Samsung DIGIMAX 200 User Manual [es]

Este manual le guiará en el uso de Digimax 200, incluyendo la toma de fotografías, la descarga de imágenes y el uso del software MGI PhotoSuite.
Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Advertencia de la FCC
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung. Esta cámara fotográfica digital tiene las siguientes características.
Función de imagen en movimiento Función de interfaz USB Monitor LCD TFT de 1,5 pulgadas
Este dispositivo ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección contra interferencias nocivas de las instalaciones comerciales. Este equipo genera, absorbe y puede emitir energía de frecuencias de radio. Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en algunas ocasiones Si ocurre alguna interferencia cuando este dispositivo esté funcionando, sírvase intentar una o más de las siguientes medidas a tomar.
Cambie la ubicación y dirección de alguna antena. Aumente la distancia entre la cámara fotográfica y el dispositivo afectado. Use una toma de corriente diferente que esté lejos del dispositivo afectado. Le agradecemos que se comunique con un agente de Samsung o un técnico de radio y TV.
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el artículo 15 de los reglamentos de la FCC.
ESPAÑOL
COMPONENTES SUMINISTRADOS POR EL F ABRICANTE
COMPONENTES SUMINISTRADOS POR EL FABRICANTE
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto.
Cámara fotográfica
digital
Cable USBTarjeta de garantía
Tarjeta
SmartMedia
TM
Adaptador de CA ( 3V / 1,5A )
2 Pilas AA
Estuche
Driver & application software-
CD ROM
Correa de la
cámara fotográfica
Cable del video
Manual del usuario
Accesorios (Opcional)
EST A CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL PUEDE USARSE P ARA
Ver imágenes en la TV
Editar imágenes en una PC
Grabar imágenes en un CD
Imprimir imágenes
ESPAÑOL
EST A CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL PUEDE USARSE P ARA
Insertar imágenes directamente dentro de un documento electrónico
Tomar un autorretrato y usar la imagen para personalizar tarjetas de presentación.
Usted puede incluso crear su propio y exclusivo papel de regalo usando sus imágenes digitales.
Crear un álbum de fotos digitales
CONTENIDO
Preparación
Básico
Avanzado
Software
Familiarización con su cámara fotográfica 7 Nota de seguridad 8
Identificación de características 10
Exterior del producto 10 Visor 12 Indicador del panel LCD 13
Preparación 14
Conexión a la Fuente de Alimentación de energía
14 Usar las pilas 14 Usar el adaptador de corriente CA 15
Fijar la correa 15 Insertar la Tarjeta SmartMedia
TM
16
Remover la Tarjeta SmartMedia
TM
16
Cómo instalar el software 48
Instalación del MGI PhotoSuite III SE 48
Cómo usar el software de edición 50
MGI PhotoSuite III SE 50
Configuración de la función de toma fotográfica 27
Menú LCD 27 Detalles de la función de cada modo 29
Modo de Grabación 29 Modo de Reproducción 32 Modo de Movimiento 35 Modo de Configuración 36 Modo de PC 37
Conexión a un monitor externo 38
Conexión a un monitor externo 38 Cómo descargar las imágenes en su PC 39 Nota de uso 42
Precaución 42
Indicador de advertencia 43 Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios 44 Especificaciones 46 Requisitos del sistema para Digimax 200 47
Modo de funcionamiento de la cámara fotográfica 19
Modo de funcionamiento de la cámara fotográfica 19
Toma de fotografías 20
Ahora tomemos una fotografía 20 Configuración de la función de toma fotográfica 23
Detalles de la función de toma fotográfica
usando el panel LCD 23
Selección del modo de flash 23
Indicador de fotografía Macro 24 Revisar las pilas 24
FAMILIARIZACIÓN CON SU CÁMARA FOTOGRÁFICA
Sobre la marca de la imagen
Antes de usar esta cámara fotográfica, sírvase leer completamente el manual del usuario. Guarde el manual en un lugar seguro.
Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara fotográfica que le ayudará a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas.
ESPAÑOL
Advertencia
Ésta es una declaración descriptiva de advertencia acerca de lo que puede suceder si no se hacen caso, o no se entienden, las instrucciones
Nota
Este manual explica el uso de la cámara fotográfica, refiérase por favor al mismo.
Referencia
Esto le deberá ayudar aún más con la operación de la cámara fotográfica
NOTA DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No intente realizar ninguna modificación a esta cámara fotográfica. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara fotográfica. La inspección, el mantenimiento y las reparaciones internas se deben llevar a cabo por su distribuidor o Centro de Servicios de la Cámara Fotográfica Samsung. No utilice el flash a poca distancia de la gente o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos de la persona a quien se le toma la foto puede causarle daño a la vista. No trate de fotografiar con flash a niños a una distancia menor de 1 metro. Al tomar las fotografías, nunca dirija directamente la lente de la cámara hacia una luz muy fuerte. Esto puede ocasionar un daño permanente a la cámara fotográfica o a su vista. No utilice por favor este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de explosión. Mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales, para prevenir accidentes, como por ejemplo :
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara fotográfica. En caso de accidente, consulte por favor a un doctor inmediatamente. Si el flash se usa a menos de un metro de distancia de la persona, hay riesgo de daño permanente a los ojos.
Pueden ocurrir lesiones con las piezas móviles de la cámara fotográfica. Si algún líquido llega a entrar en la cámara fotográfica, no la utilice. Apague la cámara fotográfica y después desconecte la fuente de alimentación de energía (las pilas o el Adaptador de Corriente CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios de la Cámara Fotográfica Samsung. No continúe utilizando la cámara fotográfica ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Apague la cámara fotográfica inmediatamente, luego desconecte la fuente de alimentación de energía (las pilas o el Adaptador de Corriente CA). Después, póngase en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios de la Cámara Fotográfica Samsung. No siga utilizando la cámara fotográfica ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No inserte ni deje caer objetos extraños metálicos o inflamables en la cámara fotográfica a través de los puntos de acceso tales como por ejemplo la ranura de la tarjeta o el compartimiento de las pilas. Esto puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No opere esta cámara fotográfica con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
ESPAÑOL
NOTA DE SEGURIDAD
NOTA
No deje esta cámara fotográfica en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares con variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio. Cuando esté en uso, no cubra la cámara o el Adaptador de Corriente CA. Esto puede hacer que se recaliente y la caja de la cámara fotográfica se retuerza o se produzca un incendio. Utilice siempre la cámara fotográfica y sus accesorios en un área bien ventilada. La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría ocasionar un incendio o una lesión. No haga cortocircuito, caliente o bote las pilas en el fuego. No utilice pilas viejas con nuevas, o mezcle distintas marcas de pilas. Cerciórese de que las pilas estén colocadas correctamente con respecto a sus polaridades (+/-). Cuando la cámara fotográfica no se use por períodos largos, desenchúfela siempre de su fuente de alimentación de energía (las pilas o el Adaptador de corriente CA), por razones de seguridad. Las pilas con fuga pueden ocasionar un incendio y contaminar el ambiente. Permitir que el polvo se acumule en la cámara fotográfica por un período largo es peligroso pues circunstancias extremas pueden ocasionar un incendio. Es recomendable limpiar su cámara fotográfica antes de períodos estacionales de alta humedad. Consulte su distribuidor o Centro de Servicios de la Cámara Fotográfica Samsung para obtener información sobre el costo de limpieza de su cámara fotográfica. No traslade la cámara fotográfica mientras está prendida si usted está utilizando el Adaptador de Corriente CA. Al terminar de usarla, siempre apague la cámara fotográfica antes de desenchufar el adaptador de la toma de la pared. Luego, antes de mover la cámara fotográfica, cerciórese de que todos los cordones eléctricos o cables de otros dispositivos estén desconectados. Si no, puede dañar los cordones eléctricos o cables y causar un incendio o una descarga eléctrica.
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Exterior del producto (Parte superior / Frente)
Exterior del producto (Parte trasera)
Lente
Visor
Lámpara LED del
enfoque automático
Lámpara LED del
Flash (LED roja)
Botón MENU/ENTER
Conmutador de alimentación de energía
Botón direccional : Botón Arriba ( ) Botón direccional : Botón Derecha ( )
Botón direccional : Botón Abajo ( ) Botón direccional : Botón Izquierda ( )
Monitor LCD
Botón LCD
Panel LCD Botón del Flash
Botón del Obturador
Dial del Modo
Lámpara del
Disparador automático
Visor
Botón Macro
Tapa de los puertos de conexión
Flash
ESPAÑOL
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Exterior del producto (Lados / Parte inferior)
Terminal de conexión de video
(Terminal de salida de video)
Terminal de conexión USB
Punto de conexión de
entrada de CC (CC 3V IN)
Ojete de la correa Palanca de apertura de la cubierta de la tarjeta
Ranura de la tarjeta de memoria
Empalme del trípodeTapa del compartimiento para pilas
Cubierta de la tarjeta
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Visor
Marca del enfoque
Marco del área de la fotografía
Referencia
Las tomas Verticales y Horizontales se hacen de la misma forma Evite obstruir la lente o el flash cuando tome una fotografía. Una fotografía puede estropearse cuando un dedo, pelo o la correa de la cámara fotográfica se atraviesa delante de la lente o del flash.
Nota
Utilice por favor el monitor LCD cuando utilice el modo Macro (0,2m~0,6m). Ya que puede haber algunas diferencias entre lo que se ve a través del visor y la imagen que resulta cuando está tomada a una distancia menor de 1,5m, se recomienda que utilice el monitor del LCD para componer la toma.
ESPAÑOL
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Indicador del panel LCD
: Fotografía Macro
: Pilas cargadas
Modo GRABACIÓN/MOVIMIENTO : Número de tomas disponibles
restantes Modo de REPRODUCCIÓN : Número de imágenes capturadas Modo de PC : Modo de Conexión a PC
: Baja carga de las pilas, prepare la
instalación de pilas nuevas
: Pilas agotadas. Reemplácelas
: Flash desactivado
: Reducción del efecto ojos rojos
: Flash de relleno
: Flash automático
:
Configuración del disparador automático
E1 :
Error de la tarjeta E2 : Tarjeta protegida 000 : Sin tarjeta 0 : Tarjeta llena
Revisión de las pilas
Indicador de información de fotografías
Mensaje de error
Indicador del modo de Flash
Indicador de fotografía Macro
Indicador del modo de Disparador automático
PREPARACIÓN
Conexión a la Fuente de Alimentación de energía
Hay dos maneras de suministrar energía a la cámara. Utilice las baterías (alcalinas AA o Ni-MH) o, como alternativa, utilice un Adaptador de CA.
Usar las pilas
1
Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha.
2
Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
3
Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic.
Nota
Información importante acerca del uso de pilas
Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen dentro de la cámara. No utilice las pilas de manganeso pues no pueden dar suficiente energía. Las bajas temperaturas (por debajo de O °C) pueden hacer que la cámara fotográfica trabaje por un período de tiempo más corto debido al reducido rendimiento de las pilas. Las pilas se recuperarán en temperaturas normales. No utilice las pilas viejas con las nuevas o distintos tipos de pilas juntas. El uso prolongado de la cámara puede hacer que el cuerpo de la cámara se caliente. Esto es perfectamente normal Si usted está planeando utilizar esta cámara fotográfica por períodos de tiempo largos, es recomendable que utilice un adaptador de CA.
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
Fijar la correa
Usar el adaptador de corriente CA
Si usted tiene acceso a una fuente principal de energía eléctrica, el uso de un adaptador de CA permite que la cámara fotográfica sea utilizada por largos períodos de tiempo. Enchufe el adaptador en el punto de conexión de la cámara fotográfica. Asegúrese por favor de utilizar un adaptador de CA que cumpla con la especificación correcta para la cámara fotográfica. Si no, esto puede afectar su garantía.
Para prevenir un accidente que pueda dañar la cámara fotográfica, utilice siempre la correa.
Refiérase a las ilustraciones siguientes
ADVERTENCIA
Apague siempre la cámara antes de sacar el adaptador de CA de la fuente principal de energía. Mantenga la parte metálica de la cámara fotográfica lejos de cualquier otro material metálico para prevenir cualquier daño grave.
12
Insertar la Tarjeta SmartMedia
TM
Remover la Tarjeta SmartMedia
TM
PREPARACIÓN
1
Baje la palanca para abrir la cubierta de la tarjeta siguiendo la dirección de la flecha.
2
Inserte la Tarjeta SmartMediaTM.
3
Para cerrar la cubierta de la tarjeta, presiónela hacia el botón de apertura hasta que oiga un clic.
1
Apague la cámara usando el conmutador de alimentación de energía.
2
Abra la cubierta.
3
Retire la tarjeta.
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
Referencia
Al usar una tarjeta SmartMediaTMde 8MB, la especificación / capacidad de toma será la siguiente. (Esto se basa en el estándar de las condiciones de nuestra compañía)
El número de tomas normales puede variar según el contenido de la fotografía.
7 1
14
1 30 2 24
2 52 3 83
4
Resolución de la
imagen
Calidad de la fotografía
grabada
Calidad Superfina
.JPG .JPG .JPG .JPG
.JPG .JPG
Calidad Fina
Calidad Normal
Calidad Superfina
Calidad Fina
Calidad Normal
Formato de archivo
Número de
tomas
G
(1600 x 1200 píxeles)
P
(800 x 600 píxeles)
Usar una tarjeta SmartMediaTMnueva por primera vez
Antes de usar la TARJETA, ésta debe ser inicializada. La inicialización prepara la TARJETA para grabar datos Para más detalles, refiérase por favor a la página 34.
Nota
Si se usan durante períodos prolongados, las tarjetas SmartMediaTMpueden deteriorarse y funcionar mal. Si le ocurre esto a su tarjeta, lo mejor es cambiarla por una tarjeta SmartMedia
TM
nueva. Si éste es el caso, usted necesitará comprar una tarjeta SmartMediaTMnueva. Apague siempre la cámara al cambiar la tarjeta SmartMediaTM.
PREPARACIÓN
Preservar los datos de la tarjeta de memoria
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden corromperse :
Cuando la tarjeta se utiliza incorrectamente.
Si se apaga la cámara mientras que se inicializa, lee o saca la tarjeta. Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en disquetes, discos duros, etc. Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Nota
Información importante para cuando usa la tarjeta SmartMedia
TM
Si usted apaga la cámara fotográfica mientras que está leyendo, inicializando o reproduciendo,
la información de la tarjeta SmartMediaTMse puede corromper.
La tarjeta SmartMediaTMes un dispositivo electrónico de precisión No doble, no deje caer, ni someta la tarjeta a cualquier impacto fuerte. No guarde la tarjeta SmartMediaTMen un ambiente con campos electrónicos o magnéticos
fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas extremas. No permita que la tarjeta SmartMediaTMentre en contacto con suciedad.
Si sucede esto, límpiela con un paño suave.
No permita que la cámara entre en contacto con tierra, agua u otros contaminantes. El daño causado de esta manera invalidará la garantía y puede dañar la cámara causando una
reparación costosa.
Mantenga por favor la tarjeta SmartMediaTMen su estuche cuando no la use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, usted puede notar que la tarjeta SmartMediaTMestá caliente. Esto es perfectamente normal.
MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA
MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA
Usted puede seleccionar el modo de funcionamiento apropiado usando el dial del modo localizado en la parte superior de la cámara fotográfica. Esta cámara digital tiene 5 modos de funcionamiento. Estos son enumerados abajo.
Modo de Grabación ( ) Este modo se usa para tomar fotografías normales a un rango de distancias entre 0,6m ~ infinito y fotografías de cerca entre 0,2m ~ 0,6m. Presione el botón Macro ( ), y podrá tomar fotografías de primer plano
Modo de Reproducción ( ) En este modo, las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria, tanto las fijas como las de movimiento, pueden verse en el monitor LCD de la parte trasera de la cámara o en un monitor externo usando un terminal de salida de video.
Modo de Movimiento ( ) En este modo, puede grabar una imagen en movimiento durante un tiempo de grabación que usted especifique
Modo de Configuración ( ) En este modo, usted puede configurar las funciones de DATE/TIME, LCD BRIGHTNESS, VIDEO MODE, BEEP, RESET TO DEFAULT, LANGUAGE.
Modo de PC ( ) Usted puede descargar las imágenes fijas y las de movimiento almacenadas en la tarjeta de memoria directamente a su PC.
ESPAÑOL
DIAL DEL MODO
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
Ahora tomemos una fotografía
3
Seleccione la calidad de imagen deseada y el tamaño del archivo en el modo Grabación ( ) del menú de Grabación. Esto se puede seleccionar presionando el botón MENU/ENTER.
1
Para prender la cámara, utilice el conmutador POWER ( ) Una vez que esté prendida, oirá una señal sonora y luego, cuando la cámara esté lista, oirá otra señal más.
2
Gire el dial del modo a GRABACIÓN ( ) y seleccione el modo deseado ( Macro o Normal ) según la distancia del objeto. Para revisar el estado macro, asegúrese de que el botón macro ( ) se haya presionado. Este está localizado en la parte superior de la cámara. Revise si el icono ( ) está seleccionado en el panel LCD. Si no lo está, vuelva a presionar el botón macro Macro ( ) : 0,2 m ~ 0,6 m Normal : 0,6m~ infinito
Nota
Debe seleccionar el modo de toma apropiado (macro o normal), dependiendo de la distancia de la cámara al objeto.
Loading...
+ 44 hidden pages