Samsung CL-21Z30MQL, CL-21Z30MQ User Manual [es]

CL-21Z30
TELEVISOR A COLOR
Manual de instrucciones
IMPORTANTE: PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
Registre el producto en www.samsung.com/global/register
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
Español - 2
ÍNDICE GENERAL
Capítulo 1: Su nuevo TV ................................5
Características ...........................................................................................5
Accesorios .................................................................................................5
Familiarización con el televisor..................................................................6
Botones de control..........................................................................6
Tomas de conexión (lateral) ............................................................7
Tomas de conexión (posterior) .......................................................8
Mando a distancia ..........................................................................9
Instalación de las pilas en el mando a distancia ............................10
Capítulo 2: Instalación................................. 11
Conexión de las antenas de VHF y UHF..................................................11
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios.........................11
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios .................................12
Antenas de VHF y UHF independientes .......................................12
Conexión de TV por cable.......................................................................13
Cable sin decodificador ................................................................13
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales .........13
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales ...........14
Conexión de un aparato de vídeo ............................................................15
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV...............15
Conexión de un reproductor de DVD......................................................16
Conexión a Y, PB, PR .....................................................................16
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares ..........................16
Conexión de una videocámara.................................................................17
Conexión de un amplificador analógico...................................................17
Capítulo 3: Funcionamiento ........................18
Encendido y apagado del televisor...........................................................18
Función Plug & Play ...............................................................................18
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla .........................20
Visualización de los menús...........................................................20
Visualización de la pantalla...........................................................20
Selección del idioma de los menús ..........................................................21
Memorización de los canales ...................................................................22
Selección del origen de la señal de vídeo ......................................22
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) .23
Adición y borrado de los canales .............................................................24
Cambio de los canales .............................................................................25
Utilización de los botones de canal...............................................25
Utilización de los botones numéricos ...........................................25
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior...25
Etiquetado de los canales.........................................................................26
Control de la imagen ...............................................................................27
Utilización de los ajustes de imagen automáticos..........................27
Personalización de la imagen ........................................................28
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
continúa...
Español - 3
.....29
ÍNDICE GENERAL
Capítulo 3: Funcionamiento (cont.) ............30
Control del sonido...................................................................................30
Ajuste del volumen.......................................................................30
Utilización del botón MUTE.........................................................30
Utilización de los parámetros de sonido automáticos....................31
Personalización del sonido ...........................................................32
Ajuste del reloj ........................................................................................33
Visualización de una fuente de señal externa ...........................................34
Ajuste de la fuente de la señal.......................................................34
Asignación de nombres al modo de entrada externo.....................35
Capítulo 4: Funciones especiales ................36
Sintonización fina de canales...................................................................36
LNA (Low Noise Amplifier) (según el modelo)........................................37
Reducción digital del ruido .....................................................................38
Inclinación (según el modelo) .................................................................39
DNIe JrTM(Digital Natural Image engine, Motor de imagen digital natural)
(según modelo) ............................................................................40
Visualización de imagen sobre imagen (según modelo) ...........................41
Activación de PIP .........................................................................41
Selección de una fuente externa....................................................42
Cambio entre imagen secundaria e imagen principal ....................42
Cambio del tamaño de la imagen secundaria ................................42
Cambio de la posición de la imagen secundaria............................43
Cambio de canal de la imagen secundaria.....................................43
Uso de la función R.Surf..........................................................................44
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) .......................................45
Parámetros de sonidos adicionales (Vol. Auto, Pseudo Estéreo o Turbo Plus)
Activación y desactivación del temporizador ...........................................47
Ajuste del nivel del volumen y el canal preferidos ........................48
Ajuste del temporizador de desconexión .................................................49
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) .....................50
Bloqueo del canal (según el modelo) .......................................................52
Ajuste del modo Pantalla Azul.................................................................53
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................................54
Visualización de la demostración.............................................................55
............46
Capítulo 5: Solución de problemas.............56
Identificación de problemas.....................................................................56
Apéndice........................................................57
Limpieza y mantenimiento del televisor...................................................57
Uso del televisor en otro país...................................................................57
Especificaciones técnicas .........................................................................57
Español - 4
Capítulo 1
SU N UEVO TELEVISOR
Características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Se trata de una unidad de altas prestaciones con las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar
• Sistema de menús en pantalla fácil de usar
•Temporizador automático para encender o apagar el televisor
• Parámetros de imagen y sonido ajustables que pueden almacenarse en la memoria del televisor
• Sintonización automática de hasta 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
•Temporizador de desconexión especial
•Imagen sobre imagen (según modelo)
Accesorios
Cuando desempaque el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí indicados. Si falta alguno o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Mando a distancia/
Pilas AAA
Manual de instrucciones/
Guía de seguridad
Español - 5
Tarjeta de garantía
SU N UEVO TELEVISOR
Familiarización con el televisor
Botones de control
Puede controlar las funciones básicas del TV, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Œ
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor.
´
– VOL +
Permiten aumentar o reducir el volumen. También se usa para seleccionar elementos en el menú en pantalla.
ˇ (▼)
¨
CH
Púlselos para cambiar de canal. También se pulsan para moverse por los elementos del menú de pantalla.
()
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor.
ˆ
Indicador
(según modelo)
Modo de espera: rojo
Se ilumina cuando se apaga.
- Apagado: rojo
- Encendido: apagado
Temporizador: verde
Cuando se enciende el televisor, el indicador parpadea cinco veces. Este indicador se ilumina cuando el modo TIMER (TEMPORIZADOR) se ajusta en la posición “Enc.” después de ajustar el reloj y las funciones Temp. enc. u Temp. apag con el mando a distancia. Incluso cuando se apaga el televisor, este indicador permanece encendido. (Debe ajustarse el reloj antes de usar esta función.)
Ø
POWER
Se pulsa para encender o apagar el televisor.
Español - 6
SU N UEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (lateral)
Se puede conectar un componente de A/V que sólo se utilice ocasionalmente, como videocámaras o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte la página 17).
Œ
Entrada AUDIO
Se utiliza para conectar señales de audio procedentes de una videocámara o un videojuego.
´
Entrada VIDEO
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una videocámara o un videojuego.
ˇ
Auriculares
Conecte un par de auriculares externos a esta toma para escuchar en privado.
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de
entrada y de las tomas de cables.
Español - 7
SU N UEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (posterior)
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 – 17.
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
Œ
Conectores de salida de audio/vídeo
Conéctelos a las tomas de entrada de audio/vídeo de la videograbadora.
´
Conectores de entrada de vídeo
Conéctelos a las tomas de salida de vídeo de reproductores de vídeo, DVD y dispositivos similares.
ˇ
Conectores de entrada de audio
Conéctelos a las tomas de salida de audio de videograbadoras, DVD y dispositivos similares. Cuando utilice las entradas de vídeo S-Video o Component, conecte las tomas de audio en “AV IN 2 (AUDIOL/R)”.
¨
Tomas de entrada de vídeo Component (Y, P
Se conectan a las salidas de componentes para audio y vídeo de DVD o descodificador de DTV. Hay disponible una entrada de señal de vídeo 480i.
ˆ
VHF/UHF
Se conecta a una antena o a un sistema de TV por cable.
B
, PR)
Español - 8
SU N UEVO TELEVISOR
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
Œ
POWER
Enciende y apaga el televisor.
´
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar directamente los canales del televisor.
ˇ
+100
Púlselo para seleccionar el número de un canal superior al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
¨
MUTE
Púlselo para cortar temporalmente el sonido.
ˆ
VOL +, VOL -
Permiten aumentar o reducir el volumen.
Ø
SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. (Consulte las página 49)
MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
//œ/
Controlan el cursor en el menú.
ENTER
Cuando utilice los menús en pantalla, pulse ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado.
˝
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
Ô
TV/VIDEO
Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo disponibles.
CH , CH
Púlselos para cambiar de canal.
Ò
INFO
Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor.
Ú
EXIT
Púlselo para salir del menú.
Æ
R.SURF
Púlselo para volver automáticamente a un canal favorito después de un retardo establecido por el usuario. (Consulte las página 44)
ı
MTS
(Sonido multicanal de TV) Púlselo para elegir “Estéreo”, “Mono” o “SAP” (programa de audio secundario). (Consulte las página 45)
˜
Controles PIP (imagen sobre imagen)
(según el modelo, consulte las páginas 41~43)
PIP
Púlselo para activar o desactivar la función PIP.
SWAP
Púlselo para intercambiar la imagen principal y la imagen secundaria.
Español - 9
SIZE
Púlselo para seleccionar un tamaño (“Grande”o “Pequeño” de la imagen secundaria.
CH
Púlselo para seleccionar un canal de la imagen secundaria sólo cuando la opción “Origen” esté configurada en “TV”.
SU N UEVO TELEVISOR
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Haga deslizar totalmente la tapa.
2
Instale dos pilas de tamaño AAA.
3
Vuelva a colocar la tapa.
œ Asegúrese de que los polos “+” y
“–” de las pilas coincidan con las señales que se indican en el diagrama del interior del compartimento.
œ Si no va a utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia se puede
utilizar hasta a una distancia de 23 metros del TV.
(Asumiendo el uso típico del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
Español - 10
Capítulo 2
INSTALACIÓN
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación “Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios”.
Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página siguiente “Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios ”.
Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página siguiente.
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios
Si está utilizando una antena aérea (como una antena de tejado o una “interior de oreja”) que tenga cables planos de 300 ohmios, siga las directrices que se indican a continuación.
1
Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios (no suministrado). Apriete los tornillos con un destornillador.
2
Conecte el adaptador en el terminal “VHF/UHF” del panel posterior.
Español - 11
INSTALACIÓN
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios
1
Conecte el cable de la antena en el terminal “VHF/UHF” del panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Conecte los dos cables de antena al combinador.
2
Conecte el combinador en el terminal “VHF/UHF” del panel posterior.
Español - 12
INSTALACIÓN
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin decodificador
1
Conecte el cable de entrada en el terminal “VHF/UHF” del panel posterior.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1
Busque el cable que está conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador.
2
Conecte el otro extremo de este cable en el terminal “VHF/UHF” del panel posterior.
œ Este terminal puede estar marcado
con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente, “OUT”.
Español - 13
INSTALACIÓN
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable coaxial. Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.
1
Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN del decodificador.
2
Conecte este cable al separador de señales. Conecte un cable coaxial entre uno de los terminales OUTPUT del separador y el terminal IN del decodificador.
3
Conecte un cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal A-IN del conmutador RF(A/B).
Cable de entrada
Cable de entrada
Separador de
señales
œ Este terminal puede estar
marcado con la inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o, sencillamente, “IN”.
Separador de señales
Decodificador de
cable
Decodificador de
cable
Conmutador
RF (A/B)
4
Conecte el otro cable entre el otro terminal OUT del separador de señales y el terminal A–IN en el conmutador de RF (A/B).
Cable de entrada
Separador de señales
Decodificador de
cable
Conmutador
RF (A/B)
5
Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal “VHF/UHF” del panel posterior.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición “B”. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
Cable de entrada
Español - 14
Separador de señales
Decodificador de
cable
Conmutador
RF (A/B)
Parte
posterior del
televisor
INSTALACIÓN
Conexión de un aparato de vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11 - 14).
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
1
Conecte un cable coaxial entre el terminal “VHF/UHF” del TV y el terminal de la salida de antena del aparato de vídeo.
Normalmente el vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
2
Conecte un conjunto de cables de audio entre las tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del aparato de vídeo.
Si su vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la salida de audio del vídeo, usando un solo cable de audio.
Panel posterior del TV
2
Cable de audio
3
Cable de vídeo
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1 (VIDEO)” “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO OUT del aparato de vídeo.
Consulte las instrucciones del vídeo si necesita más información sobre cómo ver la cinta de vídeo.
•Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV.
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV
Panel posterior del vídeo
1
Cable coaxial
Desde antena
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica:
1
Conecte un juego de cables entre las tomas “AV OUT (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO IN del aparato de vídeo.
Las tomas de entrada del vídeo pueden estar tanto en la parte delantera como en la parte posterior del aparato de vídeo.
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV OUT (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO IN del aparato de vídeo.
Consulte las instrucciones del vídeo si precisa más información sobre cómo grabar con este tipo de conexión.
Panel posterior del TV
Cable de audio
2
Cable de vídeo
1
Cable coaxial
Panel posterior del vídeo
Desde antena
Español - 15
INSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD al televisor.
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
Conexión a Y, PB, PR
1
Conecte un juego de cables entre las tomas “AV IN 2 (L, R)” del TV y las tomas AUDIO OUT del reproductor de vídeo.
2
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” del TV y las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR) del reproductor de DVD. Para obtener una explicación
sobre el vídeo del componente, consulte el manual de instrucciones de su reproductor de DVD.
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre las tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD.
Panel posterior del TV
Cable de audio
1
Reproductor de DVD
Panel posterior del TV
2
Cable de vídeo
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1 (VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO OUT del reproductor de DVD.
Cable de audio
1
2
Cable de vídeo
•Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV.
Español - 16
Reproductor de DVD
INSTALACIÓN
Conexión de una videocámara
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una videocámara. Así podrá ver las cintas de la videocámara sin usar un reproductor.
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
1
Busque las tomas de salida A/V de la videocámara. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la videocámara.
Panel posterior del TV
2
Conecte un juego de cables entre las tomas “AV IN 2 (L, R)” del TV y las tomas AUDIO OUT de la videocámara.
Si su videocámara es monoaural, conecte L (mono) a la salida de audio de la videocámara, usando un solo cable de audio.
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO OUT de la videocámara.
Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen incluir con la videocámara. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) Si la videocámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.
3
Cable de vídeo
Videocámara
Conexión de un amplificador analógico
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
Las tomas de “AV OUT (L, R)” no se pueden utilizar para altavoces externos. Debe conectarlos a un amplificador.
Panel posterior del TV
2
Cable de
audio
Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales “AV OUT (L, R)”: Disminuya la ganancia (volumen) del TV y ajuste el nivel del volumen con el control del volumen de los amplificadores.
Altavoz A
Español - 17
Cable de audio
Amplificador
Altavoz B
Capítulo 3
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática: ajuste del idioma, comprobación de la entrada de la antena, memorización de los canales y ajuste de la hora.
La función Plug & Play funciona tras conectar el TV por primera vez.
1
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece “Iniciar Plug & Play”. Pulsando el botón ENTER, se mostrará el menú “Idioma”.
2
Pulse los botones o para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón ENTER. Aparece el mensaje “Verif. entrada de antena”.
3
Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor. Pulsando el botón ENTER, se mostrará “Prog. Auto”.
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
Aceptar
Ingr. Regresar
Plug & Play
Idioma
English
Español
Português Français
Mover Ingr. Omitir
Plug & Play
Verif. entrada de antena
Aceptar
Ingr. Omitir
œ La función Plug & Play no
funciona en el modo AV.
œ Aunque no pulse el botón ENTER,
“Idioma” se mostrará automáticamente.
Español - 18
continúa...
FUNCIONAMIENTO
4
Pulse el botón ENTER para iniciar. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
5
Pulse el botón ENTER para detener la función.
6
Después de memorizar todos los canales, se muestra “Config. Reloj”. Pulse los botones œœo para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el reloj pulsando los botones ▲ o .
Plug & Play
Prog. Auto
Iniciar
Ingr. Omitir
Plug & Play
Prog. Auto Aire 3
Detener
Ingr. Omitir
Plug & Play
Config. Reloj
Mover Ingr.
-- : --
Omitir
0%
3%
œ Consulte “Ajuste del reloj” en la
página 33.
am
7
Cuando termine, pulse el botón MENU. Aparecerá el mensaje “Disfrute”.
8
Si desea reiniciar esta función
(1) Pulse el botón MENU. (2) Pulse los botones
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Se selecciona “Plug & Play”.
(3) Pulse el botón ENTER.
Aparece “Iniciar Plug & Play”.
o
Disfrute
Aceptar
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español Tiempo Subtítulo Bloque Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración
Mover Ingr. Regresar
Español - 19
FUNCIONAMIENTO
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparecerá el menú “Entrada”. En la parte izquierda hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configuración.
Pulse los botones o † para seleccionar uno de los iconos. Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono.
Lista orig. : TV
Editar Nombre
Mover Ingr. Salir
2
Pulse los botones o para desplazarse por las opciones del menú (el icono se selecciona). Pulse los botones ENTER o para acceder a los elementos del menú. Pulse los botones //œ/para cambiar los elementos seleccionados. Pulse los botones MENU o œ para volver al menú anterior.
Lista orig. : TV
Editar Nombre
Mover Ingr. Regresar
Entrada
Entrada
3
Pulse el botón EXIT para salir.
œ También puede usar los botones
MENU, VOL+/-y CH / del
panel de control del televisor para realizar las selecciones.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Pulse el botón INFO en el mando a distancia. El TV muestra el canal actual, el estado de algunos ajustes de imagen y sonido y la hora actual.
Aire 10
Mono
Imagen : Dinámico Sonido : Favorito 12 : 00
am
Español - 20
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de los menús
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “English”, “Español”, “Português” o “Français” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español Tiempo Subtítulo Bloque Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración
Mover Ingr. Regresar
Idioma
English
Español
Português Français
Mover Ingr. Regresar
Español - 21
FUNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aire” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Aire/Cable”.
Pulse los botones o para seleccionar “Aire” o “Cable” y pulse el botón ENTER.
Canal
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA : Apag.
Mover Ingr. Regresar
Canal
Aire/Cable : Air
Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA : Apag.
Mover Ingr. Regresar
Aire
Cable
continúa...
Español - 22
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
3
Pulse los botones o para seleccionar “Prog. Auto” y pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
5
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
Pulse el botón EXIT para salir.
Canal
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA : Apag.
Mover Ingr. Regresar
Buscar
0%
Iniciar
Ingr. Regresar
Buscar
Aire 3
Detener
Ingr. Regresar
3%
œ El TV debe estar conectado a una
antena para recibir señales de TV. Aunque se haya eliminado un canal de la memoria, siempre se puede sintonizar dicho canal directamente mediante los botones numéricos del mando a distancia.
•Todos los canales disponibles se almacenan
automáticamente en la memoria cuando los canales se seleccionan mediante la función de sintonización directa.
Español - 23
FUNCIONAMIENTO
Adición y borrado de los canales
Para añadir canales que no se memorizarón (o para eliminar de la memoria canales no deseados):
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Añadir/Borrar” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el canal deseado y pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Agregado” o “Borrado” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Canal
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA : Apag.
Mover Ingr. Regresar
Añadir/Borrar
Más
2:Borrado
3:Borrado 4:Borrado 5:Borrado 6:Borrado
Más
Mover Ingr. Regresar
Añadir/Borrar
Más
Borrado
2:Deleted
Agregado
3:Deleted 4:Borrado 5:Borrado 6:Borrado
Más
Mover Ingr. Regresar
Español - 24
FUNCIONAMIENTO
Cambio de los canales
Utilización de los botones de canal
Pulse los botones CH o CH para cambiar de canal.
Al pulsar CH o CH , el televisor cambiará los canales en secuencia. Verá todos los canales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales borrados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27, pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no memorizados. Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón “+100” y, a continuación, “2” y “2”. Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. Para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambia al último canal que se estaba viendo.
+100. Para seleccionar el canal 122 pulse
œ Para cambiar rápidamente de un
canal a otro que no es correlativo, sintonice un canal y utilice los botones numéricos para seleccionar el segundo canal. Luego use el botón alternar rápidamente entre ellos.
PRE-CH para
Español - 25
FUNCIONAMIENTO
Etiquetado de los canales
Utilice esta opción para asignar a cada canal una etiqueta fácil de recordar (por ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.). Un nombre consta de cuatro campos, donde cada campo es una letra, un número o un espacio. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal aparecerá junto al número de canal.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Nombre” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar el canal al que se va a asignar un
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA : Apag.
Mover Ingr. Regresar
Más
- - - -
2:
3:
- - - -
4:
- - - -
5:
- - - -
6:
Más
- - - -
Mover Ingr. Regresar
Canal
Nombre
nuevo nombre y pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar una letra, un número o un espacio en blanco. (Da como resultado esta secuencia: A...Z, 0...9, espacio en blanco, -). Pulse el botón para
Más
2:
A
- - - -
3: 4:
- - - -
5:
- - - ­6:
Más
- - - -
Mover Ajustar Regresar
Nombre
pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones o , como antes. Repita el proceso para seleccionar los dos últimos campos.
Cuando termine, pulse el botón Pulse el botón
EXIT para salir.
ENTER.
œ No se puede seleccionar
“Nombre” en el modo A/V.
Español - 26
FUNCIONAMIENTO
Control de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados en fábrica. Puede activar cada uno seleccionándolo en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar
Modo : Dinámico
Digital NR : Apag. DNIe Jr : Enc. Inclinación : 0 PIP
Imagen
“Imagen” y pulse el botón ENTER.
Mover Ingr. Regresar
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar una opción concreta y pulse el
Modo : Dynamic
Contraste : 100 Brillo : 50 Definición : 75 Color : 50 Tinte : V 50 R 50 Tono Color : Frío1 Reiniciar
Mover Ingr. Regresar
Dinámico
Normal Cine Favorito
Modo
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
• Elija “Dinámico” para ver el televisor durante el día o cuando haya luz en la habitación.
• Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija “Cine” cuando vea películas.
•Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros según sus gustos.
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
Personalización de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Brillo”, “Definición”, “Color”, “Tinte “ y “Tono Color” de acuerdo con sus preferencias personales.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar una opción concreta (“Dinámico”, “Normal”, “Cine” o “Favorito”) y pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar una opción concreta (“Contraste”, “Brillo”, “Definición”, “Color” o “Tinte “) y pulse el botón ENTER.
Imagen
Modo : Dinámico
Digital NR : Apag. DNIe Jr : Enc. Inclinación : 0 PIP
Mover Ingr. Regresar
Modo
Modo : Dynamic
Contraste : 100 Brillo : 50 Definición : 75 Color : 50 Tinte : V 50 R 50 Tono Color : Frío1 Reiniciar
Mover Ingr. Regresar
Modo : Dinámico
Contraste : 100
Brillo : 50 Definición : 75 Color : 50 Tinte : V 50 R 50 Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover Ingr. Regresar
Dinámico
Normal Cine Favorito
Modo
4
Pulse los botones œ o para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Pulse los botones o para seleccionar otros elementos.
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
Contraste 100
continúa...
Español - 28
FUNCIONAMIENTO
Frío2
Frío1
Normal Tibio1 Tibio2
Modo
5
Pulse los botones o para seleccionar “Tono Color” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar una
Modo : Dinámico Contraste : 100 Brillo : 50 Definición : 75 Color : 50 Tinte : G 50 R 50
Tono Color : Cáool1
Reiniciar
Mover Ingr. Regresar
opción concreta (“Frío2 “, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1” o “Tibio2”) y pulse el botón ENTER.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
6
Pulse los botones o para seleccionar “Reiniciar” y pulse el botón ENTER.
La función de restauración de los valores se define para cada modo (“Dinámico”, “Normal”, “Cine” o “Favorito”).
Los valores ajustados previamente volverán a los valores predefinidos de fábrica.
Pulse el botón EXIT para salir.
Modo : Dinámico
Contraste : 100 Brillo : 50 Definición : 75 Color : 50 Tinte : V 50 R 50 Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover Ingr. Regresar
Modo
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
Control del sonido
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el
volumen.
Utilización del botón MUTE
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1
Pulse el botón MUTE y se desconectará el sonido. Aparece “ ”.
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón
MUTE o pulse los botones VOL + o VOL -.
Español - 30
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”) preajustados de fábrica. Puede activar cada uno seleccionándolo en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recupera automáticamente los valores de sonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
Modo : Favorito
Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. Pseudo Estéreo : Apag. Turbo Plus : Apag.
Sonido
ENTER.
Mover Ingr. Regresar
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones para seleccionar una
o
Modo : Standard
Ecualizador MTS : Stereo Vol. Auto : Off Pseudo Estéreo : Off Turbo Plus : Apag.
Normal Música Cine Diálogo
Favorito
Sonido
opción concreta y pulse el botón ENTER.
Mover Ingr. Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
• Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija “Música” para ver vídeos musicales o conciertos.
• Elija “Cine” cuando vea películas.
• Elija “Diálogo” para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias).
• Elija “Favorito” para recuperar los ajustes personalizados.
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Véase la página 31).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
Modo : Favorito
Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. Pseudo Estéreo : Apag. Turbo Plus : Apag.
Sonido
ENTER.
Mover Ingr. Regresar
2
Pulse los botones o para seleccionar
D
Ecualizador
“Ecualizador” y pulse el botón ENTER.
I
Pulse los botones œ o para seleccionar el balance o una frecuencia
100 300 1K 3K 10K
Mover Ajustar Regresar
determinada que desee ajustar. Pulse los botones o para aumentar o reducir el nivel del elemento necesario.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará automáticamente al modo “Favorito”.
Ajuste de balance de sonido “I/D” Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.
Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 3K, 10K) Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Español - 32
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”.
Pulse los botones œ o para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el reloj pulsando los botones ▲ o .
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español Tiempo Subtítulo Bloqueo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración
Mover Ingr. Regresar
Tiempo
Reloj
Temporizador : Apag.
Temp.enc. Temp.apag. Canal temp.enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10
Mover Ingr. Regresar
Reloj 12 : 00 am
Temporizador : Apag.
Temp.enc. Temp.apag. Canal temp.enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10
Mover Ajustar Regresar
-- :--
-- :--
-- :--
-- :--
-- :--
am
am Apag. am Apag.
Tiempo
am Apag. am Apag.
œ La hora actual aparecerá siempre
que se pulse el botón
INFO.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como aparato de vídeo, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o por cable).
Ajuste de la fuente de la señal
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista orig.”.
Pulse los botones o para seleccionar la fuente de la señal deseada y pulse el botón
ENTER.
Método alternativo:
Pulse repetidamente el botón TV/VIDEO del mando a distancia para seleccionar una fuente de señal deseada.
Entrada
Lista orig. : TV
Editar Nombre
Mover Ingr. Regresar
Lista orig.
TV
AV1 AV2 S-Video Comp
Mover Ingr. Regresar
----
----
----
----
AV 1
Español - 34
FUNCIONAMIENTO
Asignación de nombres al modo de entrada externo
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Editar Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o con el fin de seleccionar la fuente de la señal para editarla y pulse el botón ENTER.
Entrada
Lista orig. : TV
Editar Nombre
Mover Ingr. Regresar
Entrada
Lista orig. : TV
Editar Nombre
Mover Ingr. Regresar
Editar Nombre
AV1 :
AV2 : S-Video : Comp :
----
----
----
----
4
Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo externo deseado (Vídeo, DVD, Cable STB, STB Sat., Recpt. AV, Rec. DVD, Juego, Filmadora, DVD Combo. Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingr. Regresar
Editar Nombre
AV1 :
AV2 : S-Video : Comp :
Mover Ingr. Regresar
----
----
----
Vídeo
----
DVD
----
Cable STB STB Sat. Recpt. AV Rec. DVD
Español - 35
Capítulo 4
FUNCIONES ESPECIALES
Sintonización fina de canales
La función “Sintonia Fina” permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene dificultades para sintonizar canales.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Sintonia Fina” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones œ o para ajustar la sintonización fina. Para memorizar la sintonía fina en la memoria del televisor, pulse el botón MENU.
Para reiniciar la sintonía fina en “0”, seleccione “Reiniciar” pulsando los botones o y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Canal
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA : Apag.
Mover Ingr. Regresar
Sintonia Fina
3 0
Reiniciar
Mover
Ajustar
Sintonia Fina
3 1
Reiniciar
Mover
Ajustar
Sintonia Fina
3 1
Mover Ingr.
Regresar
Regresar
Reiniciar
Regresar
Español - 36
FUNCIONES ESPECIALES
LNA (Low Noise Amplifier) (según el modelo)
Cuando una señal de emisión débil hace que una imagen tenga interferencias y no se vea clara, la función “LNA” mejora la calidad de la imagen ajustándola en “Enc.”. Si experimenta interferencias en un canal concreto, defina “LNA” en “Enc.” o “Apag.” para este canal, para obtener la imagen óptima.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “LNA” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Canal
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA : Apag.
Mover Ingr. Regresar
Canal
Aire/Cable : Aire Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre
LNA : Apag.
Mover Ingr. Regresar
Apag.
Enc.
Español - 37
FUNCIONES ESPECIALES
Reducción digital del ruido
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir la electricidad estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Digital NR” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Imagen
Modo : Dinámico
Digital NR : Apag. DNIe Jr : Enc. Inclinación : 0 PIP
Mover Ingr. Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Digital NR : Off
DNIe Jr : On Inclinación : 0 PIP
Mover Ingr. Regresar
Apag.
Enc.
Español - 38
FUNCIONES ESPECIALES
Inclinación (según el modelo)
Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la imagen en función de la ubicación del televisor. En ese caso, siga los pasos que se explican a continuación.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Inclinación”.
3
Pulse los botones œœo para ajustar la “inclinación”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Imagen
Modo : Dinámico
Digital NR : Apag. DNIe Jr : Enc. Inclinación : 0 PIP
Mover Ingr. Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Digital NR : Apag. DNIe Jr : Enc.
Inclinación : 0
PIP
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Digital NR : Apag. DNIe Jr : Enc.
Inclinación : +2
PIP
Mover Ajustar Regresar
Español - 39
FUNCIONES ESPECIALES
DNIe Jr™ (Digital Natural Image engine, Motor de imagen digital natural) (según el modelo)
Esta función proporciona una imagen más detallada con ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe Jr adapta todas las señales al ojo humano.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “DNIe Jr” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones œ o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Imagen
Modo : Dinámico
Digital NR : Apag. DNIe Jr : Enc. Inclinación : 0 PIP
Mover Ingr. Regresar
DNIe Jr
Enc. Apag.
Ajustar Ingr. Regresar
Español - 40
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de imagen sobre imagen (según el modelo)
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Activación de PIP
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “PIP”.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
Método alternativo:
Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP.
Imagen
Modo : Dinámico
Digital NR : Apag. DNIe Jr : Enc. Inclinación : 0 PIP
Mover Ingr. Regresar
PIP : On
Origen : AV1 Cambio Tamaño : Grande Posición : Canal : 3
Mover Ingr. Regresar
Apag.
Enc.
PIP
œ Si apaga el televisor y vuelve a
encenderlo, la ventana PIP desaparecerá.
œ Si se selecciona PIP en el modo
“Zoom”, el modo pasa automáticamente a modo “Normal”.
œ El sonido de la imagen principal
sólo se puede oír con la función PIP activada.
Aire 13
AV1
Mono
continúa...
Español - 41
FUNCIONES ESPECIALES
Selección de una fuente externa
3
Pulse los botones o para seleccionar “Origen” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar la fuente de la señal deseada y pulse el botón ENTER.
Cambio entre imagen secundaria e imagen principal
PIP : Enc.
Origen : AV1
Cambio Tamaño : Large Posición : Canal : 3
Mover Ingr. Regresar
TV
AV1
AV2 S-Video
PIP
œ Para obtener más información
acerca de componentes y señales de A/V, consulte “Visualización de una fuente de señal externa” en la página 34.
4
Pulse los botones o para seleccionar “Cambio” y pulse el botón ENTER. La imagen secundaria aparece en la imagen principal y viceversa.
Método alternativo:
Pulse el botón SWAP del mando a distancia de forma repetida para intercambiar las imágenes secundaria y principal.
Cambio del tamaño de la imagen secundaria
PIP : Enc.
Origen : AV1
Cambio
Tam año : Large Posición : Canal : 3
Mover Ingr. Regresar
5
Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Grande” o “Pequeño” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
PIP : Enc. Origen : AV1 Cambio
Tamaño : Large
Posición : Canal : 3
Mover Ingr. Regresar
Grande
Pequeño
PIP
PIP
Método alternativo:
Pulse el botón SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria.
continúa...
Español - 42
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio de la posición de la imagen secundaria
6
Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar la posición deseada y pulse el botón ENTER.
Cambio de canal de la imagen secundaria
PIP : Enc. Origen : AV1 Cambio Tamaño : Grande
Posición :
Canal : 3
Mover Ingr. Regresar
7
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones œœo
para seleccionar un canal de la imagen secundaria y pulse el botón ENTER.
PIP : Enc. Origen : TV Cambio Tamaño : Grande Posición :
Canal : 3
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP
œ Puede seleccionar “Canal”
cuando “Origen” está
configurado en “TV”.
Método alternativo:
Pulse los botones CH o del mando a distancia de forma repetida para seleccionar un canal de la imagen secundaria.
Español - 43
FUNCIONES ESPECIALES
Uso de la función R.Surf
Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando comience la publicidad. Puede establecer R.Surf en “5 minutos” y cambiar de canal. Transcurridos los minutos, el TV volverá al canal original. Para usar la función R.Surf:
1
Mientras esté viendo el canal al que quiera volver, pulse el botón R.SURF. Aparece “Salto Apag.”.
Salto Apag.
2
Pulse de nuevo el botón R.SURF para ajustar el temporizador en intervalos de 30 segundos hasta cinco minutos.
Salto 00: 29
3
El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla. Cuando transcurra, el televisor volverá al canal que estaba viendo cuando ajustó el temporizador.
œ El tiempo comenzará a
reducirse mientras configura el temporizador y se reiniciará una vez transcurridos 5 minutos o después de apagarlo.
Español - 44
FUNCIONES ESPECIALES
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
Según el programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono o estéreo o escuchar un programa de audio secundario (SAP).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “MTS” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar uno de los ajustes y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón MTS del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. Pseudo Estéreo : Apag. Turbo Plus : Apag.
Mover Ingr. Regresar
Sonido
Modo : Favorito Ecualizador
MTS : Stereo
Vol. Auto : Off Pseudo Estéreo : Off Turbo Plus : Apag.
Mover Ingr. Regresar
Mono
Estéreo
SAP
MTS : Estéreo Señal : Mono
• Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estéreo.
• Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo.
• Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma.
Español - 45
FUNCIONES ESPECIALES
Parámetros de sonidos adicionales (Vol. Auto, Pseudo Estéreo o Turbo Plus)
Es posible ajustar los siguientes parámetros de sonido según sus preferencias personales.
•Vol. Auto
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal, por lo que puede ser necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. “Vol. Auto” permite ajustar automáticamente el volumen del canal deseado reduciendo o aumentando la salida sonora cuando la señal de modulación es demasiado alta o baja respectivamente.
• Pseudo Estéreo
“Pseudo Estéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos a izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido “Pseudo Estéreo” como Apag. u Enc. , estos valores se aplican a efectos de sonido como Normal, Música, Cine y Diálogo.
•Turbo Plus
“Turbo Plus” refuerza las frecuencias de graves y agudos para añadir plenitud al sonido.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar la opción requerida (“Vol. Auto”, “Pseudo Estéreo” o “Turbo Plus”, y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. Pseudo Estéreo : Apag. Turbo Plus : Apag.
Mover Ingr. Regresar
Sonido
Modo : Favorito Ecualizador MTS : Estéreo
Vol. Auto : Off
Pseudo Estéreo : Off Turbo Plus : Apag.
Mover Ingr. Regresar
Apag.
Enc.
Español - 46
FUNCIONES ESPECIALES
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Temp.enc.” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones œœo para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el reloj pulsando los botones ▲ o . Pulse los botones œœo para desplazarse hasta “Apag.”. Para activar “Temp.enc.”, ajústelo en “Enc.” pulsando los
o .
botones Pulse el botón ENTER.
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español Tiempo Subtítulo Bloqueo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración
Mover Ingr. Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 am
Temporizador : Apag.
Temp.enc. Temp.apag. Canal temp.enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10
Mover Ingr. Regresar
Reloj 09 : 30 am Temporizador : Apag.
Temp.enc. 12 : 00 am Apag.
Temp.apag. Canal temp.enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10
Mover Ajustar Regresar
Reloj 09 : 30 am Temporizador : Apag.
Temp.enc. 06 : 30 am Enc.
Temp.apag. 11 : 00 pm Enc.
Canal temp.enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10
Mover Ingr. Regresar
-- :--
-- :--
-- :--
am Apag. am Apag.
Tiempo
am Apag.
Tiempo
œ Debe ajustar el reloj en primer
lugar.
œ La hora actual aparecerá siempre
que se pulse el botón
œ Apagado automático
Si activa el temporizador en
“Enc.”, el televisor se apagará si no se ha pulsado ningún botón durante las 3 horas siguientes al momento en que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo activado del temporizador y evita pérdidas o el recalentamiento,
que se pueden producir si un televisor está encendido durante demasiado tiempo (en vacaciones, por ejemplo).
INFO.
Ajuste “Temp.apag.” de la misma manera que “Temp.enc.”.
continúa...
Español - 47
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del nivel del volumen y el canal preferidos
El canal y el volumen preferidos pueden ajustarse para cuando el temporizador encienda el televisor automáticamente.
4
Pulse los botones o para seleccionar “Canal temp.enc.”Vol. temp. enc.”.
Pulse los botones œœo para seleccionar un canal o para ajustar el nivel de volumen.
Pulse el botón EXIT para salir.
Tiempo
Reloj 09 : 30 am Temporizador : Apag.
Temp.enc. 06 : 30 am Enc. Tem p.apag. 11 : 00 pm Enc.
Canal temp.enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 am Temporizador : Apag.
Temp.enc. 06 : 30 am Enc. Tem p.apag. 11 : 00 pm Enc. Canal temp.enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
Mover Ajustar Regresar
Español - 48
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador” y pulse el
Plug & Play
Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Bloqueo Demostración
Mover Ingr. Regresar
Reloj 09 : 30 am
Temporizador : Off
Temp.enc. 06 : 30 am Temp.apag. 11 : 00 am Canal temp.enc. : 1 Vol. temp. enc. : 10
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Tiempo
Apag.
30 60
90 120 150 180
botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el intervalo de tiempo apropiado y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30 min” hasta “180 min”).
œ Después de unos cinco
segundos desaparecerá la pantalla del temporizador de apagado y quedará fijado el intervalo de tiempo.
30 min
Español - 49
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
El televisor decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otros idiomas. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de las cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe si aparece el símbolo de subtítulos en la programación de televisión y en la caja de la cinta: .
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” o “Texto”, y pulse el botón ENTER.
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español Tiempo Subtítulo Bloqueo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración
Mover Ingr. Regresar
Subtítulo
Subtítulo : On
Modo : Caption Canal : 1 Campo : 1
Mover Ingr. Regresar
Subtítulo : Enc.
Modo : Caption
Canal : 1 Campo : 1
Mover Ingr. Regresar
Apag.
Enc.
Subtítulo
Subtítulo
Texto
œ En la transmisión de subtítulos
puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallos del televisor.
œ En el modo “Subtítulo”, los
subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente cubren sólo una pequeña parte de la imagen. En el modo “
Texto”, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información meteorológica. El texto suele tapar buena parte de la pantalla.
Español - 50
continúa...
FUNCIONES ESPECIALES
4
Según la emisión, puede ser necesario realizar cambios en “Canal” y “Campo”.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” o “Campo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón
Pulse el botón EXIT para salir.
ENTER.
Subtítulo
Subtítulo : Enc. Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
Mover Ingr. Regresar
Subtítulo : Enc. Modo : Subtítulo Canal : 1
Campo : 1
Mover Ingr. Regresar
1
2
Subtítulo
1
2
œ Los distintos canales y campos
muestran información diferente: Campo 2 incluye información adicional que complementa la información de Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2 tiene subtítulos en español.)
Español - 51
FUNCIONES ESPECIALES
Bloqueo del canal (según el modelo)
Esta función permite silenciar el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas poco recomendables. El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel frontal (o lateral). Únicamente con el mando a distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil; por tanto, mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Bloqueo” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Bloqueo”.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español Tiempo Subtítulo Bloqueo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración
Mover Ingr. Regresar
Bloqueo
Bloqueo : On
Canal : 11 Bloquear : ?
Mover Ingr. Regresar
Bloqueo : Enc.
Canal : 11
Bloquear : ?
Apag.
Enc.
Bloqueo
œ Si desea desbloquear un canal,
seleccione “Apag.”.
Pulse los botones œœo
para seleccionar el canal que se va a bloquear.
4
Pulse los botones o para seleccionar “Bloquear” y pulse el
ENTER.
botón Aparece “Bloqueado”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajustar Regresar
Bloqueo
Bloqueo : Enc.
Canal : 11
Bloquear : Bloqueado
Mover Ingr. Regresar
Español - 52
œ Si un canal está bloqueado, no se
puede acceder a los menús
“Canal” y “Bloqueo” con los botones del panel del televisor (en el menú “Bloqueo” se muestra “No disponible”). Sólo podrá acceder mediante el mando a distancia.
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar“Pantalla Azul” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español Tiempo Subtítulo Bloqueo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Bloqueo
Pantalla Azul : Off
Melodía : On Demostración
Mover Ingr. Regresar
Apag.
Enc.
Español - 53
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
Se oirá un sonido de melodía cuando se encienda o se apague el televisor.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Melodía” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español Tiempo Subtítulo Bloqueo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Bloqueo Pantalla Azul : Off
Melodía : On
Demostración
Mover Ingr. Regresar
Apag.
Enc.
Español - 54
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de la demostración
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la demostración incorporada.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Demostración” y pulse el botón ENTER. Aparecen una tras otra las opciones de menú. Si desea parar la demostración, pulse cualquier botón del mando a distancia.
Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español Tiempo Subtítulo Bloqueo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español Tiempo Subtítulo Bloqueo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc.
Demostración
Mover Ingr. Regresar
Español - 55
Chapter Five
Capítulo 5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el centro técnico de Samsung autorizado más cercano.
Identificación de problemas
Problema Posible solución
Imagen de mala calidad. Pruebe con otro canal.
Sonido de mala calidad. Pruebe con otro canal.
No hay imagen ni sonido. Pruebe con otro canal.
No hay color, o los colores y Compruebe que el programa se emite en color. tintes son incorrectos. Ajuste los parámetros de imagen.
La imagen se mueve Ajuste la antena. verticalmente. Compruebe todas las conexiones de cables.
El televisor funciona de Desconectelo durante 30 segundos y forma inestable. vuelva a intentarlo.
El TV no responde al mando a distancia. Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas
El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funcione.
Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables.
Ajuste la antena.
Pulse el botón Compruebe que el televisor esté conectado. Compruebe las conexiones de la antena. Asegúrese de que no ha pulsado el botón MUTE.
Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking.
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
estén correctamente colocados. Compruebe que las pilas estén secas.
Compruebe que el televisor esté conectado. Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
TV/VIDEO.
Español - 56
Apéndice
MEMO
Limpieza y mantenimiento del televisor
Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Situación
• No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
• No sitúe el televisor cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras.
• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como tela o papel.
• Ponga el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
• No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se pueden producir averías graves.
Exterior
• Nunca abra la unidad ni toque las piezas del interior.
• Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni productos químicos.
• No ponga objetos pesados encima de la carcasa.
Temperatura
• Si el televisor se traslada de un lugar frío a otro cálido, deje desconectado el cable de alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión.
Especificaciones técnicas
Modelo Voltaje Frecuencia de funcionamiento Consumo de energia Dimensiones
(mm/pulgadas) Peso (Kg/ lbs)
CL-21Z30
AC100-240V
50/60 Hz
100 Watts
399 x 646 x 470/
15.71 x 25.43 x 18.5
21.3 / 46.96
Español - 57
Esta página se ha dejado en blanco expresamente.
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Country
ARGENTINE BRAZIL CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA MEXICO PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA
Customer Care Center
0800-333-3733 0800-124-421 800-726-7864 (SAMSUNG) 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 01-800-SAMSUNG (7267864) 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 1-800-100-5303
Web Site
www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/mx www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin
AA68-03750A-00
Loading...