Samsung DIGIMAX 201 User Manual [es]

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung Este manual le guiará en el uso de Digimax 201, incluyendo la toma de fotos, la descarga de imágenes yelusodelsoftwareMGI PhotoSuite III SE Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
ESPAÑOL
2
INSTRUCCIONES
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:
Instalación del
Cámara
Antes de conectar el cable USB a la PC y a la cámara, debe primero instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluido en el CD-ROM del software de aplicación.(p.87)
Tome una fotografía. (p.33~52)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de la PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (p.75~76)
Revise el estado de la cámara. Si está apagada, deslice el interruptor de la cámara para prenderla. (p.36)
Abra el explorador de Windows y busque [Disco extraíble]. (p.93)
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado
de la cámara
Revise el
[Disco extraíble]
3
PREPARADO
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Esta cámara fotográfica digital tiene las siguientes caracteristicas.
Una resolución alta de 2,0 mega píxeles Lente con zoom digital 2x Función de grabación de minipelícula Impresión de fecha en una fotografía. Múltiples idiomas.
Advertencia de la FCC
Este dispositivo ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección contra la interferencia nociva de las instalaciones comerciales. Este equipo genera, absorbe y puede emitir energía de frecuencias de radio. Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en algunas ocasiones. Si llegara a ocurrir alguna interferencia cuando este dispositivo esté funcionando, sírvase intentar una o más de las siguientes medidas.
Cambie la ubicación y dirección de alguna antena. Aumente la distancia entre la cámara y el dispositivo afectado. Use otra toma de corriente que esté lejos del dispositivo afectado. Le agradecemos que se comunique con un agente de Samsung o un técnico de radio y TV.
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el artículo 15 de los reglamentos de la FCC.
4
CONTENIDO
Familiarización consucámara fotográfica
6
Nota de seguridad
7 Estacámara digital puede usarse para 10 Componentes suministrados por el fabricante
12
Identificación de características
13 Exterior del producto (Frente/Parte superior/Parte inferior) 13 Exterior del producto(Posterior) 14 Indicador LED del estado de la cámara 15 Indicador del monitor LCD 17 Definición del modo de la cámara 19
Modo de IMAGEN FIJA 19 Modo de REPRODUCCIÓN 19 Modo de MINIPELÍCULA 19 Modo de Configuración 19
Indicadores de los menúesdel monitor LCD
21
Preparación
25 Conexión a la Fuente de alimentación 25
Uso de las pilas
25
Indicador del estado de las pilas 25
Uso deladaptador de corriente CA 27 Fijar la correa 27 Insertar la TARJETA dememoria SD 28 Retiro de la tarjeta de memoria SD 30 Instrucciones de cómo utilizar la tarjetadememoriaSD 30
Modo de
grabación 33
Inicio del modo de grabación 33
Grabación de una imagen fija 33
Grabación de una Minipelícula 34 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 36
Interruptor de alimentación 36
Botón del OBTURADOR 36
Botón LCD 36
Botón del MENU 37
Interruptor del enfoque 38
Botón de 4 funciones 39
Botón CONFIGURACIÓN / DERECHA
40
Botón IMAGEN EN MINIATURA / IZQUIERDA
41
Botón DISPARADOR AUTOMÁTICO/ ARRIBA
41
Botón FLASH/ ABAJO 42 Uso del monitor LCD para el ajuste de la cámara 45
TAMAÑO DE LA IMAGEN 46
CALIDAD DELAIMAGEN 47
EQUILIBRIO DE BLANCOS 49
COMPENSACIÓN EV 50 Tiempo de grabación de minipelícula 52
Modo de Reproducción 53
Inicio del Modo de Reproducción 53
Reproducción de una imagen fija. 53
Reproducción de una minipelícula 54 Configuración dela función de reproducción usando losbotones de la cámara 56
Interruptor de alimentación 56
Botón LCD 56
Preparado Avanzado
5
PREPARADO
CONTENIDO
Botón del MENU 57 Botón de 4 funciones 57 Botón IMAGEN EN MINIATURA / IZQUIERDA
58 Botón AJUSTE/ DERECHA 59 Botón ARRIBA 60 Botón ABAJO 60
Configuración de lafunción de reproducción usando el monitor LCD 61
Eliminación deimagen 61 Presentación de diapositivas 64 Proteger 65 Cantidad de copias 66
Modo AJUSTE 67
Inicio del modo AJUSTE 67
Señal sonora 67 APAGADO AUTOMÁTICO 68 ESTAMPAR FECHA 69 TIPO DE FECHA 70 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA 71 VISTA RÁPIDA 72 IDIOMA 73 RESTABLECER 74
Modo de PC 75
Inicio del modo PC 75
Notas importantes
77
Advertencia 77
Indicador de advertencia 79 Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios 80
Sírvase comprobar lo siguiente. 80 Especificaciones
82
Manual del software
84 Notas con respecto al Software 84 Acerca del software 85 Configuración del Controlador USB para Windows 98SE 87 Instalación de DirectX 8.1 88 Remover el Controlador USB de Windows
91 Disco extraíble 93 Retiro del disco extraíble 94
Windows 98SE 94 Windows 2000/ME/XP 94
Configuración del Controlador USB para MAC
96 Uso del Controlador USB para MAC 96 Instalación del Digimax Viewer 97 Digimax Viewer 99 Instalación del MGI PhotoSuite lll SE 100 MGI PhotoSuite III SE 103 Funciones de MGI PhotoSuite III SE 104 Utilización de MGI PhotoSuite lll SE 106
OBTENER 106 PREPARAR 110 COMPONER 111 ORGANIZAR 112 COMPARTIR 116 IMPRIMIR 117
PMF
118
Software
Avanzado
6
FAMILIARIZACIÓN CON SU CÁMARA FOTOGRÁFICA
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung
Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario. Guarde el manual en un lugar seguro.
Acerca de los símbolos
Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara que le ayudarán a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
AVISO
AVISO indica un factor que, si no se evita, podría ocasionar una avería de la cámara o una baja calidad de la imagen.
INFORMACIÓN
INFORMACIÓN indica un factor que sirve de asistencia adicional en la operación de la cámara.
7
PREPARADO
NOTA DE SEGURIDAD
PELIGRO
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a ustedoasucámara.Lainspeccióninterna,el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
No inserte ni deje caer objetos extraños metálicos o inflamablesenlacámaraatravés de los puntos de acceso tales como, por ejemplo, la ranura para la tarjeta o el compartimiento de las pilas. Esto puede ocasionar un fuego o una descarga eléctrica.
No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
8
NOTA DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos de la persona a quien se le toma la foto puede causarle un daño a la vista. No trate de fotografiar niños utilizando el flash aunadistancia menor de 1 metro.
Al tomar las fotografías, nunca apunte la lente de la cámara directamente hacia una luz muy fuerte. Esto puede ocasionar un daño permanente a la cámara o a su vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. En caso de accidente, por favor consulte a un doctor inmediatamente. Si el flash se usa a una distancia menor de un metro con respecto a los ojos de una persona, hay riesgo de daño permanente a los ojos. Hay una posibilidad de lesión con las piezas móviles de la cámara.
No deje esta c ámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Al utilizarla, no cubra la cámara ni el Adaptador de CA. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
9
PREPARADO
NOTA DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
Use pilasde la especificación correcta para la cámara. No haga cortocircuito, ni calienteo bote las pilas en el fuego. No utilice pilas viejas con nuevas, o mezcle distintas marcas de pilas.
Cerciórese de que las pilas estén colocadas correctamente con respecto a sus polaridades (+/-). Cuando no vaya a usar la cámara por mucho tiempo, no deje de desenchufarla de su fuente de alimentación. No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel. No traslade la cámara mientras está prendida si usted está utilizando el Adaptador de CA. Siempre que termine de usar la cámara, apáguela antes de desconectar el adaptador del tomacorriente de la pared. Luego, antes de mover la cámara, cerciórese de que todos los cordones o cables conectores de otros dispositivos estén desconectados. El no hacer eso puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
10
Imprimir imágenes usando una impresora especializada, una impresora compatible con DPOF o un equipo de laboratorio fotográfico dotado para el formato DPOF.(p.66)
Descargar archivos de imagen de la cámara a la computadora. (p.75~76)
Editar imágenes en unaPC.(p.103~117)
Tome una fotografía.(p.33~52)
ESTA CÁMARA DIGITAL PUEDE USARSE PARA
11
PREPARADO
ESTA CÁMARA DIGITAL PUEDE USARSE PARA
Insertar imágenes directamente dentro de cualquier documento electrónico.
Tomar un autorretrato y usar la imagen para personalizar tarjetas de identificación.
Usted puede incluso crear su propio y exclusivo papel de regalo usando sus imágenes digitales.
Creación de un álbum de fotos digitales.
12
COMPONENTES SUMINISTRADOS POR EL FABRICANTE
Componentes suministrados por el fabricante
Sírvase revisarque estén todos los componentes antes de usar este producto
Accesorios (opcional)
Cámara fotográfica digital
2Pilas
Alcalinas AA
Bolsa
Correa delacámarafotográfica
Garantía del productoManual de usuario
Software de aplicación,
Controlador de CD-ROM
Adaptador deCA TARJETA de memoria SD
Cable USB
13
PREPARADO
Exterior del producto (Frente/Parte superior/Parte inferior)
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Botón del Obturador
Lentes
Lámpara del
Temporizador automático
Visor óptico Flash
Terminal de conexión USB
Entrada de conexión de CC
Palanca de enfoque
Dial del Modo
Tapa del
compartimiento
de las pilas y de
la tarjeta
Ranura para la tarjeta
Socket del trípode
Compartimiento de las pilas
14
Exterior del producto(Posterior)
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Botón de 4 funciones
Monitor del
LCD Monitor del LCD
Botón delMENU
Interruptor de alimentación
Visor óptico
Botón LCD
Indicador LED del
estado de la cámara
Ojete delacorrea
Botón IMAGEN EN MINIATURA
/IZQUIERDA( )
Botón FLASH / ABAJO(
)
Botón de 4 funciones
Botón ZOOM / SET(CONFIGURACIÓN)/ DERECHA( )
Botón DISPARADOR AUTOMÁTICO / ARRIBA(
)
15
PREPARADO
Indicador LED del estado de la cámara
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Indicador LED del estado de la cámara
Área óptima para fotografía amásde1,5m
Indicador LED del estado de la cámara
Color Estado Estadode la cámara
Titila y se apaga En proceso de encendido
Cuando el monitor LCD está apagado Cuando el cable USB está conectado
Titilando lentamente En proceso de carga del flash
Procesando imagen(compresión/decompresión) USB ocupado
Prendido
Titilando
rápidamente
Verde
16
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Información
Lámpara del Temporizador automático
Color Estado Condición de la cámara
Titilando Durante los primeros siete segundos, lalámpara LED
titila a intervalos de un segundo. Durante los últimos tres segundos, la lámpara LED titila rápidamente a intervalos de 0,5 segundos.
Titila 1 vez Cuandola cámara está prendida / cuando el botón
del obturador se deja depresionar.
Sonido de la señal sonora Condiciónde la cámara Sonido de encendido Cuando la cámara se prende o se apaga. Señal sonora normal (zumbido breve) Al rotar el dial de modos/ presionar el botón del
obturador / presionar los botones de lacámara. Señal de error Cuando ocurre un error (dos pitidos prolongados y dos breves) Señal del disparador automático Sonará un pitido cuando la luz del disparador
automático parpadea.
Rojo
Zumbido
-Paraoírelsonido de la señal sonora, tiene que activar la señal en el menú de configuración.
17
PREPARADO
Indicador del monitor LCD
No. Descripción Iconos Página
1Modo de grabación
p.33 / 34 2Pilas p.25 3Advertencia de movimiento de la cámara
p.35 / 43 4Flash
p.43 / 44 5 Disparador automático p.41 6Modo de enfoque p.38 7Equilibrio de Blanco p.50 8Compensación de exposición +0.5 EV p.50 9Zoomdigital p.40
Número de tomas disponibles restantes (Imagen fija) 0006 Tiempo de grabación disponible (Minipelícula) 00:10
11 Tamaño de la imagen p.46
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
El monitor LCD presenta información acerca de las condiciones de la toma.
Modo de grabación
Imagen y estado completo
10
18
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Modo de REPRODUCCIÓN
Imagen fija e información completa Minipelícula e información completa
No. Descripción Iconos Página
1Pilas p.25 2Proteger p.65 3 Icono de 4-direcciones p.40 4Indicador de ajuste de impresión p.66 5Zoomdigital p.40 6Número delaimagenalmacenada 100-
0006
7Indicador de la tarjeta de memoria SD p.28 8Indicador de minipelícula p.34
No. Descripción Iconos Página
12 Calidad p.47 13 Indicador de la tarjeta de memoria SD p.28 14 Hora
13:00
15 Fecha
2002/09/01
19
PREPARADO
Definición del modo de la cámara
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Usted puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado al usar el dial de modos ubicado en la parte superior de la cámara. Esta cámara digital tiene 4 modos de operación. Estas son listadas abajo
Modo de IMAGEN FIJA ( )
Esta cámara tiene 3 tipos de modos de enfoque fijos. Las distancias focales son:
1. Macro ( ) : 0.18m ~ 0.25m
2. Retrato ( ) : 0.8m ~ 1.3m
3. Normal ( ) : 1.3m ~ Infinito
Modo de REPRODUCCIÓN( )
En este modo, las imágenes guardadas en memoria pueden ser vistas en el monitor LCD situado en la parte de atrás de la cámara. Ud. puede seleccionar entre la reproducción de imagen individual, pantalla de 9 imágenes en miniatura, presentación de diapositivas, eliminación de una imagen, eliminar, formatear, proteger de todas las imágenes,ajuste del número de las impresiones y el zoom digital de la cámara.
Modo de MINIPELÍCULA ( )
Las minipelículas se graban durante el tiempo disponible o prefijado en este modo. El flash cambia a FLASH DESACTIVADO cuando se selecciona este modo.
Modo de Configuración ( )
En este modo, usted puedeconfigurar las siguientes funciones básicas: ZUMBIDO, APAGADO AUTOMÁTICO, ESTAMPAR FECHA, TIPO DE FECHA, CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA, VISTA RÁPIDA, IDIOMA, RESTABLECER.
INFORMACIÓN
Modo PC
Su computadora reconocerá la cámara como si fuera un Disco extraíble cuando se conecta por medio del cable USB. Usted puede transferir imagenes entre la computadora y la cámara. Si está utilizando Windows 98/98SE, tiene que instalar el controlador de la cámara antes de conectar el cable USB. El modo de funcionamiento de la cámara cambiará a modo PC al conectarlo mediante el cable USB.
Indicador del dial de modos
20
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Selección del modo de la cámara y del menú
Puede seleccionar el modo de la cámara o el menú del modo de la cámara al rotar el dial de MODOS o presionar el botónMENÚ como se muestra a continuación.
Prender
Modo de IMAGEN
FIJA
()
Menú del modo
IMAGEN FIJA
Modo de
MINIPELÍCULA
()
Menú del modo
REPRODUCCIÓN
Modo
REPRODUCCIÓN
Menú del modo MINIPELÍCULA
Al conectar el cable
USB
Modo PC
Al presionar el botón MENÚ
Al presionar el botón MENÚ
Al presionar el botón MENÚ
Al rotar el dial de modos
Al rotar el dial de modos
Al rotar el dial de modos
Modo de
Configuración
21
PREPARADO
Indicadores de los menúes del monitor LCD
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Cada modo tiene un menú como se muestra a continuación. El ajuste marcado con asterisco (*) esel predeterminado.
Modo de la cámara
IMAGEN FIJA ( )
EQ. BLANCOS
CALIDAD
IMAGEN TAMAÑO
1600x1200* (p.46)
1280x960
640x480
SUPERFINA
(p.47)
FINA*
NORMAL
AUTOMÁTICA*
(p.49)
LUZ DE DÍA
PUESTA DE SOL
FLUORESCENTE
TUNGSTENO
-2.0 ~ 0.0* ~ +2.0EV (en pasos de 0,5 EV)
(p.50)
Menú principal Submenú
EXPOSICIÓN
22
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Modo de la cámara
REPRODUCCIÓN ( )
ELIMINAR NO*
ELIMINAR IMAGEN
DIAPOSITIVAS 1/2*/4/5/6/7/8/9 SEG
CANTIDAD DE COPIAS
0*, 1,2,3,4,5,6,7,8,9
PROTEGER BLOQUEAR
DESBLOQUEAR*
NO*ELIMINAR TODAS
NO*FORMATO
(p.61)
(p.62)
(p.63)
(p.66)
(p.64)
(p.65)
(p.52)
Menú principal Submenú
IMAGEN EN MOV. ( )
HORA 10 SEG*
20 SEG 30 SEG
MANUAL
23
PREPARADO
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Modo de la cámara
CONFIGURACIÓN( ) 1/2
ZUMBIDO ACTIVADO *
DESACTIVADO
ESTAMPAR DE FECHA
ACTIVADO*
DESACTIVADO
TIPO DE FECHA
AAAA/ MM/ DD*
MM/ DD/ AAAA
DD/ MM/ AAAA
CANCELAR, 1*, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10MIN
(p.67)
(p.69)
(p.68)
(p.70)
Menú principal Submenú
APAGADO AUTO
24
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
INFORMACIÓN
No hay menú asociado en modo PC y el monitor LCD está siempre apagado en modo PC.
CONFIGURACIÓN( ) 2/2
AJUSTE DE FECHA
2000/01/01~2099/12/31
VISTA RÁPIDA DESACTIVADO
1 SEG*
2 SEG
3 SEG
(p.71)
(p.72)
LANGUAGE
(LENGUAJE)
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
? ?
? @Kf@Kf? @@@@@?@@@@@@?
?J(?'X?J(M?@e? ?.Y?S,?.Y??@e?
7Hh? @?@?@@@@@@@?? @?h@?? @?@@@@@@@?@?? @?@?f@?@?? @?@?f@?@?? @?@@@@@@@?@?? @?@?f@?@?? @?@?f@?@?? @?@@@@@@@?@?? @?g?J@?? @?g?@@??
?
? ?
? @?e?@f? @?e?@f?
?J5?e?@f? ?7Y?e?@f? J@@@@@@@@@@@? 7@e?W@@@Xe? ?J@@e?7Y@V1e? ?.Y@eJ5?@?@e? ?@e7H?@?@e? ?@?J5??@?3L?? ?@W.Y??@?S)X? ?@(Y?@@@@0R/? ?@H?e?@f? ?@f?@f? ?@f?@f? ?@f?@f?
?
(p.73)
RESTABLECER NO*
(p.74)
Modo de la cámara
Menú principal Submenú
25
PREPARADO
Conexión a la Fuente de alimentación
PREPARACIÓN
Hay dos maneras de suministrar energía a la cámara. Puede usar pilas (alcalinas AA) o, como alternativa, usar un adaptador de CA (DC 3,3V/2,0A).
Indicador del estado de las pilas
Hay 3 indicadores del estado de las pilas que aparecenen el monitor LCD.
Uso de las pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha.
2. Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
3. Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic.
:Laspilasestán completamente cargadas.
:Preparando nuevas pilas
:Laspilasestán descargadas.
26
PREPARACIÓN
INFORMACIÓN
Esta cámara fotográfica se apagará automáticamente cuando no se use por un cierto período detiempo. Refiérase a la función [APAGADO AUTO] (p.68).
AVISO
Información importanteacerca del uso de pilas Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica. Recomendamos el uso de pilas de alta capacidad ALCALINAS ya que las pilas de manganeso notienen suficiente potencia. Las bajas temperaturas (por debajo de O° C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas. Las pilas se recobran normalmentea temperaturas normales. No mezcle pilas nuevas con viejas al mismo tiempo. Durante eluso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse.Esto es perfectamente normal Si usted está planeando utilizar esta cámara fotográfica por períodos de tiempo largos, es recomendable que utilice un adaptador de CA
27
PREPARADO
PREPARACIÓN
Uso del adaptador de corriente CA
Si usted tiene acceso a una fuente primaria de energía eléctrica, el uso de un adaptador de CA permite que la cámara fotográfica sea utilizadapor largos períodos de tiempo. Si conecta la cámara a una computadora, esaconsejable que use unadaptador deCA, ya que esto le permitirá un uso más prolongado. Enchufe el adaptador dentro del punto de conexion (DC 3,3V IN) de la cámara fotográfica.
Fijar la correa
Para prevenir un accidente que pueda dañar la cámara fotográfica, utilice siempre la correa. Refiérase a las siguientes ilustraciones
PELIGRO/ AVISO
Desactive siemprela alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la fuente primaria de energía. Al igual que con todos los dispositivos alimentados por la red de electricidad, la seguridad es importante. Asegúrese de que ni la cámara ni el adaptador se pongan en contacto con agua omateriales metálicos. Asegúrese porfavor de utilizar un adaptador de la CA que cumpla con la especificación correcta para la cámara fotográfica(3,3v /2,0A). No hacer esto puede afectar su garantía.
12
28
Insertar la TARJETA de memoria SD
PREPARACIÓN
La cámara viene con una memoria interna flash de 8 MB, para que usted pueda guardar imágenes y minipelículas en la cámara. Sin embargo, usted puede aumentar la capacidad de la memoria usando una tarjeta de memoria SD ([TARJETA] significa la tarjeta de memoria SD ) de tal forma que usted pueda guardar más imágenes y minipelículas.
1. Apague la cámara y deslice la tapa de la tarjeta en la dirección de la flecha para abrirla.
2. Inserte completamente la tarjeta en la ranura para tarjetas. Los contactos de la tarjeta y el monitorLCD deben estar orientados hacia la misma dirección. La tarjeta estará entonces bien insertada.
3. Para cerrar, presione la tapa de la tarjeta en la dirección opuesta a la flecha hasta queoiga un clic.
Una vez que la TARJETA esté insertada, el indicador de la tarjeta dememoria SD aparecerá en el monitor LCD. Si la TARJETA no calza, compruebe que se haya insertado correctamente. No fuerce latarjeta.
AVISO
Inserte laTarjeta Multi Media (MMC) de la misma forma que se inserta la tarjetade memoria SD. Si usted inserta la tarjeta Multi Media en la dirección opuesta, puede llegar a entrar, pero parte de ella quedará fuera de la ranura y no quedará bien. No fuerce la tarjeta y no cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Compruebe lasdirecciones y vuelva a insertar la tarjeta correctamente.
29
PREPARADO
PREPARACIÓN
La TARJETA tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia el fondo de la tarjeta, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia el tope de la tarjeta, la protección de los datos quedará anulada. Revise la posición del interruptor antes de tomar una foto.
Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)
Interruptor para protección de
escritura
Etiqueta
Contactos de la tarjeta
30
Retiro de la tarjeta de memoria SD
PREPARACIÓN
1. Apague la cámara usando el interruptor de alimentación de energía.
2. Abra la tapa y presione y suelte la TARJETA como se muestra en la imagen.
3. Saque la TARJETA y cierre la tapa.
AVISO
No saque la TARJETA cuando el indicador LED de estado de la cámara (verde) esté titilando yaque esto puede causar un daño a la TARJETA.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria SD
El uso de una CARD nueva por primera vez
Antes de usar la CARD, debe ser inicializada. La inicialización prepara la memoria para la grabación de los datos. Refierase a la página 63 para obtener información acerca de la [FORMATO].
Loading...
+ 90 hidden pages