Samsung CHT-500 User Manual [es]

CHT-500
POWER
100 +
DVD
TV VOL.
OPEN/CLOSE
EZ VIEW
EJECT
DISC MENU
REC
SPEAKER TEST BASS
SOUND MODE
T/VCR TITLE SUBTITLE
SPEED TIMER
TREBLE
MARK
MODE
SEARCHREPEAT
00015E
INFO.
MENU RETURN CLEAR
MUTE AUDIO
CH / TRK AMP VOL.
VCR FM/AM TV
SELECT
ZOOM
TV POWER
EJECT
REC S.MODE
PHONES
EZ VIEW CHANNEL
SELECT
VOL
P.SCAN
Unidad : DVD-CM500
(
Altavoces : SP-500
Manual de Instrucciones
)
www.samsungusa.com
Instrucciones Importantes de Seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir los riesgos de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este artefacto a Iluvia o humedad.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN INVISIBLE DE LASER, NO ABRIR O QUITAR/DESHACER LA ENVOLTURA PROTECTORA DE LASER.
PRECAUCIÓN PARA EL USUARIO/INSTALADOR:
La autorización para operar este equipo certificado FCC puede perder validez si se hacen cambios o modificaciones que no están expresamente aprobadas por el fabricante, el responsable del cumplimiento de las reglas de Parte 15 FCC.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV:
Esta nota es para llamar la atención del instalador del sistema CATV con respecto al artículo 820-40 del Código Nacional de Electrónica que establece las líneas generales para la correcta conexión a tierra y en particular, especifica que el cable a tierra se debe conectar al sistema general de descarga del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTE RIOR). NO HAY PARTES ADENTRO QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. PERMITA QUE EL PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO REALICELAS REPARACIONES NECE SARIAS.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la envoltura del producto, que pueda ser de suficiente magnitud para constituir riesgo de incendio o electrocución.
Este símbolo está dirigido a alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña a este producto.
Notificación sobre copias
La ley federal prevé severas sanciones civiles y penales a la reproducción y distribución no autorizada o a la exhibición de películas y cintas de vídeo protegidas por el derecho de autor. (copyright). (Título 17, Código de los EE.UU. Secciones 501 y 506).
Notificación de Macrovision
Este producto incorpora la protección de derecho de autor de tecnología, que prevé un sistema de reclamos sobre algunas patentes de EE.UU., derechos de propiedad intelectual acreditados por Macrovision Corporation y otros derecho habientes. El uso de esta tecnología de protección debe ser autorizada por Macrovision Corporation y se destina al hogar y a otros lugares de exhibición limitados a aquellos autorizados por Macrovision Corporation. Se prohibe maniobrar a la inversa o desarmar.
CAUTION:
To prevent fire, shock hazard, or annoying interference, use only the recommended accessories. To prevent electric shock, do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. To reduce the risk of electric shock, do not remove the unit cover or back. There are no serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.
CUIDADO:
Para prevenir incendio, riesgo de choque, o interferencia enfadosa, use solamente los accesorios recomendados. Para prevenir electrochoque, no use este enchufe (polarizado) con un cordón de extensión, toma de corriente, o cualquier otra toma a menos que los dientes puedan ser completamente insertados para prevenir exposición de los dientes. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no remueva la cubierta o la parte posterior del equipo. Dentro del equipo no hay partes que requieren servicio. Diríjase solamente a personal calificado cuando requiera servicio.
ATTENTION:
Pour éviter les incendis, risque de chocs, ou interférences fâcheuses, employer seulement les accessoires recommandés. Pour éviter les chocs électriques, ne pas employer cette prise (polarisée) avec une rallonge, une prise de courant ou une autre sortie de courant à moins que les lames peuvent être insérées à fond pour l’exposition des lames. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas retirer le couvercle ou l'arrière du module. Il n'y a pas de pièce utilisable à l'intérieur. Ne faire effectuer l'entretien que par un personnel qualifié.
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Prestar atención a las advertencias.
4. Seguir las instrucciones.
5. No usar este producto cerca del agua.
6. Usar un paño seco para quitar el polvo del gabinete.
7. El producto no debe ser colocado en una instalación empotrada como una biblioteca o un estante a menos que se provea una ventilación adecuada que siga escrupulosamente las instrucciones del fabricante.
8. Este producto debe estar colocado lejos de las fuentes de calor como radiadores, estufas, u otros productos(incluyendo amplificadores) que producen calor.
Conexión a tierra o polarización - Es posible que este producto se incluya con un enchufe de línea polarizado
9.
de corriente alterna (un enchufe con una pata más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente de una sola manera. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si sún así el enchufe no encaja, comuníquese con el electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. No ignore las medidas de seguridad del enchufe polarizado.
10.
Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no se los pise o apriete por objetos colocados sobre o contra ellos, dando especial atención a los cables de enchufes, Receptáculo auxiliares y al punto de donde salen los cables del producto.
11. Sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
Accesorios - No coloque este producto sobre un estante, carrito, trípode, soporte o mesa que no estén firmes. El
12.
producto puede caer y dañarse, causando también serios daños a niños o adultos. Sólo use con un carrito, estante, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o que se venda con el producto. Siga las instrucciones del fabricante cuando instale o monte la unidad y sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
13. El conjunto de un equipo con una mesa móvil debe ser trasladado con cuidado. Detenciones bruscas, fuerza excesiva y superficies irregulares pueden causar que el artefacto se vuelque.
14. Dejar que todo servicio sea realizado por personal calificado.
a. Eléctrica o enchufe estén dañados. b. Si se ha derramado líquido o han penetrado objetos en el producto. c. Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento.Sólo ajuste los controles que
están indicados en las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros con troles puede causar daños y a menudo puede requerir que un técnico calificado trabaje extensamente para restaurar el producto al modo normal de
funcionamiento. e. Si el producto ha caído al piso o se ha dañado en algún modo. f. Cuando el producto presenta un cambio notable en su rendimiento-esto indica que necesita repararse.
32
Tabla de Contenidos
Tabla de Contenidos
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Resumen de Características o Ventajas del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1 – Descripción de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descripción del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pantalla del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Insertar Baterías al Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso de los Botones TV en el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 – Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexiones Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexiones S-Vídeo/Componente de Vídeo (para DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexiones Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Monitor TV - Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conectar Otros Equipos de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 – Operación Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Botones de Control del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción Básica DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción Básica VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operaciones Básicas del Sintonizador de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 – Programación de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menú de Navegación On-Screen (en pantalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menú de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustar el Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ubicación de Sintonizador de Banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RF Canal de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Búsqueda Automática de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Añadir/Borrar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Atenuador de Luz del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apagado Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 – Programación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menú de Idioma del Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Idioma de Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Idioma de Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Compresión Dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración del retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Proporción de Imagen de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Black Level (Nivel de Negro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustes Alternativos para Vídeo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajuste de Control de Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 – Funciones DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Funciones Especiales de Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menú de Navegación del Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Título/Capítulo/Selección del Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Angulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Subtítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Repetir A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Repetir Capítulo/Título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Marcas de Libros(DVD/VCD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reproducción de CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reproducción de discos WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reproducción de discos MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Para programar en el orden deseado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproducción de Picture CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Función (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7 – Reproducción VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Características Especiales de Reproducción VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Auto Play (Reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
S-VHS Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sistema de Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 5
Tabla de Contenidos
POWER
ANGLE INPUT SEL.
100 +
DVD
TV VOL.
OPEN/CLOSE
EZ VIEW
EJECT
DISC MENU
REC
SPEAKER TEST BASS
SOUND MODE
T/VCR TITLE SUBTITLE
SPEED TIMER
TREBLE
MARK
MODE
SEARCHREPEAT
00015E
INFO.
MENU RETURN CLEAR
MUTE AUDIO
CH / TRK AMP VOL.
VCR FM/AM TV
SELECT
ZOOM
TV POWER
EJECT
REC S.MODE
PHONES
EZ VIEW CHANNEL
SELECT
VOL
P.SCAN
Resumen de Características o Ventajas del Producto
8 – Grabación VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Grabación Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Funciones Especiales de Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Grabación de un Solo Toque (OTR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Velocidad de Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 – Grabación Cronometrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cómo Establecer una “Timer Recording” (Grabación Cronometrada) . . . . . . . . . . . . . . 58
Función (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Apéndice A – Conexiones Avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Acerca de la configuración de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Función de modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configuración previa de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Apéndice B – Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Especificaciones Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Características de la unidad
• Total versatilidad para reproducir DVD, VCDs, audio CDs o cintas VHS
• Ver un DVD mientras se graba un espectáculo de TV en el VCR
• Control remoto tanto para DVD como VCR
• Combinación, S -Vídeo y salidas de componentes de vídeo para alta conectividad y óptimo rendimiento
• Entradas y salidas RF (radio frecuencia) para conexión a todo equipo de TV–nuevo o viejo
• Programación en pantalla de Inglés/Francés/Español
• Graba de DVD a VHS (a menos que DVD sea copia protegida por Macrovision).
Características DVD
• Vídeo digital de 10-bits a convertidor análogo y filtro digital avanzado de 27MHz.
• Reproducción de sonido de fuentes de 96KHz/24-bits.
• Salida digital DTS para DTS - DVDs mejorado.
• Reproducción de archivos de sonido MP3 de CD-ROM.
Características VCR
• Hi-Fi (alta fidelidad) estéreo VCR.
• 4 cabezales para movimiento lento superior y para detener acción.
• Reproducción de sonido de cintas S-VHS con mejor resolución que la estándar.
• VISS Búsqueda por Exploración de índice, Vuelta a cero, Búsqueda en blanco.
• Programación del Temporizador hasta 7 eventos por mes.
• Contador de tiempo restante, contador de tiempo realz
Nota
* Discos que no se pueden usar con este reproductor. * La capacidad de reproducción puede depender
• DVD - ROM • DVD-RAM
• CD-ROM • CDV • DVD-R • CD-RW
• CDI • DVD+RW, -RW
• Capa de alta densidad de los discos Super Audio CD
• Reproduce sólo el audio de los discos CDG, no las gráficas.
de las condiciones de la grabación.
Desembalar
Mientras se desembala, controlar que los siguientes elementos estén incluidos en la caja del DVD-VCR:
DVD-VCR
Manual del usuario
Cable RCA para conexión Sonido/Vídeo
Cable antena RF (Radio frecuencia)
Cable de la Antena de AM
Cable de la Antena de FM
Control remoto
Baterías 1.5V AAA - 2EA
Altavoces
Cable del Altavoz
6 7
Tipo y características del disco
EJECT
REC S.MODE
PHONES
EZ VIEW CHANNEL
SELECT
VOL
P.SCAN
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes:
Tipo del disco
(Marca)
Tipo de registro
DVD
Audio
Video
VIDEO-CD
Audio
Video
AUDIO-CD
Audio
* No use CD-ROM, CD-I y DVD-ROM para este reproductor!
(CDGs no reproducen gráficos sino audio)
Tipos de la
grabación
12 Cm
+
+
8 Cm
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
Tiempo
máximo de
reproducción
Disco de una
cara 240 min.
Disco de dos
caras 480 min.
Disco de una cara 80 min. Disco de dos
caras 160 min.
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Características
• El DVD tiene excelente sonido y video debido al sistema Dolby Digital y MPEG-2.
• Varias funciones de pantalla y audio puede seleccionarse fácilmente en el menú de ajuste.
• Video con sonido CD,
calidad VHS y tecnología de compresión MPEG1
• El CD se graba como
señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo.
Descripción del Panel Frontal
123 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 UNIDAD DVD 2 ABRIR/CERRAR DVD 3 UNIDAD VCR 4 EXPULSAR VCR 5 CORRIENTE ELÉCTRICA
CONEXIÓN para auRICULARES
6 7 STOP (detener) 8 REWIND/REV (Rebobinar/ hacia atrás) 9 REPRODUCIR/PAUSAR 10 FAST-FORWARD/FWD
(avance rápido / adelante)
11 GRABAR
MODE DE SONIDO
12 13 EZ VIEW 14 PANTALLA DEL PANEL FRONTAL 15 CANAL / 16 PROGRESIVO SCAN 17 SELECT DIAL 18
VOLUMEN
DIAL
Marcas de los discos
~
• Número regional de reproducción
NTSC
• Sistem aradiodi­fusión NTSC en U.S.A, Canada, Korea, Japan, etc..
• Dolby Digital
STEREO
• Multiaudio
DIGITAL
SOUND
• Digital Audio
• DTS • MP3
Número regional de reproducción
Tanto el reproductor DVD como los discos ienen códigos por región. Estos códigos deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.
8 9
Panel Posterior
RADIO ANT.
AM
FM 75 COAXIAL
SPEAKERS
FRONT R FRONT L WOOFER
SURROUND R SURROUND L CENTER
IN
(FROM ANT.)
OUT
(TO TV)
RF
VIDEO
AUDIO
DVD & VCR
LINE IN 1
LINE IN 2
LINE OUT
R
L
DVD Only
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
POWER
ANGLE INPUT SEL.
100 +
DVD
TV VOL.
OPEN/CLOSE
EZ VIEW
EJECT
DISC MENU
REC
SPEAKER TEST BASS
SOUND MODE
TV/VCR TITLE SUBTITLE
SPEED TIMER
TREBLE
MARK
MODE
SEARCHREPEAT
00015E
INFO.
MENU RETURN CLEAR
MUTE AUDIO
CH / TRK AMP VOL.
VCR FM/AM TV
SELECT
ZOOM
TV POWER
Descripción del Control Remoto
1 2 3 4 5 6 7
1
2
8 9 10
1 ENTRADA DE ANTENA RF 2 ENTRADA PARA ANTENA DE RADIO FM 3 LÍNEA EN 1.2 4 LÍNEA HACIA FUERA A LA TV 5 VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
6 COMPONENTE SALIDA VÍDEO (vídeo out) 7 SALIDA PARA ALTAVOZ 8 RF A TV 9 ENTRADA PARA ANTENA DE RADIO AM 10 SALIDA S-VIDEO
3 4
5
6 7 8
9 10 11
Pantalla del Panel Frontal
1 2 3 4 5 6
12
13 14 15
16 17
18
7 8 9
1 El conjunto DVD está activo. 2 Un DVD, CD, VCD, o SVCD está cargado. 3 Se muestra la hora, la posición del contador, el
tiempo restante, o estado de la unidad en curso.
4 La grabación está en curso. 5 Se inserta la cinta de casete. 6 La unidad VCR está activo.
10 11
7 Un DVD con banda de sonido DTS está cargado. 8 Se está reproduciendo la pista Hi-Fi (alta fidelidad)
de una cinta VHS. (El espectáculo de TV vídeo en curso se difunde en estéreo.)
9 Un cronómetro de grabación está programado o en
curso. Si parpadea hay un error. También se muestra sin las agujas del reloj para indicar que hay una grabación en curso y parpadea cuando el VCR está en modo Pausa.
Insertar Baterías al Control Remoto
Quitar la cubierta de baterías presionando sobre el espacio indicado y deslizando la cubierta en dirección de la flecha.
Insertar dos baterías 1.5V AAA como se muestra, cuidando las polaridades correctas(+/–).
Al terminar, deslizar la cubierta hasta que haga click en su lugar.
1 CORRIENTE ELÉCTRICA 2 ÁNGULO, 100+ 3 DVD SELECT
19
4 VCR SELECT 5 TV VOLUME 6 OPEN/CLOSE, EJECT 7 EZ VIEW
20
8 REWIND, SKIP BACK 9 STOP 10 DISC MENU 11 MENU
21
12 IZQUIERDA
22
13 RECORD
23
14 TEST 15 SPEAKER 16 TV/VCR
24
17 MODO, REPETIR 18 TITLE, SPEED
25
19 TV CORRIENTE ELÉCTRICA
26
20 0-9
27
21 ZOOM, INPUT SELECT
28
22 TV SELECT
29
23 FM/AM SELECT 24 AMP VOLUME
30
25 CANAL REPRODUCCIÓN ( , )
31
26 AUDIO
32
27 MUTE
33
28 FAST-FORWARD
34 35 36
37 38 39
40 41
(RÁPIDO ADELANTE) SALTEAR SIGUIENTE
29 REPRODUCIR/PAUSAR 30 BORRAR 31 RETORNO 32 ARRIBA 33 PROGRAMAR ENTER (INTROD.) 34 DERECHA 35 ABAJO 36 INFO. 37 BASS 38 SOUND MODE 39 TREBLE 40 MARCA, BUSCAR 41 SUBTÍTULO, COLOCAR
CRONÓMETRO
Conexiones BásicasUso de los Botones TV en el Control Remoto
POWER
TV POWER
DVD
TV VOL.
OPEN/CLOSE
EZ VIEW MUTE AUDIO
CH / TRK AMP VOL.
VCR FM/AM TV
DVD
TV VOL.
OPEN/CLOSE
EZ VIEW MUTE AUDIO
CH / TRK AMP VOL.
VCR FM/AM TV
RADIO ANT.
AM
FM 75 COAXIAL
IN
(FROM ANT.)
OUT
(TO TV)
RF
VIDEO
AUDIO
DVD & VCR
LINE IN 1
LINE IN 2
LINE OUT
R
L
RADIO ANT.
AM
FM 75 COAXIAL
IN
(FROM ANT.)
OUT
(TO TV)
RF
DVD & VCR
LINE IN 1
NOTAS:
• Apéndice A abarca las conexiones avanzadas.
• Aunque se desee usar S-Vídeo o Componente de salidas de vídeo, se DEBE conectar el DVD-VCR al televisor ya sea con RF estándar o la conexión de línea externa. Esto capacita para operar los menús del programa DVD-VCR.
1 Conectar Antena/Cable a DVD-VCR
Conectar la antena cable RF desde la antena interior/exterior o la salida de cable a pared al jack IN (FROM ANT) en el panel posterior del DVD-VCR.
2 Conectar DVD-VCR a TV
Elegir uno de los siguientes métodos para conectar el DVD-VCR a la TV:
Conexión RF (Radio frecuencia)
Conectar el cable antena RF provisto desde el jack OUT (a la TV) en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada de la antena de televisión.
Conexión de línea
Conectar un audio/vídeocable tipo RCA (rojo, blanco, amarillo) desde los jacks LINE OUT en el panel posterior del DVD–VCR a los jacks Line In (entrada) de televisión. Usar rojo para el audio derecho, blanco para el audio izquierdo y amarillo para el vídeo. NOTA: Se recomienda usar la Conexión de línea si el equipo de
TV está equipado con jacks RCA.
3 Conectar el DVD-VCR
Conectar el cable del DVD-VCR a una salida de pared estándar de 120V, 60Hz.
4 Encender el DVD-VCR
Presionar el botón POWER (encendido) del control remoto o en el panel frontal del DVD–VCR.
5 Encender el equipo de TV
Presionar el botón TV POWER (TV encendido) en el TV.
6 Preparar el equipo TV para canal 3 o 4 o Línea
Asegurarse de usar el mismo canal que se seleccionó en el Paso 2. Si se usó la Conexión de línea, preparar el equipo TV para entrada de línea.
De la antena o del cable
TV
A la entrada para la antena de TV
PHONES
ANGLE INPUT SEL.
100 +
DVD VCR FM/AM TV
3
3
OPEN/CLOSE
DISC
MENU
2
4
4
EZ VIEW
MUTE AUDIO
EJECT
MENU RETURN CLEAR
SELECT
5
ZOOM
El control remoto de su VCR funcionará con televisores Samsung y con marcas compatibles.
Para determinar si su equipo de televisión es compatible, siga las instrucciones de más abajo.
1
1 Encienda su televisor. 2 Apunte el control remoto hacia la televisión. 3 Mantenga apretado el botón TV e introduzca un código de dos
dígitos correspondientes a la marca de su equipo de televisión, oprimiendo los botones numéricos adecuados.
Marcas Códigos Marcas Códigos
SAMSUNG 01, 14, 15, 23 LOEWE 28 SHARP 02, 16, 22 ZENITH 17 SONY 03 LG 06, 08, 18 RCA 07, 29 MAGNAVOX 04 TOSHIBA 09 EMERSON 21 PANASONIC 12, 24 SANYO 05, 20 HITACHI 10 DAEWOO 19 NEWSAN 27 NOBLEX 25
Resultado: Si su equipo de televisión es compatible con el
Si se indican varios códigos para su marca de televisión,
Cuando cambie las baterías en el control remoto, debe
control remoto, se desconectará. Ahora estará programado para operar con el control remoto.
pruebe uno por vez hasta hallar el que responda.
reprogramar el código siguiendo el mismo procedimiento.
Así podrá controlar la televisión usando los siguientes botones:
Botones Función
TV POWER INPUT SEL. VOL +o – CH ( o ) MUTE
Las distintas funciones no necesariamente operarán en
todos los equipos de televisión. Si se presentan problemas, opere directamente la televisión.
Se usa para encender o apagar la televisión.
Use usa para seleccionar una fuente externa.
Se usa para ajustar el volumen de la televisión.
Use usa para seleccionar el canal que se desea
Usado para conmutar el encendido y el apagado del sonido.
TELEFUNKEN 26
12 13
3
POWER
4
4
ANGLE
100 +
Conexiones S-Vídeo/Componente de Vídeo (para DVD)
Conexiones Estéreo
COMPONENT VIDEO OUT
A la entrada S-Video en su TV
DVD Only
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
A la entrada de componente
Video en su TV
DVD & VCR
LINE
LINE
LINE
IN 1
IN 2
OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
A las entradas de Audio
Izquierda/Derecha en su TV
DVD Only
S-VIDEO OUT
3
SPEAKERS
FRONT R FRONT L WOOFER
1
SURROUND R SURROUND L CENTER
SPEAKERS
FRONT R FRONT L WOOFER
SURROUND R SURROUND L CENTER
2
Usted puede ver TAN SOLO lo procesado por el reproductor DVD a través del S-Vídeo o por el método de conexión con la componente de vídeo. El sintonizador y el VCR se podrán ver a través de la RF o las líneas de entrada. Para ello debe seguir las instrucciones “Alt Video Out” (Alternativa de vídeo externa) en página 34 para activar su selección alternativa de vídeo. Puede elegir O BIEN S-Vídeo O BIEN la componente, PERO NO ambos. Si su televisión está equipada con entradas para S-Vídeo o Componente Vídeo, podrá disfrutar una calidad superior de vídeo cuando mire sus DVDs con su DVD-VCR.
1 Conectar S-Vídeo aparte de la TV
Conecte un cable S-Vídeo desde el S-Vídeo en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada S-Vídeo en su equipo de televisión.
2
Conecte un componente Video Out (vídeo externo) a la TV
Conecte un componente de vídeo cable desde la Componente Vídeo Out (Y, Pb Pr) sobre el panel posterior del DVD-VCR a la entrada de la Componente Vídeo en su equipo de televisión.
3 Conecte Audio Out (solamente DVD)
Conecte cables RCA audio/vídeo desde los jacks Izquierda/Derecha Line Out sobre el panel posterior de DVD/VCR a los jacks de la Line Audio Izquierda/Derecha en los jacks del equipo de televisión.
Debe usar estos Line Out jacks cuando conecte el DVD-VCR a su TV con el S-Video o salida para Componente Vídeo.
Continúe en página 35 con Salida vídeo Alt. para activar la conexión.
Usted puede disfrutar del sonido estéreo cuando mira películas o espectáculos de TV conectando su DVD-VCR al sistema estéreo de su casa o estéreo TV.
1 Conecte el DVD-VCR al estéreo
Conecte cables RCA desde los jacks Line Out Izquierda y Derecha Audio del panel posterior del DVD-VCR a las entradas auxiliares en su receptor estéreo. Si está usando televisión con sistema estéreo, conecte igualmente la salida Vídeo.
2 Colocar el estéreo al Modo auxiliar
Programe su receptor estéreo o televisor a Aux o Tape, (Cinta) cualquiera de los que seleccione la entrada de línea para su dispositivo particular
3 Reproducir una cinta
Inserte una disco de DVD o una cinta de Hi-Fi estéreo en su unidad y ajuste el volumen en su receptor estéreo o televisor. Se debería escuchar la parte audio a través de los altavoces estéreo.
Si no hay sonido estéreo incluso tras haber insertado la cinta de vídeo estéreo de alta fidelidad, pulse el botón Audio hasta que aparezca Hi-Fi en la pantalla.
DVD & VCR
IN
(FROM ANT.)
LINE
LINE
LINE
IN 1
IN 2
OUT
RADIO ANT.
FM
RF
75
OUT
COAXIAL
(TO TV)
AM
R
AUDIO
L
VIDEO
1514
Monitor TV - Conexiones
F
SPEAKER TEST BASS
SOUND MODE
TV/VCR TITLE SUBTITLE
SPEED TIMER
TREBLE
MARK
MODE
SEARCHREPEAT
REC
SPEAKER TEST BASS
SOUND MODE
INFO.
RADIO ANT.
AM
FM 75 COAXIAL
IN
(FROM ANT.)
OUT
(TO TV)
RF
VIDEO
AUDIO
LINE IN 1
LINE IN 2
LINE OUT
R
L
DVD & VCR
IN
ROM ANT.)
LINE
LINE
LINE
IN 1
IN 2
OUT
RADIO ANT.
FM 75
OUT
COAXIAL
(TO TV)
AM
Al las entradas Audio/Video del Monitor TV
R
AUDIO
L
VIDEO
3
Los equipo de televisión del tipo monitor ofrecen un sonido mejorado e imágenes de calidad por sobre el promedio de los televisores porque los primeros reciben las señales de audio y vídeo directamente desde el DVD-VCR a través de las entradas de la línea.
NOTA: Una televisión tipo monitor no es lo mismo que el monitor
de una computadora.
1 Conectar VCR al Monitor TV
Conectar cables RCA desde los jacks de Audio/Video Line Out en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada Audio/Video Line de su monitor TV.
2 Poner TV a modo auxiliar
Programe su monitor TV para Aux,(auxiliar) Video,(vídeo) oLine (línea).
Refiérase al manual de propietario de su monitor para los montajes correctos.
3 La conexión se completó
NOTA: Con esta conexión, el botón TV/VCR no tiene efecto. Es
Como si el botón TV/VCR estuviera siempre puesto en VCR.
Conectar Otros Equipos de Vídeo
Puede conectar una amplia variedad de equipos de audio/video a su DVD-VCR, incluyendo:
• Un VCR adicional
• Un reproductor laser de discos
• Reproductor DVD
• Cámara portátil
• Receptor satelital
• Juegos de vídeo
Dado que todos estos elementos utilizan esencialmente las mismas conexiones, se hace una sola descripción que se aplica a todas.
1 Conectar Device al DVD-VCR
Conectar cables RCA desde las salidas de las líneas de Audio y de Vídeo de su Dispositivo externo a las entradas de líneas de Audio y de Vídeo en el panel posterior del DVD-VCR.
2 Dispositivo para ver
Encienda su dispositivo externo, luego oprima el botón INPUT SEL. hasta que la reproducción desde Línea 1 o Línea 2 aparece en la pantalla de su TV.
3 Dispositivo para grabar
Luego oprima REC en el sistema VCR.
4 Grabación cronometrada desde un dispositivo
Seleccione Línea 1 o Línea 2 como su fuente de grabación en el menú de registros de tiempo. Todos los otros parámetros de cronometraje deberán estar definidos en la manera usual.
Salidas de Audio/Video
Dispositivo externo
ANGLE INPUT SEL.
100 +
DVD
VCR FM/AM TV
TV VOL. CH / TRK AMP VOL.
3
SELECT
ZOOM
2
1716
Botones de Control del Sistema
OPEN/CLOSE
EZ VIEW
EJECT
DISC MENU
MENU RET
MU
S.MODE EZ VIEW
Z VIEW
MENU RETURN CLEAR
MUTE AUDIO
REC S
Reproducción Básica VHS
El DVD-VCR usa un solo conjunto de controles para operar ambos
POWER
TV POWER
1
sistemas. Los siguientes botones son útiles para controlar eficazmente cada uno de los sistemas.
1 Botón POWER
2 Botón DVD
ANGLE INPUT SEL.
100 +
DVD
2
VCR FM/AM TV
TV VOL. CH / TRK AMP VOL.
3
SELECT
ZOOM
4
3 Botón VCR
4 Botón INPUT SEL.
Reproducción Básica DVD
Seguir estas instrucciones para reproducir un DVD.
1 Abrir bandeja de disco
2 Insertar el disco
3 Cierre la bandeja del disco
4 Reproducir el DVD
5 Opciones Adicionales DVD
1
1
4
4
Oprima el botón POWER en el control remoto del panel frontal para iniciar la operación del DVD-VCR.
Oprima el botón DVD en el control remoto cuando desee usar el sistema DVD.
• El indicador DVD se iluminará en la pantalla del panel frontal para indicar que este sistema se ha seleccionado.
Oprima el botón VCR en el control remoto cuando desee usar el sistema VCR.
• El indicador VCR se iluminará en la pantalla del panel frontal para indicar que el VHS se ha seleccionado.
Presionar el botón INPUT SEL. repetidamente para recorrer todas las fuentes de alimentación, incluyendo el sintonizador (Can.##), Línea 1,2 (entrada posterior AV ).
Presionar el botón ABRIR/CERRAR en el control remoto o en el panel frontal para activar automáticamente el DVD-VCR y abrir la bandeja del disco.
Colocar el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. Si el disco tiene dos lados, orientarlo con la etiqueta deseada hacia arriba.
Presionar el botón ABRIR/CERRAR del control remoto o del panel frontal para cerrar la bandeja del disco.
• Asegúrese de que ha seleccionado el sistema DVD.
Presionar el botón remoto o panel frontal.
• Muchos discos se iniciarán automáticamente tan pronto como se cierra la bandeja del disco.
• Si el DVD tiene un MENU en el disco, o más de un título, estos pueden aparecer en el display en pantalla.
• Para opciones de programas avanzados DVD, ver páginas 29~36.
• Para características especiales DVD, ver páginas 37~51.
ll
(REPRODUCIR/PAUSAR) del control
Para reproducir una cinta de vídeo, simplemente insértela en la unidad VHS y presione el botón PLAY (reproducir). Las cintas sin Lengüetas de protección contra borrado pueden ser colocadas para ser reproducidas automáticamente cuando se insertan; ver página
53.
1 Insertar la cinta VHS
Insertar una cinta de vídeo VHS estándar en la unidad VHS.
• Cuando se inserta una cinta de video, el equipo se prende automáticamente.
2 Reproducir la cinta
Presionar el botón remoto o en el panel frontal. Si falta la Lengüeta de protección contra borrado en la cinta y se enciende la Reproducción automática, la cinta comenzará a reproducirse automáticamente. Ver página 53.
3 Detener la reproducción
Presionar el ■(STOP) botón en el control remoto o en el panel frontal.
4 Expulsar cinta
Presionar el botón EJECT(EXPULSAR) en el control remoto o el botón EJECT (EXPULSAR) en el panel frontal.
5 Opciones adicionales VCR
• Por características especiales de reproducción VCR, ver páginas 52~54.
• Por características de grabación VCR, ver páginas 55~57.
• Por características de grabación cronometrada, ver página 58.
ll
(REPRODUCIR/PAUSAR) del control
CHANNEL
OPEN/CLOSE
EJECT
3
DISC MENU
P.SCAN
EZ VIEW
SELECT
1
CHANNEL
P.SCAN
MUTE AUDIO
MENU RETURN CLEAR
SELECT
2
EJECT
4
VOL
1918
Operaciones Básicas del Sintonizador de TV
DISC
MENU
REC INFO.
MENU RETURN CLEAR
DISC MENU
REC INFO.
MENU RETURN CLEAR
Menú de Idiomas
REC
SPEAKER TEST BASS
TV/VCR TITLE SUBTITLE
SPEED TIMER
MODE
3
ANGLE INPUT SEL.
100 +
ANGLE INPUT SEL.
100 +
4
DVD
VCR FM/AM TV
TV VOL.
OPEN/CLOSE
EZ VIEW MUTE AUDIO
INFO.
SOUND MODE
1
TREBLE
MARK
SEARCHREPEAT
ZOOM
SELECT
SELECT
CH / TRK AMP VOL.
2
ZOOM
2
Se usan los siguientes botones cuando se ve televisión por medio del sintonizador de TV incorporado al DVD-VCR.
1 TV/VCR
Oprimir para cambiar del sintonizador de su TV al sintonizador interno VCR.
2 Canal ARRIBA/ABAJO
Oprimir para cambiar al canal siguiente o al previo.
3 Botones 0-9
Oprimir para seleccionar los canales directamente.
4Botón 100+
Oprimir para seleccionar 100 canales y más. Primero, oprimir el botón 100+ luego oprimir los dígitos restantes usando los botones 0-9.
5 Botón INFO.
Pulse este botón para ver el canal actual.
Esto funciona también en el modo DVD y VCR.
Menú de Navegación On-Screen (en pantalla)
El sistema de menú en pantalla le permite iniciar todas las funciones por su DVD-VCR. Los siguientes botones se usan para abrir y navegar a través del sistema del menú en pantalla.
Para cambiar el menú desplegado en pantalla a inglés a francés o a español, siga estos pasos del menú de idiomas.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccione SETUP
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a Setup, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar Idioma
Usando los botones ARRIBA/ABAJO, mueva la flecha de selección a Idioma, luego presione el botón ENTER.
4 Colocar English/Francés/Español
Mover la flecha de selección a su idioma de deseado, luego oprima el botón ENTER para seleccionar.
1
1
20
1 Botón MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir para acceder en pantalla al menú del sistema DVD-VCR.
2 ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA
Mueve la flecha de selección de menú hacia arriba, hacia abajo, hacia izquierda y hacia derecha para recorrer a través de las
4
2
3
opciones del menú.
3 Botón ENTER (INTRODUCCION)
Oprimir para confirmar la ubicación en algunos menús.
4 Botón RETORNO
Vuelve al último menú visto o sale del menú del sistema.
21
Loading...
+ 25 hidden pages