IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE
EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
Informacion Importante de
Garantía Visualizacion de
Formatos de Televisión
Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla
respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato
standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato
standard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en la
pantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no más
del 15% del tiempo de visualización semanal.
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su
altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico.
Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámico 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tener
movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas
oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debe
limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado
continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computadora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imágenes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual de
los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son
permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En
los televisores que dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha función
para ver los diferentes formatos en pantalla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento
desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos
asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.
2
CONTENIDO
Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . . . .5
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones
con las características siguientes:
• Pantalla totalmente plana
• Mando a distancia fácil de usar
• Sistema de menús en pantalla fácil de usar
• Temporizador automático para encender o apagar el TV
• Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV
• Sintonización automática de hasta 181 canales
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escuchar en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Imagen en imagen (Depende del modelo)
5
SU NUEVO TELEVISOR
Información sobre el TV
Botones del panel frontal
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú
de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
CL29M6/CL25M6MQ/CL29M6MQ
CL29A10/CL34A10
CL29K5MQCL29M16MQ
CL29M5MQ/CL25M5MQ
CL21S8MQ
CL21T21PQ/CL29T21PQ
CL21M21PQ/CL29M21PQ/CL21M21MQ
Œ
TV/VIDEO (Fuente)
Púlselos para cambiar entre programas de TV y
señales de otros componentes.
´
MENU (Menú)
Púlselo para ver en pantalla un menú de las
características del TV.
ˇ
VOL – y +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen.
También se usan para seleccionar elementos
en el menú de pantalla.
¨
CH (▼) y CH (▲)
Púlselos para cambiar los canales. También se
pulsan para resaltar los distintos elementos del
menú de pantalla.
6
ˆ
Sensor del mando a
distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del TV.
Ø
Indicador TIMER
Cuando se enciende el televisor, el indicador del
temporizador parpadea cinco veces. Este indicador se ilumina cuando el modo TIMER está en
posición “on”, después de haber ajustado el
reloj o el temporizador de conexión y desconexión automática con el mando a distancia.
Incluso cuando el televisor está apagado, este
indicador permanece iluminado. (El reloj debe
ajustarse antes de utilizar esta función.)
∏
POWER (Encendido)
Púlselo para encender o apagar el TV.
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas del panel frontal/lateral
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente,
como cámaras de vídeo o videojuegos. (Para más información sobre la conexión de
equipos, consulte la página 18.)
CL29A10
CL34A10
CL21T21PQ
CL21M21PQ
CL21M21MQ
CL29M6
CL29T21PQ
CL29M21PQ
CL21S8MQ
CL25M6MQ/CL29M6MQ
CL29K5MQ/CL29M16MQ
CL29M5MQ/CL25M5MQ
Œ
Conectores para AUDIO
Se utilizan para conectar las señales de audio
desde una filmadora o videojuego.
´
Toma VIDEO INPUT
(Entrada de vídeo)
Se utilizan para conectar una señal de vídeo
procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
ˇ
Toma SUPER VIDEO INPUT
(Entrada de super vídeo)
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD.
Nota: En modo S-Video, Audio Output depende
del tipo de fuente de entrada de audio que se
conecte a las tomas laterales de entrada de
audio (AV2).
¨
Entrada de AURICULARES
Conecte los auriculares a esta entrada para
escuchar el sonido del televisor de forma individual.
7
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán
conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.
Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes
(es decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.)
Para más información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 ~ 18.
Señales de vídeo de VCR, reproductores de DVD y
dispositivos similares.
´
Entradas de AUDIO (INPUT 1 y
2)
/Entrada de AUDIO DVD
(INPUT 2)
Señales de audio de VCR, reproductores de DVD
y dispositivos similares.
Utilice estas entradas para conectar la señal de
audio de un reproductor de DVD. Cuando no se
utiliza la entrada de video componente, se utiliza
como la entrada de audio para Video 2 o SVIDEO.
ˇ
Conectores de salida de
AUDIO y VIDEO del MONITOR
Estas señales de audio y vídeo son idénticas a
las señales A/V que se visualizan en la gran
pantalla. (Habitualmente se usan como señales de
8
entrada para un grabador VCR.)
¨
Conector S-VHS (Depende
del modelo)
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un
reproductor de DVD.
Nota: En modo S-Video, Audio Output depende
del tipo de fuente de entrada de audio que se
conecte a las tomas laterales de entrada de
audio (AV2).
ˆ
Entradas de COMPONENT
Se utilizan para conectar una señal de vídeo
procedente de una DVD.
Ø
Antenna
Conéctelo a una antena o a un sistema de
televisión por cable.
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor.
Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV por
Cable. Vea la página 59 para más detalles.
Œ
POWER
(Encendido)
Enciende o apaga el TV.
´
S.MODE
Ajusta el sonido del TV seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de
sonido personalizados).
ˇ
P.MODE
Ajusta la imagen de la TV seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de
imagen personalizados).
¨
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar los
canales directamente en el TV.
+100
Púlselo para seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar
el canal 121 pulse “100” y,
a continuación, pulse “2” y “1”.
ˆ
VOL -, VOL +
Púlselos para aumentar o reducir
el volumen.
Ø
MUTE (Silencio)
Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido.
∏
SLEEP (Dormir)
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión
automática.
”
MENU (Menú)
Muestra el menú de pantalla
principal.
’
P.SIZE
Modifica el tamaño de la pantalla.
˝
R.SURF
Pulse el botón R.SURF para volver
automáticamente a un canal
favorito pasado un intervalo de
tiempo predefinido por el usuario.
Ô
MODE(Modo)
Selecciona el dispositivo de
destino que se controlará mediante el mando a distancia de
Samsung (es decir, televisor,
vídeo, decodificador de cable o
DVD).
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
Ò
TV/VIDEO(Fuente)
Púlselo para visualizar todas las
fuentes de vídeo disponibles
(es decir, AV1, AV2, S-VIDEO,
COMPONENT).
Ú
CHy CH
(Canal arriba/abajo)
Púlselos CHo CHpara
cambiar de canal.
Æ
INFO
Púlselo para ver la hora, el canal,
etc., en la pantalla. Púlselo también para salir del sistema de
menú.
ı
EXIT
Púlselo para salir del menú.
˜
Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha
(▲,▼,œ,√)/ENTER
Se pulsa para seleccionar, resaltar
hacia arriba, hacia abajo, a la
izquierda o a la derecha. Al utilizar
los menús en pantalla, pulse
ENTER para activar (o cambiar) un
elemento determinado.
¯
TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido
TURBO Activado o Desactivado.
˘
MTS (Estéreo Multi
canal de Televisión)
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de audio
independiente (emisión SAP).
9
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia
¿
CH. SCAN
No disponible.
¸
Controles de VIDEO
(DVD, DVR o STB)
REW (Rebobinar)
Púlselo para rebobinar una cinta
en el VIDEO (DVD,DVR o STB).
STOP (Parar)
Pulse este botón para detener una
cinta durante la reproducción, la
grabación, el rebobinado o el
avance rápido.
Si el botón se pulsa durante la
reproducción Full-Automatic
(Totalmente automática), esta
función se cancelará.
PLA
Y (Reproducir)/
P
AUSE (Pausa)
Pulse el botón Play (Reproducir)/
Pause (Pausa) para reproducir
cintas pregrabadas o para realizar
una pausa en la cinta.
◊
Controles PIP
(Depende del
modelo)
PIP
Pulse este botón para controlar la
ventana PIP.
SIZE (T
amaño)
Púlselo para cambiar el tamaño de
la ventana PIP a ventana grande o
ventana pequeña.
SWAP (Intercambio)
Intercambia la señal de vídeo que
se visualiza actualmente en la
pantalla principal con la señal de
la ventana PIP.
CH
Visualiza los canales disponibles
por orden (estos botones sólo
cambian los canales en la ventana
PIP).
FF (A
vance rápido)
Púlselo para avanzar rápidamente
la cinta en el VÍDEO (DVD,DVR o
STB).
˛
SET
Use este botón cuando configure
el mando a distancia para controlar el vídeo, el decodificador de
cable o el DVD.
±
RESET (Reiniciar)
Si el mando a distancia no
funciona correctamente, extraiga
las pilas y pulse el botón Reset
(Reiniciar) unos 2 o 3 segundos.
Vuelva a colocar las baterías y
utilice de nuevo el mando a
distancia.
10
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena
siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.
Si su antena tiene cables que sean similares
a éstos, busque a continuación
“Antenas de cable plano de 300 ohm”.
Si su antena tiene un conductor que
sea similar a ésto, busque en la página siguiente
“Antenas de cable coaxial de 75 ohm”.
Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF separadas” en la página siguiente.
Antenas con cable plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones
siguientes.
1
Conecte el cable plano
en el adaptador de
300/75 ohm con los
tornillos. Use un
destornillador para
ajustar los mismos.
2
Conecte el adaptador a
la terminal ANTENNA,
que se encuentra en la
parte inferior del panel
posterior del TV.
11
INSTALACIÓN
Antenas con cable coaxial de 75Ω
1
Enchufe el cable de la
antena a la terminal de
ANTENNA de la parte
posterior inferior del
panel.
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF),
debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este
procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de
establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables
de antena al combinador.
2
Conecte el combinador
en la terminal ANTENNA de la parte posterior inferior del panel.
Conexión de la TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por cable sin convertidor
▼
El televisor ya está equipado
1
Conecte el cable de
entrada a la terminal
de la antena ANTENNA de la parte posterior del televisor.
para la conexión a la TV por cable y,
por lo tanto, no es necesario un convertidor para sintonizar los canales
de cable decodificados.
12
INSTALACIÓN
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos
los canales
▼
1
Localice el cable
conectado a la terminal
ANTENNA OUT del
convertidor.
El nombre de este terminal debe
ser “ANTENNA OUT”, VHF OUT”
o, simplemente “OUT”.
2
Conecte el otro extremo
de ese cable a la terminal de la antena de
ANTENNA de la parte
posterior del televisor.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica
algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicitados), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmutador RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría
de establecimientos de componentes electrónicos.)
1
Localice y desconecte
el cable conectado a la
terminal ANTENNA IN
del convertidor.
▼
El nombre de este terminal debe
ser “ANT IN”, “VHF IN” o, simplemente, “IN”.
2
Conecte este cable a un
separador de dos vías.
3
Conecte un cable coaxial entre una terminal
OUTPUT del separador y
la terminal IN del convertidor.
Cable de entrada
Divisor
Cable de entrada
Divisor
Caja conversora de cable
13
INSTALACIÓN
4
Conecte un cable coaxial entre la terminal
ANTENNA OUT del convertidor y la terminal BIN del conmutador A/B.
5
Conecte otro cable
entre la otra terminal
OUT del separador y la
terminal A-IN del conmutador RF (A/B).
6
Conecte el último cable
coaxial entre la terminal
OUT del conmutador RF
(A/B) y la terminal
ANTENNA de la parte
posterior del televisor.
Cable de
entrada
Cable de
entrada
Cable de
entrada
Divisor
Divisor
Divisor
Caja conversora de
Caja conversora de
cable
cable
Caja conversora de
cable
RF(A/B)
Interruptor
RF(A/B)
Interruptor
RF(A/B)
Interruptor
Parte posterior
de la TV
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el
modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar
los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el
canal 3 ó 4).
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o
a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11-14).
Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
1
Desconecte el convertidor o la antena de la
parte posterior del televisor.
2
Conecte el convertidor o
la antena a la terminal
ANTENNA IN de la parte
posterior del VCR.
Cable de antena
Panel posterior del VCR
14
INSTALACIÓN
3
Conecte un cable coaxial entre la terminal
ANTENNA OUT del VCR
y la terminal de la antena del televisor.
Panel posterior del VCRPanel posterior de la TV
Cable coaxial
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un
establecimiento de componentes electrónicos.)
4
Conecte un conjunto de
cables de audio entre
los conectores AUDIO
OUT del VCR y los
conectores de AUDIO
del televisor.
5
Conecte un cable de
video entre el conector
VIDEO OUT del VCR y el
conector VIDEO del
televisor.
Panel posterior del VCR
Cable de audio
Panel posterior del VCR
Cable de video
Panel posterior de la TV
Panel posterior de la TV
Siga las instrucciones del apartado “Visualización de una fuente de señal externa”.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determina-
da de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
15
INSTALACIÓN
Conexión de un VCR S-VHS (Depende del modelo)
Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS.
(Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)
1
Para empezar, siga los
pasos del 1 al 3 del
apartado anterior para
conectar la antena o el
convertidor a su VCR y a
su televisor.
2
Conecte un conjunto de
cables de audio entre
los conectores AUDIO
OUT del VCR y los
conectores AUDIO
INPUT 2 del televisor.
Panel posterior del VCR
Panel posterior del VCR
Panel posterior de la TV
Cable coaxial
Panel posterior de la TV
Cable de audio
Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número “2”.
3
Conecte un cable de SVideo entre el conector
S-VIDEO OUT del VCR y
el conector S-VIDEO
INPUT del televisor.
Panel posterior del VCR
Cable de S-Video
Panel posterior de la TV
16
Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir
uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
INSTALACIÓN
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda
grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma siguiente:
1
Conecte un conjunto de
cables de audio entre
los conectores AUDIO
OUT del televisor y los
conectores AUDIO IN
del VCR.
Panel posterior de la TV
Panel de entrada de VCR
Cable de audio
(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.)
2
Conecte un cable de
vídeo entre el conector
VIDEO OUT del televisor
y el conector VIDEO IN
del VCR.
Panel posterior de la TV
Cable de video
Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando
este tipo de conexión.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada
de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Conectar un reproductor de DVD
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV.
Panel de entrada de VCR
1
Conecte el juego de
cables de audio entre la
entrada AUDIO IN 2 del
TV y la salida AUDIO
OUT del reproductor de
DVD.
2
Conecte un cable de
video entre la entrada
COMPONENT IN (Y, PB,
PR) del TV y la salida
COMPONENT VIDEO
OUT (Y, PB, PR) del reproductor de DVD.
Panel Posterior del DVD
Cable de audio
Panel Posterior del DVD
Cable de video
Panel posterior de la TV
Panel posterior de la TV
Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su reproductor de DVD.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada
de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
17
INSTALACIÓN
Conexión de una cámara de vídeo
Las entradas del panel lateral/frontal del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo
a su televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también el
apartado “Visualización de una fuente de señl externa” en la página 37)
1
Localice las salidas A/V
de la cámara de vídeo.
Normalmente se
encuentran en la parte
lateral o posterior de la
cámara de vídeo.
Conectores
de salida
de cámara
2
Conecte un cable de
audio entre el conector
AUDIO OUTPUT de la
cámara de vídeo y las
terminales AUDIO de la
parte lateral del televisor.
3
Conecte un cable de
vídeo entre el conector
VIDEO OUTPUT de la
cámara de vídeo y la
terminal VIDEO de la
parte lateral del televisor.
Enchufes de salida
de videocámara
Enchufes de salida
de videocámara
Cable de audio
Cable en Y
Cable de video
Conectores de entrada del
panel lateral del TV
Conectores de entrada del
panel lateral del TV
Los cables de audio y vídeo indicados suelen incluirse con la cámara de vídeo. (Si no es el
caso, puede adquirirlos en su establecimiento habitual de componentes electrónicos.).
Si su cámara de vídeo es estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada
de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
18
INSTALACIÓN
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa completamente hacia fuera.
▼
2
Introduzca dos pilas de
1.5V, tamaño AAA.
Asegúrese de que los polos “+” y “-”
de las pilas correspondan con las marcas
del interior del compartimento.
3
Vuelva a poner la tapa.
▼
Si no va a usar el mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado, saque las pilas y guárde-
las en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia puede utilizarse a una distancia máxima de
unos 7 metros desde el televisor.
(La duración de las pilas es de un
año aproximadamente).
19
FUNCIONAMIENTO
Capítulo Tres
OPERATION
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del TV
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug and Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente
cinco ajustes básicos del usuario. Configuración de Idioma, Fuente de la señal de vídeo,
Comprobar entrada de antena, Programación automática y Reloj.
1
Pulse el botón POWER en
el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje
“Plug & Play”. Parpadea
unos instantes y
después el menú "Idioma"
se visualiza automáticamente.
2
Pulse el botón
para seleccionar el
idioma deseado.
œœo √√
3
Pulse el botón MENU para
introducir la fuente de la
señal de vídeo y "Revisar
Ant.” se visualizará
automáticamente.
Compruebe que la antena
está conectada al TV.
Pulse el botón ENTER y
después el menú "Canal"
se visualiza automáticamente.
Plug & Play
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
▼
Más
Ajustar
Revisar Ant.
Prog. AutoOmitir
√√
√√
√√
Omitir
20
4
Pulse el botón
seleccionar fuente de
señal (Aire, STD, HRC,
IRC).
œœo √√
para
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre:
----
Ajustar
Canal
√√
√√
Omitir
FUNCIONAMIENTO
5
Pulse el botón MENU y, a
continuación, se visualizará automáticamente el
menú "Prog. Auto".
6
Pulse el botón ENTER
para activar "Prog. Auto"
o pulse el botón MENU
para salto. (Consulte
“Almacenamiento de los
canales en la memoria”
en la página 25.)
El TV empezará a memorizar todos los canales
disponibles.
Prog. Auto
Aire 3
Iniciar
Ingresar Omitir
Prog. Auto
Aire 7
Detener
Ingresar Omitir
7
Pulse el botón ENTER y, a
continuación, pulse los
botones œœo
desplazarse a la hora o al
minuto. Ajuste la hora o el
minuto pulsando los
botones ▲ o ▼. (Consulte
“Ajuste del reloj” en la
página 30.)
Cuando termine, pulse el
botón MENU.
Se visualiza el mensaje
“Disfrute”
(Disfrute del programa).
9
Si quiere volver a ajustar
esta función
(1)Pulse el botón MENU.
(2)Pulse el botón
para seleccionar
“Configuración” y
pulse el botón ENTER.
(3)Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Plug & Play” y
pulse el botón ENTER. Se visualiza el mensaje “Plug &
Play”.
Nota: La función Plug & Play no se puede usar en el modo A/V.
▲ o ▼
MoverIngresar
Disfrute
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtitulo
Idioma : Español
▼
Más
√√
√√
√√
Regresar
21
FUNCIONAMIENTO
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido,
pulse el botón MENU .
En la pantalla aparece el
menú principal. En el lado
izquierdo hay cinco
iconos: Entrada, Imagen,
Sonido, Canal y
Configuración.
Lista orig.: TV
Editar Nombre
MoverIngresarSalir
Entrada
2
Use los botones ▲ y ▼ para seleccionar uno de los 5 iconos.
A continuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de
algunos ajustes de audio-vídeo.
1
Pulse el botón INFO del
mando a distancia.
La indicación en pantalla
muestra parte o toda la
información siguiente:
El canal activo, la etiqueta
del canal, la señal, el modo
de imagen, el modo de
sonido, MTS y la hora
actual.
MENU(Menú), CH(Canal), y
VOL(Volumen), del panel de control
del TV para realizar las selecciones.
▼
La pantalla identifica el canal
actual y el estado de algunos ajustes
de audio-vídeo. La información en
pantalla desaparece pasados unos
diez segundos.
22
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar
“Configuración” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Idioma” .
3
Pulse el botón
seleccionar el idioma
adecuado: “English”,
“Español” o “Português”.
Pulse el botón
salir.
œœo √√
EXIT para
para
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
▼
Más
MoverIngresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
▼
Más
MoverAjustar
Configuração
Tempo
Plug & Play
Legenda
Idioma : Português
▼
Mais
MoverAjuste
√√
√√
√√
Regresar
√√
√√
√√
Regresar
√√
√√
√√
Retornar
23
FUNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos”
(antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones
CHy CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales
introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una
emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales
(manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de
la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Aire/Cable”.
3
Pulse varias veces el
œœo √√
botón
por estas opciones:
“Aire” (antena), “STD”,
“HRC” o “IRC” (todas las
TV por cable).
Pulse el botón EXIT para
salir.
para pasar
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre:
MoverIngresar
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre:
MoverAjustar
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : STD
Nombre:
MoverAjustar
----
----
----
Canal
√√
√√
Regresar
Canal
√√
√√
Regresar
Canal
√√
√√
Regresar
24
Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de
sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su
proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable
existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado
el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los
canales en la memoria” (página siguiente).
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático)
1
En primer lugar, seleccione la fuente de señal
correcta (Aire, STD, HRC,
IRC). Consulte los pasos 1
a 3 de la página anterior.
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar “Prog.
Auto” y pulse el botónENTER.
“Prog. Auto” aparece
automáticamente.
3
Pulse el botón ENTER
para iniciar "Prog. Auto".
El TV empezará a memorizar todos los canales
disponibles.
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre:
MoverAjustar
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre:
MoverIngresar
Prog. Auto
----
----
Aire 3
Iniciar
Ingresar Regresar
Canal
√√
√√
Regresar
Canal
√√
√√
Regresar
▼
El TV conmutará automáticamente entre todos los canales
disponibles y los guardará en la
memoria. El proceso dura un par de
minutos.
Una vez memorizados
todos los canales
disponibles, el menú
Canal volverá a aparecer.
Pulse el botón MENU para
saltar y pulse el botónENTER para detener.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Prog. Auto
Aire 5
Detener
Ingresar Regresar
25
FUNCIONAMIENTO
Adición o borrado de canales (método manual)
Primero, pulse el botón CH o CH o los botones numéricos
para seleccionar el canal que desea añadir o suprimir.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Agr.
/Bor.” y, a continuación,
pulsa el botón ENTER .
3
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Agregado” o “Borrado”
y, a continuación, pulsa el
botón ENTER.
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre:
MoverIngresar
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre:
MoverIngresar
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre:
----
----
Borrado
Agregado
----
Canal
√√
√√
Regresar
Canal
√√
√√
Regresar
Canal
√√
26
Pulse el botón EXIT para
salir.
MoverIngresar
Regresar
FUNCIONAMIENTO
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
1
Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CHo CH , el TV cambiará los canales en orden. Verá todos
los canales que ha memorizado el TV. (El TV debe haber memorizado como mínimo tres
canales.) No verá los canales borrados o no memorizados.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.
El TV cambiará los canales cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos se pueden seleccionar directamente los canales borrados o no
memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100 . (Para seleccionar el canal 122
pulse “100” y, a continuación, “2” y “2”.)
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito.
(Para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.)
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
▼
1
Pulse el botón PRE-CH.
El TV volverá al último
canal visto.
dos canales bastante distantes, sintonice
un canal y use los botones numéricos
para seleccionar el segundo.Luego use
el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre ellos.
Para conmutar rápidamente entre
27
FUNCIONAMIENTO
Nombre de los canales
Use esta función para asignar un nombre fácil de recordar a cada canal (es decir,
"CBS", "ESPN", "PBS2", "CNN1", etc.) Un nombre consta de cuatro campos, donde
cada campo es una letra, un número, un “*” o un espacio. Cuando se pulsa el botón
INFO, el nombre del canal aparecerá junto al número del canal.
1
Pulse los botones CHo
CHpara sintonizar el
canal que va a nombrar.
2
Pulse el botón MENU
para visualizar el menu.
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Aire 11
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre:
MoverIngresar
----
Canal
√√
√√
Regresar
▼
Nota: No se puede seleccionar
“Nombre” en el modo A/V.
28
3
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Nombre”.
Pulse el botón
empezar a escribir el
nombre. Se resaltará
el campo más a la izquierda. (Cada nombre tiene
cuatro campos. Consulte
el párrafo anterior.)
√√
para
4
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar una letra,
un número, un “*” o un
espacio. (Si se pulsa el
botón ▲ o ▼ el resultado
es una secuencia: A, B..., Z,
*, espacio, 0, 1..., 9).
5
Pulse el botón
pasar al campo siguiente,
que quedará resaltado.
Seleccione una segunda
letra o dígito mediante los
botones
explicó más arriba.
Repita el proceso para
seleccionar los dos últimos
dígitos.
Pulse el botón EXIT para salir.
√√
para
▲ y ▼ como se
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre:
MoverIngresar
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre:
MoverAjustar
Prog. Auto
Agr. /Bor.: Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre:
MoverAjustar
----
P
PBS2
Canal
√√
√√
Regresar
Canal
√√
√√
---
Regresar
Canal
√√
√√
Regresar
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL – para aumentar o reducir el volumen.
Uso de MUTE (Silencio)
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1
Pulse el botón MUTE y el
sonido se desconectará.
En la esquina inferior
izquierda de la pantalla
aparecerá la palabra
“Silenciado”.
Silenciado
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o
pulse los botones VOL + o VOL –.
29
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER.
Vuelva a pulsar el botónENTER (los dígitos de las
horas se resaltarán).
Pulse varias veces los
botones ▲ o ▼ hasta que
aparezca la hora correcta.
3
Después de introducir la
hora, Pulse el botón √√.
(en este punto se
resaltarán los dígitos de
los minutos).
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar los minutos adecuados.
Al seleccionar las horas, recuerde
indicar si son de la mañana (am) o la
tarde (pm).
Puede cambiar la hora pulsando varias
veces los botones
▲ o ▼ (o si
mantiene pulsado uno de estos
botones).
Cada vez que pulse el botón
INFO aparecerá la hora.
30
Después de introducir los
minutos, pulse el botón √√.
Pulse el botón EXIT para
salir.
FUNCIONAMIENTO
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar Contraste, Luminosidad, Definición,
Color y Tinte de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno
de los ajustes “Automáticos”. Consulte la página siguiente.)
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Favorito” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
(Las palabras Contraste,
Luminosidad, Definición,
Color y Tinte aparecerán
en pantalla.)
3
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar una
opción concreta y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones œœo
para aumentar o disminuir
el valor de una opción
concreta.
Por ejemplo, si selecciona
“Luminosidad”, pulse el
botón √√para aumentarlo.
Pulse el botón EXIT para
salir.
√√
MoverIngresar
Luminosidad55
MoverAjustar
Regresar
Regresar
31
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de imagen
automáticos
El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados
en fábrica. Puede activar Dinámico, Normal o Cine pulsando el botón P.MODE (o realizando
una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER y,
a continuación.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar el ajuste
de imagen “Dinámico”,
“Normal”, “Cine” o
“Favorito” y, a conti-
nuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
Modo: Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
Imagen
Imagen
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
√√
√√
√√
√√
Regresar
√√
√√
√√
Regresar
•Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya una luz
brillante en la sala.
•Elija
•Elija
•Elija
Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Cine cuando vea películas.
Favorito si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias
personales (consulte “Personalización de la imagen”, página 31).
32
FUNCIONAMIENTO
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales.
(También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página
siguiente.)
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Sonido” y,
a continuación, pulse el
ENTER.
botón
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Favorito”y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar una
opción concreta y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Modo: Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
▼
Más
MoverIngresar
Modo: Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
▼
Más
MoverIngresar
Grave : 50
Agudo: 50
Balance : I 50 D 50
Sonido
√√
√√
√√
√√
Regresar
Sonido
√√
√√
√√
√√
Regresar
Favorito
4
Pulse los botones œœo
para aumentar o disminuir
el valor de una opción
concreta.
Por ejemplo, si selecciona
“Agudo”, pulse el botón
para aumentarlo.
Pulse el botón
salir.
√√
EXIT para
MoverIngresar
Agudo55
√√
MoverAjustar
Regresar
Regresar
33
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de sonido
automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de sonido automáticos (“Normal”, ”Música”, “Cine” y
“Diálogo”) predeterminados de fábrica. Pulse el botón S.MODE para activar Normal,
Música, Cine o Diálogo (o puede seleccionarlos en el menú). También puede seleccionar
“Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Sonido” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER y, a
continuación.
Pulse varias veces los
botones ▲ o ▼ para
seleccionar los ajustes
de sonido “Normal”,
“Música”, “Cine”,
“Diálogo” o “Favorito” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Modo: Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
▼
Más
MoverIngresar
Modo: Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
▼
Más
MoverIngresar
Sonido
√√
√√
√√
√√
Regresar
Sonido
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
Regresar
•Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
•Elija Música cuando vea vídeos musicales o conciertos.
• Elija Cine cuando vea películas.
•Elija Diálogo cuando vea un programa basado principalmente en diálogos
(p. ej., noticiarios).
•Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados.
(consulte “Personalización de la sonido”, página 33).
34
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática el fondo de imagen ruidoso. Si desea continuar viendo la imagen deficiente,
debe establecer el modo “Pantalla Azul” en “Apa.”.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración” y, a continuación, pulse el
ENTER.
botón
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Pantalla Azul” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar Pantalla
Azul “Enc.” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
▼
Más
MoverIngresar
Configuración
▲
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía: Enc.
Demostración
MoverIngresar
Configuración
▲
Más
Pantalla Azul : On
Melodía: Enc.
Demostración
Apa.
Enc.
√√
√√
√√
Regresar
√√
√√
√√
Regresar
√√
√√
▼
Si se pulsan el botón ▲ o ▼ se
alterna entre “Enc.” y “Apa.”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
MoverIngresar
Regresar
35
FUNCIONAMIENTO
Cómo activar y desactivar la melodía
Puede Ud. oir un sonido melódico cuando la TV se enciende o se apague.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Melodía” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Enc.”y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
▼
Más
MoverIngresar
Configuración
▲
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía: Enc.
Demostración
MoverIngresar
Configuración
▲
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía: Enc.
Demostración
Apa.
Enc.
√√
√√
√√
Regresar
√√
√√
√√
Regresar
√√
√√
36
Pulse el botón EXIT para
salir.
MoverIngresar
Regresar
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los
equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión
(aéreas o por cable)
Ajuste de la fuente de la señal
▼
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Lista orig.: TV
Editar Nombre
Entrada
√√
√√
Acceso rápido a una fuente de
señal externa: Pulse el botón“TV/VIDEO (Fuente)” del mando a
distancia.
2
Pulse de nuevo el botón
ENTER.
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar la
fuente de la señal y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
MoverIngresar
Lista de Origen
TV
AV1
AV2
S-Video
Componente
MoverIngresar
AV 1
----
----
----
----
Regresar
Regresar
37
FUNCIONAMIENTO
Asignación de nombres al modo de entrada Externa
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Editar
Nombre” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar fuentes
y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
Lista orig.: TV
Editar Nombre
MoverIngresar
Lista orig.: TV
Editar Nombre
MoverIngresar
Editar Nombre
----
AV1
AV2
S-Video
Componente
:
:
:
:
----
----
----
Entrada
√√
√√
Regresar
Entrada
√√
√√
Regresar
√√
√√
√√
√√
38
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar el dispositivo
externo (Vídeo, DVD, Cable
STB, Sat. STB, Recpt. AV,
Recpt. DVD, Juego,
Filmadora, Combo DVD), y
pulse el botón ENTER.
Ajuste otras fuentes de
señal (AV2, S-Video,
Componente) utilizando el
mismo método que se indica anteriormente.
Pulse el botón EXIT para
salir.
MoverIngresar
Editar Nombre
----
AV1
AV2
S-Video
Componente
MoverIngresar
AV 1 Vídeo
:
:
:
:
----
----
----
----
Vídeo
DVD
Cable STB
Sat. STB
Recpt. AV
Recpt. DVD
Juego
Filmadora
Combo DVD
Regresar
√√
√√√√√√
Regresar
Capítulo Cuatro
FUNCIONESESPECIALES
FUNCIONES E SPECIALES
Cambio del tono del color
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar “Tono
Color” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar “Frío2”,
“Frío1”, “Normal”,
“Tibio1” o “Tibio2” según
la preferencia personal, y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
Imagen
√√
√√
√√
√√
Regresar
Imagen
√√
√√
√√
√√
Regresar
Imagen
√√
√√
√√
Regresar
39
FUNCIONES E SPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
Imagen
Regresar
▼
Forma rápida de acceder al tamaño
de pantalla: Pulse el botón P.SIZE del
√√
√√
√√
√√
mando a distancia.
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Tamaño” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Normal”
o ”Zoom”, y pulse el botónENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
Normal
Zoom
Imagen
Regresar
Imagen
Regresar
√√
√√
√√
√√
▼
Notas: El tamaño de la pantalla no
se puede cambiar en modo PIP.
√√
√√
√√
(Depende del modelo).
40
• Normal (4:3) :Establece la imagen en modo normal 4:3.
• Zoom: Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.
FUNCIONES E SPECIALES
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el TV es débil, puede activarse la función de Reducción
Digital del Ruido para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer
en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el
ENTER.
botón
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar “SC
Digital” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.”
y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
▲
Más
SC Digital: Apa.
Inclinación:
MoverIngresar
▲
Más
SC Digital: Off
Inclinación:
0
Apa.
Enc.
0
Imagen
Regresar
Imagen
Regresar
Imagen
√√
√√
√√
√√
√√
▼
Si se pulsan los botones ▲ o ▼,
se alterna entre “Enc.” y “Apa.”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
MoverIngresar
Regresar
41
FUNCIONES E SPECIALES
DNIe Jr
TM
(Digital Natural Image engine –
Motor de imagen digital natural)
(Depende del modelo)
La nueva Tecnología de Samsung le permite una imagen mejorada detalladamente, el
realce del contraste y blanco junto con la reducción del ruido 3D.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “DNIe Jr” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
▲
Más
SC Digital: Apa.
DNIe Jr: Enc.
Inclinación:
MoverIngresar
Imagen
√√
√√
√√
√√
Regresar
Imagen
√√
√√
0
Regresar
42
3
Pulse los botones
para seleccionar “Enc.”
y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
œœo √√
DNIe Jr
Apa.Enc.
AjustarIngresar
Regresar
FUNCIONES E SPECIALES
Inclinación (Depende del modelo)
Debido al campo magnético de la Tierra puede haber una pequeña inclinación de
imagen, dependiendo de la ubicación del TV. Si ocurre eso siga los pasos siguientes:
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Inclinación”.
3
Pulse el botón œœo √√para
ajustar la Inclinación.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
▲
Más
SC Digital: Apa.
Inclinación:
MoverAjustar
▲
Más
SC Digital: Apa.
Inclinación:
0
2
Imagen
√√
√√
√√
√√
Regresar
Imagen
√√
Regresar
Imagen
√√
MoverAjustar
Regresar
43
FUNCIONES E SPECIALES
Uso de la función R.Surf
Esta característica le permite establecer que el TV vuelva a un canal concreto transcurrido
un período de tiempo determinado. Por ejemplo, está mirando un canal cuando empiezan
los anuncios. Puede establecer R.Surf en “5 minutos” y cambiar de canal. Transcurridos los
minutos, el TV volverá al canal original. Para usar la función R.Surf:
1
Mientras esté mirando el
canal de televisión al que
desea volver, pulse
R.SURF .
La indicación en pantalla
será "Salto Apa.".
2
Vuelva a pulsar R.SURF
para establecer el tiempo
en intervalos de treinta
segundos, hasta un total
de cinco minutos.
Salto Apa.
Salto 0:30
▼
El tiempo estara decrementando
mientras esta ajustando el temporizador. Y lo reiniciara cuando haya
pasado cinco minutos o desactivado.
44
3
El tiempo que establezca empezará la cuenta regresiva en pantalla.
Cuando el tiempo haya transcurrido, el televisor volverá al canal
que estaba viendo cuando estableció el temporizador.
FUNCIONES E SPECIALES
Elección de una pista sonora
multicanal(MTS) Banda sonora
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, monoaural o
escuchar un Programa de audio independiente. (SAP; normalmente es la versión en otro
idioma. A veces SAP incluye información no relacionada, como por ejemplo noticias o
el tiempo.)
▼
Acceso rápido a MTS: Pulse el
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Sonido” y, a continuación, pulse el
botón ENTER .
Modo: Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
▼
Más
MoverIngresar
Sonido
Regresar
botón “MTS” del mando a distancia.
√√
√√
√√
√√
Mono
Estéreo
SAP
Sonido
Regresar
Sonido
Regresar
√√
√√
√√
√√
▼
El texto que aparece en la parte
inferior del menú indica si el
√√
√√
√√
audio de entrada es estéreo, SAP
o monoaural.
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “MTS” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER .
3
Pulse varias veces los
botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Estéreo”,“SAP” o “Mono” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
Modo: Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
▼
Más
MoverIngresar
Modo: Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
▼
Más
MoverIngresar
•Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estereofónicas.
•Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
•Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmentees la versión en otro idioma.
45
FUNCIONES E SPECIALES
Parámetros extra de sonido (Volumen Auto,
Sonido Turbo o Seudoestéreo)
Es posible ajustar los parámetros de sonido siguientes según sus preferencias personales.
• Volumen Auto
Cada estación emisora tiene sus propias condiciones de señal y puede ser necesario
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. “Volumen Auto.” le permite ajustar
automáticamente el volumen del canal concreto disminuyendo la salida de sonido
cuando la señal de modulación es alta o incrementando la salida de sonido cuando la
señal de modulación es baja.
• Sonido Turbo
El sonido turbo resalta las frecuencias bajas y agudas para añadir plenitud al sonido.
Puede seleccionar este sonido pulsando el botón “TURBO” del mando a distancia.
• Seudoestéreo
Su televisor puede crear un efecto “Seudoestéreo ” de un modo tal que el sonido
pareciera venir de todas las direcciones. Una vez que se estableció el “Seudoestéreo ” “Enc.” o “Apa”, el arreglo se aplica a todos los efectos sonoros tales como normal,
música, cine y diálogo.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER .
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar la
opción requerida
(“Volumen Auto. “,
“Sonido Turbo “,
“Seudoestéreo “) y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.” y,
a continuación, pulse el
ENTER.
botón
Modo: Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
▼
Más
MoverIngresar
Modo: Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
▼
Más
MoverIngresar
Modo: Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
▼
Más
Apa.
Enc.
Apa.
Enc.
Sonido
√√
√√
√√
√√
Regresar
Sonido
√√
√√
√√
Regresar
Sonido
√√
√√
√√
46
Pulse el botón
salir.
EXIT para
MoverIngresar
Regresar
FUNCIONES E SPECIALES
LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos)
(Depende del modelo)
Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función LNA a menudo puede mejorar la
recepción (un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada).
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón▲ o ▼ para seleccionar
“Canal” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “LNA” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar los
minutos adecuados.
MoverAjustar
Regresar
FUNCIONES E SPECIALES
5
Pulse el botón √√para
seleccionar “Enc.” o
“Apa.”.
Pulse los botones ▲ o ▼
para establecer el temporizador en “Enc.”.
(Si se pulsan varias veces
los botones ▲ o ▼ , se alterna entre “Enc.” y “Apa.”).
Cuando haya terminado,
pulse el botón √√.
6
Para ajustar la hora de
apagado, pulse el botón
▲ o ▼ para seleccionar
“Temp. apag.”.
Pulse el botón √√y
establezca las horas y los
minutos. (Siga el mismo
procedimiento que en los
pasos 3 a 5 anteriores.)
Cuando termine de ajustar
el temporizador, pulse el
botón EXIT para salir.
Cuando se fija el temporizador en
“Enc.”, el televisor al final termina
apagándose si no se toca ninguno de
los controles durante 3 horas,
después de encenderse el TV con el
temporizador.
Esta función está disponible
únicamente en el modo “Enc.” de
temporizador y evitará accidentes
por escapes o sobrecalentamientos
provocados por el funcionamiento
prolongado debido al temporizador
en “Enc.” (cuando se esté de
vacaciones, por ejemplo).
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el TV después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
▼
Después de unos cinco segundos,
1
Pulse el botón SLEEP del
mando a distancia.
la pantalla del temporizador de
desconexión desaparecerá y quedará
establecido el intervalo de tiempo.
2
Pulse varias veces el
botón SLEEP hasta que
aparezca el intervalo de
tiempo adecuado
(cualquiera de los valores
preestablecidos, desde
"Apa." hasta “180”).
Pausa Temp. : Apa.
Pausa Temp. : 30
49
FUNCIONES E SPECIALES
Ajuste del nivel del volumen preferido
El volumen preferido puede definirse para cuando el temporizador enciende
automáticamente el TV.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
paraseleccionar
“Configuración” y, a continuación, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar "Tiempo".
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar "Encen. Vol.
Temp.".
Pulse el botón
ajustar el nivel de volumen,
pulse el botón EXIT para
salir.
El TV decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.Todos los vídeos graban la señal
de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas
también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también
ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y
del paquete de la cinta:.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar
“Configuración” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Subtítulo” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER y,
a continuación, pulse
los botones ▲ o ▼
para establecer los subtí-
tulos en “Enc.” o “Apa”.
Pulse el botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
▼
Más
MoverIngresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
▼
Más
MoverIngresar
Subtítulo: Off
Modo: Captions
Canales: 1
Campo : 1
MoverIngresar
Apa.
Enc.
Regresar
Regresar
Subtítulo
Regresar
√√
√√
√√
√√
√√
√√
▼
En las transmisiones de subtítulos
son habituales los errores ortográficos y
los caracteres extraños, especialmente en
las retransmisiones en directo.
Al cambiar de canal puede haber un
ligero retraso hasta que aparezcan los
subtítulos. No se trata de fallos del TV.
4
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Modo” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Subtítulo” o “Texto” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Subtítulo: Apa.
Modo: Captions
Canales: 1
Campo : 1
MoverIngresar
Subtítulo
Subtítulo
Texto
Regresar
5
En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar
cambios en “Canales” y “Campo”:
Use los botones ▲, ▼,œœy √√para realizar los cambios. (Siga el
mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.)
Pulse el botón EXIT para salir.
▼
En el modo “Subtítulo”, los subtí-
tulos aparecen en la parte inferior de la
pantalla y normalmente sólo tapan una
pequeña parte de la imagen.
En el modo “
Texto”, aparece información no relacionada con el programa,
como noticias o información meteo-
rológica. A menudo el texto tapa una
buena parte de la pantalla.
▼
Canales y campos distintos muestraninformación diferente: El Campo 2
lleva información adicional que complementa la información del Campo 1
(por ejemplo, el canal 1 puede tener
subtítulos en inglés y el canal 2 en
castellano).
51
FUNCIONES E SPECIALES
Visualización Imagen en imagen (PIP)
(Depende del modelo)
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Nota: Si se selecciona PIP en el modo Zoom, el modo pasa automáticamente a modo
normal.
Activación de Imagen en imagen
▼
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Imagen” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
Imagen
√√
√√
√√
√√
Regresar
Acceso rápido a PIP: Pulse el
botón PIP del mando a distancia.
2
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse de nuevo el botón
ENTER.
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar PIP “Enc.”
y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
▲
Más
SC Digital: Apa.
DNIe Jr: Enc.
Inclinación:
PIP
MoverIngresar
PIP: Off
MoverIngresar
PIP: Enc.
Origen: TV
Cambio
Posición:
Canal: Aire 3
MoverIngresar
0
Apa.
Enc.
√√
Imagen
Regresar
PIP
Regresar
PIP
Regresar
√√
√√
√√
▼
Si apaga el TV y lo vuelve a encender,
la ventana PIP desaparecerá.
√√
√√
√√
52
FUNCIONES E SPECIALES
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “Origen” y, a con-
tinuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse varias veces los
botones ▲ o ▼ para
seleccionar “TV”, “AV1”,“AV2” o “S-Vídeo” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER .
Pulse el botón EXIT para
salir.
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
▲
Más
SC Digital: Apa.
DNIe Jr: Enc.
Inclinación:
PIP
MoverIngresar
PIP: Enc.
Origen: TV
Cambio
Posición:
Canal: Aire 3
MoverIngresar
PIP: Enc.
Origen: TV
Cambio
Posición:
Canal: Aire 3
0
√√
√√
TV
AV1
AV2
S-Video
Imagen
Regresar
Imagen
Regresar
PIP
Regresar
PIP
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
▼
Para obtener más información
acerca de componentes y señales de
√√
√√
A/V, consulte “Visualización de una
fuente de señal externa” en la página
37.
√√
Si selecciona “TV”, la imagen PIP es
la misma que la imagen principal.
(Depende del modelo).
√√
√√
MoverIngresar
Regresar
53
FUNCIONES E SPECIALES
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen
principal
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Imagen” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
Imagen
√√
√√
√√
√√
Regresar
▼
Acceso rápido a SWAP: Pulse el botón
SWAP del mando a distancia.
2
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Cambio” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
La imagen de la ventana
PIP aparecerá en la
pantalla principal, y viceversa.
Pulse el botón EXIT para
salir.
▲
Más
SC Digital: Apa.
DNIe Jr: Enc.
Inclinación:
PIP
MoverIngresar
PIP: Enc.
Origen: TV
Cambio
Posición:
Canal: Aire 3
MoverIngresar
0
√√
Imagen
√√
√√
√√
Regresar
PIP
√√
√√
√√
Regresar
54
FUNCIONES E SPECIALES
Cambio de la ubicación de la imagen PIP
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Imagen” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Posición” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar la posición de pantalla requerida
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
▲
Más
SC Digital: Apa.
DNIe Jr: Enc.
Inclinación:
PIP
MoverIngresar
PIP: Enc.
Origen: TV
Cambio
Posición:
Canal: Aire 3
MoverIngresar
PIP: Enc.
Origen: TV
Cambio
Posición:
Canal: Aire 3
0
√√
√√
Imagen
√√
√√
√√
√√
Regresar
Imagen
√√
√√
√√
Regresar
PIP
√√
√√
√√
Regresar
PIP
√√
√√
MoverIngresar
Regresar
55
FUNCIONES E SPECIALES
Cambio del canal PIP
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Imagen” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Modo: Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tam año: Normal
▼
Más
MoverIngresar
Imagen
Regresar
▼
Acceso rápido al canal PIP: Pulse los
botones CHo CHdel mando a
√√
√√
√√
√√
distancia.
2
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ▲ o ▼
para
seleccionar “Canal”.
Pulse los botones
para cambiar el canal que
aparece en la ventana
PIP.
Pulse el botón EXIT para
salir.
œœo √√
▲
Más
SC Digital: Apa.
DNIe Jr: Enc.
Inclinación:
PIP
MoverIngresar
PIP: Enc.
Origen: TV
Cambio
Posición:
Canal: Aire 3
MoverAjustar
PIP: Enc.
Origen: TV
Cambio
Posición:
Canal: Aire 5
MoverAjustar
0
√√
√√
Imagen
√√
√√
√√
Regresar
PIP
√√
√√
√√
Regresar
PIP
√√
√√
√√
Regresar
56
FUNCIONES E SPECIALES
Cambio del tamaño de la ventana PIP
1
Pulse el botón SIZE debajo
de la tapa del mando a distancia.
Pulse el botón SIZE varias
veces para pasar esta
secuencia: ventana de
ventana grande y ventana
pequeña.
<Ventana grande>
< Ventana pequeña >
57
FUNCIONES E SPECIALES
Visualización de la demostración
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la
demostración incorporada.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar
“Configuración” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar
”Demostración” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
3
Cada una de las opciones
del menú se muestran
alternadamente. Cuando
Ud. desee parar la
demostración, presione
cualquier botón en el
mando a distancia.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulo
Idioma : Español
▼
Más
MoverIngresar
▲
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía: Enc.
Demostración
MoverIngresar
Lista orig. : TV
Editar Nombre
MoverIngresarSalir
Regresar
Configuración
Regresar
Entrada
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
58
Pulse el botón EXIT para
salir.
FUNCIONES E SPECIALES
Personalización del mando a distancia
El televisor viene equipado con un mando a distancia "universal".
Además de controlar el TV, el mando universal también puede controlar un Set-Top Box, un
vídeo, un DVD y un decodificador (incluso si el vídeo y el decodificador son de otros fabricantes distintos de Samsung).
• El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los vídeos, reproductores de DVD,
y decodificadores.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo (o
decodificadores, el DVD)
1
Apague el vídeo. (Decodificadores o el DVD).
œ El mando a distancia tiene
2
Pulse el botón MODE y compruebe que el LED del VCR (CABLE o DVD) está
encendido.
cinco modos: TV, STB, VCR,
CABLE y DVD.
3
En el mando a distancia de Samsung, pulse el botón SET.
œ Escriba los tres dígitos del
4
Escriba los tres dígitos del código del vídeo (Decodificadores o el DVD)
enumerados en la página siguiente que correspondan a su marca de vídeo
(Decodificadores o el DVD).
5
Pulse el botón POWER en el mando a distancia. El vídeo (Decodificadores o
el DVD) debería encenderse. Si el vídeo (Decodificadores o el DVD) se
enciende, el mando a distancia se ha configurado correctamente.
código, incluso si el primer dígito es “0”. (Si se enumera más de
un código, pruebe el primero.)
œ
Si el vídeo (Decodificadores o el
DVD) no se enciende, repita los
pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con
alguno de los otros códigos enumerados para la marca de su vídeo
(Decodificadores o el DVD).
6
Una vez esté configurado el mando a distancia, pulse el botón MODE siempre que desee emplear el mando para controlar el vídeo (Decodificadores
o el DVD).
•
Cuando el mando a distancia esté en el modo TV, los botones de control del vídeo (Decodificadores o el
DVD)
(REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF)
•
Cuando el mando a distancia esté en el modo VCR (CABLE o el DVD), los botones de volumen continúan
controlando el volumen del televisor.
continuarán controlando el vídeo(Decodificadores o el DVD).
59
FUNCIONES E SPECIALES
Códigos del mando a distancia
000
Samsung
001
LG(Goldstar)
002
003
004
Daewoo
005
006
007
Daewoo, LG(Goldstar)
008
Daewoo
009
Curtis Mathes, Dimensia,
General Electric, PROSCAN,
RCA
011
Bell & Howell, Fisher, JC Penny,
JCL, Kenwood, Marantz, NEC,
Quartz, Radio Shack, Realistic,
Sanyo, Sears, Tandy
Si el TV parece tener un problema, primero pruebe esta lista de posibles problemas y
soluciones. Si no se aplica ninguno de estas resoluciones de problema, entonces, llamar
al centro de servicio más cercano.
Identificación de los Problemas
ProblemaSolución Posible
Imagen pobre.Pruebe otro canal.
Calidad del sonido pobre.Pruebe otro canal.
No imagen o sonido.Pruebe otro canal.
No color, color y tinte malo.Asegúrese de que el programa es transmitido en color.
La imagen se enrolla Ajuste la antena.
verticalmente.Compruebe todas las conexiones de cable.
El TV opera erróneamente.Desenchufe el TV por 30 segundos, luego pruebe la
El TV no se enciende.Asegúrese de que la salida de la pared está
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cable.
Ajuste la antena.
Pulse el botón TV/VIDEO (Fuente).
Asegúrese de que el TV está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Ajuste la imagen.
Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato,
debe desconectarse el suministro eléctrico durante al
menos 30 minutos.
operación nuevamente.
funcionando.
61
SPECIALFEATURES
MEMO
APENDICE
Limpieza y Mantenimiento de su TV
Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio.
Por favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV.
Colocación
• No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o
sucio.
• No coloque el TV cerca de dispositivos con motores eléctricos que puedan crear campos magnéticos como por ejemplo: aspiradoras.
• Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blanda
como la tela o papel.
• Utilice el TV solamente en posición vertical.
Líquidos
• No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causar
daños serios.
Gabinete
• Nunca abra el gabinete o toque las partes internas.
• Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera oquímicos.
• No coloque objetos pesados sobre el TV.
Temperatura
• Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte el
enchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar a
su interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas.
62
Usar su TV en otro país
Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor sea conciente del sistema
del televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistema
puede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en las
frecuencias de canal de TV.
APENDICE
Especificaciones
Modelo
Voltaje
Frecuencia de operación
Dimensión
(mm/pulgadas)
Peso (Kg/ lbs)
CL29A10/CL29M5MQ
CL29M6/CL29M6MQ
CL29K5MQ
CL29M16MQ
766 X 561 X 581/
30.15 X 22.08 X 22.87
730 X 485 X 575/
28.74 X 19.09 X 22.63
806 X 493 X 598/
31.73 X 19.41 X 23.54
766 X 558 X 586/
30.16 X 21.97 X 23.07
45.7/100.75
44.9/98.98
44/97.00
41/ 90.39
25.83 X 18.07 X 20.12
CL25M6MQ
CL25M5MQ
AC 100-240 V
656 X 459 X 511/
35/77.16
(México: 127 ±10% V ca)
50/60 Hz
CL21T21PQ
CL21S8MQ
CL34A10
CL29T21PQ
694 X 483 X 506/
27.32 X 19.02 X 19.92
740 X 580 X 590/
29.13 X 22.83 X 23.23
910 X 585 X 690/
35.83 X 23.03 X 27.17
812 X 489 X 627/
31.97 X 19.25 X 24.69
24/52.91
29.5/65.04
68.0/149.92
40/88.19
23.82 X 19.30 X 18.33
30.16 X 19.33 X 22.95
CL21M21MQ
CL21M21PQ
CL29M21PQ
605 X 490 X 463/
766 X 491 X 583/
24/52.91
40/88.19
63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.