Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están
diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar
principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos
estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe
limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla)
están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes
deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el
modelo tiene esta opción, y en movimiento constante.
La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en
programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del
tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los
televisores como ya se ha descrito.
instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que
provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo,
varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no
gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la
imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La
garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y
uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
Ajuste de la función Modo película.................................................... 26
CONTROL DEL SONIDO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos .................. 26
Personalización del sonido........................................................... 27
Configuración de SRS TruSurround XT ....................................... 27
Control automático de volumen.................................................... 28
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital....... 28
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analógica .. 29
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................... 29
SímboloPulseImportanteNotaBotón de una
☛
➢
pulsación
Español-3
Información general
Características
Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
Temporizador de desconexión especial.
Excelente interfaz digital y capacidad de trabajo en red:
El sintonizador digital HD incorporado permite ver las emisiones HD que no exigen una suscripción sin que sea necesario disponer
de un receptor de televisión digital.
Mando a distancia
Con el mando a distancia suministrado se puede controlar el televisor, la mayoría de reproductores de DVD, los receptores de
televisión digital y de cable y los aparatos de vídeo.
Calidad excelente de la imagen.
- La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales.
SRS TruSurround XT
- SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
Accesorios
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su televisor.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Mando a distancia /
Pilas AAA
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
Cable S-VIDEOCable de vídeoCable de audioCable de componentes
Cable ópticoCable de la antenaCable de HDMICable HDMI/DVI
Manual de instrucciones/
Guía de seguridad
Español-4
Tarjetas de garantía/Tarjeta de registro
(No disponible en todos los lugares)
Aspecto general del panel de control
Botones de la par
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar según el
modelo.
te inferior derecha del panel
CL-32Z30DS
CL-29Z40DS/CL-32Z40DS
1 SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles (TV, AV1, AV2, S-Video, Componente1,
Componente2 o HDMI).
En el menú en pantalla, utilice este botón como lo
haría con el botón ENTER del mando a distancia.
2 MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
3 + VOL –
Púlselos para subir y bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice los botones
de igual modo que los botones œ y √ del mando a
distancia.
+ VOL –
Español-5
4CH
Se pulsan para cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones
CH
mando a distancia.
5 Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato
y se ilumina en el modo en espera.
6 Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto
del televisor.
7 POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
de igual modo que los botones … y † del
Aspecto general del panel de conexiones
T
omas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un vídeo o un
reproductor de DVD.
Si desea más información sobre la conexión del equipo, consulte las páginas 8~13. El color y la forma del producto pueden variar,
según el modelo.
1 AV IN 1
Entradas de vídeo y audio para dispositivos
externos, como una videocámara o un reproductor
de vídeo.
2 AV OUT
Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo
de la videograbadora.
3 COMPONENT IN 1,2
Permite conectar el componente de vídeo/audio.
4 UPGRADE PORT (USB)
Sólo para servicio.
Tomas del panel lateral
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar componentes que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o
videojuegos. (Véase la página 11.)
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1 S-VIDEO IN
Entrada de S-Vídeo para dispositivos externos con salida de S-Vídeo.
2 AV IN 2
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una
videocámara o un reproductor de vídeo.
5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta al componente de audio digital.
6 HDMI IN
Se conecta a la toma HDMI de un dispositivo que
tenga salida HDMI.
7 ANT 1 IN (AIR) / ANT 2 IN (CABLE)
Se conecta a una antena (aérea) o un sistema de
TV por cable.
Español-6
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor. También puede
utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador de cable, el reproductor de DVD o el receptor de
TV digital.
1 POWER
Enciende y apaga el televisor.
2 BOTONES NUMERICOS
Se utilizan para cambiar el canal.
3 –
Pulse este botón para seleccionar
canales adicionales (digitales y
analógicos) emitidos por la misma
emisora. Por ejemplo, para
seleccionar el canal “54-3”, pulse
“54”, “–” y “3”.
4 CH MGR
Se usa para mostrar las listas de
canales en la pantalla.
5 ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar
“AIRE” o “CABLE”.
6 Funciones de VÍDEO/DVD
- Rebobinar
- Parar
- Reproducir/Pausa
- Avance rápido
7 MUTE
Púlselo para cortar
temporalmente el sonido.
8 + VOL –
Púlselos para subir y bajar el
volumen.
9 MENU
Muestra el menú principal en
pantalla.
0 ARRIBA…/ABAJO †/
IZQUIERDAœ/DERECHA√/
ENTER
Sirven para seleccionar los
elementos del menú en pantalla y
cambiar los valores del menú.
! CAPTION
Controla el decodificador de
subtítulos.
@ P.MODE
Púlselo para seleccionar el modo
de la imagen.
# S.MODE
Púlselo para seleccionar el modo
del sonido.
$ AUTO PROG.
Se pulsa para memorizar
automáticamente los canales
seleccionados de aire/cable.
% ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar
canales en la memoria.
^ SET
Permite configurar el mando a
distancia para controlar el
televisor, el aparato de vídeo, el
reproductor de DVD y el receptor
de televisión digital o de cable.
& TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Púlselos para controlar el
televisor, el reproductor de DVD,
el receptor de televisión digital o
de cable o el aparato de vídeo.
* SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes
de vídeo disponibles.
( PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
) FAV.CH
Pulse este botón para sintonizar
sus canales favoritos.
a SLEEP
Púlselo para seleccionar un
intervalo prefijado para la
desconexión automática.
bCH
Se pulsan para cambiar de canal.
c EXIT
Púlselo para salir del menú.
d INFO
Púlselo para mostrar información
en la pantalla del televisor.
e R.SURF
Púlselo para volver
automáticamente a un canal
favorito después de un retardo
establecido por el usuario.
f Botones de colores
Púlselos para añadir o borrar
canales y para guardarlos en la
lista de canales favoritos, en el
menú “Gestor de canales”.
g S.STRENGTH
Púlselo para comprobar la
intensidad de la señal digital.
h P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño
de la pantalla.
i SRS
Selecciona el modo SRS
TruSurround XT.
j MTS
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de
audio independiente (emisión
SAP).
k RESET
Si el mando a distancia no
funciona, cambie las pilas y pulse
el botón RESET durante 2-3
segundos antes de utilizarlo.
➢
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta
puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
Español-7
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1.
Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2.
Instale dos pilas de tamaño AAA.
➢
Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimento.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
➢
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor.
(Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
➢
Si el mando a distancia no funciona, compruebe:
1. Está encendido el televisor?
2. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. Se han agotado las pilas?
4. Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. Hay un fluorescente o un neón a poca distancia?
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un juego de cables con este aspecto, consulte “Antenas con dos cables planos de
300 ohmios”, a continuación.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios”.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF independientes”.
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1.
Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios (no
suministrado).
Apriete los tornillos con un destornillador.
2.
Conecte el adaptador en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte posterior del televisor.
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios
1.
Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) en la parte posterior del
televisor.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas
antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de
electrónica).
1.
Conecte los dos cables de antena al combinador.
UHF
VHF
2.
Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) en la parte posterior del televisor.
UHF
VHF
Español-8
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin decodificador
1.
Conecte el cable de entrada en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior del
televisor.
➢
Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador para
ver canales de cable no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1.
Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
➢
ANT IN
ANT OUT
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se
incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable de
antena. Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.
Cable de
entrada
Cable de
Cable de
entrada
entrada
Cable de
entrada
Separador
de señales
Separador
de señales
Decodificador de cable
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la
posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal
de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
Separador
de señales
Separador
de señales
Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente,
“OUT”.
2.
Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte posterior
del TV.
1.
Busque y desconecte el cable conectado al
ANT IN
terminal ANT IN de su decodificador de cable.
➢
Este terminal puede estar marcado con la
inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, “IN”.
2.
Conecte este cable al separador de señales
de dos vías.
Cable de
entrada
Separador de señales
3.
Conecte un cable de antena entre un
terminal OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
Decodificador de cable
4.
Conecte un cable de antena entre el
terminal ANT OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador RF(A/B).
Conmutador
Decodificador de cable
RF (A/B)
5.
Conecte el otro cable entre el otro terminal
de OUT del separador de señales y el
terminal A–IN en el conmutador de RF
(A/B).
Conmutador
Decodificador de cable
Conmutador
RF (A/B)
RF (A/B)
Parte posterior
del televisor
ANT 2 IN
(CABLE)
6.
Conecte el último cable de antena entre el
terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el
terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte
posterior del televisor.
Español-9
Conexión de un aparato de vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las
instrucciones de las páginas 8~9). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
1.
Desconecte el cable o la
antena de la parte
posterior del TV.
2.
Conecte el cable o la
antena al terminal ANT IN
de la parte posterior del
Panel posterior del TV
Panel posterior del vídeo
aparato de vídeo.
3.
Conecte un cable de
antena entre el terminal
ANT OUT del vídeo y el
terminal ANT 1 IN (AIR) o
ANT 2 IN (CABLE) del
televisor.
4.
5
2
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
➢
Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV.
Cable de audio (no suministrado)
4
Cable de vídeo (no suministrado)
3
Cable de antena (no suministrado)
Conecte un cable de
vídeo entre la toma
VIDEO OUT del
reproductor de vídeo y la
toma AV IN 1 [VIDEO] del
televisor.
5.
Conecte un cable de
audio entre las tomas
AUDIO OUT del
reproductor de vídeo y las
tomas AV IN 1
[L-AUDIO-R] del televisor.
➢
Si tiene un vídeo “mono”
(sin estéreo), use el
conector Y (no
suministrado) para
conectar las tomas de
entrada de audio derecha
e izquierda del TV. Si el
vídeo es estéreo, tendrá
que conectar dos cables.
Conexión a un vídeo S-VHS
El televisor Samsung puede conectarse a una señal S-Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen en comparación con un vídeo VHS normal.)
Panel posterior del TVPanel lateral del TV
Panel posterior del vídeo
1.
2.
3
Cable de audio (no suministrado)
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
2
1
Cable de antena (no suministrado)
Los aparatos de vídeo S-VHS normalmente incluyen un cable S-Vídeo. (En caso contrario, consulte en la
tienda de electrónica.)
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
➢
Cuando el televisor está conectado a una consola de videojuegos, algunas imágenes de éstos pueden
verse cortadas.
3.
Español-10
Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al vídeo y al TV.
Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma
S-VIDEO OUT del vídeo y
la toma AV IN2 [S-VIDEO]
del televisor.
Conecte un cable de
audio entre las tomas
AUDIO OUT del
reproductor de vídeo y las
tomas AV IN2
[L-AUDIO-R] del televisor.
Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se
indica:
1.
Panel posterior del TV
Panel posterior del vídeo
Conecte un cable de
vídeo entre la toma AV
OUT [VIDEO] del televisor
y la toma VIDEO IN del
aparato de vídeo.
Consulte las instrucciones
del vídeo si precisa más
información sobre cómo
grabar con este tipo de
conexión.
2
Cable de audio (no suministrado)
1
Cable de vídeo (no suministrado)
2.
Conecte un juego de
cables de audio entre las
tomas AV OUT
[L-AUDIO-R] del TV y las
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
tomas AUDIO IN del
aparato de vídeo. (Las
tomas de entrada del
vídeo pueden estar tanto
en la parte delantera
como en la parte posterior
del vídeo.)
Conexión a una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
1.
Panel lateral del TV
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
1
Cámara de
vídeo
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
o bien
Cable de vídeo (no suministrado)
1
2
Cable de audio (no suministrado)
Conecte un cable de
vídeo (o cable de
S-Vídeo) entre la toma AV
IN2 [VIDEO] (o SVIDEO)
del televisor y la toma
VIDEO OUT de la
videocámara.
2.
Conecte cables de audio
entre las tomas AV IN2
[L-AUDIO-R] del televisor
y las tomas AUDIO OUT
de la videocámara.
Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión al televisor de un reproductor de DVD/decodificador.
1.
Reproductor de DVD/receptor de TV digital
2
Cable de audio (no suministrado)
Cable de componentes (no suministrado)
1
➢
El video de componentes divide las señales de vídeo en Y (luminancia (brillo)), PB (azul) y PR (rojo) para
mejorar la calidad del vídeo. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a la
misma entrada COMPONENT IN.
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
Panel posterior del TV
Español-11
Conecte un cable de
componente entre las tomas
COMPONENT IN 1 [Y, PB,
PR] (o COMPONENT IN 2
[Y, PB, PR]) del televisor y
las tomas COMPONENT [Y,
PB, PR] del reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
2.
Conecte los cables de audio
entre las tomas de entrada
COMPONENT IN 1
[L-AUDIO-R] (o
COMPONENT IN 2
[L-AUDIO-R]) del televisor y
las tomas de salida AUDIO
OUT del reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de HDMI
Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de HDMI/DVI en el dispositivo externo.
1.
Panel posterior del TV
1
Cable HDMI (no suministrado)
Reproductor de DVD/receptor de TV digital
o bien
Cable de audio (no suministrado)
Cable DVI a HDMI (no suministrado)
Panel posterior del TV
Qué es HDMI?
• HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación
que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable
simple sin compresión.
• La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque
permite varios canales de sonido digital.
La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene
instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho
de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
➢
Al conectarse a través de un HDMI, no necesita conectar cables de audio. Sólo necesita conectar cables de audio al conectarse a través de un
HDMI/DVI.
Conecte un cable HDMI
entre la entrada [HDMI IN]
del televisor y la salida
HDMI OUT del reproductor
de DVD/receptor de
televisión digital o conecte
un DVI al cable HDMI o un
adaptador de DVIHDMI
entre la toma [HDMI IN] del
televisor y la toma DVI del
reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
Si se conecta a través de
un HDMI/DVI, también
debe conectar cables de
audio.
Conecte los cables de
audio entre las tomas de
entrada AV IN 1
[L-AUDIO-R] del televisor y
las tomas de salida AUDIO
OUT del reproductor de
DVD/decodificador.
Conexión de un sistema de audio digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor.
1.
Sistema de audio digital
Panel posterior del TV
Cable óptico (no suministrado)
Qué quiere decir OPTICAL?
• Convierte la señal eléctrica en señal de luz óptica y la transmite a través de fibra óptica. S/PDIF es un sistema de
transmisión de audio digital en el formato de una onda de luz que utiliza un conductor de vidrio.
➢
El audio de 5,1 canales es posible cuando el televisor está conectado a un dispositivo externo que admita 5,1 canales.
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
AV OUT L-AUDIO-R
RF
DigitalAnalógicoHDMI
Salida de sonido Salida de sonido Salida de sonido
➢
Para reproducir películas desde un reproductor de DVD o un receptor de televisión digital a través de las tomas
COMPONENT o HDMI IN del televisor, conecte las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD o del receptor de televisión
digital al amplificador o al DVD para Cine en casa.
AV, S-Vídeo
Componente,
Silencio
Salida de sonido Salida de sonido Salida de sonido
Español-12
DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL)
RF
DigitalAnalógicoHDMI
AV, S-Vídeo
Conecte un cable óptico
entre las tomas DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)
del televisor y las tomas
Digital Audio Input del
sistema de audio digital.
Cuando conecte un
sistema de audio digital
al terminal [DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)]: Reduzca la
ganancia (volumen) del
TV y ajuste el nivel del
volumen con el control
del volumen del sistema.
Componente,
Silencio
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
Amplificador/DVD para cine en casa
Cable de audio (no suministrado)
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
Panel posterior del TV
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del televisor.
1.
Conecte los cables de
audio entre la toma AV
OUT [L-AUDIO-R] del
televisor y la toma AUDIO
IN del amplificador/DVD
para cine en casa.
Cuando conecte un
amplificador de audio a
los terminales “AUDIO
OUT [L-AUDIO-R]”:
Disminuya la ganancia
(volumen) del TV y
ajuste el nivel del
volumen con el control
del volumen de los
amplificadores.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática:
1.
Se ajustará idioma de menús,
canales y hora.
Iniciar
Plug & Play
Seleccionar el idioma del Menú en pantalla.
Idioma
MoverIngresarRegresar
Seleccionar las antenas que desea
memorizar.
Aire
Cable
Aire + Cable
MoverIngresarOmitir
English
Español
Français
Plug & Play
Iniciar
Iniciar
Iniciar
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje “Se ajustará idioma de menús, canales y hora.”.
Pulse el botón
ENTER
y aparecerá automáticamente el menú “Seleccionar el
idioma del Menú en pantalla.”.
2.
Pulse el botón
ENTER
para introducir el idioma.
Pulse los botones …o †para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
Aparece automáticamente el menú “Seleccionar las antenas que desea
memorizar.”.
3.
Pulse los botones …o †para memorizar los canales de la conexión
seleccionada.
Pulse el botón
➢
Si la antena está conectada a ANT 1(AIR), seleccione “Aire”, si está conectada a ANT 2
(CABLE), seleccione “Cable”.
➢
Si están conectados ANT 1 (AIR) y ANT 2 (CABLE), seleccione “Aire + Cable”.
➢
En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre “STD”, “HRC”
e “IRC” pulsando el botón
Pulse el botón
Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de
cable existente en su zona.
ENTER
para seleccionar “Iniciar”.
œ
√
; a continuación, pulse los botones
para seleccionar “Iniciar”, y después pulse el botón ENTER.
Español-13
…o †
.
Continúa…
La prog. automática está en progreso.
La programación automática ha finalizado.
Se han memorizado 39 canales.
Aire : 9, Cable : 30
Prog. Auto
Aire 16
15%
Detener
IngresarOmitir
Prog. Auto
Aceptar
IngresarOmitir
4.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú
“Prog. auto”.
Pulse el botón
ENTER
cuando se complete la memorización de canales.
Se visualiza automáticamente el menú “Modo Reloj”.
➢
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón
seleccionado.
ENTER
con “Detener”
Plug & Play
Establece la hora manual o
automáticamente.
Modo Reloj
MoverIngresarOmitir
Escriba la fecha y la hora.
MoverAjustarOmitir
Manual
Auto
Plug & Play
MesDíaAño
--
--
Hora Minutoam/pm
------
----
Disfrute
Aceptar
Ajuste automático del reloj
Plug & Play
Seleccionar si no observa el horario de verano.
Tiempo Verano
Encendido
Apagado
5.
Pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones …o †para seleccionar “Manual” para ajustar la hora
manualmente y, a continuación, pulse el botón
ENTER
. Se muestra “Escriba la
fecha y la hora.”.
➢
Si selecciona “Auto”, se muestra “Seleccionar si no observa el horario de verano.” y, a
continuación, vaya al paso
6.
Pulse los botones œo √para desplazarse a “Mes”, “Día”, “Año”, “Hora”,
8
.
“Minuto” o “am/pm”. Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los
botones …o †; pulse después el botón
➢
Puede ajustar el día, el mes, el año, la hora y los minutos directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
7.
Aparecerá el mensaje “Disfrute”.
Cuando termine, pulse el botón
➢
Aunque no pulse el botón
después de algunos segundos.
8.
Pulse el botón
ENTER
ENTER
.
MENU
.
ENTER
.
, el mensaje desaparecerá automáticamente
Pulse los botones …o †para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y pulse el
botón
ENTER
.
Aparece automáticamente el menú “Seleccione la zona horaria en la que se
encuentra.”.
MoverIngresarOmitir
Seleccione la zona horaria en la que se
encuentra.
Newfoundland
Atlántico
Central
Montañas
Pacífico
Alaska
Hawaii
MoverIngresarOmitir
Plug & Play
Este
Disfrute
Aceptar
9.
Pulse los botones …o †para resaltar la zona horaria del área local (y para
mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos).
ENTER
Pulse el botón
.
En caso negativo, consulte las páginas 35~36 para ajustar el reloj.
10.
Aparecerá el mensaje “Disfrute”.
Cuando termine, pulse el botón
➢
Aunque no pulse el botón
después de algunos segundos.
ENTER
ENTER
.
, el mensaje desaparecerá automáticamente
Español-14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.