Samsung CL-25A6W, CL-21S8W User Manual [es]

CL-14A8L / CL-15A8L / CL-21A8W CL-21A8L / CL-25A6W / CL-21A9W
.......................................................................................................................
CL-25A6P / CL-15A8W / CL-25K4W CL-25M6P / CL-25M6W / CL-21S8W
TELEVISOR A COLOR
IMPORTADOR Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V. Saturno No. 44, Col Nueva Industrial Vallejo Gustavo A. Madero C.P. 07700, Mexico TEL) 52-5-747-5100
TADOR
EXPOR Samsung Electronics co., Ltd. 416, Mae tan-3dong, Pal dal-Gu, Suwon City, Kyungki-Do Korea
AA68-01192C(SPA)
..............
Instrucciones del Usuario
¡Advertencia! Instrucciones
importantes para su seguridad
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉC­TRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy peligroso.
Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y man­tenimiento del mismo.
Aviso para el instalador del sistema de TV por cable : Incluimos esta nota recorda­toria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en par­ticular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edi­ficio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: Los reglamentos de la CSA (Asociación Canadiense de Estándares) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.
Attention: pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no
autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.
A fin de reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, evite exponer este aparato a la Iluvia o a la humedad.
Le agradecemos por haber elegido a Samsung
¡Gracias por haber elegido a Samsung! Su nuevo receptor de TV Samsung representa el sistema más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su clase. Nos enorgullecemos de poder ofrecerle un producto que le brindará un servicio conve­niente y confiable, además de darle gran satisfacción en los años venideros.
Información importante para su seguridad
Siempre tenga mucho cuidado cuando use el aparato de TV. Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica u otros daños, recuerde las medidas de seguridad cuando instale, use y se encargue del mantenimiento de su aparato.
• Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de activar el aparato de TV.
• Guarde las instrucciones de seguridad y de mantenimiento para referencia futura.
• Respete todas las advertencias para el aparato de TV y las instrucciones de funcionamiento.
• Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
• Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. Utilice un trapo húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol.
• Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la aprobación previa del fabricante. Tales adherencias pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otro daño personal.
• No utilice el aparato de TV cuando existan posibilidades de inmersión o de entrar en contac­to con el agua, como por ejemplo cerca de bañeras, piletas, lavarropas, albercas, etc.
• No coloque el aparato de TV sobre un carrito, estante, trípode, soporte o mesa. Es posible que el aparato de TV se caiga, causando serios daños a un niño a adulto, además de causar serios daños al aparato. Siga las instrucciones del fabricante cuando acople o monte la unidad y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. Traslade el aparato de TV y el carrito con cuidado. El detenerse de repente, la presión excesiva y las superficies desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.
•Proporcione la ventilación adecuada para el aparato de TV. La unidad se ha diseñado con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación apropiada y prevenir el recalentamien­to de la misma. No bloquee estos orificios con ningún tipo de objeto y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un radiador o termostato. Si coloca el aparato de TV sobre un soporte o estante, asegúrese de que éste reciba la ventilación adecuada y de que usted haya seguido las instrucciones del fab­ricante para el monfaje.
• Active el aparato de TV sólo usando la fuente de energía indicada en la etiqueta de indica­ciones. Si no está seguro del tipo de energía que usa en su hogar, consulte al distributidor del aparato o a la compañía de electricidad loca.
SEGURIDAD 1
2 SEGURIDAD
• Solamente utilice un tomacorriente con conexión a tierra o polarizado. Para su seguridad, el aparato de TV se incluye con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado y tiene una pata más ancha que la otra. Este enchufe sólo encaja en el tomacorriente de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente por completo, trate de invertir el enchufe. Si aun así éste no encaja, comuníquese con un electricista para que cambie el tomacorriente.
•Proteja el cable de alimentación. Los cables de alimentación deberían encaminarse de manera que no se los pise o apriete al estar colocados sobre o contra algún objeto. Preste especial aten­ción a los cables de enchufes, tomacorrientes de pared y al punto de salida desde la unidad.
• Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared y desconecte la antena o sistema por cable durante una tormenta de relámpagos o cuuando no esté mirando o usando el aparato por largos períodos de tiempo. Este impedirá que se dañe la unidad a causa de los relámpagos o sobrecargas eléctricas.
• Evite el recalentamiento de las líneas eléctricas. No debería colocar un sistema de antena exteri­or cerca de las líneas eléctricas aéreas o circuitos eléctricos, o donde pueda caer en tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado y evite tocar los circuitos o líneas eléctricas. El contacto con estas líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión. La sobrecarga puede causar un incendio o descarga eléctrica.
• No inserte objetos a través de los orificios de la unidad, ya que éstos pueden entrar en contacto con puntos peligrosos de voltaje o partes dañadas. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el aparato de TV.
• Conecte tierra las antenas exteriores. Si conecta una ante­na exterior o sistema por cable al aparato de TV, asegúrese de que la antena o sistema por cable estén conectados a tierra, de manera que pueda proteger el aparato contra las sobrecargas de voltaje y las cargas elec­trostáticas acumuladas. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad. ANSI/NFPA No. 70-1984, pro­porciona información relativa a la conexión a tierra ade­cuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra de los cables conductores de entrada a una unidad
Muestra de puesta a tierra de antena
Abrazadera de puesta a tierra
Aparato eléctrico
NEC — Código Eléctrico Nacional (de EE UU)
Cable de bajada de antena
Unidad de descarga de antena (SECCION NEC 810-20)
Conductores de puesta a de tierra (SECCION NEC 810-21)
Abrazaderas de puesta a tierra
Sistema de electrodo de puesta a tierra del servicio de tensión (ART 250, APART H DEL, NEC)
de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos con toma de tierra y requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
• No trate de raparar el aparato de TV usted mismo. Confíe todos los arreglos al personal técnico capacitado. Desenchufe la unidad del tomacorriente de pared y consulte al personal de repara­ciones cuando surjan las siguientes circunstancias:
- cuando el cable o enchufe eléctricos estén dañados
- cuando se ha derramado líquido en la unidad o si han caído objetos dentro de la misma
- si se ha expuesto ei aparato de TV a la lluvia o el agua
- si el aparato de TV no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento
- si el aparato de TV ha caído al piso o si se ha dañado el gabinete
- cuando hay cambios muy aparentes en el funcionamiento del aparato de TV
• Si usted mismo realiza ajustes, sólo ajuste aquellos controles que se indican bajo las instruc­ciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles puede causar daños que a menudo impli­can la reparación por parte de un técnico calificado para que el aparato de TV vuelva a fun­cionar normalmente.
• Cuando sea necesario el cambio de partes, asegúrese de que el técnico de reparaciones utilice las partes especificadas por el fabricante o aquéllas que tengan las mismas caracteristicas que la parte o pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden causar daño adicional a la unidad.
• Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al aparato de TV, solicite al técnico de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el aparato de TV se encuen­tra en un estado de funcionamiento seguro.
C
ONTENIDO
Capítulo 1: Su nuevo Televisor....................1.1
Lista de funciones..............................................................................1.1
Familiarícese con el televisor .............................................................1.2
Botones del panel frontal .....................................................1.2
Entradas del panel frontal....................................................1.3
Entradas del panel posterior................................................1.4
El mando a distancia ...........................................................1.5
Capítulo 2: Instalación................................. 2.1
Conexión de las antenas de VHF y UHF ............................................2.1
Antenas con cable gemelo planos de 300..........................2.1
Antenas con cable coaxial de 75.......................................2.2
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas...................2.2
Conexión de la TV por cable .............................................................2.2
Conexión a la TV por cable sin convertidor.........................2.2
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica todos los canales.................................................2.3
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica algunos canales...................................................2.3
Conexión de un VCR.........................................................................2.4
Conexión de un VCR S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Conexión de un segundo VCR para grabar desde
el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7
Conectar un reproductor de DVD......................................................2.7
Conexión de una cámara de vídeo .....................................................2.8
Colocación de las pilas en el mando a distancia .................................2.9
Capítulo 3: Funcionamiento ........................3.1
Encender y apagar el televisor............................................................3.1
Función de Conexión y Encendido....................................................3.1
Visualización de los menús y de los displays en pantalla....................3.3
Visualización de los menús..................................................3.3
Visualización de la opción Display ......................................3.3
Selección del idioma para los menús ................................................3.4
Memorización de canales ..................................................................3.5
Selección de la fuente de la señal de vídeo ..........................3.5
Almacenamiento de canales en la memoria
(método automático) ..........................................................3.6
Adición y borrado de canales (Método manual) ..................3.7
Cambiar de canal ..............................................................................3.8
Mediante los botones de canal ............................................3.8
Acceso directo a los canales ................................................3.8
Mediante el botón PRE-CH
para seleccionar el canal previo ..........................................3.8
Ajuste del Volumen............................................................................3.8
Asignación de una etiqueta a los canales............................................3.9
Ajuste del reloj ..................................................................................3.10
Personalización de la imagen ............................................................3.11
Uso de los ajustes de imagen automáticos..........................................3.12
Personalización del sonido ................................................................3.13
Uso de los ajustes de sonido automáticos ..........................................3.14
Cómo activar y desactivar la melodía ................................................3.15
Reproducción de una cinta de VCR o de una cámara de vídeo ..........3.16
CONTENIDO 1
C
ONTENIDO
Capítulo 4: Funciones especiales ................4.1
Ajuste del Control Remoto.................................................................4.1
Programación del control remoto para manejar el aparato de vídeo..........4.1
Ajuste del control remoto para manejar la caja de conexión...............4.3
Sintonización Automática de los Canales ...........................................4.4
Reducción del Ruido Digital ..............................................................4.5
Cómo Cambiar el Tamaño de la Pantalla............................................4.6
Utilizando SURF................................................................................4.7
Ajustar el temporizador de Conexión/Desconexión automático .........4.8
Ajustar el temporizador de desconexión automático
(SLEEP TIMER) .................................................................................4.9
Especiales de Sonido .........................................................................4.10
Escoger una banda de sonido de multicanal (MTS) .............4.10
Funciones extra del sonido (Sonido Turbo, Sonido Difuso o
Volumen Automático) .........................................................4.11
Visualización de Subtítulos (Caption) ................................................4.12
Visualización de Imagen en Imagen...................................................4.13
Activación de Imagen en Imagen.........................................4.13
Ajustar una fuente de señal (A/V Externa) para PIP .............4.13
Cambio del tamaño de la ventana PIP..................................4.13
Cambio de la Ubicación (Rotación) de la ventana PIP..........4.14
Intercambio de los contenidos de la imagen PIP y de
la imagen Principal..............................................................4.14
Juegos................................................................................................4.15
Cómo ver la Demostración ................................................................4.16
2 CONTENIDO
Capítulo 5: Resolución de problemas . . . . 5.1
Identificación de los Problemas ........................................................5.1
Apéndice .......................................................A.1
Limpieza y Mantenimiento de su TV ................................................A.1
Usar su TV en otro país ....................................................................A.1
Especificaciones ................................................................................A.1
Capítulo Uno
Su nuevo Televisor
Lista de funciones
Su televisor Samsung incorpora las últimas novedades en tecnología y, además, se trata de un equipo de altas prestaciones que incluye las funciones especiales siguientes:
• Mando a distancia fácil de manejar.
• Sistema de menús en pantalla de fácil manejo.
•Temporizador de conexión y desconexión automáticas. (Timer)
• Ajustes regulables de imagen y sonido que pueden almacenarse en la memoria del televisor.
• Sintonización automática de canales (hasta 181 canales).
• Un filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
• Control de sintonización precisa para la mejor definición posible de las imágenes.
• Altavoces incorporados de doble vía.
•Temporizador de desconexión automática. (Sleep Timer)
• Entradas de auriculares para escuchar el sonido del televisor de forma individual­izada.
• El formato 16:9 está disponible dependiendo de la fuente.
• Imagen en Imagen. (CL-25A6P/CL-25M6P)
• Entrada de DVD. (CL-21A8W/CL-25A6W/CL-25A6P/CL-21A8L/CL-21A9W/ CL-25M6W/CL-25M6P/CL-21S8W)
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.1
Su nuevo Televisor
Familiarícese con el televisor
Botones del panel frontal
Los botones del panel frontal controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sis­tema de menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas, deberá usar el mando a distancia.
Para los modelos CL-14A8L/ CL-15A8L/ CL-21A8W/CL-21A8L/ CL-21A9W/ CL-15A8W
Para los modelos CL-25A6W/ CL-25A6P/ CL-25K4W
Para los modelos CL-25M6W/ CL-25M6P
Para los modelo CL-21S8W
Œ
TV/VIDEO
Para cambiar entre señal de antena-cable y señal de video.
´
MENU
Pulse este botón para ver el menú en pantalla de las funciones de su televisor.
ˇ
VOLUMEN -, +
Pulse estos botones para subir o bajar el volu­men. También puede utilizarlos para seleccionar opciones en los menús de pantalla.
¨
CH y CH
Púlselos para cambiar los canales. Púlselos tam­bién para marcar varias opciones en los menús en pantalla.
ˆ
Indicador POWER & TIMER
(Modelos CL-14A8L/CL-15A8L/CL-21A8W/ CL-21A8L/CL-21A9W/CL-15A8W/CL-25M6W/ CL-25M6P/CL-21S8W)
Cuando se enciende el televisor, el indicador del temporizador parpadea diez veces. Este indi-
1.2 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
cador se ilumina cuando el modo TIMER está en
posición “on”, después de haber ajustado el reloj o el temporizador de conexión y desconexión automática con el mando a distancia. Incluso cuando el televisor está apagado, este indicador permanece iluminado. (El reloj debe ajustarse ante de utilizar esta función.)
Ø
STAND BY & LÁMPARA DEL TIMER
(Modelos CL-25A6W/CL-25A6P/CL-25K4W)
• Al fijar el tiempo de encendido/apagado, esta lámpara se encenderá (Verde/Rojo).
• Al encender el televisor, esta lámpara parpadeará diez veces (Verde).
Sensor del mando a distan­cia
Dirija el mando a distancia hacia este indicador luminoso del televisor. Pulse este botón para ver el menú en pantalla de las funciones de su televi­sor.
POWER
Para encender y apagar el televisor.
Su nuevo Televisor
Entradas del panel frontal/lateral
Puede utilizar las entradas del panel frontal/lateral para conectar un dispositivo A/V que sólo use ocasionalmente, como por ejemplo una cámara de vídeo o un vídeo juego. (Para más información sobre la conexión del equipo, vea las páginas 2.1 – 2.8)
Para los modelos CL-14A8L/CL-15A8L/ CL-21A8W/CL-21A8L/CL-21A9W/ CL-15A8W/CL-21S8W
Para los modelos CL-25A6W/CL-25A6P/ CL-25K4W
Para los modelos CL-25M6W/CL-25M6P
Œ
Entrada de AURICULARES
Conecte los auriculares a esta entrada para escuchar el sonido del televisor de forma individ­ual.
´
Entrada de VIDEO
Se usa para conectar una señal de vídeo de una cámara de vídeo o de un vídeo juego.
ˇ
Entrada de AUDIO
Se usa para conectar señales de audio de una cámara de vídeo o de un vídeo juego.
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.3
Su nuevo Televisor
Entradas del panel posterior
Use las entradas del panel posterior para conectar un dispositivo A/V que emplee habit­ualmente, como por ejemplo un VCR o un reproductor de láserdisc. Al existir dos conjuntos de conectores de entrada, es posible conectar dos dispositivos A/V distintos (es decir, un VCR o un láserdisc, 2 VCR, etc.).
Para más información sobre la conexión del equipo, vea las páginas 2.1 – 2.8.
Œ
Para los modelos CL-14A8L/CL-15A8L/CL-15A8W/ CL-25K4W
Para los modelo CL-21A8W/CL-21A8L/CL-21A9W/ CL-21S8W
Entradas de VIDEO
Señales de vídeo de VCR, reproductores de láserdisc y dispositivos similares.
´
Entradas de AUDIO (Entradas 1 o 2)/ Entrada de AUDIO DVD(Entradas 2)
Señales de audio de VCR, reproductores de láserdisc y dispositivos similares.
Utilice estas entradas para conectar la señal de audio de un reproductor de DVD. Cuando no se utiliza la entrada de video componente, se utiliza como la entrada de audio para Video 2 o S-VIDEO. (Para los modelos CL-21A8W/CL-25A6W/ CL-25A6P/CL-21A8L/CL-21A9W/CL-21S8W/ CL-25M6W/CL-25M6P)
ˇ
¨
Para los modelos CL-25A6W/CL-25A6P/CL-25M6W/ CL-25M6P
ˆ
Ø
Conectores de salida de AUDIO y VIDEO del MONITOR
Estas señales de audio y vídeo son idénti­cas a las señales A/V que se visualizan en la gran pantalla. (Habitualmente se usan como señales de entrada para un grabador VCR.)
Conector S-VHS
(Para los modelos CL-25A6W/CL-25A6P/ CL-25M6W/CL-25M6P) Utilice esta toma para conectar la señal de Super Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS o de un reproductor de discos compactos.
Entrada de DVD
(Para los modelos CL-21A8W/CL-25A6W/ CL-25A6P/CL-21A8L/CL-21A9W/CL-21S8W/ CL-25M6W/CL-25M6P) Utilice estas entradas para conectar la señal de video de un reproductor de DVD. Nota: Sólo las señales en blanco y negro provienen de un monitor en modo DVD.
VHF/UHF
Conéctelo a una antena o a un sistema de televisión por cable.
1.4 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
Su nuevo Televisor
Œ
POWER
Para encender y apagar el televisor.
´
BOTONES NUMÉRICOS
Púlselos para seleccionar directa­mente los canales en el televisor.
El mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televi­sor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
Puede usar también, si es necesario, el control remoto para operar la VCR y el convertidor de cable. Para más información vea la página 4.1. Nota: Los botones que no se describen abajo no funcionan.
˝
TV
Presione para que el control remoto opere su TV.
VCR
Presione para que el control remo­to opere su vídeo grabadora.
+100
Púlselo para seleccionar los canales con una numeración superior a 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse “+100” y, a contin­uación, pulse “2” y “1”.
ˇ
P.SIZE
Modifica el tamaño de la pantalla. Puede elegir entre pantalla Ancho y Normal.
¨
R.SURF
Para retornar automáticamente a un canal preferente después de un período de tiempo preestablecido por el usuario.
ˆ
SLEEP
Púlselo para seleccionar un interva­lo de tiempo preestablecido para la desconexión automática.
Ø
TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido TURBO Activado o Desactivado.
MUTE (Silencio)
Púlselo para suprimir temporalmente el sonido.
CH y CH
Pulse CHo CH para cambiar los canales. (También se usan para mar­car las selecciones en los menús en pantalla.)
P.STD (Modo ima­gen)
Para ajustar la imagen del televisor mediante la selección de uno de los ajustes preestablecidos por el fabri­cante (o mediante la selección de sus ajustes de imagen personaliza­dos).
Ô
Ò
Ú
Æ
Para los modelos CL-14A8L/CL-15A8L/CL-15A8W/ CL-21A8W/CL-21A8L/CL-21A9W/CL-21S8W/ CL-25A6W/CL-25A6P/CL-25M6W/ CL-25M6P
ı
CABLE
Presione para operar con su control remoto una caja de cable.
SET
Presione este botón cuando pro­grame su control remoto para operar cajas de cable y video grabadoras.
PRE-CH
Sintoniza el canal previo.
MTS
(Para los modelos CL-14A8L/ CL-15A8L/ CL-21A8L/CL-15A8W) Púselo para seleccionar MTS Mono o Estéreo en modo A/V.
MTS (Televisión estéreo multicanal)
(Para los modelos CL-21A8W/ CL-25A6W/CL-25A6P/CL-21A9W/ CL-15A8W/CL-21S8W/CL-25M6P/ CL-25M6W) Púlselo para seleccionar el modo estéreo, mono o un Programa de Audio Separado (emisión SAP).
DISPLAY
Para ver la hora, el canal, etc., en la pantalla. Púlselo también para salir del sistema de menú.
VOL-, VOL+
Pulse estos botones para subir y bajar el volumen. (También se usan para realizar selecciones en los menús en pantalla.)
MENU
Visualiza el menú principal en pan­talla.
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, antena/cable, VCR).
CHAPTER ONE: YOUR NEW TV 1.5
Su nuevo Televisor
El mando a distancia
˜
Controles para VCR
REW (Rebobinado)
Rebobina la cinta en el VCR.
STOP (Detención)
Detiene la cinta mientras esté repro­duciendo, grabando, rebobinando o adelantando.
PLAY (Reproducción)
Para reproducir cintas ya grabadas.
F. F (Avance rápido)
Para adelantar la cinta en el VCR.
PAUSE
Detiene la cinta del VCR.
¯
Mandos de la fun­ción PIP (imagen en imagen)
(Para el modelos CL-25A6P/ CL-25M6P)
SWAP
Intercambia la señal de vídeo que en ese instante se visualiza en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.
TV/VIDEO
Púlselo para seleccionar una de las fuentes de señal disponibles para la ventana PIP.
PIP/SIZE
Pulse el botón PIP/SIZE repetida­mente para visualizar las secuen­cias siguientes: PIP ON con ventana grande, PIP ON con ventana pequeña y PIP OFF.
CH
No disponible.
Para los modelos CL-14A8L/CL-15A8L/CL-15A8W/ CL-21A8W/CL-21A8L/CL-21A9W/CL-21S8W/ CL-25A6W/CL-25A6P/CL-25M6W/ CL-25M6P
1.6 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
Su nuevo Televisor
El mando a distancia
Œ
POWER
Para encender y apagar el televisor.
´
BOTONES NUMÉRICOS
Púlselos para seleccionar directa­mente los canales en el televisor.
ˇ
+100
Púlselo para seleccionar los canales con una numeración superior a 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse “+100” y, a contin­uación, pulse “2” y “1”.
ˇ
P.SIZE
Modifica el tamaño de la pantalla. Puede elegir entre pantalla Ancho y Normal.
¨
MUTE (Silencio)
Púlselo para suprimir temporalmente el sonido.
ˆ
CH y CH
Pulse CHo CH para cambiar los canales. (También se usan para mar­car las selecciones en los menús en pantalla.)
Ø
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, antena/cable, VCR).
SURF
Para retornar automáticamente a un canal preferente después de un período de tiempo preestablecido por el usuario.
SLEEP
Púlselo para seleccionar un interva­lo de tiempo preestablecido para la desconexión automática.
MTS (Televisión estéreo multicanal)
Púlselo para seleccionar el modo estéreo, mono o un Programa de Audio Separado (emisión SAP).
˝
PRE-CH
Sintoniza el canal previo.
Ô
DISPLAY
Para ver la hora, el canal, etc., en la pantalla. Púlselo también para salir del sistema de menú.
Para los modelo CL-25K4W
VOL-, VOL+
Pulse estos botones para subir y bajar el volumen. (También se usan para realizar selecciones en los menús en pantalla.)
Ò
MENU
Visualiza el menú principal en pan­talla.
CHAPTER ONE: YOUR NEW TV 1.7
Capítulo 2
INSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.
Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación “Antenas de cable plano de 300 ohm”.
Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página 2.2 “Antenas de cable coaxil de 75 ohm”.
Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF separadas” en la página 2.2.
Antenas con cable plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones siguientes.
1
Conecte el cable plano en el adaptador de 300/75 ohm con los tornillos. Use un destornillador para ajustar los mismos.
2
Conecte el adaptador a la terminal VHF/UHF, que se encuentra en la parte inferior del panel posterior del TV.
2.1 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antenas con cable coaxial de 75
1
Enchufe el cable de la antena a la terminal de VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel.
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables de antena al combi­nador.
2
Conecte el combinador en la terminal VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel.
Conexión de la TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por cable sin convertidor
El televisor ya está equipado
1
Conecte el cable de entrada a la terminal de la antena VHF/UHF de la parte posterior del tele­visor.
para la conexión a la TV por cable y, por lo tanto, no es necesario un con­vertidor para sintonizar los canales de cable decodificados.
INSTALACIÓN
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales
1
Localice el cable conec­tado a la terminal ANTENNA OUT del con­vertidor.
El nombre de este terminal debe ser “ANTENNA OUT”, VHF OUT” o, simplemente “OUT”.
2
Conecte el otro extremo de ese cable a la termi­nal de la antena de VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica
algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicita­dos), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmuta­dor RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos.)
1
Localice y desconecte el cable conectado a la terminal ANTENNA IN del convertidor.
El nombre de este terminal debe ser “ANT IN”, “VHF IN” o, simple­mente, “IN”.
2
Conecte este cable a un separador de dos vías.
3
Conecte un cable coaxial entre una termi­nal OUTPUT del sepa­rador y la terminal IN del convertidor.
2.3 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN2
continuación...
INSTALACIÓN
4
Conecte un cable coaxi­al entre a la terminal ANTENNA OUT del con­vertidor y el terminal B­IN del conmutador A/B.
5
Conecte otro cable entre la otra terminal OUT del separador y el terminal A-IN del con­mutador RF (A/B).
6
Conecte el último cable coaxial entre al terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sin­tonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 2.1-2.3). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
1
Desconecte el conver­tidor o la antena de la parte posterior del tele­visor.
2
Conecte el convertidor o la antena a la terminal ANTENNA IN de la parte posterior del VCR.
continuación...
Loading...
+ 39 hidden pages