Para reducir los riesgos de incendio o de descarga
eléctrica, no exponga este artefacto a Iluvia o
humedad.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA
RADIACIÓN INVISIBLE DE LASER, NO ABRIR O
QUITAR/DESHACER LA ENVOLTURA PROTECTORA
DE LASER.
PRECAUCIÓN PARA EL
USUARIO/INSTALADOR:
La autorización para operar este equipo certificado
FCC puede perder validez si se hacen cambios o
modificaciones que no están expresamente aprobadas
por el fabricante, el responsable del cumplimiento de
las reglas de Parte 15 FCC.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL
SISTEMA CATV:
Esta nota es para llamar la atención del instalador del
sistema CATV con respecto al artículo 820-40 del
Código Nacional de Electrónica que establece las
líneas generales para la correcta conexión a tierra y en
particular, especifica que el cable a tierra se debe
conectar al sistema general de descarga del edificio tan
cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA
(O PARTE POSTE RIOR).
NO HAY PARTES ADENTRO QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. PERMITA QUE EL PERSONAL TÉCNICO
CALIFICADO REALICELAS REPARACIONES NECE
SARIAS.
Este símbolo tiene el propósito de
alertar al usuario sobre la presencia
de voltaje peligroso no aislado
dentro de la envoltura del
producto, que pueda ser de
suficiente magnitud para constituir
riesgo de incendio o electrocución.
Este símbolo está dirigido a
alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones
importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la literatura
que acompaña a este producto.
Notificación sobre copias
La ley federal prevé severas sanciones civiles y penales
a la reproducción y distribución no autorizada o a la
exhibición de películas y cintas de vídeo protegidas
por el derecho de autor. (copyright). (Título 17, Código
de los EE.UU. Secciones 501 y 506).
Notificación de Macrovision
Este producto incorpora la protección de derecho de
autor de tecnología, que prevé un sistema de reclamos
sobre algunas patentes de EE.UU., derechos de
propiedad intelectual acreditados por Macrovision
Corporation y otros derecho habientes. El uso de esta
tecnología de protección debe ser autorizada por
Macrovision Corporation y se destina al hogar y a otros
lugares de exhibición limitados a aquellos autorizados
por Macrovision Corporation. Se prohibe maniobrar a
la inversa o desarmar.
CAUTION:
To prevent fire, shock hazard, or annoying
interference, use only the recommended
accessories. To prevent electric shock, do not use
this (polarized) plug with an extension cord,
receptacle, or other outlet unless the blades can be
fully inserted to prevent blade exposure. To reduce
the risk of electric shock, do not remove the unit
cover or back. There are no serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified personnel only.
CUIDADO:
Para prevenir incendio, riesgo de choque, o
interferencia enfadosa, use solamente los
accesorios recomendados. Para prevenir
electrochoque, no use este enchufe (polarizado)
con un cordón de extensión, toma de corriente, o
cualquier otra toma a menos que los dientes
puedan ser completamente insertados para prevenir
exposición de los dientes. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no remueva la cubierta o la
parte posterior del equipo. Dentro del equipo no
hay partes que requieren servicio. Diríjase
solamente a personal calificado cuando requiera
servicio.
ATTENTION:
Pour éviter les incendis, risque de chocs, ou
interférences fâcheuses, employer seulement les
accessoires recommandés. Pour éviter les chocs
électriques, ne pas employer cette prise (polarisée)
avec une rallonge, une prise de courant ou une
autre sortie de courant à moins que les lames
peuvent être insérées à fond pour l’exposition des
lames. Pour réduire les risques de chocs
électriques, ne pas retirer le couvercle ou l'arrière
du module. Il n'y a pas de pièce utilisable à
l'intérieur. Ne faire effectuer l'entretien que par un
personnel qualifié.
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Prestar atención a las advertencias.
4. Seguir las instrucciones.
5. No usar este producto cerca del agua.
6. Usar un paño seco para quitar el polvo del gabinete.
7. El producto no debe ser colocado en una instalación empotrada como una biblioteca o un estante a
menos que se provea una ventilación adecuada que siga escrupulosamente las instrucciones del
fabricante.
8. Este producto debe estar colocado lejos de las fuentes de calor como radiadores, estufas, u otros
productos(incluyendo amplificadores) que producen calor.
Conexión a tierra o polarización - Es posible que este producto se incluya con un enchufe de línea polarizado
9.
de corriente alterna (un enchufe con una pata más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en el
tomacorriente de una sola manera. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por
completo en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si sún así el enchufe no encaja, comuníquese con el
electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. No ignore las medidas de seguridad del enchufe
polarizado.
10.
Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no se los pise o apriete
por objetos colocados sobre o contra ellos, dando especial atención a los cables de enchufes, Receptáculo auxiliares y al punto de
donde salen los cables del producto.
11. Sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
Accesorios - No coloque este producto sobre un estante, carrito, trípode, soporte o mesa que no estén firmes. El
12.
producto puede caer y dañarse, causando también serios daños a niños o adultos. Sólo use con un carrito,
estante, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o que se venda con el producto. Siga las
instrucciones del fabricante cuando instale o monte la unidad y sólo use los accesorios de montaje recomendados
por el fabricante.
13. El conjunto de un equipo con una mesa móvil debe ser trasladado con cuidado. Detenciones bruscas,
fuerza excesiva y superficies irregulares pueden causar que el artefacto se vuelque.
14. Dejar que todo servicio sea realizado por personal calificado.
a. Eléctrica o enchufe estén dañados.
b. Si se ha derramado líquido o han penetrado objetos en el producto.
c. Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua.
d. Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento.Sólo ajuste los controles que
están indicados en las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros con troles puede causar daños y a
menudo puede requerir que un técnico calificado trabaje extensamente para restaurar el producto al modo normal de
funcionamiento.
e. Si el producto ha caído al piso o se ha dañado en algún modo.
f. Cuando el producto presenta un cambio notable en su rendimiento-esto indica que necesita repararse.
• Total versatilidad para reproducir DVD, VCDs, audio CDs o cintas VHS
• Ver un DVD mientras se graba un espectáculo de TV en el VCR
• Control remoto tanto para DVD como VCR
• Combinación, S -Vídeo y salidas de componentes de vídeo para alta conectividad y óptimo rendimiento
• Entradas y salidas RF (radio frecuencia) para conexión a todo equipo de TV–nuevo o viejo
• Programación en pantalla de Inglés/Francés/Español
• Graba de DVD a VHS (a menos que DVD sea copia protegida por Macrovision).
Características DVD
• Vídeo digital de 10-bits a convertidor análogo y filtro digital avanzado de 27MHz.
• Reproducción de sonido de fuentes de 96KHz/24-bits.
• Salida digital DTS para DTS - DVDs mejorado.
• Reproducción de archivos de sonido MP3 de CD-ROM.
Características VCR
• Hi-Fi (alta fidelidad) estéreo VCR.
• 4 cabezales para movimiento lento superior y para detener acción.
• Reproducción de sonido de cintas S-VHS con mejor resolución que la estándar.
• VISS Búsqueda por Exploración de índice, Vuelta a cero, Búsqueda en blanco.
• Programación del Temporizador hasta 7 eventos por mes.
• Contador de tiempo restante, contador de tiempo realz
Nota
* Discos que no se pueden usar con este reproductor.* La capacidad de reproducción puede depender
• DVD - ROM• DVD-RAM
• CD-ROM• CDV• DVD-R• CD-RW
• CDI• DVD+RW, -RW
• Capa de alta densidad de los discos Super Audio CD
• Reproduce sólo el audio de los discos CDG, no las gráficas.
de las condiciones de la grabación.
Desembalar
Mientras se desembala, controlar que los siguientes elementos estén incluidos en la caja del DVD-VCR:
• DVD-VCR
• Manual del usuario
• Cable RCA para conexión Sonido/Vídeo
• Cable antena RF (Radio frecuencia)
• Cable de la Antena de AM
• Cable de la Antena de FM
• Control remoto
• Baterías 1.5V “AAA” - 2EA
• Altavoces
• Cable del Altavoz
67
Tipo y características del disco
EJECT
REC S.MODE
PHONES
EZ VIEWCHANNEL
SELECT
VOL
P.SCAN
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas
correspondientes:
Tipo del disco
(Marca)
Tipo de
registro
DVD
Audio
Video
VIDEO-CD
Audio
Video
AUDIO-CD
Audio
* No use CD-ROM, CD-I y DVD-ROM para este reproductor!
(CDGs no reproducen gráficos sino audio)
Tipos de la
grabación
12 Cm
+
+
8 Cm
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
Tiempo
máximo de
reproducción
Disco de una
cara 240 min.
Disco de dos
caras 480 min.
Disco de una
cara 80 min.
Disco de dos
caras 160 min.
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Características
• El DVD tiene excelente sonido
y video debido al sistema
Dolby Digital y MPEG-2.
• Varias funciones de pantalla
y audio puede seleccionarse
fácilmente en el menú de
ajuste.
• Video con sonido CD,
calidad VHS y tecnología de
compresión MPEG1
• El CD se graba como
señal digital con mejor
calidad audio, menos
distorsión y menos
deterioro de la calidad
audio en el tiempo.
Descripción del Panel Frontal
1234
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1UNIDAD DVD
2ABRIR/CERRAR DVD
3UNIDAD VCR
4EXPULSAR VCR
5CORRIENTE ELÉCTRICA
CONEXIÓN para auRICULARES
6
7STOP (detener)
8REWIND/REV (Rebobinar/ hacia atrás)
9REPRODUCIR/PAUSAR
10 FAST-FORWARD/FWD
(avance rápido / adelante)
11 GRABAR
MODE DE SONIDO
12
13 EZ VIEW
14 PANTALLA DEL PANEL FRONTAL
15 CANAL /
16 PROGRESIVO SCAN
17 SELECT DIAL
18
VOLUMEN
DIAL
Marcas de los discos
~
• Número
regional de
reproducción
NTSC
• Sistem aradiodifusión NTSC en
U.S.A, Canada,
Korea, Japan, etc..
• Dolby
Digital
STEREO
• Multiaudio
DIGITAL
SOUND
• Digital
Audio
• DTS• MP3
Número regional de reproducción
Tanto el reproductor DVD como los discos ienen códigos por región. Estos códigos
deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.
89
Panel Posterior
RADIO ANT.
AM
FM
75
COAXIAL
SPEAKERS
FRONT R FRONT L WOOFER
SURROUND R SURROUND L CENTER
IN
(FROM ANT.)
OUT
(TO TV)
RF
VIDEO
AUDIO
DVD & VCR
LINE
IN 1
LINE
IN 2
LINE
OUT
R
L
DVD Only
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
POWER
ANGLEINPUT SEL.
100 +
DVD
TV VOL.
OPEN/CLOSE
EZ VIEW
EJECT
DISC
MENU
REC
SPEAKER TESTBASS
SOUND MODE
TV/VCRTITLE SUBTITLE
SPEED TIMER
TREBLE
MARK
MODE
SEARCHREPEAT
00015E
INFO.
MENURETURNCLEAR
MUTEAUDIO
CH / TRKAMP VOL.
VCRFM/AMTV
SELECT
ZOOM
TV POWER
Descripción del Control Remoto
1 2 3 4 5 6 7
1
2
8 9 10
1ENTRADA DE ANTENA RF
2ENTRADA PARA ANTENA DE RADIO FM
3LÍNEA EN 1.2
4LÍNEA HACIA FUERA A LA TV
5VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
6COMPONENTE SALIDA VÍDEO (vídeo out)
7SALIDA PARA ALTAVOZ
8RF A TV
9ENTRADA PARA ANTENA DE RADIO AM
10 SALIDA S-VIDEO
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pantalla del Panel Frontal
1 2 3 4 5 6
12
13
14
15
16
17
18
7 8 9
1 El conjunto DVD está activo.
2 Un DVD, CD, VCD, o SVCD está cargado.
3 Se muestra la hora, la posición del contador, el
tiempo restante, o estado de la unidad en curso.
4 La grabación está en curso.
5 Se inserta la cinta de casete.
6 La unidad VCR está activo.
1011
7 Un DVD con banda de sonido DTS está cargado.
8 Se está reproduciendo la pista Hi-Fi (alta fidelidad)
de una cinta VHS.
(El espectáculo de TV vídeo en curso se difunde en
estéreo.)
9 Un cronómetro de grabación está programado o en
curso. Si parpadea hay un error. También se
muestra sin las agujas del reloj para indicar que hay
una grabación en curso y parpadea cuando el VCR
está en modo Pausa.
Insertar Baterías al Control Remoto
• Quitar la cubierta de baterías presionando sobre el espacio indicado y
deslizando la cubierta en dirección de la flecha.
• Insertar dos baterías 1.5V “AAA” como se muestra, cuidando las
polaridades correctas(+/–).
• Al terminar, deslizar la cubierta hasta que haga click en su lugar.
1 CORRIENTE ELÉCTRICA
2 ÁNGULO, 100+
3 DVD SELECT
19
4 VCR SELECT
5 TV VOLUME
6 OPEN/CLOSE, EJECT
7 EZ VIEW
Conexiones BásicasUso de los Botones TV en el Control Remoto
POWER
TV POWER
DVD
TV VOL.
OPEN/CLOSE
EZ VIEWMUTEAUDIO
CH / TRKAMP VOL.
VCRFM/AMTV
DVD
TV VOL.
OPEN/CLOSE
EZ VIEWMUTEAUDIO
CH / TRKAMP VOL.
VCRFM/AMTV
RADIO ANT.
AM
FM
75
COAXIAL
IN
(FROM ANT.)
OUT
(TO TV)
RF
VIDEO
AUDIO
DVD & VCR
LINE
IN 1
LINE
IN 2
LINE
OUT
R
L
RADIO ANT.
AM
FM
75
COAXIAL
IN
(FROM ANT.)
OUT
(TO TV)
RF
DVD & VCR
LINE
IN 1
NOTAS:
• Apéndice A abarca las conexiones avanzadas.
• Aunque se desee usar S-Vídeo o Componente de salidas
de vídeo, se DEBE conectar el DVD-VCR al televisor ya
sea con RF estándar o la conexión de línea externa. Esto
capacita para operar los menús del programa DVD-VCR.
1Conectar Antena/Cable a DVD-VCR
Conectar la antena cable RF desde la antena interior/exterior o la
salida de cable a pared al jack IN (FROM ANT) en el panel
posterior del DVD-VCR.
2Conectar DVD-VCR a TV
Elegir uno de los siguientes métodos para conectar el DVD-VCR a
la TV:
Conexión RF (Radio frecuencia)
Conectar el cable antena RF provisto desde el jack OUT (a la TV)
en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada de la antena de
televisión.
Conexión de línea
Conectar un audio/vídeocable tipo RCA (rojo, blanco, amarillo)
desde los jacks LINE OUT en el panel posterior del DVD–VCR a
los jacks Line In (entrada) de televisión. Usar rojo para el audio
derecho, blanco para el audio izquierdo y amarillo para el vídeo.
NOTA: Se recomienda usar la Conexión de línea si el equipo de
TV está equipado con jacks RCA.
3Conectar el DVD-VCR
Conectar el cable del DVD-VCR a una salida de pared estándar de
120V, 60Hz.
4Encender el DVD-VCR
Presionar el botón “POWER” (encendido) del control remoto o en
el panel frontal del DVD–VCR.
5Encender el equipo de TV
Presionar el botón “TV POWER” (TV encendido) en el TV.
6Preparar el equipo TV para canal 3 o 4 o Línea
Asegurarse de usar el mismo canal que se seleccionó en el Paso 2.
Si se usó la Conexión de línea, preparar el equipo TV para entrada
de línea.
De la antena o del cable
TV
A la entrada para la antena de TV
PHONES
ANGLEINPUT SEL.
100 +
DVDVCRFM/AMTV
3
3
OPEN/CLOSE
DISC
MENU
2
4
4
EZ VIEW
MUTEAUDIO
EJECT
MENURETURNCLEAR
SELECT
5
ZOOM
El control remoto de su VCR funcionará con televisores Samsung y
con marcas compatibles.
Para determinar si su equipo de televisión es compatible, siga las
instrucciones de más abajo.
1
1Encienda su televisor.
2Apunte el control remoto hacia la televisión.
3Mantenga apretado el botón TV e introduzca un código de dos
dígitos correspondientes a la marca de su equipo de televisión,
oprimiendo los botones numéricos adecuados.
Resultado: Si su equipo de televisión es compatible con el
➢ Si se indican varios códigos para su marca de televisión,
☛ Cuando cambie las baterías en el control remoto, debe
control remoto, se desconectará. Ahora estará
programado para operar con el control remoto.
pruebe uno por vez hasta hallar el que responda.
reprogramar el código siguiendo el mismo
procedimiento.
Así podrá controlar la televisión usando los siguientes botones:
Botones Función
TV POWER
INPUT SEL.
VOL +o –
CH ( o )
MUTE
➄
Las distintas funciones no necesariamente operarán en
➢
todos los equipos de televisión. Si se presentan
problemas, opere directamente la televisión.
Se usa para encender o apagar la televisión.
➀
Use usa para seleccionar una fuente externa.
➁
Se usa para ajustar el volumen de la televisión.
➂
Use usa para seleccionar el canal que se desea
➃
Usado para conmutar el encendido y el
apagado del sonido.
TELEFUNKEN 26
1213
3
POWER
4
4
ANGLE
100 +
Conexiones S-Vídeo/Componente de Vídeo (para DVD)
Conexiones Estéreo
COMPONENT VIDEO OUT
A la entrada S-Video en su TV
DVD Only
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
A la entrada de componente
Video en su TV
DVD & VCR
LINE
LINE
LINE
IN 1
IN 2
OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
A las entradas de Audio
Izquierda/Derecha en su TV
DVD Only
S-VIDEO OUT
3
SPEAKERS
FRONT R FRONT L WOOFER
1
SURROUND R SURROUND L CENTER
SPEAKERS
FRONT R FRONT L WOOFER
SURROUND R SURROUND L CENTER
2
Usted puede ver TAN SOLO lo procesado por el reproductor DVD
a través del S-Vídeo o por el método de conexión con la
componente de vídeo. El sintonizador y el VCR se podrán ver a
través de la RF o las líneas de entrada.
Para ello debe seguir las instrucciones “Alt Video Out” (Alternativa
de vídeo externa) en página 34 para activar su selección alternativa
de vídeo.
Puede elegir O BIEN S-Vídeo O BIEN la componente, PERO NO
ambos. Si su televisión está equipada con entradas para S-Vídeo o
Componente Vídeo, podrá disfrutar una calidad superior de vídeo
cuando mire sus DVDs con su DVD-VCR.
1Conectar S-Vídeo aparte de la TV
Conecte un cable S-Vídeo desde el S-Vídeo en el panel posterior
del DVD-VCR a la entrada S-Vídeo en su equipo de televisión.
2
Conecte un componente Video Out (vídeo externo) a la TV
Conecte un componente de vídeo cable desde la Componente
Vídeo Out (Y, Pb Pr) sobre el panel posterior del DVD-VCR a la
entrada de la Componente Vídeo en su equipo de televisión.
3Conecte Audio Out (solamente DVD)
Conecte cables RCA audio/vídeo desde los jacks
Izquierda/Derecha Line Out sobre el panel posterior de DVD/VCR
a los jacks de la Line Audio Izquierda/Derecha en los jacks del
equipo de televisión.
• Debe usar estos Line Out jacks cuando conecte el DVD-VCR a
su TV con el S-Video o salida para Componente Vídeo.
• Continúe en página 35 con “Salida vídeo Alt.” para activar la
conexión.
Usted puede disfrutar del sonido estéreo cuando mira películas o
espectáculos de TV conectando su DVD-VCR al sistema estéreo de
su casa o estéreo TV.
1Conecte el DVD-VCR al estéreo
Conecte cables RCA desde los jacks Line Out Izquierda y Derecha
Audio del panel posterior del DVD-VCR a las entradas auxiliares en
su receptor estéreo. Si está usando televisión con sistema estéreo,
conecte igualmente la salida Vídeo.
2Colocar el estéreo al Modo auxiliar
Programe su receptor estéreo o televisor a “Aux” o “Tape,” (Cinta)
cualquiera de los que seleccione la entrada de línea para su
dispositivo particular
3Reproducir una cinta
Inserte una disco de DVD o una cinta de Hi-Fi estéreo en su unidad
y ajuste el volumen en su receptor estéreo o televisor. Se debería
escuchar la parte audio a través de los altavoces estéreo.
• Si no hay sonido estéreo incluso tras haber insertado la cinta de
vídeo estéreo de alta fidelidad, pulse el botón Audio hasta que
aparezca “Hi-Fi” en la pantalla.
DVD & VCR
IN
(FROM ANT.)
LINE
LINE
LINE
IN 1
IN 2
OUT
RADIO ANT.
FM
RF
75
OUT
COAXIAL
(TO TV)
AM
R
AUDIO
L
VIDEO
1514
Monitor TV - Conexiones
F
SPEAKERTESTBASS
SOUND MODE
TV/VCRTITLE SUBTITLE
SPEEDTIMER
TREBLE
MARK
MODE
SEARCHREPEAT
REC
SPEAKERTESTBASS
SOUND MODE
INFO.
RADIO ANT.
AM
FM
75
COAXIAL
IN
(FROM ANT.)
OUT
(TO TV)
RF
VIDEO
AUDIO
LINE
IN 1
LINE
IN 2
LINE
OUT
R
L
DVD & VCR
IN
ROM ANT.)
LINE
LINE
LINE
IN 1
IN 2
OUT
RADIO ANT.
FM
75
OUT
COAXIAL
(TO TV)
AM
Al las entradas
Audio/Video del Monitor TV
R
AUDIO
L
VIDEO
3
Los equipo de televisión del tipo monitor ofrecen un sonido
mejorado e imágenes de calidad por sobre el promedio de los
televisores porque los primeros reciben las señales de audio y vídeo
directamente desde el DVD-VCR a través de las entradas de la
línea.
NOTA: Una televisión tipo monitor no es lo mismo que el monitor
de una computadora.
1Conectar VCR al Monitor TV
Conectar cables RCA desde los jacks de Audio/Video Line Out en
el panel posterior del DVD-VCR a la entrada Audio/Video Line de
su monitor TV.
2Poner TV a modo auxiliar
Programe su monitor TV para “Aux,”(auxiliar) “Video,”(vídeo) o
“Line” (línea).
Refiérase al manual de propietario de su monitor para los montajes
correctos.
3La conexión se completó
NOTA: Con esta conexión, el botón TV/VCR no tiene efecto. Es
Como si el botón TV/VCR estuviera siempre puesto en
VCR.
Conectar Otros Equipos de Vídeo
Puede conectar una amplia variedad de equipos de audio/video a
su DVD-VCR, incluyendo:
• Un VCR adicional
• Un reproductor laser de discos
• Reproductor DVD
• Cámara portátil
• Receptor satelital
• Juegos de vídeo
Dado que todos estos elementos utilizan esencialmente las mismas
conexiones, se hace una sola descripción que se aplica a todas.
1Conectar Device al DVD-VCR
Conectar cables RCA desde las salidas de las líneas de Audio y
de Vídeo de su Dispositivo externo a las entradas de líneas de
Audio y de Vídeo en el panel posterior del DVD-VCR.
2Dispositivo para ver
Encienda su dispositivo externo, luego oprima el botón “INPUT
SEL.” hasta que la reproducción desde Línea 1 o Línea 2 aparece
en la pantalla de su TV.
3Dispositivo para grabar
Luego oprima REC en el sistema VCR.
4Grabación cronometrada desde un dispositivo
Seleccione Línea 1 o Línea 2 como su fuente de grabación en el
menú de registros de tiempo.
Todos los otros parámetros de cronometraje deberán estar
definidos en la manera usual.
Salidas de Audio/Video
Dispositivo externo
ANGLEINPUT SEL.
100 +
DVD
VCRFM/AMTV
TV VOL.CH / TRKAMP VOL.
3
SELECT
ZOOM
2
1716
Botones de Control del Sistema
OPEN/CLOSE
EZ VIEW
EJECT
DISC
MENU
MENURET
MU
S.MODE EZ VIEW
Z VIEW
MENURETURNCLEAR
MUTEAUDIO
REC S
Reproducción Básica VHS
El DVD-VCR usa un solo conjunto de controles para operar ambos
POWER
TV POWER
1
sistemas. Los siguientes botones son útiles para controlar
eficazmente cada uno de los sistemas.
1Botón POWER
2Botón DVD
ANGLEINPUT SEL.
100 +
DVD
2
VCRFM/AMTV
TV VOL.CH / TRKAMP VOL.
3
SELECT
ZOOM
4
3Botón VCR
4Botón INPUT SEL.
Reproducción Básica DVD
Seguir estas instrucciones para reproducir un DVD.
1Abrir bandeja de disco
2Insertar el disco
3Cierre la bandeja del disco
4Reproducir el DVD
5Opciones Adicionales DVD
1
1
4
4
Oprima el botón POWER en el control remoto del panel frontal
para iniciar la operación del DVD-VCR.
Oprima el botón DVD en el control remoto cuando desee usar el
sistema DVD.
• El indicador DVD se iluminará en la pantalla del panel frontal
para indicar que este sistema se ha seleccionado.
Oprima el botón VCR en el control remoto cuando desee usar el
sistema VCR.
• El indicador VCR se iluminará en la pantalla del panel frontal
para indicar que el VHS se ha seleccionado.
Presionar el botón INPUT SEL. repetidamente para recorrer todas
las fuentes de alimentación, incluyendo el sintonizador (Can.##),
Línea 1,2 (entrada posterior AV ).
Presionar el botón ABRIR/CERRAR en el control remoto o en el
panel frontal para activar automáticamente el DVD-VCR y abrir la
bandeja del disco.
Colocar el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia
arriba. Si el disco tiene dos lados, orientarlo con la etiqueta
deseada hacia arriba.
Presionar el botón ABRIR/CERRAR del control remoto o del panel
frontal para cerrar la bandeja del disco.
• Asegúrese de que ha seleccionado el sistema DVD.
Presionar el botón
remoto o panel frontal.
• Muchos discos se iniciarán automáticamente tan pronto como
se cierra la bandeja del disco.
• Si el DVD tiene un MENU en el disco, o más de un título, estos
pueden aparecer en el display en pantalla.
• Para opciones de programas avanzados DVD, ver páginas
29~36.
• Para características especiales DVD, ver páginas 37~51.
❿ll
(REPRODUCIR/PAUSAR) del control
Para reproducir una cinta de vídeo, simplemente insértela en la
unidad VHS y presione el botón PLAY (reproducir). Las cintas sin
Lengüetas de protección contra borrado pueden ser colocadas para
ser reproducidas automáticamente cuando se insertan; ver página
53.
1Insertar la cinta VHS
Insertar una cinta de vídeo VHS estándar en la unidad VHS.
• Cuando se inserta una cinta de video, el equipo se prende
automáticamente.
2Reproducir la cinta
Presionar el botón
remoto o en el panel frontal.
Si falta la Lengüeta de protección contra borrado en la cinta y se
enciende la Reproducción automática, la cinta comenzará a
reproducirse automáticamente. Ver página 53.
3Detener la reproducción
Presionar el ■(STOP) botón en el control remoto o en el panel
frontal.
4Expulsar cinta
Presionar el botón EJECT(EXPULSAR) en el control remoto o el
botón EJECT (EXPULSAR) en el panel frontal.
5Opciones adicionales VCR
• Por características especiales de reproducción VCR, ver
páginas 52~54.
• Por características de grabación VCR, ver páginas 55~57.
• Por características de grabación cronometrada, ver página 58.
❿ll
(REPRODUCIR/PAUSAR) del control
CHANNEL
OPEN/CLOSE
EJECT
3
DISC
MENU
P.SCAN
EZ VIEW
SELECT
1
CHANNEL
P.SCAN
MUTEAUDIO
MENURETURNCLEAR
SELECT
2
EJECT
4
VOL
1918
Operaciones Básicas del Sintonizador de TV
DISC
MENU
RECINFO.
MENURETURNCLEAR
DISC
MENU
RECINFO.
MENURETURNCLEAR
Menú de Idiomas
REC
SPEAKERTESTBASS
TV/VCRTITLE SUBTITLE
SPEEDTIMER
MODE
3
ANGLEINPUT SEL.
100 +
ANGLEINPUT SEL.
100 +
4
DVD
VCRFM/AMTV
TV VOL.
OPEN/CLOSE
EZ VIEWMUTEAUDIO
INFO.
SOUND MODE
1
TREBLE
MARK
SEARCHREPEAT
ZOOM
SELECT
SELECT
CH / TRKAMP VOL.
2
ZOOM
2
Se usan los siguientes botones cuando se ve televisión por medio
del sintonizador de TV incorporado al DVD-VCR.
1TV/VCR
Oprimir para cambiar del sintonizador de su TV al sintonizador
interno VCR.
2Canal ARRIBA/ABAJO
Oprimir para cambiar al canal siguiente o al previo.
3Botones 0-9
Oprimir para seleccionar los canales directamente.
4Botón 100+
Oprimir para seleccionar 100 canales y más. Primero, oprimir el botón
100+ luego oprimir los dígitos restantes usando los botones 0-9.
5Botón INFO.
Pulse este botón para ver el canal actual.
• Esto funciona también en el modo DVD y VCR.
Menú de Navegación On-Screen (en pantalla)
El sistema de menú en pantalla le permite iniciar todas las
funciones por su DVD-VCR. Los siguientes botones se usan para
abrir y navegar a través del sistema del menú en pantalla.
Para cambiar el menú desplegado en pantalla a inglés a francés o a
español, siga estos pasos del menú de idiomas.
1Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2Seleccione “SETUP”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de
selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3Seleccionar “Idioma”
Usando los botones ARRIBA/ABAJO, mueva la flecha de selección
a “Idioma”, luego presione el botón ENTER.
4Colocar “English/Francés/Español”
Mover la flecha de selección a su idioma de deseado, luego
oprima el botón ENTER para seleccionar.
1
1
20
1Botón MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir para acceder en
pantalla al menú del sistema DVD-VCR.
2ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA
Mueve la flecha de selección de menú hacia arriba, hacia abajo,
hacia izquierda y hacia derecha para recorrer a través de las
4
2
3
opciones del menú.
3Botón ENTER (INTRODUCCION)
Oprimir para confirmar la ubicación en algunos menús.
4Botón RETORNO
Vuelve al último menú visto o sale del menú del sistema.
21
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.