Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung.
Este manual le guiará en el uso de Digimax 220SE, incluyendo la toma de fotos, la descarga de imágenes y el uso del software Adobe
PhotoDeluxe. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung
Esta cámara fotográfica digital tiene las siguientes características.
Una resolución alta de 2.1 mega píxeles
Lente con zoom óptico de 3x y digital de 2x.
Función de imagen en movimiento
Impresión de fecha y hora en imágenes fijas
Una función de interfaz USB con Controlador de Almacenamiento
Monitor LCD TFT de 1,8 pulgadas
Una advertencia de la FCC
Este dispositivo ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de clase B,
según el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer
protección contra interferencias nocivas de las instalaciones comerciales.
Este equipo genera, absorbe y puede emitir energía de frecuencias de radio. Si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de
radio
Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en algunas ocasiones
Si ocurre alguna interferencia cuando este dispositivo esté funcionando, sírvase intentar una o
más de las siguientes medidas a tomar.
Cambie la ubicación y dirección de alguna antena.
Aumente la distancia entre la cámara fotográfica y el dispositivo afectado.
Use una toma de corriente diferente que esté lejos del dispositivo afectado.
Le agradecemos que se comunique con un agente de Samsung o un técnico de radio y TV.
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el artículo 15 de los reglamentos de la FCC.
COMPONENTES SUMINISTRADOS POR EL FABRICANTE
SAMSUNG INTERNATIONAL WARRANTY CERTIFICATE
INTERNATIONALES SAMSUNG GARANTIEZERTIFIKAT
CARTE DE GARANTIE INTERNATIONALE SAMSUNG
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL DE SAMSUNG
COMPONENTES SUMINISTRADOS POR EL FABRICANTE
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto
Cámara fotográfica
digital
Tarjeta CompactFlash
(CF CARD)
Cable del videoCable USB
Garantía del producto
Tapa de la lente
Accesorios (Opcional)
TM
4 Pilas Alcalinas
AA
Software de aplicación,
Controlador de CD-ROM
Cordón de retención
de la tapa de la lente
Bolsa
Manual de usuario
Correa de la
cámara fotográfica
Adaptador de CA
ESTA CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL PUEDE USARSE PARA
Grabar imágenes en
un CD
Ver imágenes en la TV
Imprimir imágenes
Editar imágenes
en una PC
ESTA CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL PUEDE USARSE PARA
Creación de un álbum de
fotos digitales
Insertar imágenes
directamente dentro de
cualquier documento
electrónico
Tomar un autorretrato y
usar la imagen para
personalizar tarjetas
de identificación.
Usted puede incluso crear
su propio y exclusivo papel
de regalo usando sus
imágenes digitales.
CONTENIDO
PreparadoAvanzado
Familiarización con su cámara fotográfica 7
Nota de seguridad8
Identificación de características10
Exterior del Producto11
Visor óptico12
Panel indicador LCD13
Símbolo del monitor LCD14
Preparado16
Conexión a la Fuente de alimentación16
Uso de las pilas16
Uso del adaptador de corriente CA18
Colocación de la tapa de la lente19
Colocación de la tapa de la lente19
Inserción de la CF CARD20
Extracción de la CF CARD 20
Instrucciones de cómo utilizar la CF CARD21
Selección de la fecha y la hora23
Básico
Modo de funcionamiento de la cámara24
Toma de fotografías25
Ahora tomemos una fotografía25
Configuración de la función de toma fotográfica28
Configuración de la función de toma fotográfica mediante
el uso del panel LCD
Seleccione el modo de Flash31
Seleccione el modo de calidad32
Seleccione la Resolución de la imagen32
Seleccione el modo de disparador automático33
Otros elementos del indicador del panel LCD34
Indicador de fotografía Macro34
Indicador de estado de las pilas34
Marca de estado de compensación de exposición34
Indicador del número de fotos restantes, condición de la
tarjeta y otras informaciones
Zoom digital36
Instalación de la función de toma fotográfica mediante el uso del monitor LCD
Las siguientes opciones están disponibles en el monitor
LCD al presionar el botón del menú
28
34
37
39
Detalles de las funciones de toma fotográfica42
PROPERTY (PROPIEDADES)42
CAPTURE (CAPTACIÓN)43
ADVANCED (AVANZADO)49
SYSTEM (SISTEMA)51
Modo de reproducción55
Inicio del modo de reproducción56
Configuración del modo de reproducción56
Funciones de la reproducción 57
Imagen Miniatura58
SLIDE SHOW59
PROTECT (BLOQUEO/DESBLOQUEO)60
BORRAR TODO61
FORMAT63
Ampliación de una imagen64
DPOF65
Conexión a un monitor externo66
Mode de PC67
Inicio del modo PC67
Función del modo PC68
Notas acerca del uso69
Precaución68
Indicador de advertencia70
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicio
Especificaciones73
Software
Manual del software74
Antes de instalar el software76
Cómo instalar el software77
Instalación del controlador USB para WINDOWS78
Instalación del software de edición80
Conexión de la cámara81
Disco Extraíble82
Software de edición84
Conexión del puerto USB para Macintosh96
Cómo instalar y utilizar el controlador USB para MAC
PMF98
71
97
FAMILIARIZACIÓN CON SU CÁMARA FOTOGRÁFICA
Antes de usar esta cámara fotográfica, lea por favor a fondo el manual del usuario.
Mantenga el manual en un lugar seguro.
Sobre la marca de la imagen
Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara fotográfica que le
ayudará a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y
lesiones a otras personas.
Advertencia
Ésta es una declaración descriptiva de advertencia acerca de lo que puede suceder si
no se hacen caso, o no se entienden, las instrucciones
Nota
Este manual explica el uso de la cámara fotográfica, refiérase por favor al mismo.
Referencia
Esto le deberá ayudar aún más con la operación de la cámara fotográfica
NOTA DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No intente modificar esta cámara fotográfica de ninguna manera. Esto puede ocasionar insendio, lesión, descarga
eléctrica o daño severo a usted o a su cámara fotográfica. La inspección interna, el mantenimiento y las
reparaciones se deben llevar a cabo por su distribuidor o Centro de Servicios de la Cámara Fotográfica Samsung
No utilice el flash a poca distancia de la gente o de los animales. El colocar el flash demasiado cerca de los ojos de
la persona a quien se le toma la foto puede causarle daño a la vista. No trate de fotografiar con flash a niños a una
distancia menor de 1 metro
Al tomar las fotografías, nunca apunte el lente de la cámara fotográfica directamente hacia la luz muy fuerte. Esto
puede ocasionar un daño permanente a la cámara fotográfica o a su vista.
Por favor no utilice este producto cerca a gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de
explosión.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales
para prevenir accidentes como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara fotográfica. En caso de accidentes, por favor
consulte a un doctor inmediatamente.
Si el flash se usa a una distancia menor de un metro de la persona, hay riesgo de daño permanente a los ojos.
Hay una posibilidad de lesión con las piezas móviles de la cámara fotográfica.
Si algún líquido llega a entrar en la cámara fotográfica, no la utilice. Apague la cámara fotográfica y después
desconecte la fuente de alimentación de energía (las pilas o el Adaptador de Corriente CA). Debe ponerse en
contacto con su distribuidor o Centro de Servicios de la Cámara Fotográfica Samsung No continúe utilizando la
cámara fotográfica ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Apague la cámara fotográfica y después desconecte la fuente de alimentación de energía (las pilas o el Adaptador
de Corriente CA). Después, póngase en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios de la Cámara
Fotográfica Samsung. No continúe utilizando la cámara fotográfica ya que puede ocasionar un indendio o una
descarga eléctrica.
No inserte ni deje caer objetos metálicos o inflamables extraños en la cámara fotográfica a través de puntos de
acceso como por ejemplo la ranura de CF CARD o el compartimiento de las pilas. Esto puede ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica.
No opere esta cámara fotográfica con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
NOTA DE SEGURIDAD
NOTA
No deje esta cámara fotográfica en lugares sujetos a temperaturas extremadamente
altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares de variaciones
extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de
manera adversa los componentes internos de la cámara fotográfica y podría ocasionar un
incendio.
Cuando esté en uso, no cubra la cámara fotográfica o el Adaptador de Corriente CA. Esto
puede hacer que el calor se acumule y retuerce la caja de la cámara fotográfica o cause
un incendio.
Utilice siempre la cámara fotográfica y sus accesorios en un área bien ventilada. La fuga,
el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría ocasionar un incendio o una lesión.
No poner en cortocircuito, calentar o botar las pilas en el fuego.
No utilice pilas viejas con nuevas, ni mezcle distintas marcas de pilas.
Cerciórese de que las baterías estén colocadas correctamente con respecto a sus
polaridades (+/-).
Cuando la cámara fotográfica no se use por períodos largos, desenchufe siempre la
cámara fotográfica de su fuente de alimentación de energía (las pilas o el Adaptador de
corriente CA) por razones de seguridad. Las pilas con fuga pueden ocasionar un incendio
y contaminar el ambiente
Permitir que el polvo se acumule en la cámara fotográfica por un período largo es
peligroso pues circunstancias extremas pueden causar un incendio. Es mejor limpiar su
cámara fotográfica antes de períodos estacionales de alta humedad. Consulte su
distribuidor o Centro de Servicios de la Cámara Fotográfica Samsung para obtener
información sobre el costo de limpieza de su cámara fotográfica.
No mueva la cámara fotográfica mientras está prendida si usted está utilizando el
Adaptador de Corriente CA. Al terminar de usarla, siempre apague la cámara fotográfica
antes de desconectar el adaptador de la toma de Corriente CA en la pared. Luego,
cerciórese de que todos los cordones eléctricos o cables conectores de otros dispositivos
estén desconectados, antes de mover la cámara fotográfica. El no hacer eso puede dañar
los cordones o cables eléctricos y causar un incendio o una descarga eléctrica.
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Exterior del Producto (Frente)
Lámpara del
temporizador automático
Flash
Botón del Obturador
Dial del Modo
Exterior del Producto (Parte trasera)
Botón de Alimentación de Energía
Botón LCD / -Botón
automático (lámpara LED Verde)
Botón de estado / botón de BORRAR
DPOF
Indicador del Enfoque
Visor óptico
Indicador del Flash
(lámpara LED Roja)
Monitor del LCD
ERASE
Seleccionar botón
Panel LCD
Visor óptico
Botón Scroll
Sensor para control de
atenuación del flash
Lentes
Cubierta de la interfaz externa
Botón del Menú
Botón del zoom (GRAN ANGULAR)
Botón del zoom (TELEOBJETIVO)
Exterior del producto (Parte lateral / Parte inferior)
Terminal de conexión USB
Terminal de conexión de video
Ojete de la correa
Cubierta de la tarjeta
Ranura de la tarjeta de memoria
Punto de conexión de entrada de CC
Palanca de expulsión de la tarjeta
Socket del trípode
Tapa del compartimiento para pilas
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Visor óptico
Marca de área de fotografía a corta distancia
Área óptima para fotografía entre 0,8 m~1,5m
Marco del área de la fotografía
Área óptima para fotografía a más de 1,5m
Cuadro de enfoque automático
Referencia
Las tomas Verticales y Horizontales se hacen de la misma forma
Nota
Utilice por favor el monitor del LCD al usar el modo Macro (0.2m~0.8m).
Ya que puede haber algunas diferencias entre lo que se ve a través del Visor óptico y la
imagen que resulta cuando está tomada a una distancia menor de 1.5m, se recomienda que
utilice el monitor del LCD para componer la toma.
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Panel indicador LCD
Indicador del modo de Flash
: Flash automático
:
Flash automático con
reducción de ojos rojos
: Flash de relleno
: Flash desactivado
Indicador de fotografía Macro
: Fotografía Macro
Indicador de estado de las pilas
: Las pilas están
completamente
cargadas.
: Preparando
nuevas pilas
:
Pilas descargadas,
cambie por pilas
nuevas
dor de calidad de la imagen
:
Calidad Superfina
:
Calidad Fina
:
Calidad Normal
Indicador de Número de tomas
disponibles restantes, condición de la
Compensación
de Exposición
: Marca de
estado de
compensación
de exposición.
tarjeta y otras informaciones
Indicador de resolución de la imagen
:
1600X1200 píxeles
800X 600 píxeles
:
Indicador del modo del
temporizador automático
Instalación del Disparador
:
automático
: Preparación de encendido
:
Número de tomas disponibles restantes
:
Aviso de la tarjeta de memoria (no hay tarjeta)
: Aviso de la tarjeta de memoria
(baja capacidad)
: Cámara preparándose para guardar
la imagen en formato de archivo
TIFF en la tarjeta de memoria.
: Modo de REPRODUCCIÓN
: Modo de PC
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Símbolo del monitor LCD
Símbolo para el modo de toma fotográfica (Macro /Normal )
Visualización de Estado
Presione el botón STATUS en el modo de toma fotográfica.
Zoom digital
Modo de toma fotográfica
Macro ( )
Normal (Sin símbolo)
Formato de Captura
Toma individual ( )
Toma continua ( )
Toma a intervalos ( )
Toma de imágenes en movimiento ( )
Calidad y Resolución
Calidad Superfina ( )
Calidad Fina ( )
Calidad Normal ( )
Grande Pequeña
Primer cuadro visualizado
Presione el botón MENU en
modo de toma fotográfica.
Flash
Flash automático ()
Flash automático con reducción de ojos rojos ()
Flash de relleno ()
Flash desactivado ()
Bloque de funciones
Elementos de detalles
de la función
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Símbolo del modo de Reproducción ( )
Primer cuadro visualizado
Formato de Captura
Imagen en
movimiento
Imagen fotográfica
Presione el botón Menu en modo de reproducción.
Orden de archivos almacenados en la
tarjeta de memoria
Cuando selecciona el modo de
reproducción, aparece la última
imagen capturada.
Bloqueo
Esto aparece cuando se
selecciona Bloqueo
Primer cuadro visualizado
PREPARADO
Conexión a la Fuente de alimentación
Hay dos maneras de suministrar energía a la cámara fotográfica.
Una es usando pilas (Alcalinas AA), o en otro caso usando un Adaptador de CA (6V CC/
1.5A)
Uso de las pilas
Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando
1
en la dirección de la flecha.
Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2
Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas,
3
presiónela hasta que haga clic.
Indicador de estado de las pilas
Puede revisar la carga de las pilas en el monitor LCD de la cámara.
: Las pilas están completamente cargadas.
: Preparando nuevas pilas
: Pilas descargadas, cambie por pilas nuevas
PREPARADO
Referencia
Esta cámara fotográfica se apagará automáticamente cuando no se use por un cierto período
de tiempo. Para más información con respecto al apagado automático, sírvase referirse a la
sección de apagado automático de la página 52
Nota
Información importante acerca del uso de pilas
Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de
tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a
presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
No utilice las pilas de manganeso pues no pueden dar energía suficiente.
Las temperaturas bajas (por debajo de O °C) pueden hacer que la cámara fotográfica trabaje
por un período de tiempo más corto debido al rendimiento reducido de las pilas.
No use pilas viejas y nuevas al mismo tiempo.
El uso prolongado de la cámara fotográfica puede causar que se recaliente. Esto es
perfectamente normal. Si usted está planeando utilizar esta cámara fotográfica por períodos
de tiempo largos, es recomendable que utilice un adaptador de CA
PREPARADO
Uso del adaptador de corriente CA
Si usted tiene acceso a una fuente primaria de energía eléctrica, el uso de un adaptador
de CA permite que la cámara fotográfica sea utilizada por largos períodos de tiempo. Si
usted conecta la cámara fotográfica a una computadora, es recomendable utilizar más
bien un adaptador de CA que las pilas de la cámara, ya que esto
permitirá un uso prolongado.
Enchufe el adaptador en el punto de conexión (DC 6V IN) de la
cámara fotográfica. Asegúrese por favor de utilizar un adaptador de
la CA que cumpla con la especificación correcta para la cámara
fotográfica. No hacer esto puede afectar su garantía.
ADVERTENCIA
Desactive siempre la alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la fuente primaria
de energía.
Mantenga la parte metálica de la cámara fotográfica lejos de cualquier otro material metálico
para prevenir cualquier daño fatal.
PREPARADO
Colocación de la tapa de la lente
Utilice el cordón de retención para prevenir que se pierda la tapa de la lente.
Refiérase a las siguientes ilustraciones
1
Colocación de la tapa de la lente
Después de usarla, mantenga la tapa de la lente sujeta a la correa
Refiérase a las siguientes ilustraciones
2
123
Después de usarla, mantenga la tapa de la lente sujeta a la correa
PREPARADO
Inserción de la CF CARD
Tire de la tapa de la tarjeta en la dirección de la flecha para
1
abrirla.
Inserte la tarjeta en la dirección de la flecha
2
Para cerrar la tapa de la CF CARD, presiónela en la
3
dirección opuesta a la flecha hasta que oiga un clic.
Extracción de la CF CARD
Apague la cámara usando el botón de alimentación de
1
energía ( ).
Empuje la palanca de expulsión de la Tarjeta ( ) hacia
2
abajo.
Saque la CF CARD según se muestra en la figura.
3
PREPARADO
Instrucciones de cómo utilizar la CF CARD
El uso de una CF CARD nueva por primera vez
Antes de usar la CF CARD, debe ser inicializada.
La inicialización prepara la CF CARD para grabar datos
Para más detalles, refiérase por favor a la página 63
Referencia
Al usar la tarjeta de memoria compact flash de 8MB, la especificación de capacidad de tomas
fotográficas será la siguiente. (Esto se basa en el estándar de las condiciones de nuestra
compañía)
Resolución de la imagenCalidad de la fotografía grabadaFormato de archivoNúmero de tomas
L.JPG6 1
(1600x1200 píxeles)
S.JPG28 2
(800x600 píxeles)
El número de tomas normales puede variar según la capacidad de la tarjeta de memoria compact
flash.
Calidad Superfina
Calidad Fina.JPG14 1
Calidad Normal.JPG22 2
Calidad Superfina
Calidad Fina.JPG59
Calidad Normal.JPG87 6
.TIF1
.TIF5
3
PREPARADO
Nota
Si usa una CF CARD durante períodos prolongados, la misma puede deteriorarse y su
funcionamiento puede desmejorar. Si ocurre esto, lo mejor es substituirla por una nueva CF
CARD Si éste es el caso, usted necesitará comprar una CF CARD nueva.
Apague siempre la cámara al reemplazar las CF CARD.
Preservando los datos de la CF CARD
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados
pueden deteriorarse :
- Cuando la CF CARD se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara mientras que se inicializa, lee o saca la CF CARD.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo
p.ej., en diskettes, discos duros, etc.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Nota
Información importante mientras que usa la CF CARD
Si usted apaga esta cámara fotográfica mientras que la misma está leyendo, inicializando o
reproduciendo, la información de la tarjeta de memoria puede deteriorarse.
La CF CARD es un dispositivo electrónico de precisión
No doble, no deje caer ni someta la tarjeta a cualquier impacto fuerte.
No guarde la CF CARD en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej.,
cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
No permita que la CF CARD entre en contacto con suciedad. Si sucede esto, limpie la
suciedad con un paño suave.
Mantenga por favor la CF CARD en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, usted puede notar que la CF CARD
está caliente. Esto es perfectamente normal
PREPARADO
Selección de la fecha y la hora
Seleccione por favor la fecha y la hora cuando usted utilice la cámara fotográfica por primera vez.
Prenda la cámara presionando el botón de Alimentación de
1
energía
Coloque el dial del modo en toma fotográfica.
2
(macro /normal )
Presione el botón MENU
3
Cuando se prende automáticamente el monitor LCD,
aparece la pantalla del MENÚ de Configuración.
Muévase al bloque de funciones [SYSTEM] usando el
4
botón RIGHT ( ) de los 4 botones direccionales.
Muévase a la lista de funciones en detalle [DATE/TIME]
5
usando el botón ABAJO ( ) de los 4 botones
direccionales, presione el botón ENTER y aparecerá el
cuadro siguiente.
Seleccione la Fecha y la Hora correctas mediante el uso de los 4 botones direccionales
6
del siguiente cuadro 'selección de fecha y hora', presione el botón ENTER, regresará a la
pantalla del MENÚ de configuración y la [FECHA Y HORA] aparecerá actualizada.
El modo MENU se cancela si usted presiona el botón MENU y se completa la
7
configuración.
Los 4 botones direccionales
Referencia
El rango de selección para la configuración de fecha y hora cubre a partir del 2000 - 2050
(Se programa automáticamente para permitir un año/ mes bisiesto)
Está definida originalmente como [2000/01/01 00:00]
Si pasó 1 minuto sin que la cámara tuviera baterías, usted tendrá que comprobar la fecha y la
hora.
Refiérase a la página 53 para obtener más detalles sobre "configuración de la fecha y la hora".
MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA
Modo de funcionamiento de la cámara
Usted puede seleccionar el modo de funcionamiento apropiado mediante el uso del dial del
modo localizado en la parte superior de la cámara fotográfica.
Esta cámara fotográfica digital tiene 4 modos de
funcionamiento que se indican a continuación.
Modo de toma macro ( )
Este modo se utiliza para toma de fotografías a corta distancia
entre 0,2 m ~ 0,8 m
El flash desactivado ( ) está configurado para funcionar
automáticamente pero usted puede establecer el modo de
flash a su propia preferencia.
Nota
Al usar la Toma macro, usted podría necesitar un trípode para evitar cualquier sacudida de
la cámara fotográfica.
Modo de Toma normal ( )
Este modo se utiliza para la toma de fotografías normales a partir de 0,8 m ~infinito.
En este modo, la cámara fotográfica usa la exposición automática, el equilibrio de blancos automático,
el enfoque automático, y las imágenes se almacenan en la tarjeta de memoria.
Modo de REPRODUCCIÓN ( : )
En este modo, las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria se pueden ver en el monitor LCD
de la parte posterior de la cámara fotográfica o en un monitor externo usando un terminal de salida de
video. Usted puede elegir la reproducción de la imagen, la pantalla de 9 imágenes miniaturas, la
presentación de diapositivas, la protección de imagen, la eliminación de imagen o el dar formato a la
tarjeta de memoria.
Modo de PC ( : )
La computadora reconoce la cámara fotográfica como Disco Extraíble cuando son conectados entre sí
por cable USB. Y usted puede transferir imágenes entre la computadora y la cámara.
Dial del Modo
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
Ahora tomemos una fotografía
Para prender la cámara fotográfica, presione el botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA ( )
1
La señal sonora se activa cada vez que se prende la cámara.
El indicador ( ) en el indicador de panel LCD y la lámpara indicadora de condición (verde)
al lado del visor destellan mientras que la cámara fotográfica se prepara para la operación
apagándose, una vez que la cámara está lista para las tomas.
Seleccione el modo deseado (Macro o Normal) según la cercanía del objeto a fotografiar
2
mediante el uso del dial del modo ( ) en la parte superior de la cámara fotográfica.
Macro ( ): entre 0,2m ~ 0,8m
Normal ( ) : entre 0,8m ~ infinito
Nota
Usted no podrá lograr una buena toma fotográfica si no selecciona el modo de toma correcto
(normal / macro) de acuerdo con la distancia del objeto a la cámara fotográfica.
Evite obstruir el sensor de atenuación del Flash cuando tome una fotografía. La fotografía
puede estropearse si un dedo, pelo o una correa de la cámara se atraviesa por delante del
sensor de atenuación del Flash
Seleccione la calidad de imagen y el tamaño de grabación convenientes con el
3
botón SCROLL ( ),y el botón SELECT ( ) sin tener que usar el monitor LCD.
Refiérase a las páginas 28 ~ 35 sobre el modo de toma fotográfica usando el indicador
del panel LCD.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
Referencia
Si no hay suficiente memoria disponible.
La señal [ ] destella en el panel LCD.
Si usted presiona hasta la mitad el botón del obturador cuando el monitor LCD está
prendido, aparecerá el siguiente mensaje.
CARD IS FULL!
INSERT
NEW CARD
Si usted desea utilizar el monitor LCD, simplemente presione el botón LCD.
Si la señal sonora está activada, el aviso de poca capacidad de la tarjeta suena dos veces.
Para optimizar la memoria de la cámara fotográfica, cambie la tarjeta de memoria o elimine
las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta de memoria.
Configure las funciones de fotografía mediante el uso del panel LCD y la pantalla del menú
4
del monitor LCD. Refiérase a las páginas 37 ~ 68 sobre la selección de funciones de toma de
fotografías usando la pantalla MENU del monitor LCD.
Decida la composición de la fotografía que usted desea mediante el uso del visor óptico o del monitor LCD.
5
En modo de toma macro, usted debe componer su fotografía usando el monitor LCD.
Nota
El uso prolongado del monitor LCD para ver la fotografía potencial agotará las pilas en un corto
período de tiempo.
Para prevenir esto, sírvase utilizar el visor óptico.
Al tomar las fotografías, oprima el botón del obturador suavemente para evitar una
6
sacudida de la cámara.
Si usted presiona el botón del obturador hasta la mitad, se activará el enfoque automático y
aparecerá el estado del flash.
Si usted presiona el botón del obturador completamente, se tomará la fotografía y los datos
de la misma serán almacenados.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
Referencia
La lámpara LED se encuentra al lado del visor.
Presione hasta la mitad el botón del obturador; si la cámara fotográfica
está enfocada, la lámpara LED verde se encenderá.
La lámpara LED roja indica el modo del flash.
Si la luz roja de la lámpara LED destella, significa que el flash se está cargando.
Cuando una imagen se está almacenando en la tarjeta de memoria, la lámpara verde destella lentamente.
Una vez que se han almacenado los datos de la imagen, la luz verde de la lámpara LED se apaga.
Después de que se haya apagado la luz verde del piloto, usted puede reanudar la toma de fotografías.
Nota
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar según lo esperado.
- Al fotografiar un objeto que tenga poco contraste.
- Si el objeto es muy reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a gran velocidad.
- Si se toma un objeto que tiene solamente líneas horizontales o es muy delgado dentro del rango de
enfoque automático.
- Si se toman objetos cercanos y lejanos al mismo tiempo dentro del rango de la marca de enfoque
automático.
- Cuando hay luz reflejada fuerte, o cuando el fondo es muy brillante.
Cuando está oscuro en modo de toma macro, no se aconseja tomar la fotografía porque no saldrá clara,
y el control del enfoque automático no funcionará.
Si está oscuro en modo de toma normal, el alcance del zoom se limita a un máximo de 1,6X. Si la
iluminación es menor a 5,6LV, el alcance del enfoque se fija en 1,4m, así que solamente un objeto
situado a una distancia de 1,0~2,2m será capturado claramente.
Aviso de temblor de la mano
- Oprima el botón del obturador hasta la mitad en modo de flash desactivado y si destella rápidamente
una lámpara roja, es una advertencia de que hay temblor de la mano. En este caso, utilice un trípode o
cambie el modo a toma fotográfica con flash.
Toma fotográfica compensada por contraluz
- Ya que la fotografía puede verse oscura si usted la toma frente al sol, utilice por favor la compensación
de exposición (refiérase a la página 50) o presione el botón ENTER /( ) después de que el monitor
LCD esté prendido y entonces se prenderá el indicador. Cuando usted toma en estas condiciones, la
exposición se corrige porque la medición de centro del objeto se toma con la luz lateral.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA
Configuración de la función de toma fotográfica mediante el uso del panel LCD
Usando el modo de configuración del indicador del panel LCD, usted puede ajustar lo
siguiente : (Flash / Calidad de la fotografía / Tamaño de la grabación / Función del
disparador automático)
El botón SCROLL permite que usted seleccione ciertas características que destellarán
cuando estén disponibles para la selección.
El uso del botón SELECT permite que usted ajuste esa función particular como usted
desee. (El indicador de la función en detalle seleccionada destella.)
El botón SELECT no funciona en el panel LCD.
Situación de información de las funciones normales
Botón SCROLL
Botón SCROLL
Flash
Botón SELECT
Botón SELECT
Botón SELECT
Botón SELECT
Botón SCROLL
Calidad de la fotografía
Botón SELECT
Botón SELECT
Botón SELECT
Botón SCROLL
Botón SCROLL
Resolución de la imagen
Botón SELECT
Botón SELECT
Botón SELECT
Botón SELECT
Autodisparador
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA
Indicación del modo de configuración (p.ej.: ajuste del modo flash)
Si el panel LCD cambia a modo de configuración, el símbolo de la función actual del bloque de funciones
1
seleccionado destella. (el símbolo definido de flash automático destella como se muestra a continuación).
Oprimir el
Situación de información de las
funciones normales
Cada vez que usted oprima el botón SELECT, un símbolo de función detallada del bloque de
2
funciones seleccionado destella.
Estado del ajuste del flash automático
botón SCROLL
Oprimir el botón
SCROLL
Estado del modo de configuración
Selección del flash automático y
reducción del efecto ojos rojos
Si usted cambia el bloque de funciones usando el botón SCROLL, no destellará el bloque de
3
funciones anterior sino el nuevo bloque de funciones definido.
Oprimir el botón
Selección del flash automático y
reducción del efecto ojos rojos
SCROLL
Estado del ajuste de calidad fina
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA
Si desea cancelar el modo de configuración, presione el botón SCROLL hasta que cambie a
la posición de panel LCD. También puede ser cancelado de las siguientes maneras.
4
Referencia
Cancelación del modo de CONFIGURACIÓN del indicador del panel LCD.
El modo de CONFIGURACIÓN se cancela automáticamente al seguir estas instrucciones.
- Cuando presione el botón de zoom (gran angular o teleobjetivo)
- Cuando presione el botón del obturador o del menú.
- Cuando opere el dial del modo.
- Si se interrumpe la alimentación de energía.
La información de la pantalla externa será exactamente la misma que la del monitor LCD
(pero el disparador automático puede ser fijado solamente en el panel LCD)
No puede seleccionar la función de toma fotográfica usando el botón SCROLL y el botón de
Selección cuando configura la función de toma fotográfica en el monitor LCD.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.