Samsung DIGIMAX 201 User Manual [pt]

Obrigado por comprar a câmera Samsung. Este manual orientará como usar a Digimax 201, incluindo tirar fotografias, baixar imagens e usar o programa MGI PhotoSuite III SE. Leia este manual antes de usar sua nova câmera.
PORTUGUÊS
2
INSTRUÇÕES
Use esta câmera da seguinte forma:
Configure a unidade
Antes de conectar o cabo USB ao PC e esta câmera, é necessário configurar a unidade da câmera. Instale a unidade da câmera que está inserida no aplicativo S/W do CD-ROM. (
Pág.
87)
Tire a fotografia. (
Pág.
33~52)
InsiraocaboUSBfornecidonaportaUSBPCeo terminal de conexão USB da câmera. (
Pág.
75~76)
Verifique a alimentação da câmera. Se a alimentação estiver desligada, deslize o botão para aceso. (
Pág.
36)
Abra o Window’s EXPLORER e procure por [Removable Disk] [Disco removível] (
Pág.
93)
Tire a fotografia.
Insira o cabo USB.
Verifique a
alimentação da câmera
Verifique o
[Disco removível]
3
PRONTO
CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS
Esta câmera digital possui as seguintes características.
Alta resolução de 2.0 mega pixels Lente digital com zoom 2x Função de gravação de clipe de filme Impressão de data em uma imagem parada Suporte múltiplo de idioma
Um aviso FCC
Este dispositivo foi testado de acordo com os limites do dispositivo digital classe B item 15 das normas FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção contra interferência danosa em instalação comercial. Este equipamento gera, absorve e pode emitir energies iguais à da freqüência de rádio. Se não forem instaladas de acordos com com as instruções, poderá causar interferências danosas à comunicação de rádio. Não existe, portanto, nenhuma garantia de que a interferência não ocorra em algumas situações. Se qualquer interferência ocorrer enquanto este dispositivo estiver em operação, tente uma ou mais destas seguintes medidas.
Altere o local e direção de qualquer antena. Aumente a distância entre a câmera e o dispositivo afetado. Use uma tomada diferente do dispositivo afetado. Entre em contacto com o representante da Samsung ou engenheiro de TV/rádio.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Normas FCC.
4
ÍNDICE
Conhecendo sua câmera
6 Observação importante 7 Esta câmera digital pode ser usada para 10 Conte’údo do fabricante 12 Identifica
ç
ão de características
13 Partes externas do produto (Frontal/Superior/Inferior) 13 Parte externa do produto (Posterior) 14 LED status da câmera 15 Indicador do monitor LCD 17 Definição de modo de câmera 19
Modo IMAGEM PARADA 19 Modo REPRODUÇÃO 19 Modo CLIPEDEFILME 19 Modo CONFIGURAÇÃO 19
Indicadores do menu do monitor LCD 21
Preparação
25 Conectar ao POWER 25
Usando as baterias 25 Indicador de condição da bateria 25
Usando o adaptador CA 27 Prendendo a corrente 27 Inserir a PLACA da memória SD 28 Removendo a placa de memória SD 30 Instruções sobre como usar a placa de memória SD 30
Mode de gravação 33
Iniciar o Modo de gravação 33
Gravar uma imagem parada 33
Gravando um clipe de filme 34 Usando o botão da câmera para ajustar a câmera 36
Interruptor de alimentação 36
Botão de TOMADA 36
Botão de LCD 36
Botão de MENU 37
Interruptor de focalização 38
Modo de focalização Normal 39
Botão SET/ DIREITA 40
Botão THUMBNAIL/ ESQUERDA 41
Botão SELF-TIMER/ ACIMA 41
Botão FLASH/ ABAIXO 42 Usando o monitor LCD para ajustar àcâmera 45
TAMANHO DA IMAGEM 46
QUALIDADE DA IMAGEM 47
EQUILÍBRIO DE BRANCO 49
COMPENSAÇÃO EV 50 Função de gravação de clipe de filme 52
Modo Reprodução 53
Iniciar o modo Reprodução 53
Reproduzir uma imagem parada 53
Reproduzir um clipe de filme 54 Definir a função de reprodução, usando os botões da câmera 56
Interruptor de alimentação 56
Botão LCD 56
Pronto Avançado
5
PRONTO
ÍNDICE
Botão de MENU 57 Botão de 4 funções 57 Botão THUMBNAIL / ESQUERDA 58 Botão SET/ DIREITA 59 Botão ACIMA 60
Botão ABAIXO 60 Configurar a função de reprodução usando o monitor LCD 61
Exclusão da imagem 61
Exibição de slide 64
Proteger 65
#DEIMPRESSÕES 66
Modo de CONFIGURAÇÃO 67
Iniciar modo de CONFIGURAÇÃO 67
Beep 67
DESLIGADO 68
IMPRESSÃO DE DATA 69
TIPO DE DATA 70
CONFIGURAÇÃO DO DIA 71
VISUALIZAÇÃO RÁPIDA 72
LANGUAGE (IDIOMA) 73
REINICIAR 74
Modo PC 75
Iniciar o modo PC 75
Notas importantes
77 Cuidado! 77 Indicador de Advertência 79
Antes de entrar em contato com o serviço técnico
80 Favor Verifique o seguinte 80
Especificações
82
Manual do
Software 84 Notas do programa 84 Sobre o programa 85 Configuração da unidade USB para Windows98SE 87 Configurar DirectX 8.1 88 Para remover a unidade USB para Windows
91 Disco removível 93 Remova o disco removível 94
WIN 98SE 94
Windows 2000/ ME/ XP 94 Configurar a unidade USB para MAC 96 Usar a unidade USB para MAC 96 Configurar Digimax Viewer 97 Digimax Viewer 99 Configurando o MGI PhotoSuite lll SE 100 MGI PhotoSuite III SE 103 Funções de MGI PhotoSuite III SE 104 Usar o MGI PhotoSuite III SE 106
ADQUIRIR 106
PREPARAR 110
COMPOR 111
ORGANIZAR 112
COMPARTILHAR 116
IMPRESSÃO 117
PMF 118
SoftwareAvançado
6
CONHECENDO SUA CÂMERA
Obrigado por comprar a câmera Digital Samsung.
Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário. Mantenha-o em local seguro.
Sobre os símbolos
Este manual contém as instruções sobre como usar esta câmera de forma segura e correta. Isto o ajudará a evitar danos e lesões à outros.
PERIGO
PERIGO indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
AVISO
AVISO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em lesão leve ouséria.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO indica um f ato, que, se não for evitado, pode resultar em um máu funcionamento ou em uma qualidade de imagem precária.
INFORMAÇÃO
INFORMAÇÃO indica um fator, que deve dar maior suporte na operação da câmera.
7
PRONTO
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE
PERIGO
Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque eléctrico ou dano severo para você ou asuacâmera. A inspeção interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo Centro de Assistência da Samsung.
Não use este produto em local fechado próximo de gases flamáveis ou explosivos, pois isto poderia aumentar o risco de explosão.
Caso qualquer forma de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use. Desligue a câmera e depois conecte-a a fonte de alimentação (baterias ou adaptador de alimentação CA). É necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência da Samsung. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar incêndio ou choque eléctrico.
Não insira ou deixe cair objetos inflamáveis ou metálicos estranhos através dos pontos de acesso (ex. fenda da PLACA e câmera da bateria). Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode causar choque elétrico.
8
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE
AVISO
Não use o flash próximo de pessoas ou animais. Colocar o flash muito próximo dos olhos de seu objeto pode causar danos à vista. Não tente fotografar crianças usando um flash mais próximo do que um metro.
Ao tirar fotografias, nunca direcione a lente da câmera diretamente em luz muito forte. Isto pode resultar em dano permanente a câmera ou a sua vista.
Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz solar direta ou outros locais de extrema variação de temperaturas. Exposição a temperaturas extremas pode afetar adversamente os componentes internos da câmera e poderá causar incêndio.
Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o adaptador de alimentação CA. Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar incêndio. Use sempre a câmera e seus acessórios em área bem ventilada.
Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do alcance de crianças ou animais para evitar acidentes. Ex:
Ingerir baterias ou pequenos acessórios de câmera. Em caso de acidentes, consulte um médico imediatamente. Existe risco de dano permanente a vista se o flash for operado em uma distância inferior à um metro dos olhos da pessoa.
Existe a possibilidade de lesão das partes de movimento da câmera.
9
PRONTO
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE
CUIDADO
Vazamento, superaquecimento ou explosão das baterias pode resultar em incêndio ou lesão.
Use as baterias com a especificação correcta para a câmera. Não cause curto circuito, aquecimento ou disponha as baterias no fogo. Não use baterias antigas com as novas ou misture marcas de baterias.
Certifique-se de que as baterias são posicionadas correctamente com relação às polaridades (+ / -). Quando a câmera não estiver em uso por longos períodos, desligue-a sempre da tomada. Não dispare o flash enquanto estiver em contacto com as mãos ou objetos. Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Poderá causar queimaduras. Não mova a câmera enquanto estiver ligada, se estiver usando o adaptador de alimentação CA. Depois do uso, desligue sempre a câmera antes de desconectar o adaptador da tomada de parede. Depois se certifique de que qualquer cabos ou fios de conectores estejam desligados antes de remover a câmera. Falha em faze-lo pode danificar os cabos ou fio e causa incêndio ou choque eléctrico.
10
Imprimir imagens usando uma impressora adequada, impressora compatível com DPOF ou laboratório de fotografia equipado com DPOF. (
Pág.
66)
Instalar arquivos de imagens da câmera para o computador. (
Pág.
75~76)
Editar imagens em um PC. (
Pág.
103~117)
Tire a fotografia. (
Pág.
33~52)
ESTA CÂMERA DIGITAL PODE SER USADA PARA
11
PRONTO
ESTA CÂMERA DIGITAL PODE SER USADA PARA
Inserir imagens diretamente em qualquer documento eletrônico
Tirar um auto-retrato e usar a imagem para cartões personalizados
Você pode até criar seu próprio papel de embalagem usando sua imagem digital
Criação de um álbum de fotografia digital
12
CONTE’ÚDO DO FABRICANTE
Conte’údo do fabricante
Verifique se você possui o conteúdo correto antes de usar este produto.
Acessórios (opcional)
Câmera digital
2 baterias
alcalinas AA
Embalagem
Correia dacâmera
Contrato do produtoManual do usuário
Aplicativos S/W,
unidade CD-ROM
Adaptador CA PLACA de memória SD
Cabo USB
13
PRONTO
Partes externas do produto (Frontal/Superior/Inferior)
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Botão deTomada
Lente
Luz Disparador
Automático
Visor Flash
Terminal de conexão USB
Ponto de conexão de entrada CD
Alavanca de focalização
Seletor de
modalidades
Tampa da
placa/câmara da
bateria
Fenda daplaca
Orifício do tripé
Câmera da bateria
14
Parte externa do produto (Posterior)
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Botão de4funções
Monitor LCD
Botão deMENU
Interruptor elétrico
Visor
Botão LCD
LED status da
câmera
Alça
Botão THUMBNAIL / ESQUERDA ( )
Botão FLASH / ABAIXO ( )
Botão de 4 funções
Botão ZOOM/ SET/ DIREITA ( )
Botão SELF-TIMER / ACIMA( )
15
PRONTO
LED status dacâmera
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
LED status da câmera
LED status da câmera
Cor Status Condição da câmera
Piscando e desligado
Processamento ligado Quando o monitor LCD for desligado Quando o cabo USB for conectado
Piscando lentamente
Processamento de carga de flash Processamento da imagem (compactação/descompactação) USB ocupado
Campo ideal para imagem acima de1,5m
Ligado
Piscando
rápidamente
Verde
16
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Informação
Luz Disparador Automático
Cor Status Condição da câmera
Piscando Durante os primeiros sete segundos, a luz piscará em intervalos
de um segundo. Durante os três segundos finais, a luz piscará rapidamente em intervalos de 0.5 segundo.
Piscando 1 vez Quando a alimentação da câmera estiver ligada/quando o botão
de Tomada for liberado de pressão.
Som do beep Condição da câmera Beep da alimentação Quandoaalimentaçãoda câmera estiver ligada/desligada. Beep normal (um beep curto) Girar o disco de modo/pressionar o botão de Tomada
/pressionar os botões da câmera Beep de erro Quandoocorreumerro (dois beeps longos e dois curtos) Beep do contador automático
Um beep soará quando a lâmpada do contador automático piscar.
Vermelho
Beep
-Paraouvir um som de beep é necessário configurar o som do beep para acesso no menu do modo configuração.
17
PRONTO
Indicador do monitor LCD
Nº. Descrição Ícones
Página
1Mododegravação
33 / 34 2Bateria 25 3Aviso de movimento da câmera
35 / 43 4Flash
43 / 44 5Disparador Automático 41 6Mododefocalização 38 7Equilíbrio de branco 50 8Compensação da exposição +0.5 EV 50 9Zoom digital 40
Número de tomadas disponíveis remanescentes (imagem parada)
0006
Tempo de gravação disponível (clipe de filme) 00:10
11 Tamanhodaimagem 46
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
OmonitorLCD exibe informações sobre as condições da tomada.
Modo de gravação
Imagem & Statustotal
10
18
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Modo Reprodução
Imagem parada &Status total Clipe defilme&Status total
Nº. Descrição Ícones
Página 1Bateria 25 2Proteger 65 34-Ícones de direção 40 4Indicador de configuração da impressão 66 5Zoom digital 40 6Número de imagem armazenada 100-
0006
7Indicador de placa de memória SD 28 8Indicador de clipe de filme 34
Nº. Descrição Ícones
Página
12 Qualidade 47 13 IndicadordeplacadememóriaSD 28 14 Hora
13:00
15 Date
2002/09/01
19
PRONTO
Definição de modo de câmera
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Você pode selecionar o disco de modo de funcionamento desejado localizado no topo da câmera. Esta câmera digital possui 4 modos de função abaixo listados:
Modo IMAGEM PARADA ( )
Esta câmera tem 3 tipos de modos fixos de focagem. As faixas de focalização são:
1. Macro ( ) : 0,18m ~ 0,25m
2. Retrato ( ): 0,8m ~ 1,3m
3. Normal ( ): 1,3m ~ Infinito
Modo REPRODUÇÃO ( )
Neste modo, as imagens armazenadas na memória podem ser visualizadas no monitor LCD na parte trazeira da câmera. Este modo possibilita a seleção de reprodução de uma única imagem, 9 telas de imagens em miniatura, exibição de slides, exclusão de uma imagem, exclusão de todas as imagens, formatar, proteger, número de impressões e zoom digital.
Modo CLIPE DE FILME ( )
Clipes de filmes são gravados de acordo com o tempo de gravação disponível ou tempo pré­definido neste modo: O flash será alterado para FLASH OFF quando este modo for selecionado.
Modo CONFIGURAÇÃO ( )
Neste modo, você poderá definir as configurações tais como BEEP, DESLIGADO, IMPRESSÃO DE DATA, TIPO DE DATA, CONFIGURAÇÃO DE DATA E HORA, VISUALIZAÇÃO RÁPIDA, IDIOMA, REINICIAR.
INFORMAÇÃO
Modo PC Quando o Disco Removível for conectada com o cabo USB, as imagens podem ser transferidas entre o computador e a câmera. Se estiver usando o Windows 98/98SE, é necessário instalar a unidade da câmera antes de conectar o cabo USB. Omododetrabalhodacâmeraseráalterado para o modo PC quando conectado no cabo USB.
Indicador de discode modo
20
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Selecione o modo câmera e menu
Você pode selecionar o modo câmera ou o modo menu câmera girando o disco MODO ou pressionar o botão MENU conforme abaixo.
Ligado
Modo IMAGEM
PARADA
()
Menu Modo
IMAGEM PARADA
Modo CLIPE DE
FILME ()
Menu modo
REPRODUÇÃO
MODO
REPRODUÇÃO
Menu modo CLIPE
DE FILME
Conectar o cabo
USB
Modo PC
Pressionar o botãoMENU
Pressionar o botãoMENU
Pressionar o botãoMENU
Girar o discoModo
Girar o discoModo
Girar o discoModo
Modo
CONFIGURAÇÃO
21
PRONTO
Indicadores do menu do monitor LCD
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Cada modo tem um menu como está abaixo descrito. * menu submarcado é a configuração padrão.
Modo Camera
Menu principal Submenu
STILL IMAGE ( )
WHITE BALANCE
QUALITY
IMAGE SIZE
1600x1200* (
Pág.
46)
1280x960
640x480
SUPER FINE
(
Pág.
47)
FINE*
NORMAL
AUTO*
(
Pág.
49)
DAYLIGHT
SUNSET
FLUORESCENT
TUNGSTEN
-2.0 ~ 0.0* ~ +2.0EV (0.5 EV steps)
(
Pág.
50)
EXPOSURE
22
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Modo Camera
Menu principal Submenu
PLAY ( )
DELETE NO*
DELETE IMAGE
SLIDE SHOW 1/2*/3/4/5/6/7/8/9 SEC
#OFPRINTS
0*, 1,2,3,4,5,6,7,8,9
PROTECT LOCK
UNLOCK*
YES
NO*DELETE ALL
YES
NO*FORMAT
YES
(
Pág.
61)
(
Pág.
62)
(
Pág.
63)
(
Pág.
66)
(
Pág.
64)
(
Pág.
65)
(
Pág.
52)
MOVIE CLIP ( )
TIME 10 SEC*
20 SEC 30 SEC
MANUAL
23
PRONTO
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Modo Camera
Menu principal Submenu
SETUP( ) 1/2
BEEP ON*
OFF
DATE IMPRINT
ON*
OFF
DATE TYPE YYYY/ MM/ DD*
MM/ DD/ YYYY
DD/ MM/ YYYY
CANCEL, 1*, 2,3,4,5,6,7,8,9,10MIN
(
Pág.
67)
(
Pág.
69)
(
Pág.
68)
(
Pág.
70)
POWER OFF
24
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
INFORMAÇÃO
Não há menu associado ao modo PC e neste modo o monitor LCD estará sempre desligado.
Modo Camera
Menu principal Submenu
SETUP( ) 2/2
DATE SETUP 2000/01/01~2099/12/31
QUICK VIEW OFF
1 SEC*
2 SEC
3 SEC
(
Pág.
71)
(
Pág.
72)
LANGUAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
? ?
? @Kf@Kf? @@@@@?@@@@@@?
?J(?'X?J(M?@e? ?.Y?S,?.Y??@e?
7Hh? @?@?@@@@@@@?? @?h@?? @?@@@@@@@?@?? @?@?f@?@?? @?@?f@?@?? @?@@@@@@@?@?? @?@?f@?@?? @?@?f@?@?? @?@@@@@@@?@?? @?g?J@?? @?g?@@??
?
? ?
? @?e?@f? @?e?@f?
?J5?e?@f? ?7Y?e?@f? J@@@@@@@@@@@? 7@e?W@@@Xe? ?J@@e?7Y@V1e? ?.Y@eJ5?@?@e? ?@e7H?@?@e? ?@?J5??@?3L?? ?@W.Y??@?S)X? ?@(Y?@@@@0R/? ?@H?e?@f? ?@f?@f? ?@f?@f? ?@f?@f?
?
(
Pág.
73)
RESET NO*
YES
(
Pág.
74)
25
PRONTO
Conectar ao POWER
PREPARAÇÃO
Há duas formas por quais a câmera se sustenta. Pode-se usar as baterias (alcalina AA), ou como alternativa, usar um adaptador CA(CD 3,3V/2.0A).
Indicador de condição da bateria
Existem 3 indicadores para a condição da bateria que são exibidas no monitor LCD.
Usando as baterias
1. Abra a tampa do compartimento das baterias pressionando-a na direção daseta.
2. Insira as baterias observando as polaridades (+/-).
3. Feche a tampa do compartimento, aperte-a até ouvir um clique.
:Asbaterias estão completamente carregadas
:Prepare novas baterias
:Asbaterias estão descarregadas. Coloque baterias novas.
26
PREPARAÇÃO
INFORMAÇÃO
Esta câmera desliga-se automaticamente quando não estiver em uso por um período de tempo. Consulte a função [POWER OFF] (pág.68).
OBSERVAÇÃO
Informação importante sobre o uso da bateria Remova as baterias se a câmera não estiver em uso por longos períodos. As baterias podem perder energia ou vazar se forem mantidas dentro da câmera. Recomendamos o uso de baterias ALCALINAS de alta capacidade, já que as baterias de manganês não posuem suficientes potências. Baixas temperaturas (abaixo de O°C) podem afetar o rendimento das baterias e ocasionar uma redução de sua duração. As baterias se recuperam normalmente em temperaturas normais. Não use baterias novas com as antigas ao mesmo tempo. Durante o uso prolongado da câmera, a temperatura do aparelho pode aumentar. Isto é perfeitamente normal. Se estiver planejando usar esta câmera por longos períodos de tempo, recomenda-se o uso de um adaptador CA.
27
PRONTO
PREPARAÇÃO
Usando o adaptador CA
Se estiver conetado à um suprimento principal, o uso de um adaptador CA permite que a câmera seja utilizada por longos períodos de tempo. Se for conectar a câmera em um computador, recomenda-se o uso de um adaptador CA, já que isto permite o seu uso por mais tempo. Conecte o adaptador no ponto de conexão (DC IN 3,3V) na câmera.
Prendendo a corrente
Para evitar danos acidentais da câmera, use sempre a alça de segurança. Consulte as ilustrações abaixo
PERIGO/ OBSERVAÇÃO
Desligue sempre o POWER antes de remover o adaptador CA do suprimento principal. Como todo dispositivo sustentado pela rede de elétrica, a segurança é importante. Certifique-se de que nem a câmera nem o adaptador entrem em contato com água ou materiais metálicos. Certifique-se de que esteja usando um adaptador CA com especificação correta para a câmera (3,3V/2,0A). Falha neste procedimento poderá interferir na sua garantia.
12
28
Inserir a PLACA da memória SD
PREPARAÇÃO
Esta câmera vem com 8MB da memória interna de flash permitindo que você armazene imagens e clipes de filmes na câmera. Portanto, você pode expandir a capacidade da memória usando uma placa de memória adicional ([PLACA] significa placa de memória SD) para que você possa armazenar mais imagens e clipes de filmes.
1. Desligue a câmera e puxe a tampa da placa na direção da seta para abrí-la.
2. Insira a placa totalmente na fenda. Os pinos da placa e o monitor LCD devem estar voltados para a mesma direção. Aplacaserá então ajustada.
3. Para fechar, pressione a tampa da placa na direção oposta da seta até que se ouça um clique.
Uma vez que a PLACA esteja inserida, o indicador de memória SD aparecerá no monitor LCD. SeaPLACAnãoseajustar,verifiquequeelaestáinserida corretamente. Não force a placa.
OBSERVAÇÃO
Insira a Placa Multi Media Card (MMC) da mesma forma que a placa de memória SD for inserida. Se inserir a Placa Multimídia na direção oposta, ela pode deslizar, mas parte dela se prenderá na fenda e não se ajustará corretamente. Não force a placa e não feche a tampa da câmera de bateria. Verifique as direções da placa e reinsira-a corretamente.
29
PRONTO
PREPARAÇÃO
APLACAtemuminterruptor de proteção de escrita que evita que os arquivos de imagens sejam excluídos ou formatados. Deslizando o interruptor para o fundo da placa, os dados serão protegidos. Deslizando o interruptor para o topo da placa, os dados referentes à proteção serão cancelados. Verifique a posição do interruptor antes de tirar uma imagem.
Placa de memóriaSD (Proteção digital)
Interruptor de proteção
contra escrita
Etiqueta
Pinos da placa
30
Removendo a placa de memória SD
PREPARAÇÃO
1. Desligue a alimentação usando o interruptor.
2. Abra a tampa da placa e pressione a PLACA conforme mostrado na imagem e libere-a
3. Remova a PLACA e feche a tampa.
OBSERVAÇÃO
Não remova a PLACA enquando o status LED da câmera (verde) estiver piscando, pode ser causa de dados danificados na PLACA.
Instruções sobre como usar a placa de memória SD
Usando uma nova PLACA pela primeira vez
Antes de usar o PLACA, ele deve ser iniciada. Inicialmente prepare a memória para o gravação de dado. Consulte a página 63 para maiores informações sobre FORMATAR.
Loading...
+ 90 hidden pages