Samsung DF60R8600CG User Manual [ru]

Паровой шкаф для ухода за одеждой (AIRDRESSER)
Руководство пользователя
DF60*8****G
Содержание
Важные сведения по технике безопасности 3 Важные предупреждающие символы 3
Содержание
Важные меры предосторожности 4 Общие предупреждения 5 Предупреждения об опасности поражения электрическим током 7 Предупреждения по установке 8 Предупреждения по очистке 9 Инструкции по утилизации оборудования с маркировкой WEEE 10
Перед началом 11
Установка 11 Обзор устройства 13 Панель управления 15 Обзор циклов 17 Руководство по уходу за изделиями из ткани 21 Этикетки с указаниями по уходу за тканью 25 Smart Control 26
Использование устройства и принадлежностей 30
Использование цикла 30 Использование принадлежностей 32
Чистка и обслуживание 39
Корпус 39 Резервуары для воды 40 Поддон для воды 41 Воздушный фильтр 42 Ворсовой фильтр 44 Удаление накипи 45 Перемещение устройства в другое место 46
Устранение неисправностей 47
Сообщения с уведомлениями 47 Пункт проверки 48
Технические характеристики 50
Русский2

Меры предосторожности

Поздравляем с приобретением нового устройства Samsung. В данном руководстве содержится важная информация по установке, использованию и уходу за устройством. Прочитайте данное руководство, чтобы воспользоваться всеми преимуществами и функциями этого устройства.

Важные сведения по технике безопасности

Внимательно прочитайте данное руководство для безопасного и эффективного использования всех функций нового устройства. Храните руководство в надежном месте недалеко от устройства, чтобы воспользоваться им при необходимости. Данное устройство следует использовать только по назначению в соответствии с информацией, приведенной в данном руководстве. Предупреждения и важные инструкции по безопасности, приведенные в данном руководстве, не распространяются на все возможные условия и ситуации, которые могут произойти. При установке, обслуживании и эксплуатации устройства пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, соблюдать осторожность и бережно обращаться с устройством. Поскольку приведенные инструкции относятся к различным моделям, характеристики вашего устройства могут немного отличаться от описанных в настоящем руководстве, а некоторые предупреждающие символы могут не распространяться на данное устройство. При возникновении вопросов или сомнений обратитесь в ближайший сервисный центр или выполните поиск справки и информации на веб-сайте www.samsung.com.
Меры предосторожности

Важные предупреждающие символы

Значение знаков и символов, используемых в настоящем руководстве пользователя:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасные ситуации или нарушение правил техники безопасности, которые могут привести к получению серьезных травм, летальному исходу и/или повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ
Опасные ситуации или нарушение правил техники безопасности, которые могут привести к получению травм и/ или повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Горячая поверхность.
ПРИМЕЧАНИЕ
Риск получения травмы или материального ущерба.
Эти предупреждающие знаки приведены здесь, чтобы предотвратить получение травм. Строго соблюдайте связанные с ними требования. После ознакомления с данным руководством сохраните его в надежном месте для использования в
дальнейшем в качестве справочного материала. Перед использованием устройства ознакомьтесь со всеми инструкциями.
Как и при использовании других электроприборов и устройств с подвижными деталями, существует вероятность возникновения опасных ситуаций. Для безопасного использования данного устройства следует ознакомиться с инструкциями по эксплуатации и соблюдать меры предосторожности при работе с ним.
Русский 3
Меры предосторожности

Важные меры предосторожности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травмы при использовании данного устройства, соблюдайте
Меры предосторожности
следующие базовые меры предосторожности:
1. Люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, дети, а также лица, не имеющие достаточного опыта или знаний, не должны пользоваться данным устройством, если их действия не контролируются или если они предварительно не проинструктированы о правилах использования лицом, отвечающим за их безопасность.
2. Данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или получили соответствующие инструкции, позволяющие им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающие им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Не позволяйте детям играть с устройством. Не позволяйте детям осуществлять чистку и техническое обслуживание устройства без присмотра взрослых.
3. Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с устройством.
4. В случае повреждения кабеля питания его замену должен выполнять изготовитель,
сотрудник сервисной службы или другой квалифицированный специалист во избежание возникновения опасных ситуаций.
5. ОСТОРОЖНО! Во избежание возникновения опасных ситуаций по причине
непроизвольного сброса теплового предохранителя не следует подключать это устройство через внешнее коммутационное оборудование, например таймер, или подключать его к цепи, регулярно включаемой и отключаемой другим прибором.
Русский4
6. Данный прибор предназначен для бытового использования, а также для
применения в аналогичных условиях:
- в служебных столовых в магазинах, офисах и других организациях;
- на фермах;
- постояльцами в гостиницах, мотелях и других гостиничных учреждениях;
- в учреждениях с полупансионом.
7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данный прибор предназначен только для сушки текстильных
изделий, которые были выстираны в воде.

Общие предупреждения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание поражения электрическим током, возгорания и/или летального исхода перед использованием устройства убедитесь, что оно надлежащим образом установлено и заземлено, как описано в данном руководстве.
Используйте устройство только по назначению. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате использования устройства в целях, отличных от указанных в данном руководстве.
Во избежание получения травм и/или повреждения устройства не забирайтесь на него, не вставайте на него и не висите на нем.
Не разбирайте и не модифицируйте устройство каким бы то ни было образом.
Не позволяйте детям играть на устройстве, внутри него или рядом с ним. Ни в коем случае не оставляйте детей без присмотра.
Во избежание возгорания, получения травм и/или летального исхода храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Снимите и утилизируйте все упаковочные материалы надлежащим образом.
Не касайтесь устройства и не нажимайте на его кнопки мокрыми руками.
Во избежание поражения электрическим током и/или возгорания не подпускайте к устройству животных и не допускайте приближения других посторонних объектов.
При появлении странных звуков, запахов или дыма из устройства незамедлительно отключите его от электросети.
Не помещайте тяжелые или опасные предметы в устройство, на него или рядом с ним.
Во избежание поражения электрическим током, возгорания и/или летального исхода не пытайтесь самостоятельно выполнять ремонт, замену каких-либо компонентов или обслуживание устройства, если соответствующие рекомендации не указаны в руководстве пользователя или в опубликованных инструкциях для пользователя по ремонту устройства, содержание которых вам полностью понятно, и у вас нет соответствующего опыта.
Меры предосторожности
Русский 5
Меры предосторожности
Во избежание возгорания и/или взрыва не сушите вещи, которые ранее были очищены, вымыты, пропитаны или покрыты бензином, сухими чистящими растворителями, кулинарным маслом или другими легковоспламеняющимися и взрывоопасными веществами.
Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными либо умственными способностями или лицами, у которых отсутствуют необходимые знания или опыт, если их действия не контролируются или если они не проинструктированы
Меры предосторожности
относительно использования устройства лицом, отвечающим за их безопасность.
Перед утилизацией устройства снимите дверцу с отсека для сушки и отрежьте вилку от кабеля питания во избежание повторного использования.
Не прикасайтесь к разъему питания устройства и не разбирайте его. В случае утечки газа проветрите помещение и незамедлительно обратитесь в сервисный центр Samsung.
Во избежание повреждения стеклянной панели обязательно обеспечьте защиту ее лицевой стороны.
Во избежание получения травм и/или повреждения устройства не наступайте на дверцы резервуара.
Не помещайте руки, ноги и другие части тела, а также металлические предметы под устройство.
Не используйте другие средства для сушки внутренней поверхности. Не используйте свечи для устранения запахов внутри устройства.
Не открывайте дверцу во время работы устройства. Открытие дверцы во время работы устройства может повлиять на его работу и привести к образованию конденсата, который может повредить напольное покрытие.
Не пейте воду из заправочного резервуара и резервуара для слива воды.
Очищайте ворсовой фильтр каждый раз до или после загрузки вещей.
Не используйте кондиционеры или антистатические средства, если это не рекомендовано производителем кондиционеров или других средств.
Следите, чтобы пальцы не попали в область между деталями, которые могут их прищемить. Соблюдайте осторожность при закрытии дверцы, когда поблизости находятся дети.
Не используйте устройство для сушки изделий с элементами из пористой резины и других изделий из резиновых материалов.
Во избежание повреждения устройства, появления чрезмерного шума или возгорания не вставляйте посторонние предметы в паровую форсунку.
Во время работы устройства не подносите руки или другие части тела к паровой форсунке. Горячий пар может нанести травмы.
Не открывайте дверцу во время работы устройства. Высокая температура внутри него может стать причиной получения травм.
В случае возникновения проблем во время обработки паром незамедлительно остановите работу устройства и извлеките из него все предметы одежды. Если вы незамедлительно не извлечете предметы одежды, они останутся влажными, что приведет к повреждению ткани или появлению запаха.
Прежде чем поместить одежду в устройство, убедитесь, что в карманах ничего нет.
Русский6
Содержит фторированные парниковые газы. Герметичное оборудование. Не допускайте выброс газов в атмосферу.
- Хладагент (тип): R-134a (ПГП = 1430)
- Хладагент (заправка): 0,15 кг, 0,214 т CO2-экв.

Предупреждения об опасности поражения электрическим током

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Регулярно очищайте контакты вилки кабеля питания от загрязнений, пыли или воды сухой тканью.
Отсоедините вилку кабеля питания от сетевой розетки и очистите ее с помощью сухой ткани.
Во избежание поражения электрическим током всегда отключайте устройство от электросети перед его разборкой или ремонтом.
Не тяните кабель питания при извлечении вилки. Чтобы отсоединить вилку кабеля питания от сетевой розетки, потяните вилку на себя.
Во избежание поражения электрическим током не используйте удлинитель.
Не используйте поврежденный кабель питания или вилку. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, разбирать или изменять конструкцию кабеля питания или вилки. По вопросам ремонта обращайтесь в ближайший сервисный центр Samsung.
Кабель питания следует подключать к розетке, соответствующей местным электротехническим нормам. Не подключайте к данной розетке другие устройства и не используйте удлинитель.
При перемещении устройства обязательно обеспечьте защиту кабеля питания.
Во избежание поражения электрическим током, возгорания, получения серьезных травм, повреждения устройства и/или летального исхода устройство должно быть подключено к надлежащим образом заземленной сетевой розетке. Настенную розетку и сеть питания должен проверить квалифицированный электрик.
Устройство должно быть оснащено кабелем с заземляющим проводом и вилкой с контактами заземления. Вилку следует подключать к соответствующей сетевой розетке, установленной и заземленной надлежащим образом в соответствии с местными нормами и постановлениями.
Устройство должно быть заземлено. В случае неисправности или поломки заземление снижает риск поражения электрическим током, обеспечивая путь наименьшего сопротивления для электрического тока.
Перед использованием убедитесь в наличии специальной заземленной сетевой розетки, номинальные характеристики которой подходят для использования с данным устройством. Владелец несет ответственность за замену стандартной 2-контактной сетевой розетки стандартной 3-контактной.
Во избежание поражения электрическим током заземлите устройство надлежащим образом в соответствии со всеми действующими нормами и постановлениями. Следуйте инструкциям в руководстве пользователя.
Меры предосторожности
Русский 7
Меры предосторожности
Устройство необходимо подключить к отдельной сетевой розетке с напряжением, указанным в таблице паспортных данных. Это позволит обеспечить максимальную эффективность работы устройства, а также избежать перегрузок во внутренней проводке, которые могут привести к возгоранию в результате перегрева проводов.
Во избежание электрической перегрузки устройство следует подключить к надлежащим образом защищенной сети питания с соответствующими номинальными характеристиками. Неподходящая сеть
Меры предосторожности
питания может расплавиться и привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Ни при каких обстоятельствах не обрезайте и не удаляйте заземляющий вывод из кабеля питания. Для предотвращения получения травм или повреждения устройства кабель питания должен быть подключен к надлежащим образом заземленной сетевой розетке.
Не используйте разветвитель, который не был заземлен надлежащим образом (портативный). При использовании надлежащим образом заземленного разветвителя (портативного) следует использовать одно устройство с силой тока не менее 15 А. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или возгоранию в связи с перегревом разветвителя. При включенном автоматическом выключателе питание может быть отключено.
Устройство должно быть подключено к заземленной металлической системе постоянной проводки; или провод заземления должен быть проложен вместе с электропроводкой, а затем подключен к клемме или проводу заземления устройства. Неправильное заземление устройства может привести к поражению электрическим током.
Неправильное подключение провода заземления может привести к поражению электрическим током. Если вы не уверены в правильности заземления устройства, обратитесь за помощью к квалифицированному электрику или представителю сервисной службы.

Предупреждения по установке

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте устройство только в помещении с твердым и ровным полом. Не размещайте устройство в местах, подверженных вибрации, или в местах, где оно может перевернуться, например на кораблях или самолетах. При возникновении сомнений в выборе места для установки обратитесь в сервисный центр Samsung.
Не устанавливайте устройство в местах, в которых оно будет подвержено воздействию атмосферных осадков или температур ниже точки замерзания. Если транспортировка устройства осуществлялась при температуре ниже точки замерзания, дайте ему нагреться, прежде чем приступить к установке.
Во избежание поражения электрическим током, возгорания, получения серьезных травм, повреждения устройства и/или летального исхода не устанавливайте устройство в местах с высоким уровнем влажности (например, в ванной или сауне).
Во избежание возгорания, появления дыма и/или повреждения устройства не устанавливайте его рядом с другими источниками тепла (например, плитой или нагревателем).
Русский8
Во избежание возгорания, появления дыма и/или повреждения устройства не помещайте свечи или другие легковоспламеняющиеся вещества на устройство, внутри него или рядом с ним.
Во избежание получения травм и/или повреждения устройства перед его перемещением обратитесь в сервисный центр Samsung.
Устройство следует разместить так, чтобы после установки имелся свободный доступ к сетевой розетке. Во избежание поражения электрическим током и/или возгорания отключайте устройство от электросети, когда оно не используется.
В случае затопления места установки не приближайтесь к устройству и незамедлительно обратитесь в сервисный центр Samsung.
Во избежание возгорания, появления дыма и/или повреждения устройства удалите с него всю защитную пленку.
Во избежание повреждения устройства и/или получения травм устройство должны перемещать не менее двух человек.

Предупреждения по очистке

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание поражения электрическим током не используйте острые предметы для управления устройством или его очистки.
Не распыляйте воду непосредственно на корпус устройства во время его очистки.
Не используйте отбеливающие вещества на внешней поверхности устройства. Использование отбеливающих средств может привести к выцветанию внешней поверхности.
После использования протрите внутреннюю поверхность сухой тканью.
Меры предосторожности
Русский 9
Меры предосторожности

Инструкции по утилизации оборудования с маркировкой WEEE

Меры предосторожности
Правильная утилизация изделия (утилизация электрического и электронного оборудования)
(Действительно для стран, в которых применяется система раздельного сбора отходов.)
Наличие данной маркировки на изделии, аксессуарах или в документации означает, что изделие и его электронные аксессуары (например, зарядное устройство, гарнитуру, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности переработки с целью повторного использования данное изделие и его электронные аксессуары следует утилизировать отдельно от прочих отходов.
Для получения сведений о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохранного законодательства пользователи могут обратиться к продавцу или в соответствующую государственную организацию.
Юридическим лицам необходимо обратиться к поставщику, чтобы ознакомиться с условиями договора купли-продажи. Данное изделие и его электронные аксессуары не следует утилизировать вместе с другими производственными отходами.
Для получения информации об обязательствах компании Samsung по охране окружающей среды и нормативных обязательствах в отношении продуктов, таких как REACH, директива по утилизации использованного электрического и электронного оборудования или аккумуляторов, посетите веб-страницу «Устойчивое развитие» на веб-сайте www.samsung.com
Русский10

Перед началом

A

Установка

Установка устройства должна выполняться в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве, и местными нормами.
Установка устройства
1. Выберите место с твердым и ровным полом и
достаточным пространством для обеспечения следующих зазоров.
Верхняя часть 25 мм По сторонам 5 мм Задняя часть 15 мм
Перед началом
- Несоблюдение требований по обеспечению минимальных зазоров приведет к снижению производительности по причине плохой вентиляции и образованию конденсата на внешней поверхности устройства.
- Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, или в помещениях с чрезвычайно низкой или высокой температурой. Температура окружающей среды должна быть в пределах 10 °C–35 °C. Слишком высокая или слишком низкая температура окружающей среды может привести к ненадлежащей работе устройства или снижению производительности.
2. Выровняйте устройство с помощью регулируемых ножек (A). Для увеличения высоты
поворачивайте регулируемые ножки (A) по часовой стрелке, а для уменьшения высоты — против часовой стрелки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если устройство находится в неустойчивом положении или требуется увеличить высоту задней стороны, установите входящие в комплект задние регулируемые ножки на нижней задней стороне устройства.
3. Подключите устройство к заземленной сетевой
розетке с напряжением 230 В и частотой тока 50 Гц.
- Если заземленные сетевые розетки недоступны, обратитесь в сервисный центр Samsung, чтобы узнать об альтернативных способах заземления устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
После установки устройства необходимо подождать не менее 2 часов, прежде чем можно будет приступить к его использованию.
При первом использовании устройство потребляет больше воды. Возможно, потребуется заполнить заправочный резервуар несколько раз.
Русский 11
Перед началом
ՋՍ
ՋՌ
Крепление AIRDRESSER с помощью ремешка для защиты от опрокидывания (дополнительно)
AIRDRESSER может упасть из-за внешнего воздействия или детей. При необходимости используйте ремень для защиты от опрокидывания, чтобы закрепить AIRDRESSER и предотвратить его падение. (См. рисунок.)
Перед началом
ВНИМАНИЕ
Прежде чем закрепить AIRDRESSER с помощью ремешка для защиты от опрокидывания, необходимо отключить устройство от электросети.
Настройка языка
При первом включении устройства после установки на дисплее панели управления выводится экран выбора языка. Следуйте инструкциям, чтобы выбрать язык.
1. Коснитесь < или >, чтобы выбрать язык.
2. Нажмите и удерживайте Старт/Пауза , чтобы
сохранить выбранный язык.
ПРИМЕЧАНИЕ
В некоторых странах настройка языка может быть недоступна.
Чтобы изменить язык позднее, нажмите и удерживайте кнопки Освежение и Деликатный в течение 3 секунд, затем следуйте приведенным выше инструкциям.
ПРИМЕЧАНИЕ
С помощью прилагаемого винта прикрепите ремешок для защиты от опрокидывания к стене.
С помощью винтов, закрепленных на верхней части AIRDRESSER, прикрепите ремешок для защиты от опрокидывания к AIRDRESSER.
Русский12

Обзор устройства

01
02
03
04
05
06
07
08
09
Перед началом
10
11
01 Отверстие для подачи воздуха 02 Воздушная вешалка 03 Воздушный фильтр
04 Полка 05 Ворсовой фильтр 06 Резервуар для слива воды
07 Поддон для воды 08 Панель управления 09 Отсек для аксессуаров
10 Держатель для полки 11 Заправочный резервуар
Русский 13
Перед началом
Принадлежности
Перед началом
Полка Поддон для воды Воздушная вешалка
Утяжелитель Держатель для обычных вешалок Ткань для очистки
Руководство пользователя Ремешок для защиты от
опрокидывания
Дюбель (для ремешка для защиты
от опрокидывания)
Задние регулируемые ножки
Винт (для ремешка для защиты от
опрокидывания)
Русский14

Панель управления

01
02
Перед началом
03
06
04 05
07
01 Дисплей
Отображает название выбранного цикла и приблизительное оставшееся время его выполнения, а также уведомления и информацию о подключении к сети Wi-Fi.
02 Циклы
Нажмите на название цикла для выбора. Дополнительные сведения о циклах см. на стр. 17.
Русский 15
Перед началом
03 Бесшумный / Блокировка управления (3 сек.)
Нажмите, чтобы включить или отключить режим Бесшумный. Режим Бесшумный позволяет снизить уровень шума, издаваемого устройством во время работы.
Бесшумный
Блокировка управления
Перед началом
04 Отсрочка / Поддержание свежести (3 сек.)
Отсрочка
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование режима Бесшумный приводит к увеличению продолжительности цикла.
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить или отключить функцию Блокировка управления. Функция Блокировка управления отключает работу всех кнопок, кроме кнопки Вкл./Выкл. .
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция Блокировка управления остается включенной до тех пор, пока вы ее не отключите.
Нажмите, чтобы включить функцию Отсрочка, затем нажмите, чтобы увеличить время завершения (от 1 до 24 часов).
ПРИМЕЧАНИЕ
Функцию Отсрочка нельзя использовать вместе с циклом Sensor Dry (Интеллектуальная сушка).
Во время работы функции Отсрочка дисплей отключается для экономии энергии.
В зависимости от выбранного цикла некоторое время завершения может быть недоступно.
Фактическое время завершения может отличаться от установленного в зависимости от одежды и условий эксплуатации.
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить или отключить функцию Поддержание свежести. Вы можете поддерживать свежесть одежды при отсутствии возможности извлечь ее сразу после завершения цикла.
Поддержание свежести
Русский16
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция Поддержание свежести остается включенной в течение 24 часов после завершения цикла.
При отключении питания или открытии дверцы функция Поддержание свежести отключается.
Во время работы функции Поддержание свежести дисплей отключается для экономии энергии.
05 Smart Control
Нажмите, чтобы включить или отключить функцию Smart Control. Дополнительные сведения о функции Smart Control см. на стр. 26.
06 Вкл./Выкл.
Нажмите, чтобы включить или отключить питание.
07 Старт/Пауза
Нажмите и удерживайте, чтобы запустить работу устройства. Нажмите, чтобы приостановить работу устройства.

Обзор циклов

Перед началом
Повседневные циклы
Цикл Описание
Освежение Для придания свежести повседневной одежде.
Для изделий из деликатных тканей, таких как шифон, кружево, и одежды с
Деликатный
Быстрый Для быстрой обработки одежды с легким запахом и небольшими складками.
украшениями.
Этот цикл необходимо использовать для обработки изделий из вискозы.
Для дезинфекции одежды с помощью пара.
Гигиена
ПРИМЕЧАНИЕ
Не помещайте в шкаф более одного большого или объемного изделия. Большие или объемные изделия могут препятствовать прохождению потока пара или воздуха.
Остановка или изменение цикла во время появления на дисплее сообщения Гигиеническая обработка может привести к повреждению одежды или ее неполному высыханию.
Русский 17
Перед началом
Циклы сушки
ВНИМАНИЕ
Не применяйте циклы Сушка со следующими изделиями.
Изделия из кожи, меха, перьев, бархата, шелка.
Любые изделия с элементами из обычной или пористой резины.
Изделия из смешанных шерстяных тканей, водоотталкивающих тканей, смешанной шелковой или смешанной пеньковой ткани.
Меховые одеяла с длиной меха более 1 см, шерстяные одеяла, ковры, матрасы.
Женское белье с кружевами, колготки, чулки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Результаты сушки могут отличаться в зависимости от толщины изделий.
Перед началом
Сушка
Цикл Описание
AIRDRESSER автоматически устанавливает время сушки вещей.
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование цикла Сушка приводит к быстрому заполнению резервуара для слива воды.
Цикл Сушка может не полностью высушить слишком влажную одежду и большие или объемные изделия. Если одежда не высохла, запустите цикл повторно.
Установите вручную время (1–3 часа) для сушки одежды.
Время сушки
Помещение
Русский18
ПРИМЕЧАНИЕ
Цикл Время сушки может не полностью высушить слишком влажную одежду и большие или объемные изделия. Если одежда не высохла, запустите цикл повторно.
Для снижения уровня влажности окружающей среды. Можно выбрать 2 или 4 часа.
ПРИМЕЧАНИЕ
Извлеките все вещи из устройства, прежде чем использовать цикл Помещение.
Температура в помещении может увеличиться.
Специальные циклы
Цикл Описание
Для создания стрелок на брюках.
ПРИМЕЧАНИЕ
Костюмы
На каждый день Для школьной формы, которую нельзя стирать или сушить каждый день.
Поместите пиджак под среднее отверстие для подачи воздуха, а брюки — под правое.
Для достижения наилучших результатов используйте утяжелитель.
Для шерстяных или вязаных изделий.
Шерсть/Трикотаж
Верхняя Для верхней и спортивной одежды.
Пуховики
Мех/Кожа
Интенсивная Для нескольких предметов одежды.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание деформации одежды аккуратно ее сложите и положите на полку.
Для тяжелых курток с наполнителем из пуха, которые хранятся в течение длительного времени.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для предотвращения нарушения циркуляции воздуха поместите только одно изделие под среднее отверстие для подачи воздуха.
Удаление влаги и пыли с одежды из меха и кожи.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время выполнения этого цикла уровень шума, издаваемого устройством во время работы, может быть выше.
Следуйте всем инструкциям на бирках с указаниями по уходу за одеждой.
Для достижения наилучших результатов используйте только для обработки только одного изделия.
Перед использованием этого цикла убедитесь, что изделия из меха высушены.
Автоматическая очистка устройства.
Перед началом
Самоочистка
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что в устройстве ничего нет.
Для достижения наилучших результатов и эффективной очистки не останавливайте цикл и не открывайте дверцу до завершения цикла Самоочистка.
Этот цикл не обеспечивает удаление плесени.
Русский 19
Перед началом
Загружаемые циклы
В приложении SmartThings можно загрузить дополнительные циклы.
1. Нажмите Вкл./Выкл. .
2. Несколько раз нажмите кнопку Спец.режим, чтобы выбрать пункт Загружено.
3. Следуйте инструкциям на экране смартфона для загрузки доступных циклов.
Можно загрузить до 10 циклов.
Можно загрузить следующие циклы.
- Зимнее, Джинсы, Сушка пуха, Детская, Постельное, Игрушки, Аксессуары.
Перед началом
Русский20

Руководство по уходу за изделиями из ткани

Методы ухода за изделиями из ткани отличаются в зависимости от способа их обработки и отделки. В данном руководстве по уходу за изделиями из ткани не рассматриваются все материалы, поэтому используйте его только для общей справки. Прежде чем приступить к обработке вещей в AIRDRESSER, ознакомьтесь с этикеткой на одежде с указаниями по уходу, чтобы предотвратить какие-либо повреждения.
При использовании циклов Общий, Спец.режим или Дезинфекция не помещайте в шкаф вещи, которые легко выцветают, чувствительны к высокой температуре или не предназначены для стирки. Проведите тест, капнув водой на небольшой незаметный участок (на внутренней стороне), чтобы определить, склонна ли ткань к выцветанию. Для получения дополнительной помощи обратитесь к производителю одежды, специалисту по химической очистке или к более подробному руководству по уходу за изделиями из ткани.
Категория цикла
В следующей таблице приведены сведения о конкретных циклах, включенных в категории, которые указаны в таблице к руководству по уходу за изделиями из ткани.
Категория Циклы
Общие циклы Освежение, Быстрый, Деликатный
Специальные циклы
Циклы санитарной обработки Гигиена, Детская**, Постельное**, Игрушки** Циклы сушки Сушка, Время сушки, Сушка пуха**
* = Специальные циклы / ** = Загружаемые циклы
Костюмы, На каждый день, Шерсть/Трикотаж, Верхняя, Пуховики, Мех/ Кожа, Интенсивная, Зимнее**, Джинсы**, Аксессуары*
Перед началом
Русский 21
Перед началом
Таблица к руководству по уходу за изделиями из ткани
Натуральные волокна — растительные волокна
Ткань
Хлопок
Перед началом
Лен, пенька,
рами
Вискозное
волокно
Циклы
Общий
Уменьшение
складок
Удаление
запаха
Спец.
режим
Гигиена Сушка
Одежда / примечания
Полотенца, носки, нижнее белье, джинсы, спортивная одежда, футболки, одеяла
На изделиях из стопроцентного хлопка могут остаться складки. При необходимости погладьте вещи после завершения цикла.
Летняя одежда, скатерти
Некоторые складки могут остаться. Перед использованием циклов Общий, Спец.режим или Sanitize (Дезинфекция) убедитесь, что изделия из данной ткани можно стирать. Положите одежду из деликатной ткани на полку. Не используйте накрахмаленную одежду.
Подкладка костюма, блузки, галстуки, пижамы
= Возможно / = Проверьте этикетку с указаниями по уходу
Натуральные волокна — волокна животного происхождения
Циклы
Ткань
Альпака,
верблюжья
шерсть,
кашемир
Мех, кожа
Уменьшение
Общий
Удаление
складок
запаха
Спец.
режим
*
Гигиена Сушка
Одежда / примечания
Пальто, костюмы
Положите вязаные изделия на полку. Альпака и верблюжья шерсть склонны к усадке в горячей воде.
Шарфы, вязаные вещи
Положите вязаные изделия на полку. Альпака и верблюжья шерсть склонны к усадке в горячей воде.
Пальто, шарфы
* Используйте только цикл Мех/Кожа. Кожа должна быть на 100 % натуральной (изделие не должно содержать элементы из искусственной кожи)
Русский22
Ткань
Шелк
Шерсть
Циклы
Общий
Уменьшение
складок
*
Удаление
запаха
*
Спец.
режим
Гигиена Сушка
Одежда / примечания
Шелковые галстуки, ленты, шарфы, блузки
Шелковые ткани не подходят для обработки с помощью AIRDRESSER.
Свитера, вязаные вещи
Положите вязаные изделия на полку. Некоторые изделия из шерсти склонны к усадке при стирке в горячей воде. Перед использованием циклов Общий или Спец. режим убедитесь, что изделия из ткани можно стирать.
* Рекомендуется использовать цикл Шерсть/Трикотаж.
Зимнее пальто, костюмы
Положите вязаные изделия на полку. Некоторые изделия из шерсти склонны к усадке при стирке в горячей воде. Перед использованием циклов Общий, Спец.режим или Sanitize (Дезинфекция) убедитесь, что изделия из данной ткани можно стирать.
* Рекомендуется использовать цикл Зимнее или Костюмы.
Перед началом
= Возможно / = Проверьте этикетку с указаниями по уходу
Русский 23
Перед началом
Искусственные волокна
Ткань
Ацетат
Акрил
Нейлон
Перед началом
Полиуретан
Полиэстер
Циклы
Общий
Уменьшение
складок
Удаление
запаха
Спец.
режим
Гигиена Сушка
Одежда / примечания
Подкладка костюма, блузки, галстуки, пижамы Термобелье, вязаные вещи
Положите одежду на полку.
Чулки, женское белье
Положите одежду на полку.
Спортивная одежда Растягивающаяся одежда (содержит менее 5%)
Если изделие содержит более 5% полиуретана (например, купальный костюм), проверьте этикетку с указаниями по уходу.
Верхняя одежда, спортивная одежда, футболки, рубашки, блузки
= Возможно / = Проверьте этикетку с указаниями по уходу
Русский24

Этикетки с указаниями по уходу за тканью

В большинстве случаев к одежде пришиваются этикетки с указаниями по уходу за тканью. В следующей таблице приведены сведения о некоторых символах, которые могут помочь вам выбрать подходящую одежду для обработки с помощью AIRDRESSER.
Символы на этикетках с указаниями по уходу за тканью, которая подходит для обработки с помощью AIRDRESSER
Категория Символ Значение Обработка в AIRDRESSER
Обычный O
Щадящая стирка O
Символы стирки
Символы сушильной
машины
Символы сушки
Деликатная стирка O
Не стирать O*
Ручная стирка O
Без нагрева X
Низкая мощность O
Средняя мощность O
Высокая мощность O
Обычный O
Щадящая стирка O
Деликатная стирка O
Не сушить в сушильной машине O
Сушить в подвешенном состоянии O
Сушить без отжимания O
Сушить в расправленном виде O**
Сушить в тени O
Не сушить X
* Некоторая одежда, которую не рекомендуется стирать (например, изделия из меха или кожи), подходит для обработки в AIRDRESSER. См. руководство по уходу за изделиями из ткани.
** Для вещей с таким символом на этикетке по уходу за тканью необходимо использовать полку.
Перед началом
Русский 25
Перед началом

Smart Control

Подключение к сети Wi-Fi
Рекомендуемые методы шифрования — WPA/TKIP и WPA2/AES. Недавно разработанные протоколы Wi-Fi или неутвержденные протоколы Wi-Fi не поддерживаются.
На чувствительность приема беспроводной сети могут влиять находящиеся вокруг беспроводные устройства.
Если поставщик услуг Интернета зарегистрировал MAC-адрес вашего компьютера или модема для постоянного использования, подключение Samsung AIRDRESSER к сети Интернет может оказаться невозможным. В этом случае следует обратиться к поставщику услуг Интернета.
Сетевой брандмауэр может разрывать подключение к Интернету. В этом случае следует обратиться к
Перед началом
поставщику услуг Интернета.
Если принятие мер в соответствии с указаниями вашего поставщика услуг Интернета не помогло устранить неполадки подключения к Интернету, обратитесь в местный магазин или сервисный центр Samsung.
Загрузка приложения
В магазине приложений (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) выполните поиск приложения SmartThings, а затем загрузите и установите приложение на свое устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ
Приложение SmartThings может не поддерживаться некоторыми планшетами или смартфонами.
- Рекомендуемая версия ОС Android: 6.0 или более поздняя (с ОЗУ емкостью не менее 2 ГБ).
- Поддерживаемые разрешения дисплея для устройств с ОС Android: 1280 x 720 (HD), 1920 x 1080 (FHD), 2560 x 1440 (WQHD).
- Рекомендуемая версия ОС iOS: 10.0 или более поздняя (требуется iPhone 6 или более поздней версии).
- Поддерживаемые разрешения дисплея для устройств Apple: 1334 x 750, 1920 x 1080.
В целях повышения производительности приложение может быть изменено без предварительного уведомления.
Вход в приложение
Сначала необходимо войти в приложение SmartThings с использованием учетной записи Samsung. Чтобы создать новую учетную запись Samsung, следуйте инструкциям в приложении. Специальное приложение для создания учетной записи не требуется.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если у вас уже есть учетная запись Samsung, воспользуйтесь ею для входа в приложение. При использовании зарегистрированного смартфона Samsung вход в приложение выполняется автоматически.
Русский26
Регистрация устройства в приложении SmartThings
1. Убедитесь, что смартфон подключен к беспроводной сети. В противном случае перейдите в меню Settings (Настройки), включите беспроводное подключение и выберите точку доступа (AP; Access Point).
2. Откройте приложение SmartThings на смартфоне.
3. Если отображается сообщение: «A new device is found. (Найдено новое устройство.)», — выберите Add (Добавить).
4. Если сообщение не отображается, нажмите + и выберите свое устройство в списке доступных устройств. Если устройство не указано в списке, выберите Device Type (Тип устройства) > Specific Device Model (Определенная модель устройства), а затем добавьте свое устройство вручную.
5. Следуйте инструкциям на экране для завершения регистрации.
Обзор приложения SmartThings
Категория Функции Описание
Можно посмотреть информацию о текущем
Состояние цикла
Отслеживание состояния
Управление Старт/Пауза/Отмена
Уведомление Цикл завершен Уведомление о завершении текущего цикла.
Smart Control
Контроль энергопотребления
цикле и выбранных параметрах, а также оставшемся времени выполнения цикла.
Для шкафа AIRDRESSER отображается состояние функции Smart Control.
Можно отслеживать состояние энергопотребления.
Выберите цикл и требуемые параметры, затем нажмите кнопку Старт/Пауза/Отмена, чтобы запустить выполнение операции, приостановить ее или отменить.
Перед началом
Русский 27
Перед началом
Функции AIRDRESSER
Перед началом
Категория Функции Описание
Выберите тип ткани и параметры для
Инструкции по уходу
Мой гардероб
Управление специальными циклами
HomeCare Manager
получения рекомендаций по наиболее подходящему циклу.
Укажите информацию об одежде (например, материал ткани), чтобы добавить вещи в приложение и ознакомиться с информацией о рекомендуемых циклах и историей обработки.
Можно сохранять до 9 циклов, а также удалять или изменять их порядок.
Ознакомьтесь с рекомендациями по поддержанию устройства AIRDRESSER в идеальном состоянии. Просматривайте сведения о режимах использования циклов и энергопотреблении и получайте предупреждения о необходимости технического обслуживания устройства.
Русский28
Уведомление об открытом исходном коде
В состав поставляемого с данным устройством программного обеспечения входит ПО с открытым кодом. Вы можете получить полную версию соответствующего исходного кода на период до трех лет после последней отгрузки товара, отправив письмо по адресу mailto:oss.request@samsung.com.
Также вы можете получить соответствующий полный исходный код на физическом носителе, например компакт­диске; взимается минимальная плата.
Следующий URL-адрес http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 позволяет перейти на страницу для загрузки доступного исходного кода и информации о лицензии на ПО с открытым исходным кодом, связанной с данным продуктом. Данное предложение действительно для всех получателей этой информации.
Перед началом
ПРИМЕЧАНИЕ
Настоящим компания Samsung Electronics заявляет, что тип радиооборудования «устройство» соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст декларации о соответствии требованиям ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет: Для просмотра официальной декларации о соответствии требованиям перейдите на веб­сайт http://www.samsung.com, выберите раздел Support (Поддержка) > Search Product Support (Поиск поддержки по продукту) и введите название модели.
Макс. мощность передатчика Wi-Fi: 20 дБм при 2,412–2,472 ГГц
Русский 29

Использование устройства и принадлежностей

A
B
4 7
5
6

Использование цикла

Использование устройства и принадлежностей
1. Убедитесь, что заправочный резервуар (А)
наполнен водой.
2. Убедитесь, что ворсовой фильтр (B) очищен.
3. Поместите одежду в соответствии с инструкциями в разделе Использование принадлежностей.
4. Нажмите Вкл./Выкл. .
5. Выберите цикл.
- Нажмите Освежение, Деликатный, Быстрый или Гигиена.
- Для выбора одного из циклов Сушка несколько раз нажмите кнопку Сушка.
- Для выбора одного из циклов Спец.режим несколько раз нажмите кнопку Спец.режим.
6. При необходимости выберите требуемые
параметры.
- Бесшумный , Блокировка управления ,
Отсрочка , Поддержание свежести .
7. Нажмите и удерживайте кнопку Старт/Пауза в
течение 3 секунд.
Русский30
Loading...
+ 170 hidden pages