Charging the headset ................................................................................................................................6
Wearing the headset .................................................................................................................................. 8
Using your headset
Turning the headset on or off .............................................................................................................10
Using the voice command and voice prompts ............................................................................ 10
Pairing and connecting the headset ................................................................................................15
Using call functions .................................................................................................................................19
Using music control functions ...........................................................................................................22
Using it as the music headset .............................................................................................................. 23
Resetting the headset............................................................................................................................. 24
Correct disposal of this product .........................................................................................................29
Correct disposal of batteries in this product ................................................................................. 30
1
English
English
Page 4
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference.
Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary.
SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung •
Electronics.
®
is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More
Bluetooth•
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.•
2
Page 5
Safety information
To prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety
information about your device before using the device.
Comply with all safety warnings and regulations regarding mobile device usage while •
operating a vehicle.
Do not disassemble, modify, or repair your device. Any changes or modifications to your •
device can void your manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take your
device to a Samsung Service Centre.
Do not bite or suck the device. Children or animals can choke on small parts.•
Do not store your device in very hot or very cold areas. It is recommended to use your •
device at temperatures from 5 °C to 35 °C. Extreme temperatures can damage the device
and reduce the charging capacity and life of your device and battery.
Do not use your device while it is charging or touch your device with wet hands.•
Keep your device dry. Humidity and liquids may damage the parts or electronic circuits in •
your device. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
Do not use your device outdoor during a thunderstorm. Doing so may result in electric •
shock or device malfunction.
English
3
Page 6
Getting started
Your headset overview
Earpiece
Indicator light
Voice command
button
Line in jack
Talk button
Microphone
Make sure you have the following items: travel adapter, headset, •
line out cable, pouch and user manual.
The supplied items may alter depending on your region.•
4
Control switch
Volume button
Power switch
Charging socket
Page 7
Button functions
ButtonFunction
Power
Switch
Talk
Volume
Voice
command
Slide up or down to turn the headset on or off.•
Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.•
Press to make or answer a call.•
Press to end a call.•
Press to adjust the volume.•
Press and hold to turn the microphone on or off during •
a call.
Press and hold both Volume buttons simultaneously to •
turn the indicator light on or off.
Press to activate the Voice command. •
While listening to music, press to change the SoundAlive •
mode.
Press or slide to control the music files. •
English
5
Page 8
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure
the headset is fully charged before using it for the first time.
1 Connect the charger to the charging
socket on the headset.
2 Plug the charger in to the wall outlet.
During charging, the indicator light will
turn red. If charging does not begin,
unplug the travel adapter and plug it in
again.
3 When the headset is fully charged, the
red indicator light changes to blue.
Unplug the travel adapter from the wall
outlet and the headset.
Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung •
chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances
an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
6
Page 9
Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the •
battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries.
Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset •
from the charger and answer the call.
To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not •
have a power switch, so you must unplug the charger from the electric
socket when not in use to avoid wasting power. The charger should remain
close to the electric socket and easily accessible while charging.
Checking the battery level
To check the battery level, press and hold the Volume down button and the Talk
button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5
times in one of the following colours:
Battery level
Above 80%Blue“Headset battery level is high”
80 ~20% Violet“Headset battery level is medium”
Below 20%Red“Headset batter y level is low”
Indicator light
colour
Voice prompt
English
7
Page 10
When the headset battery is low
The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during
a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Wearing the headset
Place the headset on your ear. Be sure
to put the correct (Left, Right) earpiece
on each ear.
8
You can adjust the length of the
headset to give you the best feel and fit.
Page 11
Using your headset
This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset
to the phone, and use various functions.
Activated functions and features may differ depending on the phone type.•
Some devices, especially those that are not tested or approved by the •
Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your
headset.
To ensure you get the best performance from your headset
Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid •
placing your body or other objects in the signals path.
Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to •
a minimum.
The FreeSync application is a downloadable application for Android handsets
that allows you access to your headsets settings as well as enhancing the
messaging experience (text to speech). FreeSync is only supported by handsets
running on the Froyo platform or later (version 2.2 or newer). You can download
the FreeSync application from the Android market.
English
9
Page 12
Turning the headset on or off
To turn the headset on
Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times and you will hear
“Power on”.
Turning the Headset on for the first time, it will automatically enter pairing
mode for approx 3 minutes. For more information, see page 15.
To turn the headset off
Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.
Using the voice command and voice prompts
Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage
instructions. You can also control your headset using your voice but to do so you must
ensure the voice prompt feature is turned on.
Turning the voice prompt on or off
To turn voice prompts on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will hear
“Voice prompt is on”. To enter Pairing mode, see page 15.
10
Page 13
To turn voice prompts off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear
“Voice prompt is off”.
Changing the language
The headset provides the following languages: English, Spanish, French, and German.
The default setting is English.
In Pairing mode, press and hold the voice command button to select a language. •
Using the voice command
1 Press the Voice command button while the headset is in Pairing or Standby mode.
2 Wait until the headset asks you to “Say a command”.
3 Say one of the voice commands loudly and clearly. See page 12.
If you don’t say any command in 5 seconds, you will hear “Say it again”. And then
5 seconds later, you will hear “Cancelled”. To reactivate the voice command, press
the Voice command button.
Your headset may not recognize voice commands if you speak softly or •
unclearly.
Your headset may inadvertently recognize voice commands from •
background sounds that are louder than your voice.
English
11
Page 14
You can not use voice commands while listening to music with your headset.•
When you say • “Phone voice command” or “Phone voice command two” with
a phone not supporting voice dialing, you will hear “Phone does not support
voice dialing”.
List of voice commands
CommandAction
“Select Language”Enter the language selection.
“Pair mode”Enter pairing mode.
“Answer” or “Ignore“
“Redial”
“Redial Two”
“Phone Voice
Command”
To answer or reject a call after you hear
“Incoming call. Say Answer or Ignore”
Redial the last number you called on the currently
connected primary phone.
Redial the last number you called on the currently
connected secondary phone.
Access the voice dialing feature of the currently
connected primary phone, if the phone supports it.
12
Page 15
CommandAction
“Phone Voice Command
Two”
“What Time is it?”
(available when using
FreeSync application)
“Cancel”
Access the voice dialing feature of the currently
connected secondary phone, if the phone supports it.
Check the current time.
Cancel the voice command.
List of voice prompts
StatusVoice prompt
When you turn the headset
on
When you select a language
for the voice prompt
When you enter Pairing
mode
“Power on”
“Language name selected”
“Ready to pair. Search for the headset from the
Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN”
English
13
Page 16
StatusVoice prompt
When you turn the voice
prompt on or off
When you turn Multi-point
feature on or off
When you connect the
headset to the devices
When you disconnect the
headset from a device
When a call comes in“Incoming call. Say Answer or Ignore”
When you reject or end a
call
When you check the battery
level
“Voice prompt is on” or
“Voice prompt is off”
“Multi-point mode is on” or
“Multi-point mode is off”
“Device is connected” or
“Two devices are connected”
“Device is disconnected”
“Call terminated”
“Headset battery level is high” or
“Headset battery level is medium” or
“Headset battery level is low”
14
Page 17
Pairing and connecting the headset
Pairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth
devices when they agree to communicate with each other.
In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode. (The blue indicator light stays lit and stays for 3 minutes.)
With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds.•
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your
phone’s user manual).
3 Select the headset (HS6000) from the list of devices found by your phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the
headset to your phone. Once pairing is completed, the headset will attempt to
reconnect each time you turn it on.
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset •
to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available
for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
If your phone supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you •
can also listen to music with your headset.
English
15
Page 18
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth
device within range and tries to make a connection with it.
Make sure the phone’s Bluetooth visibility option is set on.
In Pairing mode (solid blue indicator light), press and hold the Talk button on
the headset. The indicator light color changes to violet. The headset will attempt
active pairing for up to 20 seconds.
The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with •
other devices. If the phone is already connected to another device, end the
connection and restart the Active pairing feature.
This feature may not be supported on some devices.•
When the headset pairs with your phone, a connection is made through •
the Hands-Free Profile. To make a connection through another profile, such
as Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), check the phone’s user
manual on how to pair the Bluetooth device.
16
Page 19
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth
phones at the same time.
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button. The blue indicator
light flashes twice.
1 After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again.
2 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the
headset (see your phone’s user manual).
3 Select the headset (HS6000) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the
second Bluetooth phone.
5 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
Some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button. The red indicator
light flashes twice.
English
17
Page 20
Connecting the headset with a music device
You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3
player. The process of connecting to a music device is the same as for connecting with
a phone. When connected to both devices (phone and music device) you can make or
receive a call on the phone while listening to music from the music device. For more
information about control functions, see page 22.
Reconnecting the headset
If the connection is lost while in use:
To reconnect to the paired phone (HFP)
Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.•
To reconnect to the paired music device (A2DP)
Press •
device.
button on the headset or use the Bluetooth menu on your music
When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically
reconnect each time you turn it on. If the Multi-point feature is activated,
your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected
devices. This feature may not be supported on some devices.
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
18
Page 21
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.•
Some functions are only available when using the Hands-Free profile•
Making a call
Redialling the latest number
To redial the last number dialed on the primary phone:
Press the Talk button.
•
To redial the last number dialed on the secondary phone:
Press the Talk button twice.
•
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the
Talk button again to dial the selected number.
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button.
English
19
Page 22
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when a call comes in.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
If you receive calls on both connected phones at the same time you can •
only answer or reject the call on the primary phone.
When you are listening to music, the music stops during a call.•
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
20
Page 23
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s •
lowest or highest level.
The volume level may differ when listening to music via a bluetooth •
connection or using it as a normal music headset with the power off.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the
person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned
off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down
button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
Answering a second call
Press the Talk button to end the first call and answer a second call.•
Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second •
call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
English
21
Page 24
Using music control functions
Listening to music
Control playback with the following buttons:
BUTTONFUNCTION
Play/
Pause
REWSlide up to skip backward.•
FFSlide down to skip forward.•
When your headset is connected to two Bluetooth devices and music is being
played in one device, you should stop playing it to control the other device.
Press to start or pause playback on the primary device.•
Press twice to start or pause playback on the secondary •
device.
Press and hold to stop playback.•
Slide up and hold to scan backward.•
Slide down and hold to scan forward.•
22
Page 25
Applying a sound effect (SoundAlive)
You can apply appropriate sound effects for music while listening to music.
To apply a sound mode, such as Normal, Vocal, or Instrument, press the mode button
while listening to music. You can also switch bet ween the sound modes by pressing
the mode button.
Using it as the music headset
Using the line out cable supplied and with the headset powered off, you can use the
headset without the need for power or a BT connection.
1 Plug the line out cable into the
headset.
2 Play your music device and use it as
a normal music headset.
English
23
Page 26
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and
feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
If you want to reset the connection settings in the headset:
In Pairing mode, press and hold Volume up, Volume down and the Talk button at the
•
same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be
deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the
headset, you will have to pair it again.
24
Page 27
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Why do I hear static
or interference while on
a call?
Will my headset
interfere with my
car’s electronics, radio,
or computer?
Your headset will work with devices that support
your headset’s Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 28.
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference, which
usually sounds like static. To reduce any interference,
keep the headset away from other devices that use or
produce radio waves.
Your headset produces significantly less power
than a typical mobile phone. It also only emits
signals that are in compliance with the international
Bluetooth standard. Therefore, you should not expect
any interference with standard consumer-grade
electronics equipment.
English
25
Page 28
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
Why do I hear an echo
while on a call?
How do I clean my
headset?
The headset does not
fully charge.
I cannot use all the
features described in
the manual.
26
When you pair your headset to your Bluetooth phone,
you are creating a private link between only these two
Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology
used in your headset is not easily monitored by
third parties because Bluetooth wireless signals are
significantly lower in radio frequency power than
those produced by a typical mobile phone.
Adjust the headset volume, or move to another area
and try again.
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
Available features may vary depending on the
connected device. If your headset is connected to two
devices at once, some features may be unavailable.
Page 29
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship
for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
The warranty is limited to the original purchaser.•
A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty •
service.
The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject •
to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third
parties.
Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such •
as batteries and other accessories.
Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in •
shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any
warranty.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.
English
27
Page 30
Specifications
ItemSpecifications and description
Bluetooth version3.0
Support profileHeadset Profile, Hands-Free Profile,
Operating rangeUp to 10 metres
Standby timeUp to 150 hours*
Talk timeUp to 9 hours*
Play timeUp to 9 hours*
Charging timeApproximately 3 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Advanced Audio Distribution Profile,
Audio/Video Remote Control Profile
28
Page 31
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from other
types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This product is RoHS compliant.
English
29
Page 32
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems)
The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery
in this product should not be disposed of with other household waste. Where
marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains
mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
The battery incorporated in this product is not user replaceable. For information
on its replacement, please contact your service provider. Do not attempt
to remove the battery or dispose it in a fire. Do not disassemble, crush, or
puncture the battery. If you intend to discard the product, the waste collection
site will take the appropriate measures for the recycling and treatment of the
product, including the battery.
30
Page 33
Product details
For the following
Product : Bluetooth Headset
Model(s) : HS6000
Declaration & Applicable standards
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC) by
application of:
SAFETY EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
and the Directive (2011/65/EU) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment by
application of EN 50581:2012.
Representative in the EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2014.07.08 Stephen Colclough / EU Representative
(Place and date of issue) (Name and signature of authorised person)
* This is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty
card or contact the retailer where you purchased your product.
Declaration of Conformity
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Page 34
Español
Índice
Introducción
Vista general del auricular..................................................................................................................... 35
Funciones de los botones ..................................................................................................................... 36
Carga del auricular ................................................................................................................................... 37
Colocación del auricular ........................................................................................................................39
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular ..................................................................................................41
Uso de los comandos y las indicaciones de voz ..........................................................................41
Vinculación y conexión del auricular................................................................................................ 46
Uso de las funciones de llamada ........................................................................................................ 51
Uso de las funciones de control de música ..................................................................................54
Cómo usarlo como auricular de música.......................................................................................... 55
Reinicio del auricular ............................................................................................................................... 56
Eliminación correcta de este producto ...........................................................................................61
Eliminación correcta de las baterías de este producto ............................................................. 62
32
Page 35
Lea este manual antes de utilizar el auricular y guárdelo para consultas posteriores.
Las gráficas que aparecen en este manual se muestran únicamente con fines ilustrativos.
Es posible que los productos reales difieran.
SAMSUNG y el logo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung Electronics.•
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. •
Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
Todas las otras marcas comerciales y copyrights son propiedad de sus respectivos •
dueños.
Español
33
Page 36
Información sobre seguridad
A fin de evitar lesiones a usted mismo y a otras personas, o daños al dispositivo, lea la
información sobre seguridad del dispositivo antes de utilizarlo.
Cumpla con todas las advertencias y normas de seguridad relacionadas con el uso de •
dispositivos móviles mientras conduce un vehículo.
No desarme, modifique ni repare el dispositivo. Cualquier cambio o modificación en el •
dispositivo puede anular la garantía del fabricante. Si necesita reparar el dispositivo, llévelo
a un centro de servicios de Samsung.
No muerda ni chupe el dispositivo ni la batería. Los niños o animales pueden ahogarse con •
las piezas pequeñas.
No guarde el dispositivo en áreas de calor o frío. Se recomienda utilizar el dispositivo en •
temperaturas de entre 5 °C y 35 °C. Las temperaturas extremas pueden dañar el dispositivo
y reducir la capacidad de carga y la duración del dispositivo y la batería.
No utilice el dispositivo mientras se está cargando ni lo toque con las manos mojadas.•
Mantenga el dispositivo seco. La humedad y los líquidos pueden dañar las partes o los •
circuitos electrónicos del dispositivo. El daño causado por agua en el dispositivo puede
anular la garantía del fabricante.
No utilice el dispositivo al aire libre durante una tormenta de rayos. Si lo hace, podría •
provocar una descarga eléctrica, o el dispositivo podría no funcionar correctamente.
34
Page 37
Introducción
Vista general del auricular
Audífono
Luz indicadora
Botón de comando
Toma de entrada
Botón de funciones
voz
múltiples
Micrófono
Asegúrese de tener los siguientes elementos: adaptador de viaje, •
auriculares, cable de salida, funda y manual de usuario.
Los elementos suministrados pueden variar según la región.•
Interruptor de control
Botón de volumen
Interruptor de encendido
y apagado
Compartimento de carga
35
Español
Page 38
Funciones de los botones
BotónFunción
Interruptor
de encen dido
y apagado
Botón de
funciones
múltiples
Volumen
Comando de
voz
36
Deslice el interruptor hacia arriba o hacia abajo para •
encender o apagar el auricular.
Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos •
para acceder al modo de vinculación.
Pulse este botón para realizar o responder una llamada.•
Pulse este botón para finalizar una llamada.•
Pulse estos botones para ajustar el volumen.•
Mantenga pulsados estos botones para encender •
o apagar el micrófono durante una llamada.
Mantenga pulsados los botones de volumen •
simultáneamente para encender o apagar la luz indicadora.
Púlselo para activar el Comando de voz. •
Mientras escucha música, pulse el botón para cambiar •
al modo SoundAlive.
Púlselos o deslícelos para controlar los archivos de música. •
Page 39
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable, la cual no puede desmontarse.
Asegúrese de que el auricular esté cargado completamente antes de utilizarlo
por primera vez.
1 Conecte el cargador al compartimento
de carga del auricular.
2 Conecte el cargador a un enchufe.
Durante el proceso de carga, la luz
indicadora se verá de color rojo.
Si no se inicia la carga, desconecte el
adaptador de viaje y vuelva a conectarlo.
3 Cuando el auricular esté completamente
cargado, la luz indicadora roja se volverá
azul. Desconecte el adaptador de viaje
del enchufe y del auricular.
Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no •
autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el auricular
o, en circunstancias extremas, una explosión. También podrían invalidar
la garantía del producto.
Con el trascurso del tiempo, la carga y descarga repetida del auricular •
ocasionará que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre
normalmente con todas las baterías recargables.
Español
37
Page 40
Nunca realice o reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte •
siempre el auricular del cargador para responder una llamada.
El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para •
cortar el suministro eléctrico, el usuario debe quitar el cargador de la red,
además cuando está conectado debe permanecer cerca del enchufe. Para
ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando no esté en uso.
Comprobación del nivel de la batería
Para comprobar el nivel de la batería, mantenga pulsados simultáneamente el botón
de disminución de volumen y el botón de funciones múltiples. Según el nivel de carga
de la batería, la luz indicadora parpadeará cinco veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de
la batería
Superior al 80%Azul“La carga de la batería del auricular es alta”
80 ~20% Violeta“La carga de la batería esta a la mitad”
Inferior al 20%Rojo“La batería del auricular esta baja”
Color de la luz
indicadora
Comando de voz
38
Page 41
Cuando la batería del auricular está baja
El auricular emite un sonido y la luz indicadora parpadea en rojo. Si el auricular
se descarga durante una llamada, esta se transferirá automáticamente al teléfono.
Colocación del auricular
Español
Colóquese el auricular en el oído.
Asegúrese de colocar correctamente
cada auricular (izquierdo, derecho)
en cada oreja.
Puede ajustar el largo del auricular
para alargarlo o acortarlo de la forma
adecuada a su cabeza.
39
Page 42
Uso del auricular
Esta sección explica cómo encender o apagar el auricular, cómo vincularlo y conectarlo
con el teléfono y cómo utilizar varias funciones.
Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo •
de teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por •
Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden ser incompatibles con el
auricular.
Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento del auricular
Minimice la distancia entre el auricular y el dispositivo, y evite que su cuerpo u otros •
objetos se interpongan en la ruta de la señal.
Si cubre el auricular o el dispositivo, es posible que el rendimiento se vea afectado. •
Reduzca al mínimo el contacto.
La aplicación FreeSync es la herramienta que refleja la configuración del
auricular y mejora la mensajería (texto a voz). El auricular admite la aplicación
FreeSync que es compatible con teléfonos Android con Froyo (versión superior
a 2.2). Puede descargar la aplicación FreeSync desde Android Market e instalarla
en sus teléfonos.
40
Page 43
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular
Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. La luz indicadora azul
parpadea 4 veces y escuchará “Encendido”.
Cuando encienda el auricular por primera vez, este entrará de manera
automática en el modo de vinculación por aproximadamente tres minutos.
Si desea más información, consulte la página 46.
Para apagar el auricular
Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia abajo. La luz indicadora parpadea
en azul y rojo, y luego se apaga.
Uso de los comandos y las indicaciones de voz
Las indicaciones de voz le informan el estado actual del auricular y las instrucciones
de uso. También puede controlar el auricular con la voz, pero para ello primero debe
encender la función de indicaciones de voz.
Español
41
Page 44
Encendido y apagado del comando de voz
Para encender los comandos de voz
En el Modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de aumento de volumen
durante 3 segundos. Escuchará “Comandos vocales activados”. Para acceder al modo
de vinculación, consulte la página 46.
Para apagar los comandos de voz
En el Modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de disminución de volumen
durante 3 segundos. Escuchará “Comandos vocales desactivados”.
Cambio de idioma
El auricular ofrece los siguientes idiomas: inglés, español, francés y alemán.
La configuración predeterminada es inglés.
En el Modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de comando de voz para •
seleccionar el idioma.
Uso del comando de voz
1 Pulse el botón de comando de voz mientras el auricular está en el modo vinculación
o espera.
2 Espere hasta que el auricular le indique “Diga un comando”.
3 Diga uno de los siguientes comandos en voz alta y clara. Consulte la página 43.
42
Page 45
Si no indica un comando en cinco segundos, escuchará “Repítalo”. Cinco segundos
más tarde, escuchará “Cancelado”. Para volver a activar el comando de voz, pulse
el botón de comando voz.
Es posible que el auricular no reconozca los comandos de voz si habla en •
voz baja o con poca claridad.
Es posible que el auricular reconozca comandos de voz de manera •
inadvertida si los sonidos de fondo tienen un volumen más alto que su voz.
No podrá utilizar los comandos de voz mientras escucha música con •
el auricular.
Cuando dice • “Comando de voz del teléfono” o “Comando de voz del teléfono
dos” con un teléfono que no admite comando de voz, escuchará “El teléfono
no soporrta la marcación por voz”.
Lista de comandos de voz
ComandoAcción
“Seleccionar idioma”Introduzca la selección de idioma.
“Modo Vinculación”Permite entrar al modo de vinculación.
Español
43
Page 46
ComandoAcción
“Responder” o
“Ignorar”
“Rellamada”
“Rellamada dos”
“Comando de voz del
teléfono”
“Comando de voz del
teléfono dos”
“¿Qué hora es?”
(disponible cuando
se usa la aplicación
FreeSync)
“Cancelar”
44
Para responder o rechazar una llamada, después de
escuchar “Llamada entrante. Diga Responder o Ignorar”.
Permite volver a llamar al último número marcado
en el teléfono principal conectado actualmente.
Permite volver a llamar al último número marcado
en el teléfono secundario conectado actualmente.
Permite acceder a la función de comando de voz
del teléfono principal conectado actualmente si el
teléfono lo admite.
Permite acceder a la función de comando de voz
del teléfono secundario conectado actualmente
si el teléfono lo admite.
Permite verificar la hora actual.
Cancela el comando de voz.
Page 47
Lista de indicaciones de voz
EstadoIndicaciones de voz
Cuando enciende el
auricular
Cuando selecciona
un idioma para el comando
de voz
Cuando accede al Modo
de vinculación
Al encender o apagar
el comando de voz
Al activar o desactivar
la función Multipunto
Cuando conecta el auricular
a dispositivos
“Encendido”
“Español seleccionado”
“Listo para conectar. Busque el auricular desde el menu
Bluetooth de su telefono. El codigo de conexion es cero
cero cero cero”
“Comandos vocales activados”
o “Comandos vocales desactivados”
“Modo multipunto encendido”
o “Modo multipunto apagado”
“Dispositivo conectado”
o “Dos dispositivos estan conectados”
Español
45
Page 48
EstadoIndicaciones de voz
Al desconectar el auricular
del dispositivo
Cuando recibe una llamada “Llamada entrante. Diga Responder o Ignorar”
Cuando rechaza o finaliza
una llamada
Al comprobar el nivel
de la batería
“El dispositivo esta desconectado”
“Llamada finalizada"
“La carga de la batería del auricular es alta”
o “La carga de la batería esta a la mitad”
o “La batería del auricular esta baja”
Vinculación y conexión del auricular
La vinculación implica una conexión inalámbrica codificada y única entre dos
dispositivos Bluetooth cuando se acepta la comunicación entre ellos.
En el modo de vinculación, los dos dispositivos deben colocarse lo suficientemente
cerca uno del otro.
46
Page 49
Vinculación y conexión del auricular con un teléfono
1 Acceda al modo de vinculación. (La luz indicadora azul se mantiene encendida
tres minutos).
Con el auricular encendido, mantenga presionado el botón de funciones •
múltiples durante 3 segundos.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el
manual del usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (HS6000) de la lista de dispositivos detectados por el
teléfono.
4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular
y conectar el auricular al teléfono. Una vez completada la vinculación, el auricular
intentará conectarse al teléfono cada vez que lo encienda.
El auricular admite la función de vinculación simple que permite que el •
auricular se vincule con un teléfono sin necesidad de un PIN. Esta función
está disponible cuando el teléfono es compatible con Bluetooth versión 2.1
o superior.
Si el teléfono es compatible con el Perfil de distribución avanzada de audio •
(A2DP), también puede escuchar música con el auricular.
Español
47
Page 50
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un
dispositivo Bluetooth que esté en el alcance e intenta conectarse con él.
Asegúrese de encender la opción de visibilidad de Bluetooth.
En el Modo de vinculación (luz indicadora azul), mantenga pulsado el botón de
funciones múltiples del auricular. La luz indicadora se vuelve violeta. El auricular
intentará realizar la vinculación activa durante 20 segundos.
El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado a otros •
dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, finalice
la conexión y reinicie la función de vinculación activa.
Es posible que esta función no esté disponible para algunos dispositivos.•
Cuando el auricular está vinculado al teléfono, se realiza una conexión •
mediante el perfil manos libres. Para realizar una conexión mediante otro
perfil, como el Perfil de distribución avanzada de audio (A2DP), consulte el
manual del usuario del teléfono para conocer cómo vincular el dispositivo
Bluetooth.
48
Page 51
Conexión a dos teléfonos Bluetooth
Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular a dos teléfonos
Bluetooth al mismo tiempo.
Para activar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga
pulsado el botón de aumento de
volumen. La luz indicadora azul parpadea
dos veces.
1 Una vez conectado el primer teléfono Bluetooth, vuelva a entrar en el modo de
vinculación.
2 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular
(consulte el manual del usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (HS6000) de la lista de dispositivos detectados por
el segundo teléfono Bluetooth.
4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar
el auricular al segundo teléfono Bluetooth.
5 Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth.
Es posible que algunos teléfonos no permitan la conexión como segundo
teléfono Bluetooth.
Para desactivar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga
pulsado el botón de disminución de
volumen. La luz indicadora roja parpadea
dos veces.
Español
49
Page 52
Conexión del auricular a un dispositivo de música
También puede vincular y conectar el auricular a un dispositivo de música, como un
reproductor MP3. El proceso de conexión es el mismo que con los teléfonos. Cuando
el auricular está conectado al teléfono y al dispositivo de música, puede realizar
o responder una llamada en el teléfono mientras escucha música del dispositivo
de música. Para obtener más información sobre cómo controlar las funciones, consulte
la página 54.
Reconexión del auricular
Si se pierde la conexión mientras está en uso el auricular:
Para volver a conectar al teléfono vinculado (HFP)
Pulse el botón de funciones múltiples del auricular o use el menú Bluetooth del •
teléfono.
Para volver a conectar al dispositivo de música vinculado (A2DP)
Pulse el botón •
en su dispositivo de música.
Si el auricular está vinculado a un teléfono, intentará volver a conectarse
automáticamente cada vez que lo encienda. Si la función multipunto
está activada, el auricular intentará volver a conectarse a los dos últimos
dispositivos con los que estuvo conectado. Es posible que esta función no se
admita en algunos dispositivos.
50
del auricular o use el menú Bluetooth del teléfono
Page 53
Desconexión del auricular
Apague el auricular o utilice el menú Bluetooth del teléfono.
Uso de las funciones de llamada
Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.•
Algunas funciones están disponibles solamente cuando se utiliza el perfil •
de manos libres.
Realizar una llamada
Volver a marcar el número más reciente
Para volver a marcar el número más reciente en el teléfono principal:
Pulse el botón de funciones múltiples.
•
Para volver a marcar el número más reciente en el segundo teléfono:
Pulse el botón de funciones múltiples dos veces.
•
En algunos teléfonos, al pulsar el botón de funciones múltiples, se abre la lista
de registro de llamadas. Pulse el botón de funciones múltiples nuevamente
para marcar el número seleccionado.
Español
51
Page 54
Marcar un número por voz
Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples.
Responder una llamada
Para responder una llamada entrante, pulse el botón de funciones múltiples.
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón de funciones
múltiples.
Si recibe llamadas en los dos teléfonos conectados al mismo tiempo, •
solo puede responder o rechazar la llamada del teléfono principal.
Si está escuchando música, la reproducción se interrumpe cuando entra •
una llamada.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, pulse el botón de funciones múltiples.
Opciones disponibles durante una llamada
Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada.
52
Page 55
Ajustar el volumen
Pulse el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen.
Escuchará un sonido cuando el nivel del volumen del auricular alcance su •
nivel mínimo o máximo.
El nivel del volumen puede ser diferente cuando se escucha música •
mediante una conexión bluetooth o si se usa como auricular de música
normal con el encendido apagado.
Silenciar el micrófono
Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar
el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando el micrófono
está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares. Mantenga pulsado
el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver a encender
el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Pulse el botón de funciones múltiples del auricular a fin de transferir una llamada del
teléfono al auricular.
Colocar una llamada en espera
Para colocar la llamada actual en espera, mantenga pulsado el botón de funciones
múltiples.
Español
53
Page 56
Responder una segunda llamada
Pulse el botón de funciones múltiples para finalizar la primera llamada y responder •
la segunda llamada.
Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples para colocar la primera llamada •
en espera y responder la segunda llamada. Para alternar la llamada actual y la
llamada en espera, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples.
Uso de las funciones de control de música
Reproducir música
Controle la reproducción con los siguientes botones:
BOTÓNFUNCIÓN
Reproducción/
Pausa
RebobinadoDeslícelo hacia arriba para ir al archivo anterior.•
Pulse para iniciar o pausar la reproducción en el •
teléfono principal.
Pulse dos veces para iniciar o pausar la reproducción •
en el segundo teléfono.
Manténgalo pulsado para detener la reproducción.•
Manténgalo hacia arriba para retroceder.•
54
Page 57
BOTÓNFUNCIÓN
Avance rápidoDeslícelo hacia abajo para reproducir el archivo •
Si el auricular está conectado a dos dispositivos Bluetooth y se está
reproduciendo música en un dispositivo, deberá detener la reproducción
para controlar el otro dispositivo.
siguiente.
Manténgalo hacia abajo para avanzar.•
Aplicación de un efecto de sonido (SoundAlive)
Puede aplicar los efectos de sonido apropiados para la música durante la reproducción.
Para aplicar un modo de sonido, como Normal, Vocal o Instrumental, pulse el botón
de modo mientras escucha música. También puede alternar entre modos de sonido
pulsando el botón de modo.
Cómo usarlo como auricular de música
Use el cable de salida provisto con el auricular mientras éste se encuentra apagado
para que funcione como un auricular normal.
Español
55
Page 58
1 Enchufe el cable de salida en el
auricular.
2 Encienda su dispositivo de música
y úselo como un auricular normal.
Reinicio del auricular
Cuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente la
configuración de las funciones y de conexión, como la dirección Bluetooth y el tipo de
dispositivo del teléfono móvil.
Si desea restablecer la configuración de conexión en el auricular:
En el modo de vinculación, mantenga pulsados los botones de subir y bajar el
•
volumen y el botón de funciones múltiples simultáneamente durante 3 segundos.
El auricular se encenderá automáticamente.
Cuando reinicie el auricular, se eliminará la configuración de conexión del
auricular y se perderá la conexión al teléfono. A fin de utilizar el auricular,
deberá volver a vincularlo.
56
Page 59
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con
ordenadores portátiles,
PC y PDA?
¿Pueden producirse
interferencias mientras
uso los auriculares?
¿Produce interferencia
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en el ordenador?
Funciona con dispositivos que son compatibles con
la versión y los perfiles Bluetooth de su auricular. Para
conocer las especificaciones, consulte la página 60.
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos
de red inalámbrica pueden producir interferencias, que
generalmente suena como ruido. Para reducir cualquier
interferencia, mantenga el auricular alejado de otros
dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.
El auricular produce menor energía que un teléfono
móvil clásico. Asimismo el auricular emite señales que
cumplen con el estándar internacional de Bluetooth.
Por tanto, no se producen interferencias con equipos
electrónicos estándar.
Español
57
Page 60
¿Pueden otros usuarios
de teléfonos Bluetooth
escuchar mi
conversación?
¿Por qué se escucha
un eco durante una
llamada?
¿Cómo se debe limpiar
el auricular?
El auricular no se carga
totalmente.
No puedo usar todas
las funciones que se
describen en el manual.
58
Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth,
crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos
Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth que usa
el auricular no es fácilmente monitorizada por otros, ya
que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una
frecuencia de radio menor que la producida por los
teléfonos móviles clásicos.
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar
y vuelva a intentarlo.
Límpielo con un paño suave y seco.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje
no se hayan conectado de forma adecuada.
Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva
a conectarlos y cargue el auricular.
Las funciones disponibles pueden variar en función del
dispositivo conectado. Si el auricular está conectado
con dos dispositivos al mismo tiempo, es posible que
algunas funciones no estén disponibles.
Page 61
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni
de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.*
Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un
mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió
o a un centro de servicio cualificado. La responsabilidad de Samsung y de la empresa
de mantenimiento designada se limita al coste de reparación o al reemplazo de la unidad
en garantía.
del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones
inadecuadas de instalación o reparación por terceras partes no autorizadas.
el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceras
partes anula la garantía.
* La duración de la garantía puede variar en función de cada región.
Español
59
Page 62
Especificaciones
ElementoEspecificaciones y descripción
Versión de Bluetooth3.0
Perfiles compatiblesPerfil de auriculares, perfil de manos libres, perfil de
Rango de funcionamientoHasta 10 metros
Tiempo en modo de espera Hasta 150 horas*
Tiempo de llamadaHasta 9 horas*
Tiempo de reproducciónHasta 9 horas*
Tiempo de cargaAproximadamente 3 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
distribución avanzada de audio, perfil de control
remoto de audio/vídeo
60
Page 63
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo
que lo acompañan, indica que ni el producto ni sus accesorios electrónicos
(como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Español
61
Page 64
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La marca que figura en la batería, el manual o el envase indica que la batería
de este producto no puede ser desechada junto con otros desperdicios
domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la
batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores
de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
La batería incorporada de este producto no puede ser reemplazada por el
usuario. Para conocer información acerca de cómo reemplazarla, comuníquese
con su proveedor de servicios. No intente retirar la batería o desecharla
arrojándola al fuego. No desarme, aplaste o perfore la batería.
Si tiene intención de desechar el producto, el centro de recogido de basura
tomará las medidas correspondientes para el reciclaje y el tratamiento del
producto, incluyendo la batería.
62
Page 65
Detalles del producto
Para el siguiente
Producto : Auricular Bluetooth
Modelo(s) : HS6000
Declaración y estándares aplicables
Por la presente declaramos que el producto mencionado anteriormente cumple con todos los requisitos básicos descritos en la
Directiva (1999/5/EC) para R&TTE, en aplicación de:
Radio EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
y la Directiva (2011/65/EU) sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos mediante la aplicación de EN 50581:2012.
Representante en la UE
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2014.07.08 Stephen Colclough / Representante UE
(Lugar y fecha de emisión) (Nombre y firma de la persona autorizada)
* Esta dirección no es la del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Si precisa la dirección o el número de teléfono del Centro de Servicio
Técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el producto.
Declaración de conformidad
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Page 66
Português
Contenido
Como começar
Descrição geral do auricular ................................................................................................................ 67
Funções das teclas ...................................................................................................................................68
Carregar o auricular ................................................................................................................................. 69
Colocar o auricular na cabeça .............................................................................................................72
Utilizar o auricular
Ligar ou desligar o auricular ................................................................................................................. 74
Utilizar o comando de voz e as indicações de voz ...................................................................... 75
Emparelhar e ligar o auricular .............................................................................................................80
Utilizar as funções de chamada .......................................................................................................... 85
Utilizar as funções de controlo de música ..................................................................................... 88
Utilização como auscultadores de música ..................................................................................... 89
Repor o auricular ...................................................................................................................................... 90
Eliminação correcta deste produto ................................................................................................... 95
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto ................................................... 96
64
Page 67
Leia este manual antes de utilizar o seu auricular, e guarde-o para referência futura.
As imagens utilizadas neste manual destinam-se apenas a fins ilustrativos. Os produtos reais
poderão variar.
Nenhuma parte de manual pode ser reproduzida, distribuída, traduzida ou transmitida
em qualquer forma ou por qualquer meio electrónico ou mecânico, incluíndo
fotocópias, gravação ou armazenamento num sistema de armazenamento e obtenção
de informação, sem autorização prévia e por escrito da Samsung Electronics.
Marcas registadas
SAMSUNG e o logótipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics.•
Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth SIC, Inc. em todo o mundo. •
Para mais informações acerca do Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
As restantes marcas comerciais e direitos de autor são detidos pelos respectivos •
proprietários.
Português
65
Page 68
Informação de Segurança
Para evitar ferimentos em si e noutras pessoas ou danificar o seu dispositivo, leia toda
a informação de segurança sobre o dispositivo antes de o utilizar.
Observe todos os avisos de segurança e regulamentos relativamente ao uso de dispositivos •
móveis durante a condução de um veículo.
Não desmonte, modifique ou repare o dispositivo. Quaisquer alterações ou modificações •
do dispositivo poderão anular a garantia do fabricante. Caso o seu dispositivo precise de
reparação, leve o dispositivo a um Centro de Assistência Samsung.
Não coloque o dispositivo ou a bateria na boca. As crianças ou animais podem-se engasgar •
com partes pequenas.
Não guarde o dispositivo em áreas muito quentes ou muito frias. Recomenda-se o uso do •
dispositivo em temperaturas entre os 5 °C e 35 °C. As temperaturas extremas podem causar
deformações no dispositivo e reduzir a capacidade de carregamento, assim como a duração
do dispositivo e da bateria.
Não utilize o dispositivo durante o carregamento, nem toque no dispositivo com as mãos •
molhadas.
Mantenha o dispositivo seco. Humidade e líquidos podem danificar partes ou circuitos •
eléctricos do seu dispositivo. Os danos provocados pela água no dispositivo podem anular
a garantia do fabricante.
Não utilize o seu dispositivo no exterior durante trovoadas. Fazê-lo poderá resultar em •
choque eléctrico ou mau funcionamento do dispositivo.
66
Page 69
Como começar
Descrição geral do auricular
Altifalante
Luz indicadora
Botão de comando
de voz
Tomada de entrada
de linha
Tecla Falar
Microfone
Verifique se tem os seguintes elementos: carregador, auricular, cabo de •
saída de linha, bolsa e manual.
Os elementos fornecidos poderão variar consoante a região.•
Interruptor de
controlo
Tecla de Volume
Tecla de ligar/
desligar
Entrada do
carregador
Português
67
Page 70
Funções das teclas
TeclaFunção
Tecla de
Ligar/
Desligar
Falar
Volume
Comandos
de voz
68
Deslize para cima ou para baixo para ligar ou desligar •
o auricular.
Prima sem soltar durante 3 segundos para entrar no •
modo de Emparelhamento.
Prima para efectuar ou atender uma chamada.•
Prima para terminar uma chamada.•
Prima para ajustar o volume.•
Prima sem soltar para ligar ou desligar o microfone •
durante uma chamada.
Prima sem soltar ambas as teclas de volume em •
simultâneo para ligar ou desligar a luz indicadora.
Prima para activar a função Comando de voz. •
Enquanto ouvir música, prima para alterar o modo •
SoundAlive.
Prima ou deslize para controlar os ficheiros de música. •
Page 71
Carregar o auricular
Este auricular tem uma bateria interna recarregável que não pode ser removida.
Certifique-se de que o auricular está completamente carregado antes de utilizá-lo
primeira vez.
1 Ligue o carregador à entrada de
carregamento do auricular.
2 Ligue o carregador à tomada de
parede. Durante o carregamento,
a luz indicadora está a vermelho.
Se o equipamento não carregar,
desligue da tomada o carregador
e ligue-o novamente.
3 Quando o auricular estiver
completamente carregado, a luz
indicadora ficará azul. Desligue
o carregador da tomada eléctrica
e do auricular.
Português
69
Page 72
Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung. Os carregadores •
não autorizados ou que não sejam da Samsung poderão causar danos no
auricular ou, em circunstâncias extremas, provocar uma explosão, podendo
também invalidar qualquer garantia do produto.
Ao longo do tempo, o carregamento e descarregamento constante do •
auricular reduzirá o desempenho da bateria. Trata-se de um fenómeno
normal em todas as baterias e pilhas recarregáveis.
Não efectue nem atenda chamadas se o carregamento estiver em curso, •
desligue o auricular do carregador e atenda a chamada.
70
Page 73
Verificar o nível da bateria
Para verificar o nível de carga da bateria, prima sem soltar a tecla para diminuir
o Volume e a tecla Falar ao mesmo tempo. Consoante o nível da bateria, a luz
indicadora pisca 5 vezes numa das seguintes cores:
Nível da bateria
Acima dos 80%Azul
80 ~20% Violeta
Abaixo dos 20%Vermelho
Cor da luz
indicadora
Indicação de voz
“Headset battery level is high” (Bateria
do auricular com nível de carga alto)
“Headset battery level is medium”
(Bateria do auricular com nível de
carga médio)
“Headset battery level is low” (Bateria
do auricular com nível de carga fraco)
Quando a bateria do auricular estiver fraca
O auricular emite um som e a luz indicadora pisca a vermelho. Se o auricular se
desligar durante uma chamada, a chamada será transferida automaticamente para
o telemóvel.
Português
71
Page 74
Colocar o auricular na cabeça
Coloque o auricular sobre as
orelhas. Certifique-se de que coloca
correctamente cada altifalante
(Esquerda, Direita) em cada orelha.
72
Para ajustar o comprimento do
auricular, estique-o para cima ou para
baixo na cabeça.
Page 75
Utilizar o auricular
Esta secção explica como ligar e desligar o auricular, emparelhar e ligar o auricular ao
telemóvel e a utilizar diversas funções.
As funções e funcionalidades activadas poderão variar consoante o tipo de •
telemóvel.
Alguns dispositivos, nomeadamente aqueles que não foram testados ou •
aprovados pelo Special Interest Group (SIG), podem ser incompatíveis com
o auricular.
Para obter o melhor desempenho do auricular
Assegure a menor distância possível entre o auricular e o dispositivo, e evite •
posicionar o seu corpo ou outros objectos no caminho do sinal.
Como, ao tapar o auricular ou o dispositivo, poderá afectar o desempenho dos •
mesmos, é importante que minimize qualquer contacto.
A aplicação FreeSync fornece ferramentas que reflectem as definições do
auricular e optimizam as mensagens para o utilizador (conversão texto-voz).
O auricular suporta a aplicação FreeSync, que é compatível com telemóveis
Android com a plataforma Froyo (versão 2.2 ou superior). Pode transferir
a aplicação FreeSync no mercado Android e instalá-la no telemóvel.
Português
73
Page 76
Ligar ou desligar o auricular
Ligar o auricular
Coloque a tecla de ligar/desligar na posição superior. A luz indicadora azul pisca
4 vezes e ouvirá a indicação “Power on” (Ligado).
Ao ligá-lo pela primeira vez, o Auricular entrará automaticamente no modo
de emparelhamento durante cerca de 3 minutos. Para mais informações,
consulte a página 80.
Desligar o auricular
Coloque a tecla de ligar/desligar na posição inferior. A luz indicadora pisca em azul e,
em seguida, apaga-se.
74
Page 77
Utilizar o comando de voz e as indicações de voz
As indicações de voz informam acerca do estado actual do auricular e fornecem
instruções de utilização. Pode controlar o auricular com a sua voz, mas para tal,
certifique-se de que a funcionalidade de indicações de voz está activa.
Ligar ou desligar o comando de voz
Para activar as indicações de voz
No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para aumentar o Volume durante
3 segundos. Ouvirá a indicação “Voice prompt is on” (Indicações de voz activadas).
Para entrar no modo de Emparelhamento, consulte a página 80.
Para desactivar as indicações de voz
No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para diminuir o Volume durante
3 segundos. Ouvirá a indicação “Voice prompt is off” (Indicações de voz desactivadas).
Alterar o idioma
O auricular inclui os seguintes idiomas: Inglês, Espanhol, Francês e Alemão. O idioma
predefinido é o Inglês.
No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla de comando de voz para •
seleccionar o idioma.
Português
75
Page 78
Utilizar o comando de voz
1 Prima o botão de Comando de voz enquanto o auricular estiver no modo de
Emparelhamento ou de Espera.
2 Espere até que o auricular pergunte “Say a command” (Diga um comando).
3 Diga em voz alta e clara um dos seguintes comandos de voz (em inglês). Consulte
a página 77.
Se não disser um comando no espaço de 5 segundos, ouvirá a indicação “Say it again” (Diga-o novamente). 5 segundos após isso, ouvirá a indicação “Cancelled”
(Cancelado). Para reactivar o comando de voz, prima a tecla Comando de voz.
O auricular poderá não reconhecer comandos de voz se falar em voz baixa ou •
pronunciar os comandos de forma pouco clara.
O auricular poderá reconhecer inadvertidamente comandos de voz com base •
em sons de ambiente que sejam mais altos que a sua voz.
Não pode utilizar os comandos de voz enquanto ouve música com o auricular.•
Se disser • “Phone voice command” (Comando de voz no telemóvel) ou “Phone
voice command two” (Comando de Voz no Telemóvel 2) e o telemóvel não
suportar a marcação por voz, ouvirá a indicação “Phone does not support voice dialing” (O telemóvel não suporta a marcação por voz).
76
Page 79
Lista dos comandos de voz
ComandoAcção
“Select Language”
(Seleccionar idioma)
“Pair mode” (Modo de
emparelhamento)
“Answer” (Atender) ou
“Ignore” (Ignorar)
“Redial” (Marcar
novamente)
“Redial Two” (Marcar
novamente 2)
“Phone Voice Command”
(Comando de Voz no
Telemóvel)
Activar a selecção de idioma.
Entrar no modo de emparelhamento.
Para atender ou rejeitar uma chamada depois de ouvir
“Incoming call. Say Answer or Ignore” (Chamada recebida.
Diga Atender ou Ignorar)
Marcar novamente o último número que marcou no
telemóvel primário actualmente ligado.
Marcar novamente o último número que marcou no
telemóvel secundário actualmente ligado.
Aceder à funcionalidade de marcação por voz no
telemóvel primário actualmente ligado, se o telemóvel
suportar esta funcionalidade.
Português
77
Page 80
ComandoAcção
“Phone Voice Command
Two” (Comando de Voz
no Telemóvel 2)
“What Time is it?”
(Que horas são?)
(disponível se utilizar a
aplicação FreeSync)
“Cancel” (Cancelar)
Aceder à funcionalidade de marcação por voz no
telemóvel secundário actualmente ligado, se o telemóvel
suportar esta funcionalidade.
Conferir a hora actual.
Cancelar o comando de voz.
Lista de indicações de voz
EstadoIndicação de voz
Quando liga o auricular“Power on” (Ligado)
Quando selecciona um
idioma para as indicações
de voz
“Language name selected” (Nome do idioma
seleccionado)
78
Page 81
EstadoIndicação de voz
“Ready to pair. Search for the headset from the
Quando entrar no modo de
Emparelhamento
Quando liga ou desliga as
indicações de voz
Quando activa ou
desactiva a funcionalidade
Multiponto
Quando ligar o auricular aos
dispositivos
Quando desliga o auricular
de um dispositivo
Quando receber uma
chamada
Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN”
(Pronto para emparelhar. Procure o auricular no
menu de Bluetooth. Quando for pedido um PIN,
introduza 0000)
“Voice prompt is on” (Indicações de voz activadas) ou
“Voice prompt is off” (Indicações de voz desactivadas)
“Multi-point mode is on” (Modo Multiponto activado)
ou “Multi-point mode is off” (Modo Multiponto
desactivado)
“Device is connected” (Dispositivo ligado) ou
“Two devices are connected” (Dois dispositivos ligados)
“Device is disconnected” (Dispositivo desligado)
“Incoming call. Say Answer or Ignore” (Chamada
recebida. Diga “Answer” [Atender] ou “Ignore”
[Ignorar])
Português
79
Page 82
EstadoIndicação de voz
Quando rejeita ou termina
uma chamada
Quando verifica o nível de
carga da bateria
“Call terminated” (Chamada terminada)
“Headset battery level is high” (Bateria do auricular com nível de carga alto) ou “Headset battery level is
medium” (Bateria do auricular com nível de carga
médio) ou “Headset battery level is low” (Bateria do
auricular com nível de carga fraco)
Emparelhar e ligar o auricular
Emparelhamento significa uma ligação sem fios exclusiva e encriptada entre dois
dispositivos Bluetooth após os mesmos terem concordado em comunicar entre si.
Para entrar no modo de Emparelhamento, deverá colocar dois dispositivos próximos
um do outro.
80
Page 83
Emparelhar e ligar o auricular a um telemóvel
1 Entre no modo de emparelhar. (A luz indicadora azul permanece acesa durante 3
minutos.)
Com o auricular ligado, prima sem soltar a tecla Falar durante 3 segundos. •
2 Active a funcionalidade Bluetooth no telemóvel e localize o auricular (consulte
o manual de utilizador do seu telemóvel).
3 Seleccione o auricular (HS6000) na lista de dispositivos que o telemóvel encontrou.
4 Se for pedido, introduza o PIN de Bluetooth 0000 (4 zeros) para emparelhar
o auricular com o telemóvel e ligá-lo ao mesmo. Assim que o emparelhamento
estiver concluído, o auricular tentará automaticamente ligar-se de novo sempre
que o ligar.
O seu auricular suporta a funcionalidade Emparelhamento Simples •
que permite que o auricular possa ser emparelhado com um telemóvel
sem pedir um PIN. Esta funcionalidade está disponível para telemóveis
compatíveis com a versão Bluetooth 2.1 ou superior.
Se o seu telemóvel suportar A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), •
pode também ouvir música com o auricular.
Português
81
Page 84
Emparelhar através da funcionalidade de Emparelhamento activo
Com a função de Emparelhamento activo, o auricular procura automaticamente um
dispositivo Bluetooth dentro do alcance e tentará ligar-se ao mesmo.
A opção de visibilidade Bluetooth do telemóvel deve estar activa.
No modo de Emparelhamento (luz indicadora azul contínua), prima sem soltar
a tecla Falar no auricular. A luz indicadora muda para roxo. O auricular tentará o
emparelhamento activo durante um máximo de 20 segundos.
O telemóvel Bluetooth a que pretende ligar não deverá estar emparelhado •
com outros dispositivos. Se o telemóvel já estiver ligado a um outro
dispositivo, termine a ligação e reinicie a função de Emparelhamento activo.
Esta função pode não estar disponível em alguns dispositivos.•
Quando o auricular se emparelha com o telemóvel, é estabelecida uma •
ligação através do Perfil Mãos-livres. Para estabelecer uma ligação através de
um outro perfil, por exemplo, A2DP (Advanced Audio Distribution Profile),
consulte o manual do telemóvel para saber como emparelhar o dispositivo
Bluetooth.
82
Page 85
Ligar a dois telemóveis Bluetooth
Com a função Multiponto activada, o auricular pode ser ligado a 2 telemóveis
Bluetooth em simultâneo.
Para activar a funcionalidade
Multiponto
No modo de Emparelhamento, prima sem
soltar a tecla para aumentar o Volume.
A luz indicadora azul pisca duas vezes.
1 Depois de ligar-se ao primeiro telemóvel, entre novamente no modo de
Emparelhamento.
2 Active a função Bluetooth no segundo telemóvel Bluetooth e localize o auricular
(consulte o manual de utilizador do seu telemóvel).
3 Seleccione o auricular (HS6000) na lista de dispositivos que o segundo telemóvel
Bluetooth encontrou.
4 Caso seja pedido, introduza o código PIN 0000 (4 zeros) do Bluetooth para ligar
o auricular ao segundo telemóvel Bluetooth.
5 Ligue-se novamente ao auricular a partir do primeiro telemóvel Bluetooth.
Alguns telemóveis poderão não conseguir ligar-se como segundo telemóvel.
Para desactivar a funcionalidade
Multiponto
No modo de Emparelhamento, prima sem
soltar a tecla para diminuir o Volume.
A luz indicadora vermelha pisca duas vezes.
Português
83
Page 86
Ligar o auricular a um dispositivo de música
Pode também emparelhar e ligar o seu auricular a um dispositivo de música, por
exemplo, um leitor de MP3. O processo de ligação a um dispositivo de música
é idêntico ao da ligação a um telemóvel. Com a ligação a ambos os dispositivos
(telemóvel e dispositivo de música) estabelecida, pode efectuar e receber chamadas
no telemóvel enquanto ouve música a partir do dispositivo de música. Para mais
informações sobre as funções de controlo, consulte a página 88.
Ligar novamente o auricular
Se a ligação se perder enquanto estiver a ser utilizada:
Para voltar a ligar-se ao telemóvel emparelhado (HFP)
Prima a tecla Falar ou utilize o menu Bluetooth no seu telemóvel.•
Para voltar a ligar-se ao dispositivo de música emparelhado (A2DP)
Prima a tecla •
música.
Quando está emparelhado com um telemóvel, o auricular tenta ligar-se
automaticamente sempre que o liga. Se a funcionalidade Multiponto estiver
activa, o auricular tentará ligar-se novamente aos dois dispositivos mais
recentemente ligados. Alguns dispositivos poderão não suportar esta função.
no auricular ou utilize o menu Bluetooth no seu dispositivo de
84
Page 87
Desligar o auricular
Desligue o auricular ou utilize o menu Bluetooth no telemóvel.
Utilizar as funções de chamada
As funções de chamada disponíveis poderão variar consoante o telemóvel.•
Algumas funções apenas se encontram disponíveis no perfil Mãos-livres.•
Efectuar uma chamada
Remarcar o último número
Para marcar novamente o último número no telemóvel primário:
Prima a tecla Falar.
•
Para marcar novamente o último número no telemóvel secundário:
Prima duas vezes a tecla Falar.
•
Em alguns telemóveis, ao premir a tecla Falar é aberta a lista do registo de
chamadas. Prima a tecla Falar novamente para marcar o número seleccionado.
Marcar um número através da voz
Prima sem soltar a tecla Falar.
Português
85
Page 88
Atender uma chamada
Prima sem soltar a tecla Falar para atender uma chamada.
Rejeitar uma chamada
Prima sem soltar a tecla Falar para rejeitar uma chamada quando receber uma chamada.
Se receber uma chamada ao mesmo tempo em ambos os telemóveis •
ligados, só poderá atender ou rejeitar a chamada no telemóvel primário.
Se estiver a ouvir música, a mesma pára durante uma chamada.•
Terminar uma chamada
Prima a tecla Falar para terminar uma chamada.
Opções disponíveis durante uma chamada
Pode utilizar as seguintes funções durante uma chamada.
Regular o volume
Prima a tecla para aumentar ou diminuir o Volume para regular o volume.
Irá ouvir um som quando o volume do auricular atingir o nível mais alto •
ou mais baixo.
86
Page 89
O nível do volume poderá variar se ouvir música através de uma •
ligação Bluetooth ou se o utilizar como auricular normal de música com
a alimentação desligada.
Colocar o microfone em silêncio
Prima sem soltar a tecla para aumentar ou diminuir o Volume para desligar o microfone
de forma a que a pessoa com quem está a falar não o possa ouvir. Com o microfone
desligado, o auricular emite sons a intervalos regulares. Volte a premir sem soltar a tecla
para aumentar ou diminuir o Volume para ligar o microfone novamente.
Transferir uma chamada do telemóvel para o auricular
Prima a tecla Falar no auricular para transferir a chamada do telemóvel para o auricular.
Colocar uma chamada em espera
Prima sem soltar a tecla Falar para colocar a chamada actual em espera.
Atender uma segunda chamada
Prima a tecla Falar para terminar a primeira chamada e atender a segunda chamada.•
Prima sem soltar a tecla Falar para colocar a primeira chamada em espera e atender •
a segunda chamada. Para mudar entre a chamada actual e a chamada retida, prima
sem soltar a tecla Falar.
Português
87
Page 90
Utilizar as funções de controlo de música
Ouvir música
Pode controlar a reprodução utilizando as seguintes teclas:
TECLAFUNÇÃO
Reproduzir/
Pausa
REWDeslize para cima para saltar atrás.•
FFDeslize para baixo para saltar em frente.•
Se o auricular estiver ligado a dois dispositivos Bluetooth e houver música a
ser reproduzida num dos dispositivos, deverá parar a reprodução para poder
controlar o outro dispositivo.
Prima para iniciar ou interromper a reprodução no •
dispositivo primário.
Prima duas vezes para iniciar ou interromper •
a reprodução no dispositivo secundário.
Prima sem soltar para parar a reprodução.•
Deslize para cima sem soltar para retroceder.•
Deslize para baixo sem soltar para avançar.•
88
Page 91
Aplicar um efeito de som (SoundAlive)
Pode aplicar efeitos de som enquanto ouvir música.
Para aplicar um modo de som, tais como Normal, Voz ou Instrumento, prima a tecla de
modo enquanto ouve música. Pode também mudar entre os modos de som premindo
a tecla de modo.
Utilização como auscultadores de música
Com o auricular desligado, pode usar o cabo de saída de linha fornecido com
o auricular para utilizar como auscultadores normais.
1 Ligue o cabo de saída de linha ao
auricular.
2 Reproduza música no seu
dispositivo de música e utilize como
auscultadores normais de música.
Português
89
Page 92
Repor o auricular
Quando está emparelhado com um dispositivo, o auricular guarda automaticamente
a ligação e as definições das funções, tais como o endereço Bluetooth ou o tipo de
dispositivo do telemóvel.
Se quiser repor as definições da ligação no auricular:
No modo de Emparelhamento, prima sem soltar e, em simultâneo, as teclas de
•
aumentar e diminuir o Volume e a tecla Falar, durante 3 segundos. O auricular será
ligado automaticamente.
Ao repor o auricular, serão eliminadas todas as definições de ligações do
auricular e a ligação ao telemóvel perder-se-á. Para utilizar o auricular, terá de
emparelhá-lo novamente.
90
Page 93
Anexo
Perguntas frequentemente colocadas
O auricular funciona
com computadores
portáteis, PCs e PDAs?
O que poderá causar
interferência com a
minha conversa quando
utilizo o meu auricular?
O meu auricular
interfere com o sistema
electrónico do meu
automóvel, rádio
ou computador?
O auricular funciona com dispositivos que suportem a
mesma versão e os perfis de Bluetooth. Para obter as
especificações, consulte a página 94.
Aplicações tais como telefones sem fios ou
equipamento de rede sem fios podem causar
interferências, o que geralmente soa a estática. Para
minimizar qualquer interferência, mantenha o auricular
afastado de outros dispositivos que utilizem ou
produzam ondas de rádio.
O auricular produz significativamente menos
energia do que um telemóvel típico. O seu auricular
emite sinais que estão em conformidade com a norma
Bluetooth internacional. Por essa razão, não deverão
ocorrer quaisquer interferências com aparelhos
electrónicos de consumo geral.
Português
91
Page 94
Os outros utilizadores
de telefones Bluetooth
conseguem ouvir
a minha conversa?
Porque é que ouço eco
durante uma chamada?
Como posso limpar
o meu auricular?
O auricular não carrega
totalmente.
Não consigo utilizar
algumas das
funcionalidades
descritas no manual.
92
Quando emparelhar o seu auricular com o seu telefone
Bluetooth, está a criar uma ligação privada apenas
entre esses dois dispositivos Bluetooth. A tecnologia
sem fios Bluetooth utilizada no seu auricular não pode
ser facilmente monitorizada por terceiros, porque os
sinais sem fios Bluetooth possuem uma radiofrequência
significativamente inferior aos produzidos por um
telemóvel típico.
Ajuste o volume do auricular ou desloque-se para outro
local e tente novamente.
Limpe-o com um pano macio e seco.
O auricular e o adaptador de viagem podem não estar
ligados de forma adequada.
Separe o auricular do adaptador de viagem,
ligue-o novamente e carregue o auricular.
As funcionalidades disponíveis poderão variar consoante
o dispositivo ligado. Se o auricular estiver ligado a dois
dispositivos ao mesmo tempo, algumas funcionalidades
poderão não estar disponíveis.
Page 95
Garantia e peças de substituição
A Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material,
concepção e fabrico pelo período de um ano a partir da data de compra original.*
Se, durante o período de garantia, o produto apresentar algum defeito, sob utilização
e serviço normais, deverá devolvê-lo ao revendedor onde o adquiriu ou um centro
de serviço qualificado. A responsabilidade da Samsung e da empresa de manutenção
nomeada limita-se ao custo de reparação e/ou substituição da unidade abrangida
pela garantia.
A garantia está limitada ao comprador original.•
É necessária uma cópia do talão de compra ou outro comprovativo de compra para •
um serviço de garantia adequado.
A garantia não é válida se a etiqueta do produto tiver sido removida ou se o produto •
tiver sido sujeito a um manuseamento incorrecto, instalação imprópria, modificação
ou reparação por terceiros não autorizados.
Estão especificamente isentos de qualquer garantia os componentes consumíveis •
de duração limitada, tais como baterias e outros acessórios.
A Samsung não assume qualquer responsabilidade por qualquer perda •
ou dano ocorrido durante o envio. Todos os trabalhos de reparação nos produtos
Samsung por terceiros não autorizados anulam qualquer garantia.
* A duração do período de garantia poderá variar consoante a região.
Português
93
Page 96
Especificações
ItemEspecificações e descrição
Versão do Bluetooth3.0
Perfis suportadosPerfil Auricular, Perfil Mãos-livres, Perfil de
Alcance de funcionamentoAté 10 metros
Tempo de inactividadeAté 150 horas*
Tempo em conversaçãoAté 9 horas*
Tempo de reprodução de
ficheiros
Tempo de cargaAproximadamente 3 horas*
* A duração real poderá variar consoante o tipo e a utilização do telemóvel.
Distribuição de Áudio Avançada, Perfil Controlo
remoto de áudio/vídeo
Até 9 horas*
94
Page 97
Eliminação correcta deste produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Este símbolo apresentado no produto, nos acessórios ou na literatura indica
que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o
auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos.
Para impedir danos no ambiente ou na saúde pública causados pela eliminação
incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos
de resíduos e reciclá-los de forma responsável, de modo a promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores particulares deverão contactar o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem
informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos
para se efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os
termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios
electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos industriais para
eliminação.
Português
95
Page 98
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
A marca na bateria, no manual ou na embalagem indica que a bateria é um
produto que não deve ser colocado no lixo doméstico. Onde existentes, os
símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio,
cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE
2006/66.
A bateria incorporada neste produto não pode ser substituida pelo utilizador.
Para informações sobre a sua substituição, por favor, contacte o centro
de assistência. Não tente remover a bateria, nem a coloque no fogo. Não
desmonte, esmague ou perfure a bateria. Se pretende desfazer-se do produto,
o local de recolha irá tomar as medidas adequadas para reciclar e tratar o
produto, incluindo a bateria.
96
Page 99
Detalhes do producto
Para os seguintes
Productos : Auricular Bluetooth
Modelo(s) : HS6000
Declarações e Normas aplicáveis
Vimos por este meio declarar que o produto acima referido cumpre com os requisitos básicos da Directiva R&TTE (1999/5/CE) através
da aplicação de:
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
e com a Directiva (2011/65/UE) relativa à restrição do uso de determinadas substâncias nocivas em equipamentos eléctricos e
electrónicos pela aplicação da EN 50581:2012.
Representante na Europa
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2014.07.08 Stephen Colclough / Representante UE
(local e data de emissão) (nome e assinatura do responsável)
* Esta não é a morada do Centro de Apoio Samsung. Por favor verifique a garantia ou contacte o revendedor que lhe vendeu o produto,
para saber a morada e o número de contacto do Centro de Apoio Samsung.
Declaração de Conformidade
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Page 100
www.samsung.com
Printed in China
Common. 07/2014
GH68-34957F Rev.1.1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.