TELEVISOR
EN COLOR
Manual de instrucciones
Antes de poner en marcha la unidad lea detenidamente este manual de instrucciones. Consérvelo para posteriores consultas.
MANDO A DISTANCIA
MENÚS EN LA PANTALLA
TELETEXTO (según el modelo)
Instrucciones de seguridad
SPA
No exponga el televisor a condiciones de temperatura o humedad extremas.
No exponga el televisor a la luz solar directa u otras fuentes de calor.
No exponga el televisor al contacto con ningún líquido.
No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el televisor ni coloque recipientes con agua sobre él.
Durante las tormentas (especialmente si están acompañadas de aparato eléctrico), desenchufe el televisor de la toma principal de la red eléctrica y de la antena.
No pise ni retuerza el cable de alimentación.
No sobrecargue las tomas de la pared o los cables de extensión, ya que esto puede causar incendios o descargas eléctricas.
Utilice un paño suave y seco (sin sustancias volátiles) para limpiar el televisor.
Si el televisor se rompe, no intente repararlo usted mismo. Póngase en contacto con el personal cualificado del servicio técnico.
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un período largo de tiempo, quite las pilas y guárdelo en un lugar fresco y seco.
No deje caer el mando a distancia.
Este dispositivo no está destinado a entornos industriales.
Precaución
|
|
|
|
|
|
El rayo con punta de flecha dentro de un |
|
|
|
PRECAUCIÓN |
|
! |
|
triángulo es un símbolo de |
|
|
|
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN |
|
|
|
advertencia que alerta sobre la |
|
|
|
|
|
|
corriente de alto voltaje que |
|
|
|
|
NO ABRIR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
circula en el interior del aparato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA |
|
El signo de exclamación dentro de un triángulo es |
||||
|
DESCARGA ELÉCTRICA NO DESMONTE LA CUBIERTA |
|
|||||
|
|
un símbolo de advertencia que |
|
||||
|
POSTERIOR. EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO |
|
! |
||||
|
|
alerta sobre instrucciones |
|||||
|
CONTIENE PARTES QUE PUEDAN SER REEMPLAZADAS |
|
|||||
|
POR EL USUARIO. EN CASO DE NECESIDAD, ACUDA A |
|
importantes acerca del producto. |
||||
|
PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR DAÑOS QUE |
|
|
Voltaje principal: 220V-240V~, 50Hz (o |
||||
PODRIAN OCASIONAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, |
|
||||||
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. |
|
el indicado en la parte posterior del |
televisor.)
2
SPA
|
Contenido |
|
PREPARACIÓN DEL TELEVISOR |
|
|
■ |
Instrucciones de seguridad............................................................................ |
2 |
■ |
Precaución..................................................................................................... |
2 |
■ |
Panel de control frontal (según el modelo).................................................... |
4 |
■ |
Uso de los botones del panel frontal ............................................................. |
4 |
■ |
Paneles de conexión ..................................................................................... |
5 |
■Mando a distancia de rayos infrarrojos
|
(Todas las funciones excepto las de teletexto) ............................................. |
6 |
■ |
Mando a distancia de rayos infrarrojos (Funciones de teletexto) .................. |
7 |
■ |
Colocación de las pilas en el mando a distancia........................................... |
8 |
■ |
Conexión del televisor a una antena o a una red de televisión por cable ..... |
8 |
■ |
Encendido y apagado del televisor................................................................ |
9 |
■ |
Encendido y apagado del televisor en la modalidad de espera (Standby).... |
9 |
■ |
Función Plug-and-Play (según el modelo) .................................................... |
10 |
■ |
Selección del idioma...................................................................................... |
11 |
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES |
|
|
■ |
Memorización automática de canales ........................................................... |
12 |
■ |
Selección del canal diez o superior ............................................................... |
12 |
■ |
Memorización manual de los canales ........................................................... |
13 |
■ |
Eliminación de canales en la operación de exploración................................ |
14 |
■ |
Sintonización fina de recepción de canales .................................................. |
15 |
■ |
Clasificación de los canales memorizados.................................................... |
16 |
USO DEL TELEVISOR |
|
|
■ |
Selección del tipo de imagen......................................................................... |
17 |
■ |
Selección del formato de imagen (según el modelo) .................................... |
17 |
■ |
Ajuste de la imagen ...................................................................................... |
18 |
■ |
Selección del tipo de sonido (según el modelo) ............................................ |
19 |
■ |
Ajuste del sonido (según el modelo) ............................................................. |
20 |
■ |
Ajuste del volumen ........................................................................................ |
20 |
■ |
Valores de sonido extra (según el modelo) |
|
|
(Auto volumen/Melodía/Pseudo estereo/Turbo sonido) ................................ |
21 |
■ Selección del modo de sonido (según el modelo)......................................... |
22 |
|
■ |
Interrupción momentánea del sonido ............................................................ |
23 |
■ |
Configuración del temporizador de desconexión .......................................... |
24 |
■ Configuración y visualización de la hora actual (según el modelo)............... |
25 |
|
■ |
Encendido y apagado automático del televisor (según el modelo) ............... |
26 |
■ |
Activación del bloqueo para niños................................................................. |
27 |
■ Selección del modo de pantalla azul ............................................................. |
28 |
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO (según el modelo)
■ |
Descodificador de teletexto (según el modelo) ............................................. |
29 |
||
■ |
Visualización de la información del teletexto (según el modelo) ................... |
29 |
||
■ |
Selección de una página específica del teletexto (según el modelo)............ |
30 |
||
■ |
Selección rápida de una página de teletexto (función FLOF) (según el modelo) ...... |
31 |
||
■ |
Memorización de las páginas de teletexto (según el modelo)....................... |
32 |
||
INFORMACIÓN ACERCA DE CONEXIONES Y RECOMENDACIONES DE USO |
|
|||
■ |
Visualización de imágenes de fuentes externas ........................................... |
32 |
||
■ |
Conexión a las entradas/salidas de audio/vídeo ........................................... |
33 |
||
■ |
Desmagnetización automática para eliminar manchas de color ................... |
34 |
||
■ |
Solución de problemas: antes de llamar a un servicio técnico...................... |
34 |
||
Símbolos |
|
|
|
|
|
Pulsar |
Importante |
Nota |
|
3
|
Panel de control frontal (según el modelo) |
SPA |
Los botones y los signos están sujetos a cambios. |
Œ MOSTRAR MENU
´ AJUSTE DEL VOLUMENN
ˇ SELECTOR DE CANALES
¨ SENSOR DERECEPCIÓN DE
MANDO A DISTANCIA
ˆ INDICADOR STANDBY
Ø ENCENDIDO/APAGADO
Uso de los botones del panel frontal
Si el mando a distancia no funciona o se extravía, utilice los mandos del panel frontal del televisor para:
l Encender el televisor cuando esté en modo de espera
(Standby) y seleccionar los canales
( o C/P.)
l Acceder al menú principal ( )
l Ajustar el volumen ( )
Los botones del panel frontal tienen la misma función que los botones correspondientes del mando a distancia.
4
Paneles de conexión
La configuración de su televisor podrá variar dependiendo del modelo. |
SPA |
Parte frontal (o lateral) del televisor
CONECTORES RCA DE ENTRADA
DE AUDIO/VÍDEO
Conexión de los auriculares ( ) /cascos ( )
Puede conectar unos auriculares o cascos al televisor si desea ver un programa de televisión sin molestar a las personas que estén a su alrededor.
El uso prolongado de auriculares o cascos a un volumen alto puede dañar la capacidad auditiva.
Parte posterior del televisor
|
OUTPUT |
|
OUTPUT |
VIDEO |
AUDIO |
VIDEO |
AUDIO |
|
INPUT |
|
INPUT |
C |
B |
C |
C |
|
B |
VIDEO AUDIO |
|
(MONO) |
|
VIDEO L-AUDIO-R |
|
MONITOR |
|
MONITOR |
-OUT |
|
-OUT |
INPUT |
|
INPUT |
A)CONECTOR SCART DE ENTRADA/SALIDA DE AUDIO/VÍDEO
B)CONECTOR COAXIAL DE 75Ω PARA ANTENA/TELEVISIÓN POR CABLE
C)CONECTOR RCA DE ENTRADA/SALIDA DE AUDIO/VÍDEO
5
Mando a distancia de rayos infrarrojos (Todas las funciones excepto las de teletexto)
SPA |
Los botones y los signos están sujetos a cambios. |
|
ENCENDIDO/APAGADO
SELECCIÓN DIRECTA DE
CANALES
SELECCIÓN DE CANALES DE UNA/DOS CIFRAS
AUMENTO DEL VOLUMEN
INTERRUPCIÓN MOMENTÁNEA
DEL SONIDO
DISMINUCIÓN DEL VOLUMEN |
SELECCIÓN DE TELEVISIÓN/
TELEVISIÓN POR CABLE
VISUALIZACION DE MENU
VAYA A LA OPCIÓN DE MENÚ
REQUERIDA/
AJUSTE UN VALOR DE
OPCIÓN RESPECTIVAMENTE
TAMAÑO DE LA IMAGEN
SELECCIÓN DEL MODO DE SONIDO (OPTION)
SONIDO TURBO ON/PLUS/APAGAR (OPTION)
VISUALIZAR MENU SONIDO (OPTION)
CAMBIA DE FORMA REPETIDA
ENTRE LOS ÚLTIMOS DOS
CANALES VISUALIZADOS
CANAL SIGUIENTE
SELECCIÓN DE FUENTE EXTERNA
CANAL ANTERIOR
MOSTRAR EN PANTALLA
SALIR DE CUALQUIER
VISUALIZACIÓN
CAMBIAR CONFIRMACIÓN
APAGADO AUTOMÁTICO
SELECCIÓN DE EFECTOS DE
IMAGEN
SELECCIÓN DE EFECTOS DE
SONIDO (OPTION)
El funcionamiento del mando a distancia puede verse afectado por la luz artificial brillante o un televisor cercano.
6
Mando a distancia de rayos infrarrojos (Funciones de teletexto)
|
Los botones y los signos están sujetos a cambios. |
|
SPA |
CONGELACIÓN DEL
TELETEXTO
SIGUIENTE PÁGINA DE
TELETEXTO
SELECCIÓN DE LAS
MODALIDADES LIST/FLOF
PÁGINA ANTEERIOR DE
TELETEXTO
MOSTRAR TELETEXTO
SELECCIÓN DE CANALES POR
NOMBRES
PÁGINA SECUNDARIA DE |
TAMAÑO DE TELETEXTO |
|
TELETEXTO |
||
|
||
VISUALIZACIÓN/ |
ALMACENAR TELETEXTO |
|
SUPERPOSICIÓN DEL |
TELETEXTO
SELECCIÓN DE TEMAS
MEDIANTE FASTEXT
7
Colocación de las pilas en el mando a distancia
SPA
Las pilas del mando a distancia deben colocarse o cambiarse:
Al comprar el televisor
Cuando el mando a distancia no funciona correctamente
1 Retire la tapa del mando a distancia haciendo presión sobre el símbolo () y deslizándola en la dirección que indica la flecha.
2 Coloque las pilas, respetando las polaridades:
El polo + de la pila con el + del mando a distanciaEl polo – de la pila con el – del mando a distancia
3 Coloque de nuevo la tapa deslizándola en la dirección que indica la flecha.
Conexión del televisor a una antena o a una red de televisión por cable
75Ω
Parte posterior del televisor
Para recibir correctamente programas de televisión, la señal debe llegar al aparato de una de las siguientes fuentes:
Una antena exterior
Una red de televisión por cable
Una red por satélite
Conecte la antena o el cable de entrada de la red de televisión por cable al conector que se encuentra en la parte inferior del panel posterior del aparato.
o
Red de televisión por cable
8
Encendido y apagado del televisor
SPA
El cable de conexión está unido a la parte trasera del televisor.
1 Conecte el enchufe en una toma de pared adecuada.
Utilice una toma de pared con un voltaje entre 220 y 240 Voltios.
2Pulse el botón “ ” (On/Apagar) en el panel frontal del televisor. Resultado: Se ilumina el indicador Standby del panel frontal.
3Pulse el botón POWER () del mando a distancia para encender el televisor.
Resultado: Se selecciona el programa que estaba viendo anteriormente.
4 Para apagar el televisor, pulse el botón “ ” (On/Apagar) de nuevo.
Encendido y apagado del televisor en la modalidad de espera (Standby)
Es posible establecer el ajuste de encendido y apagado del televisor en la modalidad de espera (standby) para reducir:
El consumo de electricidad
El desgaste del tubo de rayos catódicos
La modalidad de espera puede ser muy útil cuando desee dejar de ver la televisión temporalmente (por ejemplo durante la comida).
El televisor se ajusta automáticamente en la modalidad de espera al apagarlo.
1 Pulse el botón de Encendido/Apagado, POWER (), en el mando a distancia.
Resultado: Se apaga la pantalla y se enciende el indicador rojo que está en la parte frontal del televisor.
2Para volver a encender el televisor, pulse de nuevo el botón
POWER ().
Esta operación también se puede activar con sólo pulsar el botón P o .
No deje el televisor en la modalidad de espera (standby) durante periodos de tiempo muy largos (por ejemplo cuando esté de vacaciones). En este caso deberá desconectar el televisor por completo.
9
Función Plug-and-Play (según el modelo)
SPA
Plug & Play
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Idioma |
|
|
|
|
|
|
|
|
English |
|
Português |
|
|||
|
|
Deusch |
|
Italiano |
|
|||
|
|
Français |
|
Sverige |
|
|||
|
|
Nederland |
|
Türkçe |
|
|
|
|
|
|
Espanõl |
|
EППЛУИО¿ |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajuste |
|
Seleccionar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Revisar Ant. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Memoria automática |
Salir |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P 1 |
|
|
|
|
|
||
|
471 MHz |
|
|
48 % |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hora |
|
|
|
|
|
|
|
|
Reloj |
11 : 35 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mover |
Salir |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENJOY YOUR WATCHING
|
|
|
Función |
Idioma |
: Español |
||
Hora |
|
√ |
|
Plug & Play |
√ |
||
Pantalla azul |
: Apagar |
||
Cierre seg. |
|
√ |
|
|
|
|
|
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se introducen automáticamente y de forma secuencial tres valores de usuario: configuración de idioma, canal y reloj.
1Si el televisor está en el modo Standby, pulse el botón POWER () del mando a distancia.
Resultado: Se muestra el mensaje Plug & Play. Parpadea unos momentos y se visualiza automáticamente Idioma.
2Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el idioma deseado. Pulse el botón MENU () para introducir el idioma y se mostrará el mensaje Revisar Ant..
Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma, este menú se visualizará unos 30 segundos más tarde.
3Asegúrese de que la antena está conectada al televisor. Pulse después el botón œ o √ para memorizar los canales (consulte “Memorización automática de canales” en la página 12).
Resultado: Se muestra la barra horizontal, y se memorizan los canales en un orden que refleja sus posiciones en la gama de frecuencias.
4Una vez finalizada la búsqueda y memorización, aparece el menú
Hora.
5Pulse el botón œ o √ para mover la hora o minuto. Introduzca la hora o minuto pulsando el botón ▲ o ▼ (consulte “Configuración y visualización de la hora actual” en la página 25).
6Cuando haya terminado, pulse el botón MENU ().
Resultado: Se muestra el mensaje ENJOY YOUR WATCHING y se activará el canal que se ha memorizado.
7Si desea poner a cero esta función...
1 Pulse el botón MENU () .
2Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Función, y pulse el botón œ o √.
3Seleccione Plug & Play pulsando el botón ▲ o ▼ y pulse el botón œ o √.
Resultado: Se muestra el mensaje Plug & Play.
Seleccionar |
Intro |
Salir |
10
Selección del idioma
Cuando encienda el televisor por primera vez, debe seleccionar el idioma que va a utilizar para la visualización de menús e indicaciones.
1Pulse el botón MENU ().
2Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Función.
3Pulse el botón œ o √ para seleccionar el Idioma.
4Seleccione un idioma particular pulsando el botón œ o √ repetidamente.
5Cuando haya terminado, pulse el botón EXIT () o pulse el botón MENU () repetidamente para volver a la visión normal.
SPA
|
|
|
|
|
|
|
|
Imagen |
|
|
Modo |
|
Personal |
|
|
Ajuste |
|
|
|
|
Tamaño |
: Normal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar |
Intro |
Salir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Función |
|
|
Idioma |
: Español |
|
|
|
Plug & Play |
|
|
|
|
Pantalla azul |
: Apagar |
|
|
|
Cierre seg. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar Ajuste |
Salir |
11