Samsung DIGIMAX 202 User Manual [pt]

PORTUGUÊS
Obrigado pela compra da sua Câmera Fotográfica Samsung Camera. Este manual orientará como usar a Digimax 202, incluindo tirar fotografias, baixar imagens e usar o programa MGI PhotoSuite III SE. Leia este manual antes de usar sua nova câmera fotográfica.
2
Instruções
Use esta câmera fotográfica da seguinte forma:
Insira o cabo USB
Configure a unidade da
câmera fotográfica
Antes de conectar a câmera no computador através do cabo USB, será necessário configurar o driver. Instale a unidade da câmera que está inserida no aplicativo S/W do CD-ROM. (pág. 73)
Tire uma fotografia (pág. 21)
Insira o cabo USB fornecido na porta USB PC e o terminal de conexão USB da câmera. (pág. 80)
Verifique a alimentação da câmera. Se a alimentação estiver desligada, deslize o interruptor da câmera para ligá-la (pág. 25)
Tire uma fotografia
Verifique a alimentação
da câmera
Verifique o
[DISCO REMOVÍVEL]
Abra o EXPLORER do Windows e procure por disco removível. (pág. 81)
Se usar um leitor de placa para copiar da placa de memória do seu computador as imagens, elas podem ficar danificadas. Ao transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectá-la ao seu computador. Observe que o fabricante não é considerado responsável por perda ou dano as imagens na placa de memória devido ao uso do leitor de placa.
3
Índice
Conhecer a sua câmera fotográfica 5 Sobre os ícones 5 Perigo 6 Aviso 6 Cuidado 7 Um aviso FCC 7 Esta câmera digital pode ser usada para 8 Conteúdo do fabricante 10 Identificação de características 11
Visão frontal e superior 11 Parte posterior e inferior 11 Botão de 5 funções/lateral 12 Disco de modo 12
Conectar a fonte de alimentação 14
Usar o adaptador AC (3.3V 2.0A) 15 Usar as baterias 16 Utilizar o pacote de bateria Digimax
(opcional: SBP-3603, 3.3V) 16 As instruções sobre como usar a placa de memória
17 Manutenção da placa de memória 17 Preserve os dados da placa de memória 17
Inserir a placa de memória 19 Remover a placa de memória 19
Indicador do monitor LCD 20 Iniciar o modo de gravação 21 Usar os botões para ajustar a câmera 25
Botão ALIMENTAÇÃO 25
Botão OBTURADOR 25 Botão GRANDE ANGULAR / TELEOBJETIVO 25 Botão Acima/Abaixo 27 Botão FLASH / ESQUERDA 27 Botão Disparador automático /Direito 28 Botão +/- 30 Interruptor de focalização 31 Botão MENU/OK 32 Botão LCD 32 Usar o monitor LCD para ajustar a câmera
33 Como usar o menu 34 Tamanho 35 Qualidade 35 Metragem 36 Nitidez 37 Equilíbrio de branco 38 Efeito 39 Enquadramento de foto 39
Indicador do monitor LCD 40 Iniciar o modo de reprodução 41
Reproduzir uma imagem parada 41
Reproduzir um clipe de filme 42 Usar os botões para ajustar a câmera 42 Botão Em miniatura /Ampliação 42 Botão Reproduzir & Pausa/ Abaixo 44 Botão ACIMA/ ESQUERDA/ DIREITA/ MENU/ OK 44 Botão LCD 45 Botão de exclusão 45
PRONTO
GRAVAÇÃO
REPRODUÇÃO
4
Índice
Configurar a função de reprodução usando o monitor LCD 46 Iniciar a apresentação de slide 47 Proteger as imagens 48 Excluir todas as imagens 49 Copia para a placa 50 DPOF : Configurar o número de cópias para a impressão 51 Girar uma imagem 52 Redimensionar 53
Menu de configuração 54 Nome de arquivo 55 Alimentação automática desligada 56 Idioma 57 Formatar uma placa de memória 57 Configurar o tipo de dia 58 Configuração do dia 59 Configuração da hora 59 Imprimi os dados gravados 60 Beep 60 Freqüência 61 Visualização rápida 62 Inicialização (RESET ALL) 62 Latest 63 Configurar o menu MINHA CONFIGURAÇÃO 63 Iniciar o som 64 Iniciar uma imagem 64 Notas importantes 65 Indicador de advertência 67
Antes de entrar em contato com a assistência técnica 68 Especificações 70
Notas sobre o programa 72 Requisitos de sistema 72 Sobre o programa 73 Configurar o programa 74 Iniciar modo PC 80 Remover a unidade USB para Windows 98SE 83 Disco removível 84 Remova o disco removível 85
Configurar a unidade USB para MAC 86
Usar a unidade USB para MAC 86 Digimax Viewer 87 MGI PhotoSuite III SE 88 PMF 98
PROGRAMA
CONFIGURAÇÃO
5
Conhecer a sua câmera fotográfica
Obrigado pela compra da sua câmera digital fotográfica Samsung.
Antes de usar esta câmera fotográfica, leia atentamente o manual do usuário. Quando solicitar assistência técnica, leve a câmera e a peça com defeito (baterias, placa de memória, etc) ao centro de assistência técnica. Verifique se a câmera está operando corretamente antes de usá-la (ex. para uma viagem ou um evento importante) a fim de evitar desapontamentos futuros. A Samsung Camera não se responsabiliza por perdas ou danos que possam resultar de mau funcionamento. Mantenha o manual em local seguro. Microsoft Windows e a logomarca Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation incorporadas nos Estados Unidos e/ou em outros países. Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.
Este manual contém as instruções sobre como usar esta câmera de forma segura e correta. Isto o ajudará a evitar perigos e lesões a outros.
Sobre os ícones
PERIGO
PERIGO indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
AVISO
AVISO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em lesão leve ou séria.
6
Perigo
Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar explosão, lesão, choque eléctrico ou dano severo a você ou a sua câmera. A inspeção interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo centro de assistência da Samsung. Não use este produto em local fechado próximo de gases flamáveis ou explosivos, pois isto poderia aumentar o risco de explosão. Caso qualquer tipo de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use. Desligue a câmera e depois conecte-a na fonte de alimentação (baterias ou adaptador de alimentação AC). É necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência da Samsung Camera. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar explosão ou choque eléctrico. Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou inflamáveis na câmera através da abertura, ex. a fenda da placa de memória e câmara da bateria. Isto pode causar explosão ou choque elétrico. Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode causar choque elétrico.
Não use o flash próximo de pessoas ou animais. Colocar o flash muito próximo dos olhos de seu objeto pode causar danos à vista. Ao tirar fotografias, nunca direcione a lente da câmera diretamente para luz muito forte. Isto pode causar dano permanente à câmera ou à sua vista. Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do alcance de crianças ou animais para evitar acidentes. Ex :
Ingerir baterias ou pequenos acessórios de câmera. Se ocorrer um acidente, entre em contato com um médico imediatamente.
Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera. As baterias e a câmera podem ficar quentes durante uso prolongado fazendo com que a câmera funcione precariamente. Se isto acontecer, permita que a câmera descanse por alguns minutos para esfriar. Não recarregue as baterias não recarregáveis. Isto pode causar uma explosão. Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz solar direta ou outros locais de extrema variação de temperaturas. Exposição a temperaturas extremas pode afetar adversamente os componentes internos da câmera e poderá causar explosão. Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o adaptador de alimentação AC. Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar explosão. Use sempre a câmera e seus acessórios em área bem ventilada.
Aviso
7
Cuidado
Vazamento, superaquecimento ou explosão das baterias podem resultar em explosão ou lesão.
Use as baterias com a especificação correta para a câmera. Não cause curto circuito, aquecimento ou jogue fora as baterias no fogo.
Não insira as baterias com as polaridades invertidas. Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e causar danos irreparáveis aos componentes da câmera. Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos. Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Isto poderá causar queimaduras. Não mova a câmera ligada se estiver usando o adaptador de alimentação AC. Depois de usá-la, desligue-a antes de desconectar o adaptador da tomada de parede. Depois certifique-se de que qualquer cabo ou fio de conectores esteja desligado antes de movê-la. Se não o fizer, poderá danificar os cabos ou fio e causar explosão ou choque eléctrico.
Um aviso FCC
Este dispositivo foi testado de acordo com os limites do dispositivo digital classe B item 15 das normas de FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção contra interferência danosa em instalação comercial. Este equipamento gera, absorve e pode emitir energias iguais à da freqüência de rádio. Se não for instalado de acordo com as instruções, poderá causar interferência danosa à comunicação de rádio. Não existe, portanto, nenhuma garantia de que a interferência não ocorra em algumas situações. Se qualquer interferência ocorrer enquanto este dispositivo estiver em operação, tente uma ou mais destas seguintes medidas.
Altere o local e direção de qualquer antena. Aumente a distância entre a câmera e o dispositivo afetado. Use uma tomada diferente do dispositivo afetado. Entre em contato com o representante da Samsung ou um técnico de rádio ou tv.
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Normas de FCC. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pelo cumprimento pode impedir que o usuário opere o equipamento.
8
Esta câmera digital pode ser usada para
Imprimir imagens usando uma
impressora adequada, impressora
compatível com DPOF ou laboratório de fotografia equipado com DPOF(consulte a página 51)
Instalar arquivos de imagens
no computador
(consulte a página 81)
Editar imagens em um PC.
(consulte a página 88)
Tire a fotografia
(consulte a página 21)
9
Esta câmera digital pode ser usada para
Inserir imagens diretamente em qualquer documento eletrônico
Tirar um auto-retrato e usar a imagem para cartões personalizados
Você pode até criar seu próprio papel de embalagem usando sua imagem digital
Criação de um álbum de fotografia digital
Gravar um clipe de filme
(consulte a página 22)
10
Conteúdo do fabricante
Verificar se você recebeu o conteúdo correto antes de usar este produto.
os conteúdos marcados são opcionais
Câmera digital Cabo USBBolsa
2 baterias
alcalinas AA
Correia da câmera
fotográfica
CD de programaGarantia do produtoManual do usuário
Adaptador AC (3.3V)
Pacote de bateria
(SBP-3603)
Placa de memória SD
Carregador de
bateria
Adaptador AC (5V)Bateria recarregável
Pacote de bateria Digimax: SBP-1103 KIT
11
Identificação de características
Visão frontal e superior
Parte posterior e inferior
* Ao usar o zoom digital para tirar fotografias, a composição da imagem pode ser diferente
dependendo se você está usando o monitor LCD ou o visor. A fotografia será tirar na composição da imagem conforme aparece no monitor LCD.
Botão do
obturador
Lâmpada do
contador
automático
Visor
Ponto de conexão de entrada CD
Terminal de conexão USB
Alavanca de focalização
Lente
Flash
Botão
Alimentação
Monitor LCD
Visor
Disco de modo
Lâmpada de status
da câmera
Botão GRANDE ANGULAR/ IMAGEM EM MINIATURA
Botão TELEOBJETIVO/ Zoom digital
Botão de 5 funções
Anel da correia
Orifício do tripé
Botão LCD
Botão modo de reprodução
Botão +&-/ EXCLUIR
12
Identificação de características
Você pode selecionar o modo de funcionamento desejado utilizando o disco de modos situado na parte posterior da câmera. Esta câmera digital tem 6 modos de gravação. Estes modos são listados a seguir.
Botão de 5 funções/lateral
Disco de modo
Fenda da
placa de
memória
Câmera
da bateria
Tampa da placa de
memória / Bateria da camera
Botão
FLASH /
ESQUERDA
Botão MENU/OK
Botão Reproduzir/Pausa/ ABAIXO
Botão DISPARADOR AUTOMÁTICO / DIREITA
Botão ACIMA
Modo Minha configuração
Dois tipos de modos de focalização permitem que o usuário tire as imagens paradas de 0.19 m pra infinito. Suas faixas de focalização são conforme a seguir:
- Modo Macro ( ) : 0.19 ~ 0.21m
- Modo Normal ( ) : 1.0m ~ infinito
Este modo permite que o usuário salve freqüentemente configurações de tomadas usadas para uso posterior.
Modo imagem parada
13
Identificação de características
Os significados dos ícones do modo de operação da câmera usados neste manual são descritos a seguir:
Este modo permite que os usuários adicionem bordas tipo quadro em uma imagem parada e salve-a. Quatro tipos de quadros estão disponíveis.
Modo Enquadramento de foto
Você pode gravar uma imagem em movimento sempre que permita o tempo de gravação disponível da capacidade de memória.
- Tamanho da imagem : 320X240
- Tipo de arquivo de clipe de filme: *.avi
Modo clipe de filme
Converte a imagem em preto e branco.
Modo B & P
As imagens capturadas serão armazenadas no tom sépia (um gradiente em cores marrons amareladas).
Modo SEPIA
Ícone
Disco de modo
Modo de função da câmera
Ícone
Disco de modo
Modo de função da câmera
Modo Imagem parada Modo Minha configuração
Modo Enquadramento da foto
Modo Clipe de filme
Modo B/N
Modo SEPPIA
Modo Reproduzir
14
Identificação de características
Lâmpada de status da câmera
Cor Posição Status da câmera
Piscando e desativado
Processamento ligado Quando o monitor LCD é desactivado Quando o cabo USB for conectado
Pisca lentamente Processamento de recarga de flash
Processamento da imagem (compactação/descompactação)
USB ocupado
Ligado
Pisca rapidamente
Verde
Lâmpada do contador automático (Na função do disparador automático de 10 segundos; ver pág. 29)
Cor Posição Status da câmera
-
Pelos primeiros 7 segundos, o LED pisca em intervalos de 1.
-
Para os 3 segundos finais, o LED pisca rapidamente em intervalos de 0.5 segundo.
Pisca 1 vez
Quando a câmera está ligada/quando o botão do obturador é liberado.
Vermelho
Piscando
Beep
Som do beep Condição da câmera
Erro de beep (beep longo e curto
duas vezes cada um)
Beep normal (um beep curto)
Quando ocorre um erro
Girar o disco de modo/ pressionar os botões da câmera
Som de alimentação
Quando a alimentação da camera for ligada/desligada.
Som do disparador automático
Soa simultaneamente quando a lâmpada do
disparador automático piscar.
- Ouvir o som do beep, é necessário configurar o som do beep para ativada no menu de modo configuração.
Existem duas maneiras pelas de fornecer alimentação para a câmera. Você pode usar as baterias ou, como alternativa, pode usar um adaptador (AC 3.3 V/2.0 A) de AC (100 V ~ 250 V).
Recomendamos usar as baterias para a câmera digital (dentro de um ano da data de fabricação). As baterias são listadas abaixo.
Baterias não recarregáveis : AA - Alcalina, Ni-Mn, Ni-Zn, Lítio
CR-V3 - Lítio
Baterias recarregáveis : AA - Ni-MH, Ni-Cd (acima de 1000mA)
I pacote de bateria CR-V3 Digimax (SBP-1103) Pacote de bateria Digimax (SBP-3603)
Conectar a fonte de alimentação
15
Conectar a fonte de alimentação
Se tiver acesso a um suprimento principal, o uso de um adaptador AC (3.3V 2.0A) permite que a câmera seja utilizada por longos períodos de tempo. Conecte o adaptador no ponto de conexão (DC
3.3V IN) na câmera. Remova as baterias da câmera ao usar um adaptador AC.
Informação importante sobre o uso da bateria
É fácil comprar as baterias alcalinas. Contudo, a duração das baterias varia de acordo com o fabricante ou condições fotográficas. Quando a câmera não estiver sendo usada, desligue a alimentação. Não recarregue as baterias não recarregáveis. Pode causar explosão. Remova as baterias se a câmera não estiver em uso por longos períodos. As baterias podem perder energia ou vazar se forem mantidas dentro da câmera. Recomendamos baterias alcalinas de alta capacidade, já que as de manganês não oferecem potência suficiente. Baixas temperaturas (abaixo de 0 ) podem afetar o rendimento das baterias e ocasionar uma redução de sua duração. As baterias normalmente se recuperam em temperaturas normais. Não use baterias novas com as antigas ao mesmo tempo. Durante o uso prolongado da câmera, a temperatura do aparelho pode aumentar. Isto é perfeitamente normal.
Desligue sempre a alimentação antes de tirar o adaptador AC da fonte. Como todos os dispositivos sustentados pela rede de eletricidade, a segurança é importante. Certifique-se de que nem a câmera nem o adaptador entrem em contato com água ou materiais metálicos. Certifique-se de que está usando um adaptador AC (3.3V 2.0A) com a especificação correta na câmera. Se não o fizer poderá cancelar a sua garantia.
INFORMAÇÃO
PERIGO
Usar o adaptador AC (3.3V 2.0A)
16
Conectar a fonte de alimentação
Status da bateria
Indicador da bateria
As baterias estão
completamente carregadas
Prepare novas baterias
As baterias estão descarregadas.
Coloque baterias novas.
Existem 3 indicadores para a condição da bateria que são exibidas no monitor LCD.
3. Feche a tampa do compartimento, pressionando-a até que ouça um clique.
2. Insira as baterias observando as polaridades (+/-).
1. Abra a tampa do compartimento das baterias pressionando-a na direção da seta.
: Se a câmera não ligar após a inserção das baterias, verifique se
elas foram inseridas com a polaridade (+ e -).
Usar as baterias
Inserir a bateria AA Inserir a bateria tipo CR-V3
O Digimax Battery Pack é um pacote de baterias de íon-lítio externa recarregável utilizado com a maioria das câmeras digitais. Estes pacotes de baterias opcionais duram bastante e seus rendimentos operacionais são bem mais avançados do que as baterias alcalinas ou Ni-MH. Isto é devido à célula de armazenamento massivo de íon-lítio. Consulte as ilustrações.
Utilizar o pacote de bateria Digimax (opcional: SBP-3603, 3.3V)
17
As instruções sobre como usar a placa de memória
Esta câmera vem com 6MB da memória interna de flash, permitindo que você armazene imagens e movie clips de filmes na câmera. Portanto, você pode expandir a capacidade da memória usando a placa de memória opcional para que possa armazenar mais imagens e movie clips de filme.
Certifique-se de formatar a placa de memória (consultar a pág. 58) se estiver usando uma memória comprada recentemente pela primeira vez se contiver dados de que a câmera não pode reconhecer ou se contiver imagem capturada com uma câmera diferente. Desligue a alimentação da câmera sempre que a placa de memória for inserida ou removida. Uso repetido da placa de memória reduz eventualmente o desempenho da placa de memória. Caso isto aconteça, é necessário comprar uma nova placa de memória. Desgaste e dano na placa de memória não é coberto pela garantia da Samsung. A placa de memória é um dispositivo de precisão eletrônica. Não dobre, deixe cair ou sujeite-a a qualquer impacto pesado. Não armazene a placa de memória em ambiente com campos magnéticos ou eletrônicos forte, ex. próximo de alto-falantes ou receptores de TV. Não use ou armazene-a em ambiente de temperatura extrema. Não permite que a placa de memória fique suja ou entre em contato com qualquer líquido. Caso isto aconteça, limpe a placa de memória com um pano suave. Mantenha a placa de memória na sua embalagem quando não estiver em uso. Durante e após períodos de usos extensivos, você pode perceber que a placa de memória fique quente. Isto é perfeitamente normal. Não use a placa de memória que está sendo usada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória. Não use a placa de memória formatada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória.
Manutenção da placa de memória
Se a placa de memória estiver sujeita a qualquer dos itens seguintes, os dados gravados podem ficar corruptos:
- Quando a placa de memória estiver sendo usada incorretamente.
- Se a alimentação for desligada ou a placa de memória for removida enquanto estiver gravando, excluindo (formatando) ou lendo.
A Samsung não é responsável pela perda de dados. Recomenda-se efetuar copias de dados importantes em outro meio como back up, por exemplo :disquetes, discos rígidos, CD, etc. Se houver memória insuficiente: Se pressionar o botão do obturador para a tomada, a mensagem [CARD FULL !] aparecerá e a camera não funcionará. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua a placa de memória ou exclua as imagens desnecessárias armazenadas na memória.
Preserve os dados da placa de memória
18
As instruções sobre como usar a placa de memória
Se a tampa da placa for aberta quando a câmera estiver ligada, ela se desliga automaticamente. Não remova a placa de memória quando a lâmpada de status da câmera (verde) estiver piscando, uma vez que poderá danificar os dados contidos.
INFORMAÇÃO
Placa de memória SD (Proteção digital)
Interruptor
de proteção
contra
escrita
Etiqueta
Pinos
da placa
Tamanho da imagem gravada
S. FINE FINE NORMAL 1600X1200 (1600) 8 15 22 1024X768 (1024) 17 31 45 640X480 (640) 37 65 90
Pode utilizar uma placa de memória SD e MMC (Placa multimídia).
A placa de memória tem um interruptor de proteção contra gravação que evita que os arquivos de imagens sejam excluídos ou formatados. Deslizar o interruptor para o fundo da placa de memória SD, protegerá os dados. Deslizar o interruptor para o topo da placa de memória SD, a proteção dos dados será cancelada. Deslize o interruptor para o topo da placa de memória SD antes de tirar a fotografia.
Ao usar a placada de memória SD de 6 MB ou a memória intern, a capacidade de tomadas especificadas será a seguinte.(Estes números são somente uma indicação do rendimento esperado). Estes números são aproximados dado que a capacidade da imagem pode ser afetada por variáveis, tais como o objeto.
19
Inserir a placa de memória
Não insira a placa de memória ao contrário. Se o fizer, poderá danificar a fenda da placa de memória.
INFORMAÇÃO
1. Desligue-a usando o botão de alimentação. Abra a tampa do compartimento da bateria e pressione a placa de memória, conforme mostrado na imagem e libere-a.
2. Remova a placa de memória e feche a tampa.
3. Para fechar, pressione a tampa da placa até que ouça um clique. Se a placa de memória não deslizar suavemente, não tente inseri-la a força. Verifique a direção da inserção e depois a insira corretamente.
2. Coloque a placa de memória voltada para a frente da camera (lente) e os pinos da placa em direção a parte de trás da câmera (monitor LCD) e então pressione-a na fenda até que ouça um clique.
1. Desligue a câmera e puxe a tampa da placa da memória na direção da seta para abri-la.
Remover a placa de memória
Indicador do monitor LCD
20
[ Imagem e Status pleno ]
No. Descrição Ícones Página
1 Bateria pág.16 2 Modo Gravação
pág.12~13
3
Aviso de movimento da câmera
pág.24 4 Flash pág.28 5 Disparador automático pág.29 6 Macro pág.31 7 Metragem
pág.36~37 8 Hora 01:00 PM pág.59 9 Dia 2004/ 01/ 01 pág.59
10
Compensação da exposição
-2.0 ~ 0 ~ +2.0 EV pág.30 11 Equilíbrio de branco pág.38 12 Indicador de placa inserida pág.19 13 Nitidez pág.37
O monitor LCD exibe informações sobre as funções de tomadas e seleções.
Indicador do monitor LCD
21
14 Qualidade da imagem
pág.35~36
15 Tamanho da imagem 1600, 1024, 640 pág.35
Número de tomadas disponíveis remanescentes
9
Tempo de gravação disponível (clipe de filme)
00:24 pág.22 17 Taxa digital de zoom X2.0 pág.26 18 Zoom digital
Iniciar o modo de gravação
1. Insira as baterias (pág. 16). Insira as baterias observando as polaridades (+/-).
2. Insira a placa de memória (pág. 19) Uma vez que esta câmera tem uma memória interna de 6 MB, não é necessário inserir a placa de memória. N este caso, a imagem é armazenada na memória interna. Para ampliar a capacidade da memória, insira uma placa de memória. Neste caso, a imagem será armazenada na placa de memória.
3. Feche a tampa da placa de memória.
4. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera. Se a data e a hora estiverem incorretas no monitor LCD, reinicie-as antes de tirar uma fotografia. (pág. 59)
5. Selecione o modo IMAGEM PARADA ( ) girando o disco de modo.
6. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
Gravar uma imagem parada
Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera são aplicadas somente na placa de memória. Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera são somente aplicadas na memória interna.
[ Modo IMAGEM PARADA ]
16
Iniciar o modo de gravação
22
Utilização do modo Minha configuração Este modo permite que os usuários salvem frequentemente configurações de tomadas já utilizadas para uso posterior. As etapas de 1 a 4 são as mesmas para tirar as imagem parada.
5. Gire o disco de modos até o modo Minha configuração ( ).
6. Pode utilizar os menus que aparecem quando pressiona os botões da câmera e dos menus para alterar as funcões da câmera. As últimas funções alteradas serão automaticamente salvas como o modo Minha configuração.
7. Se girar o disco de modos para o modo Minha configuração ( ) enquanto estiver em outro modo de funcionamento da câmera, seus ajustes alternarão para as configurações que você alterou na etapa 6.
Gravar um clipe de filme As etapas 1-4 são as mesmas da gravação de uma imagem parada.
5. Selecione o modo CLIPE DE FILME ( ) girando o disco de modo.
6. O ícone de modo CLIPE DE FILME e o tempo de gravação disponível aparecerão no monitor LCD.
7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD. Pressione o botão do obturador e as imagens em movimento serão gravadas, uma vez que o tempo de gravação disponível permita. As imagens em movimento estarão sendo gravadas mesmo se o botão de tomada for liberado. O ícone [REC] piscará durante a gravação.
Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente. O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo.
- Tamanho da imagem : 320 x 240 ­Tipo de arquivo : *.avi
[ Modo CLIPE DE FILME ]
[ modo Minha configuração ]
Iniciar o modo de gravação
23
Modo SEPIA
As etapas 1-4 são as mesmas da gravação de uma imagem parada.
5. Gire o disco de modo para SÉPIA ( ).
6. Direcione a camera para o objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem. As imagens capturadas serão armazenadas no tom sépia (um gradiente em cores marrons amareladas).
Modo B & P
As etapas 1-4 são as mesmas da gravação de uma imagem parada.
5. Gire o disco de modo para o modo B&P ( ).
6. Direcione a camera para o objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem. Converte a imagem em preto e branco.
[ Modo B & P ]
[ Modo SEPIA ]
Iniciar o modo de gravação
24
Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração ( ) pode aparecer no monitor LCD. Neste caso, use um tripé, apoie a câmera em uma superficie sólida ou altere o modo flash para modo de tomada com flash. Tomada com compensação de iluminação de fundo Tomada com compensação de iluminação de fundo Quando for tirar foto ao ar livre, evite estar de frente ao Sol, pois a foto pode ficar escura devido à iluminação de fundo. Em condições de iluminação de tela, use o flash de preenchimento (pág. 28), medição direcionada (pág. 37) ou compensação da exposição (pág. 30). Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem. Como podem existir algumas diferenças entre a imagem do visor e a imagem final, quando for tomada a uma distância menor de 1.5m, recomenda-se o uso do monitor LCD para compor a tomada. O uso prolongado do monitor LCD descarregará as baterias. Recomenda-se o uso do visor óptico, se possível, para aumentar a durabilidade da bateria. Em certas condições o sistema de focalização talvez não funcione como se espera.
- No modo de focalização Macro, se a distância de um objeto for inferior a 0.19 m ou superior a 0.21 m. Mantenha a distância entre 0.19 m ~ 0.21 m no modo de focalização Macro.
- No modo de focalização normal, se a distância de um objeto for inferior a 1.0 m. Mantenha a distância entre 1.0 m ~ Infinito no modo de focalização normal.
INFORMAÇÃO
25
Usar os botões para ajustar a câmera
A função de modo GRAVAÇÃO pode ser configurada utilizando os botões da câmera.
Botão ALIMENTAÇÃO
Botão OBTURADOR
Utilizado para o zoom digital. Ao apertar o botão zoom (Grande angular/TELEOBJETIVO), a barra do zoom será visualizada na parte superior central do monitor LCD.
Se usar para desligar ou ligar a câmera. Se não houver operações durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida útil das baterias.
Usado para tirar fotografia no modo GRAVAÇÃO. No modo CLIPE DE FILME : Pressionar o obturador totalmente inicia o processo para
gravar um clipe de filme. Pressione o botão do obturador uma vez e os clipes de filme são gravados pelo tempo que a memória permitir. Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
Botão GRANDE ANGULAR / TELEOBJETIVO
26
Botão GRANDE ANGULAR / TELEOBJETIVO
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom digital TELEOBJETIVO: Ao pressionar o botão de zoom T ativa o programa do zoom
digital. Liberar o botão zoom T interrompe a função digital na configuração requerida. Logo que o zoom digital máximo (2X) for alcançado, pressionar o botão de zoom T não terá efeito. Você pode verificar a taxa de zoom digital com a marca numérica [X1.2 ~ X 2.0] próximo da barra de zoom.
[ Zoom GRANDE ANGULAR ]
[ Zoom digital 2.0X ]
Pressionar o botão
TELEOBJETIVO
Zoom GRANDE ANGULAR
Zoom digital GRANDE ANGULAR
: Pressionar o botão de zoom W reduzirá o zoom digital
gradualmente. Liberar o botão do zoom W interrompe o zooming digital.
[ Zoom digital 2.0X ]
[ Zoom GRANDE ANGULAR ]
Pressionar o botão
GRANDE ANGULAR
Para usar o zoom digital o monitor LCD deve estar ligado. As imagens tomadas com o zoom digital podem levar mais tempo para a câmera processar. Aguarde para que esta operação seja realizada. O zoom digital não pode ser usado em tomadas de clipe de filme. Uma diminuição na qualidade da imagem pode ser percebida ao usar o zoom digital.
INFORMAÇÃO
27
Botão Acima/Abaixo
Quando aparecer o menu no monitor LCD se pressionar o botão ACIMA o cursor do menu se moverá para cima.
Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ABAIXO para mover-se do menu principal para um submenu ou para mover o seu cursor.
A menos que o menu apareça, o botão Acima/ABAIXO não funcionará no modo Gravação.
[ Seleção do Flash automático ]
Alcance do flash
Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão ESQUERDA ( ) movimenta o cursor para o menu principal. Quando não se visualiza o menu no monitor LCD, o botão ESQUERDA ( ) funciona como botão do FLASH( ).
Selecionar o modo flash.
1. Gire o disco de modos para selecionar o modo IMAGEM PARADA.
2. Pressione o botão Flash ( ) até que o indicador do modo flash desejado seja exibido no monitor LCD.
3. O indicador de modo flash será exibido no monitor LCD. Use o flash correto para adequar às condições do ambiente.
MODE ISO Alcance do flash
Modo IMAGEM PARADA AUTO 1.0 ~ 2.5m
Botão FLASH ( )/ ESQUERDA
O uso freqüente do flash reduzirá a duração das baterias. Sob condições normais de operação, o tempo para recarregar o flash é normalmente de 8 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de recarga será mais longo. O flash não disparará ao gravar videos. Fotografia dentro do alcance do flash. A qualidade da imagem não será garantida se o objeto estiver muito próximo ou refletir muito. O monitor LCD é desligado por algum momento depois de usar o flash para recarregá-lo.
INFORMAÇÃO
28
Botão FLASH ( )/ ESQUERDA
Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão Direito faz com que o cursor se desloque para a guia sub.
Quando o menu não for exibido no monitor LCD, o botão DIREITO é operado como o botão do Disparador automático ( ). Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografia.
Indicador de modo flash
Tipos de contador automático por modo disponível
Botão Disparador automático ( ) /Direito
2 SEG
10 SEG
Dobro
Disparador automático
Modo Câmera
Icone Modo Flash Descrição
Se o objeto ou o fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente.
Flash
automático
Redução do efeito
olho vermelho &
automático
Sincronização
lenta
Flash de Preenchimento
Flash desligado
Se um objeto ou um fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente e reduzirá o efeito "olho vermelho", usando a função redução de "olho vermelho".
O flash operará em conjunto com uma tomada de velocidade lenta para obter a exposição correta. Recomendamos usar um tripé para esta função. Quando você tira uma fotografia em uma condição com iluminação precária, o indicador de aviso de vibração da câmera ( ) será exibido no monitor LCD.
O flash dispara independente da disponibilidade da luz.
O flash não dispara. Selecione este modo ao capturar imagens em um local onde a fotografia do flash é proibida. Quando você tira uma fotografia em condições precária de iluminação, o indicador de aviso de vibração da câmera ( ) será exibido no monitor LCD.
29
Botão Disparador automático( )/Direito
[ Selecionar o disparador
automático 10 SEG.]
O ajuste padrão é DESLIGADO. Ao tirar uma foto utilizando o disparador automático, a lâmpada do disparador automático atua deste modo : Configuração do disparador automático de 10 segundos : A lâmpada do contador pisca em intervalo de 1 segundo para os primeiros 7
segundos. Ela pisca em intervalo de 0.5 segundos para os 3 segundos restantes. Configuração do disparador automático de 2 segundos : A lâmpada do contador pisca em intervalo de 0.5 por 2 segundos. Se acionar o botão de alimentação, o disco de modos e o botão Disparador automático durante a operação do disparador automático, será cancelada esta última função. Use um tripé para evitar que a câmera vibre.
INFORMAÇÃO
Seleção do disparador automático.
1. Gire o disco de modo para selecionar o modo de gravação desejado.
2. Pressione o botão DISPARADOR AUTOMÁTICO até que o indicador do modo desejado seja exibido no monitor LCD. Aparecerá o ícone do disparador automático duplo de 2 e 10 segundos no monitor LCD. No modo Clipe de filme, apenas o contador automático de 10 segundos funcionará.
Disparador automático de 10 SEG.( ) : Pressionar o botão do obturador no controle remoto permitirá um intervalo de 10 segundos antes que a imagem seja tirada. Contador automático 2 SEG.( ) : Pressionar o botão do obturador no controle remoto permitirá um intervalo de 2 segundos antes que a
imagem seja tirada. Disparador automático duplo ( ) : Será tirada uma foto depois de aproximadamente 10 segundos e outra 2 segundos após. Ao utilizar o flash, o disparador automático de 2 segundos pode demorar mais de 2 segundos em função do tempo de recarga do flash.
3. Ao pressionar o botão OBTURADOR, a foto será tirada uma vez transcorrido o tempo especificado.
30
Botão +/-
Você pode utilizar o botão +/- para ajustar os valores de compensação de exposição.
Compensação da exposição :
Esta câmera ajusta automaticamente a exposição de acordo com as condições de iluminação do ambiente. Você pode seleccionar o valor de exposição usando o botão +/-. Em um modo de gravação diferente de modo IMAGEM EM MOVIMENTO, a compensação da exposição, a compensação da exposição pode ser ajustada entre -2,0EV e +2,0EV (em aumentos de 0,5EV).
Compensar a exposição
1. Ao pressionar o botão +/-, o ícone da barra de menu de compensação da exposição ( ) aparecerá conforme mostrado.
2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para configurar o fator de compensação de exposição desejado ( Ev).
3. Pressione o botão +/- novamente. O valor que você configurou será salvo e o modo de configuração da compensação será fechado. Se você alterar o valor de exposição, o indicador de exposição ( ) será exibido no fundo do monitor LCD.
Um valor de compensação de exposição negativa reduz a exposição. Observe que o valor de compensação de exposição positiva aumenta a exposição e o monitor LCD aparecerá branco ou você não poderá obter boas fotografias.
INFORMAÇÃO
Loading...
+ 70 hidden pages