Samsung CL-34Z7HE, CL-32Z7HE, CL-29Z7HE User Manual [es]

CL29Z7HE CL32Z7HE
CL34Z7HE CL29Z6HM CL32Z6HM CL34Z6HM
TELEVISOR A COLOR
Instrucciones del Usuario
IMPORT ANTE: PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
Informacion Importante de Garantía Visualizacion de Formatos de Televisión
Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pan­talla respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principal­mente, en formato standard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respec­to a su altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámi­co. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámico 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibu­jos de computadora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imágenes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un
envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantas­ma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos esta­cionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del
tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejec­imiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.
2
CONTENIDO
Capítulo Uno: Su NuevoTV . . . . . . . . . . . . . . 5
Listado de características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Botones del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tomas del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo Dos : Instalaclón . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de antenas de VHF y UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable plano de 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable coaxial de 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . . 12
Conexión de la TV por cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de un VCR S-VHS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor 17
Conectar un reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión a un receptor de TV digital (480p/1080i) . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión a una cámara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocación de las pilas en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo Tres : Funcionamento . . . . . . . . . . 21
Encendido y apagado del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla. . . . . . . . . . . 23
Visualización de los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visualización de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selección del idioma de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Memorización de los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selección del origen de la señal de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento de los canales en la memoria (método
automático). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . . 27
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Acceso directo a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . . 28
Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Personalización de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso de Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
CONTENIDO
Capítulo Tres : Funcionamento (Cont.). . . . 34
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . 35
Visualización de una fuente de señal externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste de la fuente de la señal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Asignación de nombres al modo de entrada Externo. . . . . . . 37
Capítulo Cuatro : Funciones Especiales . . . 38
Sintonización fina de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ABR (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambio del tono del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reducción digital del ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DNIeTM(Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital mural)
Uso de la función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Visualización Imagen en imagen (PIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Escoger una banda de sonido de multicanal (MTS). . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajustar el volumen automáticamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajuste del Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajuste del Sonido Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Activación y desactivación del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ajuste del temporizador de desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste del nivel del volumen y canal preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Visualización de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cómo activar y desactivar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Visualización de la demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Personalización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. 44
Capítulo Cinco : Resolución De Problemas 64
Identificación de los Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Usar su TV en otro país. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4
Capítulo Uno
SU NUEVO TV
SU NUEVO TV
Listado de características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:
Pantalla totalmente plana
Temporizador automático para encender o apagar el TV
Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV
Sintonización automática de hasta 181 canales
Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
Altavoces integrados de doble canal
Temporizador de desconexión especial
Imagen en imagen (según modelo)
TM
DNIe
(Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital mural) (según modelo) La nueva tecnología de Samsung permite una mejora en los detalles de la imagen, mayor contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D.
5
SU NUEVO TV
Información sobre el TV
Botones del panel frontal
Los botones del panel frontal controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Œ
TV/VIDEO
Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las señales de otros componentes.
´
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor.
ˇ
VOL – y +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. Ta m b i én se usan para seleccionar elementos en el menú de pantalla.
¨
CHy CH
Púlselos para cambiar los canales. Púlselos tam­bién para marcar varias opciones en los menús en pantalla.
ˆ
Sensor del mando a distan­cia
Dirija el mando a distancia hacia este indicador luminoso del televisor.
Ø
Indicador TIMER
Cuando se enciende el televisor, el indicador TIMER parpadea cinco veces. Este indicador se ilumina cuando el modo TIMER se ajusta en la posición "Enc." después de ajustar el reloj y las funciones Temp. enc. o Temp. apag. con el mando a distancia. Incluso cuando se apaga el televisor, este indicador permanece encendido. (Debe ajus­tarse el reloj antes de usar esta función.)
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
6
SU NUEVO TV
Tomas del panel lateral
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 19.)
Œ
Entradas de AUDIO
Se usa para conectar señales de audio de una cámara de vídeo o de un vídeo juego.
´
Entrada de VIDEO
Se usa para conectar una señal de vídeo de una cámara de vídeo o de un vídeo juego.
ˇ
Entrada de super vídeo
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproduc- tor de DVD. Nota: En modo S-Video,Audio Output depende del tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a las tomas laterales de entrada de audio (AV1).
7
SU NUEVO TV
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conec­tados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes (es decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.)
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 a 18.
Œ
Conectores de salida de AUDIO y VIDEO del MONI­TOR
Estas señales de audio y vídeo son idénticas a las señales A/V que se visualizan en la gran pantalla. (Habitualmente se usan como señales de entrada para un grabador VCR.)
´,ˆ
Entradas de VIDEO/AUDIO
Señales de vídeo y audio de reproductores de vídeo, DVD y dispositivos similares. Nota: La toma común de las tomas de entrada para componente 1 y AV2, componente 2 y AV3 están en relación de exclusión entre sí.
ˇ
VHF/UHF (Entrada de ante­na)
Conéctela a una antena o a un sistema de TV por cable.
¨
Entradas de COMPONENT 1, 2 (480i/480p/1080i)
Conéctela a las tomas de salida del audio y del componente en el reproductor de DVD o en el receptor de TV digital. Nota: Desde un monitor en modo DVD/DTV, sólo hay salida de señales en blanco y negro.
8
SU NUEVO TV
Mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televi­sor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV orca­ble. Vea la página 62 para más detalles.
Œ
POWER (Encendido)
Enciende o apaga el TV.
´
S.MODE
Ajusta el sonido del TV seleccio­nando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de sonido personalizados).
ˇ
P.MODE
Ajusta la imagen de la TV seleccio­nando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).
¨
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar los canales directamente en el TV.
+100
Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “100 ” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
ˆ
VOL -, VOL +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen.
Ø
MUTE
Púlselo para desactivar provisio­nalmente el sonido.
SLEEP
Púlselo para seleccionar un interva­lo prefijado para la desconexión automática.
MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
P.SIZE
Modifica el tamaño de la pantalla.
˝
R.SURF
Pulse el botón R.SURF para volver automáticamente a un canal favorito pasado un intervalo de tiempo predefinido por el usuario.
Ô
MODE
Selecciona el dispositivo de destino que se controlará mediante el mando a distancia de Samsung (es decir, televisor, vídeo, decodifi- cador de cable o DVD).
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
Ò
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, Antenas/Cable, VCR).
Ú
CH y CH (Canal arriba/abajo)
Pulse CH o CH para cambiar de canal.
Æ
INFO
Púlselo para ver la hora, el canal, etc.,en la pantalla.
ı
EXIT
Púlselo para salir del menú.
˜
Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha (,,œ,)/ENTER
Se pulsa para seleccionar, resaltar hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. Al utilizar los menús en pantalla, pulse ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado.
¯
TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido TURBO Activado o Desactivado.
˘
MTS (Estéreo Multi canal de Televisión)
Púlselo para elegir estéreo, monoaural o un programa de audio independiente (emisión SAP).
9
SU NUEVO TV
Mando a distancia
¿
TV/COMPONENT
Púlselos para cambiar al modo TV, COMPONENT1 o 2.
¸
DNIe (según modelo)
Pulse este botón para controlar la ventana DNIe (Digital Natural Image engine).
˛
Controles de vídeoVCR(DVD, DVR o STB)
REW (Rebobinar)
Púlselo para rebobinar una cinta en el vídeo.
STOP (Parar)
Pulse este botón para detener una cinta durante la reproducción, la grabación, el rebobinado o el avance rápido. Si el botón se pulsa durante la reproducción Full-Automatic (Totalmente automática), esta fun­ción se cancelará.
PLAY (Reproducir)/ Pause (Pausa)
Pulse el botón Play (Reproducir)/ Pause (Pausa) para reproducir cin­tas pregrabadas o para realizar una pausa en la cinta.
FF (Avance rápido)
Púlselo para avanzar rápidamente la cinta en el vídeo.
SET
Use este botón cuando configure el mando a distancia para controlar el vídeo, el decodificador de cable o el DVD.
±
STILL (Imagen fija) (Principal)
Púlselo para detener la acción durante una escena concreta. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción normal. Nota: La función Still (Imagen fija) no funciona en el modo Component (Componen te) 1 y 2 .
Controles PIP (según modelo)
PIP
Pulse este botón para controlar la ventana PIP.
SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la ventana PIP a pequeño, grande, pantalla doble o ventana tipo cinta continua como los indicadores de cotizaciones.
SWAP
Intercambia la señal de vídeo que se visualiza actualmente en la pan­talla principal con la señal de la ventana PIP.
CH
Visualiza los canales disponibles por orden (estos botones sólo cambian los canales en la ventana PIP).
RESET
Si el mando a distancia no funciona correctamente, extraiga las pilas y pulse el botón Reset (Reiniciar) unos 2 o 3 segundos.
10
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.
Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación Antenas de cable plano de 300 ohm.
Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página siguiente Antenas de cable coaxial de 75 ohm.
Si tiene dos antenas, busque Antenas de VHF y UHF separadas en la página siguiente.
Antenas con cable plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones siguientes.
1
Conecte el cable plano en el adaptador de 30 0/75 ohm con los tornillos. Use un destornillador para ajustar los mismos.
2
Conecte el adaptador a la terminal VHF/UHF, que se encuentra en la parte infe­rior del panel posterior del TV.
11
INSTALACIÓN
Antenas con cable coaxial de 75
1
Enchufe el cable de la antena a la terminal de VHF/UHF de la parte poste­rior inferior del panel.
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables de antena al combinador.
2
Conecte el combinador en la terminal VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel.
Conexión de la TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por cable sin convertidor
1
Conecte el cable de entra­da a la terminal de la ante­na VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
El televisor ya está equipado para la conexión a la TV por cable y, por lo tanto, no es necesario un con­vertidor para sintonizar los canales de cable decodificados.
12
INSTALACIÓN
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales
1
Localice el cable conectado a la terminal ANTENNA OUT del convertidor.
El nombre de este terminal debe ser ANTENNA OUT, VHF OUT o, simplemente OUT”.
2
Conecte el otro extremo de ese cable a la terminal de la antena de VHF/UHF de la parte posterior del televi­sor.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicita­dos), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmuta­dor RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos.)
1
Localice y desconecte el cable conectado a la ter mi­nal ANTENNA IN del con­vert idor.
El nombre de este terminal debe ser ANT IN, VHF IN o, simple­mente, IN”.
2
Conecte este cable a un separador de dos vías.
3
Conecte un cable coaxial entre una terminal OUTPUT del separador y la terminal IN del convertidor.
Cable de entrada
Divisor
Cable de entrada
Divisor
Caja conversora de cable
13
INSTALACIÓN
4
Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del convertidor y la terminal B-IN del conmuta­dor A/B.
5
Conecte otro cable entre la otra terminal OUT del sepa­rador y la terminal A-IN del conmutador RF (A/B).
6
Conecte el último cable coaxial entre la terminal OUT del conmutador RF (A/B) y la terminal VHF/UHF de la parte poste­rior del televisor.
Cable de
entrada
Cable de
entrada
Cable de
entrada
Divisor
Divisor
Divisor
Caja conversora de
Caja conversora de
cable
cable
Caja conversora de
cable
RF(A/B)
Interruptor
RF(A/B)
Interruptor
RF(A/B)
Interruptor
Parte pos terior
de la TV
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
14
INSTALACIÓN
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11-14). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
1
Desconecte el conver­tidor o la antena de la parte posterior del televi­sor.
2
Conecte el convertidor o la antena a la terminal ANTENNA IN de la parte posterior del VCR.
3
Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del VCR y la terminal de la ante­na del televisor.
Cable de antena
Panel posterior del VCR
Panel posterior del VCR
Panel posterior de la TV
Cable coaxial
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
4
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores de AUDIO del televisor.
Panel posterior del VCR
Cable coaxial
Panel posterior de la TV
5
Conecte un cable de video entre el conector VIDEO OUT del VCR y el conector VIDEO del tele­visor.
Panel posterior del VCR
Cable de video
Panel posterior de la TV
Siga las instrucciones del apartado Visualización de una fuente de señal externa”.
15
INSTALACIÓN
Conexión de un VCR S-VHS
Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS. (Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)
1
Para empezar, siga los pasos del 1al 3 del apartado anterior para conectar la antena o el convertidor a su VCR y a su televisor.
2
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores AUDIO INPUT 1 del televi­sor.
Panel posterior del VCR
Panel posterior del VCR
Cable de audio
Panel posterior de la TV
Cable coaxial
Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número “1”.
3
Conecte un cable de S­Video entre el conector S-VIDEO OUT del VCR y el conector S-VIDEO INPUT del televisor.
Panel posterior del VCR
Cable de S-Video
Panel posterior de la TVPanel lateral de la TV
Panel posterior de la TVPanel lateral de la TV
16
Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
INSTALACIÓN
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma si­guiente:
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del televisor y los conec­tores AUDIO IN del VCR.
Panel posterior de la TV
Panel de entrada de VCR
Cable de audio
(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.)
2
Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUT del televisor y el conector VIDEO IN del VCR.
Panel posterior de la TV
Panel de entrada de VCR
Cable de Video
Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando este tipo de conexión.
Conectar un reproductor de DVD
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV.
1
Conecte el juego de cables de audio entre la entrada COMPONENT INPUT1 (L, R) o COMPO­NENT INPUT2 (L, R) y la salida AUDIO OUT del reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de video entre la entrada COMPONENT INPUT 1 (Y, PB,PR) o COMPONENT INPUT2 (Y,PB,PR) del TV y la salida COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB,PR) del reproductor de DVD.
Panel Posterior del DVD Panel posterior de la TV
Cable de audio
Panel Posterior d el DVD
Cable de Video
Panel posterior de la TV
Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su repro­ductor de DVD.
17
INSTALACIÓN
Conexión a un receptor de TV digital (480p/1080i)
Conexión a Y,PB,P
R
Conecte las salidas de vídeo Y, PBy PRen la parte posterior del decodificador a las entradas correspondientes del TV. Después, conecte los terminales de audio izquierdo y derecho del receptor de TV digital a los terminales L (I) y R (D) correspondientes en el televisor. (Las conexiones para un receptor de TV digital normal se muestran a contin­uación.)
1
Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT (Salida de antena) del receptor de TV digital y el terminal de antena del TV.
2
Conecte un juego de cables de audio entre las tomas COMPONENT INPUT 2 (L, R) o COMPONENT INPUT1 (L, R) en el TV y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) en el receptor de TV digital.
Panel posterior del decodificador
Panel posterior del decodificador
Cable coaxial
Cable de audio
Panel posterior de la TV
Panel posterior de la TV
18
3
Conecte un cable de vídeo entre las tomas COMPO­NENTINPUT2 (Y,PB,PR) o COMPONENT INPUT 1 (Y, PB,PR) en el TV y las tomas VIDEO OUT (Y, PB, PR) en el receptor de TV digital.
Set Top Box Rear Panel
Panel posterior de la TV
Cable de Video
Nota: Para obtener información sobre el receptor de TV digital, consulte el manual del usuario del receptor.
INSTALACIÓN
Conexión a una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también Visualización de una fuente de señalexterna en la página 36.)
1
Busque las tomas de sali­da A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la cámara.
Conectores
de salida
de cámara
2
Conecte un cable de audio entre la toma AUDIO OUTPUT (Salida de audio) de la cámara y los terminales AUDIO del TV.
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUTPUT (Salida de vídeo) de la cámara y el terminal VIDEO en el TV.
Conectores de
salida de cámara
Conectores de
salida de cámara
Cable de audio
Cable en Y
Cable de video
Conectores de ent rada del
panel lateral del TV
Conectores de ent rada del
panel lateral del TV
Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen incluir con la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.
19
INSTALACIÓN
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa completa­mente hacia fuera.
2
Introduzca dos pilas de
1.5 V, tam a ño AAA.
Asegúrese de que los polos + y “-” de las pilas correspondan con las
marcas del interior del compartimen­to.
3
Vuelva a poner la tapa.
Si no va a usar el mando a dis­tancia durante un período de tiempo prolongado, saque las pilas y guárde- las en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia puede uti­lizarse a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor.
(La duración de las pilas es de un año aproximadamente).
20
FUNCIONAMIENTO
Capítulo Tres
OPERATION
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del TV
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug and Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automática­mente cinco ajustes básicos del usuario. Configuración de Idioma, Fuente de la señal de vídeo, Comprobar entrada de antena, Programación automática y Reloj.
1
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje Plug & Play”. Parpadea unos instantes y después el menú "Idioma" e visualiza automáticamente.
2
Pulse los botones œœo √para seleccionar el idioma deseado. Pulse el botón MENU para intro­ducir el idioma y, a continuación, se visualizará automáticamente el menú "Canal".
3
Pulse los botones œœo √para seleccionar la fuente de la señal de vídeo deseada. Pulse el botón MENU para intro­ducir la fuente de la señal de vídeo y "Verif. entrada de antena se visualizará automáticamente.
Plug & Play
Configuración
Plug & Play
Tiempo
œœ
Idioma
Subtítulo Melodía : Enc. Demostración
Ajustar Omitir
Prog. Auto Agregar/Borrar Sintonia Fina : 00
Aire/Cable
Nombre : - - - -
Ajustar Omitir
Canal
Español
œœ
Aire
Verif. entrada de antena
Prog. Auto Omitir
21
Loading...
+ 47 hidden pages