Charging the headset ................................................................................................................................6
Wearing the headset .................................................................................................................................. 8
Using your headset
Turning the headset on or off .............................................................................................................10
Using voice prompts ............................................................................................................................... 10
Using the voice command .................................................................................................................... 13
Pairing and connecting the headset ................................................................................................16
Pairing via the Active pairing feature ............................................................................................... 20
Using call functions .................................................................................................................................21
Using music control functions ............................................................................................................25
Using it as the music headset .............................................................................................................. 26
Resetting the headset............................................................................................................................. 27
Correct disposal of this product .........................................................................................................32
Correct disposal of batteries in this product ................................................................................. 33
1
English
English
Page 4
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference.
Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary.
SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung •
Electronics.
®
is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More
Bluetooth•
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.•
2
Page 5
Safety information
To prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety
information about your device before using the device.
Comply with all safety warnings and regulations regarding mobile device usage while •
operating a vehicle.
Do not disassemble, modify, or repair your device. Any changes or modifications to your •
device can void your manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take your
device to a Samsung Service Centre.
Do not bite or suck the device. Children or animals can choke on small parts.•
Do not store your device in very hot or very cold areas. It is recommended to use your •
device at temperatures from 5 °C to 35 °C. Extreme temperatures can damage the device
and reduce the charging capacity and life of your device and battery.
Do not use your device while it is charging or touch your device with wet hands.•
Keep your device dry. Humidity and liquids may damage the parts or electronic circuits in •
your device. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
Do not use your device outdoor during a thunderstorm. Doing so may result in electric •
shock or device malfunction.
English
3
Page 6
Getting started
Your headset overview
Earpiece
Indicator light
Voice command
button
Line in jack
Talk button
Microphone
Make sure you have the following items: travel adapter, headset, •
line out cable, pouch and user manual.
The supplied items may alter depending on your region.•
4
Control switch
Volume button
Power switch
Charging socket
Page 7
Button functions
ButtonFunction
Power
Switch
Talk
Volume
Voice
command
Slide up or down to turn the headset on or off.•
Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.•
Press to make or answer a call.•
Press to end a call.•
Press to adjust the volume.•
Press and hold to turn the microphone on or off during •
a call.
Press and hold both Volume buttons simultaneously to •
turn the indicator light on or off.
Press to activate the Voice command. •
While listening to music, press to change the SoundAlive •
mode.
Press or slide to control the music files. •
English
5
Page 8
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure
the headset is fully charged before using it for the first time. To check the battery level,
see page 7.
1 Connect the charger to the charging
socket on the headset.
2 Plug the charger in to the wall outlet.
During charging, the indicator light will
turn red. If charging does not begin,
unplug the travel adapter and plug it in
again.
3 When the headset is fully charged, the
red indicator light changes to blue.
Unplug the travel adapter from the wall
outlet and the headset.
Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung •
chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances
an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
6
Page 9
Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the •
battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries.
Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset •
from the charger and answer the call.
To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not •
have a power switch, so you must unplug the charger from the electric
socket when not in use to avoid wasting power. The charger should remain
close to the electric socket and easily accessible while charging.
Checking the battery level
To check the battery level, press and hold the Volume down button and the Talk
button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5
times in one of the following colours:
Battery level
Above 80%Blue“Headset battery level is high”
80 ~20% Violet“Headset battery level is medium”
Below 20%Red“Headset batter y level is low”
Indicator light
colour
Voice prompt
English
7
Page 10
When the headset battery is low
The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during
a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Wearing the headset
Place the headset on your ear. Be sure
to put the correct (Left, Right) earpiece
on each ear.
8
You can adjust the length of the
headset to give you the best feel and fit.
Page 11
Using your headset
This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset
to the phone, and use various functions.
Activated functions and features may differ depending on the phone type.•
Some devices, especially those that are not tested or approved by the •
Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your
headset.
To ensure you get the best performance from your headset
Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid •
placing your body or other objects in the signals path.
Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to •
a minimum.
The FreeSync application is a downloadable application for Android handsets
that allows you access to your headsets settings as well as enhancing the
messaging experience (text to speech). FreeSync is only supported by handsets
running on the Froyo platform or later (version 2.2 or newer). You can download
the FreeSync application from the Android market.
English
9
Page 12
Turning the headset on or off
To turn the headset on
Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times and you will hear
“Power on”.
If the headset is turned on for the first time, you will hear “Thank you for using
the Samsung Bluetooth headset. Press voice command button to select language”.
To turn the headset off
Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.
Using voice prompts
Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage
instructions. If you can’t hear any voice prompts, make sure the voice prompt feature
is turned on.
Changing the language for the voice prompt
The headset provides the following languages: English, Spanish, French, and German.
The default setting is English.
In Pairing mode, press and hold the voice command button to select a language. •
10
Page 13
Turning the voice prompt on or off
To turn voice prompts on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will hear
“Voice prompt is on”.
To enter Pairing mode, see page 16.
To turn voice prompts off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear
“Voice prompt is off”.
The following voice prompts are available depending on the status:
StatusVoice prompt
When you turn the headset
on
When you select a language
for the voice prompt
When you enter Pairing
mode
“Power on”
“Language name selected”
“Ready to pair. Search for the headset from the
Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN”
English
11
Page 14
StatusVoice prompt
When you turn the voice
prompt on or off
When you turn Multi-point
feature on or off
When you connect the
headset to the devices
When you disconnect the
headset from a device
When you reject or end a
call
When you check the battery
level
Even though the voice prompt feature has been turned off, you can always
hear the following voice prompts.
“Language name selected”•
“Voice prompt is on”• or “Voice prompt is off”
“Voice prompt is on” or
“Voice prompt is off”
“Multi-point mode is on” or
“Multi-point mode is off”
“Device is connected” or
“Two devices are connected”
“Device is disconnected”
“Call terminated”
“Headset battery level is high” or
“Headset battery level is medium” or
“Headset battery level is low”
12
Page 15
Using the voice command
You can control your headset using your voice.
Changing the language for the voice command
Your headset can recognize English, Spanish, French, and German commands.
In Pairing mode, press and hold the voice command button to select a language. •
Using the voice command
1 Turn on the voice prompt feature. To turn the voice prompt feature on or off, see
page 11.
2 Press the Voice command button while the headset is in Pairing or Standby mode.
To enter the Pairing mode, see page 16.
3 Wait until the headset asks you to “Say a command”.
If you don’t say any command in 5 seconds, you will hear “Say it again”. And then
5 seconds later, you will hear “Cancelled”. To reactivate the voice command, press
the Voice command button.
4 Say one of the following commands loudly and clearly.
English
13
Page 16
CommandAction
“Select Language”Enter the language selection.
“Pair mode”Enter pairing mode.
“Answer”
“Ignore”
“Redial”
“Redial Two”
“Phone Voice
Command”
“Phone Voice Command
Two”
Answer a call.
Reject a call.
Redial the last number you called on the currently
connected primary phone.
Redial the last number you called on the currently
connected secondary phone.
Access the voice dialing feature of the currently
connected primary phone, if the phone supports it.
Access the voice dialing feature of the currently
connected secondary phone, if the phone supports it.
14
Page 17
CommandAction
“What Time is it?”
(available when using
FreeSync application)
“Cancel”
Your headset may not recognize voice commands if you speak softly or •
unclearly.
Your headset may inadvertently recognize voice commands from •
background sounds that are louder than your voice.
You can not use voice commands while listening to music with your headset.•
When you say • “Phone voice command” or “Phone voice command two” with
a phone not supporting voice dialing, you will hear “Phone does not support
voice dialing”.
Check the current time.
Cancel the voice command.
English
15
Page 18
Pairing and connecting the headset
Pairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth
devices when they agree to communicate with each other.
In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode.
With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds.•
The blue indicator light stays lit and you will hear “Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN”. If you can’t
hear any voice prompts , make sure the voice prompt feature is turned on. To
turn the voice prompts on or off, see page 11.
You can also use the voice command • “Pair mode”.
If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode •
immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes.
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your
phone’s user manual).
3 Select the headset (HS6000) from the list of devices found by your phone.
16
Page 19
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the
headset to your phone. You will hear “D evice is connected”.
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset •
to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available
for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
If your phone supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you •
can also listen to music with your headset.
The headset can also be paired via the Active Pairing feature. See page 20.
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth
phones at the same time.
1 Connect with the first Bluetooth phone.
2 Activate the Multi-point feature. See page 18.
3 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the
headset (see your phone’s user manual).
4 Select the headset (HS6000) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
English
17
Page 20
5 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the
second Bluetooth phone.
6 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
You will hear “Two devices are connected”.
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not
be able to connect as a second Bluetooth phone.
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button. The blue indicator
light flashes twice and you will hear
“Multi-point mode is on”.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button. The red indicator
light flashes twice and you
“Multi-point mode is off”.
will hear
Connecting the headset with a music device
You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3
player. The process of connecting to a music device is the same as for connecting with
a phone. When connected to both devices (phone and music device) you can make or
receive a call on the phone while listening to music from the music device. For more
information about control functions, see page 25.
18
Page 21
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device
from your pairing list.
Reconnecting the headset
To reconnect to the paired phone
Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.•
To reconnect to the paired music device
Press •
device.
button on the headset or use the Bluetooth menu on your music
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn
it on. If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to
reconnect to the two most recently connected devices. This feature may not
be supported on some devices.
English
19
Page 22
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth
device within range and tries to make a connection with it.
1 The phone’s Bluetooth visibility option must be set to on.
2 Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other
devices.
3 In Pairing mode (solid blue indicator light), press and hold the Talk button on
the headset. The indicator light color changes to violet. The headset will attempt
active pairing for up to 20 seconds. To enter Pairing mode, see page 16.
The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with •
other devices. If the phone is already connected to another device, end the
connection and restart the Active pairing feature.
This feature may not be supported on some devices.•
When the headset pairs with your phone, a connection is made through •
the Hands-Free Profile. To make a connection through another profile, such
as Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), check the phone’s user
manual on how to pair the Bluetooth device.
20
Page 23
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.
Making a call
Redialling the latest number
To redial the last number dialed on the primary phone:
Press the Talk button.
•
You can also use the voice command • “Redial”.
To redial the last number dialed on the secondary phone:
Press the Talk button twice.
•
You can also use the voice command • “Redial Two”.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the
Talk button again to dial the selected number.
Dialling a number by voice
To voice dial from the primary phone:
Press and hold the Talk button and say a name.
•
English
21
Page 24
You can also use the voice command • “Phone Voice Command”.
To voice dial from the secondary phone:
Use the voice command• “Phone Voice Command Two”.
This function is only available when using the Hands-Free profile.
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
•
You can also say • “Answer” when you hear “Incoming call. Say Answer or Ignore”.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can •
only answer the call on the primary phone.
When you are listening to music, the music stops during a call.•
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
•
22
Page 25
You can also say • “Ignore” when you hear “Incoming call. Say Answer or Ignore”.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can •
only reject the call on the primary phone.
This function is only available when using the Hands-Free profile. •
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s •
lowest or highest level.
The volume level may differ when listening to music via a bluetooth •
connection or using it as a normal music headset with the power off.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the
person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned
off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down
button again to turn the microphone back on.
English
23
Page 26
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
This function is available only on the Hands-Free profile.
Answering a second call
Press the Talk button to end the first call and answer a second call.•
Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second •
call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
This function is only available when using the Hands-Free profile.•
When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot •
answer a second call from the same phone. It may vary depending on your
phone.
24
Page 27
Using music control functions
Listening to music
Control playback with the following buttons:
BUTTONFUNCTION
Play/
Pause
REWSlide up to skip backward.•
FFSlide down to skip forward.•
When your headset is connected to two Bluetooth devices and music is being
played in one device, you should stop playing it to control the other device.
Press to start or pause playback on the primary device.•
Press twice to start or pause playback on the secondary •
device.
Press and hold to stop playback.•
Slide up and hold to scan backward.•
Slide down and hold to scan forward.•
English
25
Page 28
Applying a sound effect (SoundAlive)
You can apply appropriate sound effects for music while listening to music.
To apply a sound mode, such as Normal, Vocal, or Instrument, press the mode button
while listening to music. You can also switch bet ween the sound modes by pressing
the mode button.
Using it as the music headset
Using the line out cable supplied and with the headset powered off, you can use the
headset without the need for power or a BT connection.
1 Plug the line out cable into the
headset.
2 Play your music device and use it as
a normal music headset.
26
Page 29
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and
feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
If you want to reset the connection settings in the headset:
In Pairing mode, press and hold Volume up, Volume down and the Talk button at the
•
same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be
deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the
headset, you will have to pair it again.
English
27
Page 30
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Why do I hear static
or interference while on
a call?
Will my headset
interfere with my
car’s electronics, radio,
or computer?
28
Your headset will work with devices that support
your headset’s Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 31.
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference, which
usually sounds like static. To reduce any interference,
keep the headset away from other devices that use or
produce radio waves.
Your headset produces significantly less power
than a typical mobile phone. It also only emits
signals that are in compliance with the international
Bluetooth standard. Therefore, you should not expect
any interference with standard consumer-grade
electronics equipment.
Page 31
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
Why do I hear an echo
while on a call?
How do I clean my
headset?
The headset does not
fully charge.
I cannot use all the
features described in
the manual.
When you pair your headset to your Bluetooth phone,
you are creating a private link between only these two
Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology
used in your headset is not easily monitored by
third parties because Bluetooth wireless signals are
significantly lower in radio frequency power than
those produced by a typical mobile phone.
Adjust the headset volume, or move to another area
and try again.
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
Available features may vary depending on the
connected device. If your headset is connected to two
devices at once, some features may be unavailable.
English
29
Page 32
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship
for the period of one year from the original date of purchase.
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
The warranty is limited to the original purchaser.•
A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty •
service.
The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject •
to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third
parties.
Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such •
as batteries and other accessories.
Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in •
shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any
warranty.
* Je nach Region kann die Garantiedauer variieren.
30
*
Page 33
Specifications
ItemSpecifications and description
Bluetooth version3.0
Support profileHeadset Profile, Hands-Free Profile,
Operating rangeUp to 10 metres
Standby timeUp to 150 hours*
Talk timeUp to 9 hours*
Play timeUp to 9 hours*
Charging timeApproximately 3 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Advanced Audio Distribution Profile,
Audio/Video Remote Control Profile
English
31
Page 34
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from other
types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This product is RoHS compliant.
32
Page 35
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems)
The marking on the battery, manual or packaging indicates that the
battery in this product should not be disposed of with other household
waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that
the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference
levels in EC Directive 2006/66.
The battery incorporated in this product is not user replaceable. For
information on its replacement, please contact your service provider.
Do not attempt to remove the battery or dispose it in a fire. Do not
disassemble, crush, or puncture the battery. If you intend to discard the
product, the waste collection site will take the appropriate measures for
the recycling and treatment of the product, including the battery.
English
33
Page 36
Product details
For the following
Product : Bluetooth Headset
Model(s) : HS6000
Declaration & Applicable standards
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC) by
application of:
SAFETY EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
and the Directive (2011/65/EU) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment by
application of EN 50581:2012.
Representative in the EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2014.07.08 Stephen Colclough / EU Representative
(Place and date of issue) (Name and signature of authorised person)
* This is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty
card or contact the retailer where you purchased your product.
FAQ s ............................................................................................................................................................... 66
Garantie und Ersatzteile......................................................................................................................... 68
Korrekte Entsorgung von Altgeräten ............................................................................................... 70
Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts ........................................................................ 71
Deutsch
35
Page 38
Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie den Bluetooth-Hörer in Betrieb nehmen, und
bewahren Sie es für später auftretende Fragen auf. Die in diesem Handbuch verwendeten
Abbildungen dienen Darstellungszwecken. Das tatsächliche Produkt stimmt u. U. nicht mit
den Abbildungen überein.
Kein Teil dieses Benutzerhandbuches darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung
von Samsung Electronics vervielfältigt, verteilt, übersetzt oder in anderer Weise
oder auf anderem Weg übertragen werden, sei es elektronisch oder mechanisch,
einschließlich der Erstellung von Fotokopien, der Protokollierung oder Speicherung
von Teilen in einem System zur Speicherung und Wiedergewinnung von Daten.
Marken
SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung •
Electronics.
Bluetooth® ist eine weltweit eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.•
Weitere Informationen zu Bluetooth finden Sie auf www.bluetooth.com.
Jegliche andere Marken und Urheberrechte sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.•
36
Page 39
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Sicherheitsinformationen für Ihr Gerät durch, bevor Sie es
verwenden, um zu vermeiden, dass Sie sich selbst oder Dritte verletzen oder das Gerät
beschädigen.
Befolgen Sie alle Sicherheitswarnungen und -vorschriften hinsichtlich der Nutzung von •
Mobilgeräten beim Autofahren.
Veränderungen oder Modifizierungen am Gerät können zum Erlöschen der •
Herstellergarantie führen. Wenn das Gerät gewartet werden soll, bringen Sie es in ein
Samsung-Servicecenter.
Beißen Sie nicht auf das Gerät und nehmen Sie es nicht in den Mund. Kinder und Tiere •
können durch das Verschlucken von Kleinteilen ersticken.
Bewahren Sie das Gerät nicht an sehr heißen oder kalten Orten auf. Das Gerät sollte bei •
Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C verwendet werden. Extreme Temperaturen können
Schäden am Gerät verursachen und die Ladekapazität und Lebensdauer von Gerät und
Akku beeinträchtigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht während des Ladens und berühren Sie es nicht mit feuchten •
Händen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf. Feuchtigkeit und Flüssigkeit können zu •
Schäden am Gerät oder an elektronischen Schaltungen im Gerät führen. Wasser beschädigt
das Gerät und kann zum Erlöschen der Herstellergarantie führen.
Verwenden Sie das Gerät während eines Gewitters nicht im Freien. Dies kann einen •
elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen des Geräts verursachen.
Deutsch
37
Page 40
Erste Schritte
Bluetooth-Hörer-Übersicht
Hörer
Anzeigeleuchte
Sprachbefehltaste
Line-In-Buchse
Sprechtaste
Mikrofon
Vergewissern Sie sich, dass folgendes Zubehör beiliegt: Reiseadapter, •
Bluetooth-Hörer, Line-Out-Kabel, Beutel und Benutzerhandbuch.
Das Zubehör kann sich je nach Region unterscheiden.•
38
Steuerschalter
Lautstärketasten
Ein-/Aus-Schalter
Ladebuchse
Page 41
Tastenfunktionen
TasteFunktion
Ein-/AusSchalter
Sprechtaste
Lautstärke
Sprachbefehl
Schieben Sie die Taste nach oben oder unten, um den •
Bluetooth-Hörer ein- oder auszuschalten.
Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um in •
den Kopplungsmodus zu wechseln.
Drücken Sie die Taste, um anzurufen oder einen •
eingehenden Anruf zu beantworten.
Drücken Sie die Taste, um einen Anruf zu beenden.•
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.•
Halten Sie die Taste gedrückt, um das Mikrofon während •
einem Gespräch ein- oder auszuschalten.
Halten Sie die Lautstärketasten gleichzeitig gedrückt, •
um die Anzeigeleuchte ein- oder auszuschalten.
Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Sprachbefehle. •
Drücken Sie diese Taste während der Musikwiedergabe, •
um zum SoundAlive-Modus zu wechseln.
Drücken oder schieben Sie diese Taste zur Steuerung •
der Musikdateien.
Deutsch
39
Page 42
Bluetooth-Hörer aufladen
Der Bluetooth-Hörer verfügt über einen aufladbaren, internen Akku, der nicht entfernt
werden kann. Vor der ersten Verwendung des Bluetooth-Hörers muss der Akku voll
aufgeladen werden. Auf Seite 41 finden Sie mehr Informationen zur Überprüfung des
Akkuladezustands.
1 Stecken Sie das Ladegerät in die
Ladebuchse des Bluetooth-Hörers.
2 Stecken Sie das Ladegerät in
eine Netzsteckdose. Während
des Ladevorgangs leuchtet die
Anzeigeleuchte rot. Wenn der
Ladevorgang nicht beginnt, trennen Sie
den Reiseadapter von der Steckdose
und vom Bluetooth-Hörer und stecken
Sie ihn erneut ein.
3 Wenn der Bluetooth-Hörer vollständig
geladen ist, leuchtet die vorher rote
Anzeigeleuchte blau. Trennen Sie den
Reiseadapter von der Steckdose und
vom Bluetooth-Hörer.
40
Page 43
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte. Nicht zugelassene •
bzw. nicht von Samsung bereitgestellte Ladegeräte können den BluetoothHörer beschädigen und in extremen Fällen sogar eine Explosion auslösen,
und darüber hinaus könnte die Garantie für das Produkt erlöschen.
Das wiederholte Aufladen und Entladen des Bluetooth-Hörers wird im Laufe •
der Zeit zu einer verminderten Akkuleistung führen. Bei wiederaufladbaren
Batterien ist das normal.
Machen und beantworten Sie keine Anrufe, während das Gerät aufgeladen •
wird. Trennen Sie den Bluetooth-Hörer zuerst vom Ladegerät, und
beantworten Sie den Anruf anschließend.
Akkuladezustand überprüfen
Halten Sie die Taste „Lautstärke verringern“ und die Sprechtaste gleichzeitig gedrückt,
um den Akkuladezustand zu überprüfen. Je nach Akkuladezustand blinkt die
Anzeigeleuchte fünfmal in einer der folgenden Farben:
Deutsch
41
Page 44
Akkuladezustand
Über 80 %Blau„Bluetooth-Hörer-Akku ist voll“
80 ~20 % Violett„Bluetooth-Hörer-Akku ist halbvoll“
Unter 20 %Rot
Farbe der
Anzeigeleuchte
Sprachmeldung
„Bluetooth-Hörer-Akkuladung ist
schwach“
Bei schwacher Akkuladung
Der Bluetooth-Hörer gibt einen Signalton aus und die Anzeigeleuchte blinkt rot.
Wenn sich der Bluetooth-Hörer während eines Anrufs ausschaltet, wird der Anruf
automatisch auf das Telefon umgeleitet.
42
Page 45
Hinweise zum Tragen des Bluetooth-Hörers
Deutsch
Tragen Sie den Bluetooth-Hörer auf
Ihrem Ohr. Achten Sie darauf, die
richtigen Hörer (links, rechts) auf Ihr
jeweiliges Ohr zu setzen.
Sie können die Länge des BluetoothHörers anpassen, indem Sie
ihn auseinanderziehen oder
zusammenschieben, wenn sich der
Bluetooth-Hörer auf Ihrem Kopf
befindet.
43
Page 46
Bluetooth-Hörer verwenden
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie der Bluetooth-Hörer ein- und ausgeschaltet
und mit einem Telefon gekoppelt und verbunden wird. Außerdem werden die
verschiedenen Funktionen erläutert.
Die aktivierten Funktionen können sich je nach Telefontyp unterscheiden.•
Einige Geräte, insbesondere solche, die von der Bluetooth Special Interest •
Group (SIG) nicht getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise
nicht mit Ihrem Bluetooth-Hörer kompatibel.
So stellen Sie eine hohe Leistungsfähigkeit sicher
Der Abstand zwischen Bluetooth-Hörer und Gerät sollte so gering wie möglich •
gehalten werden, und Ihr Körper oder andere Objekte sollten den Signalweg nicht
blockieren.
Vermeiden Sie das Abdecken des Bluetooth-Hörers oder Geräts, da es die Leistung •
beeinträchtigen könnte.
Die FreeSync-Anwendung ist ein Tool, das Bluetooth-Hörer-Einstellungen
wiedergibt und erweiterte Nachrichtenfunktionen für den Benutzer bietet
(Text zu Sprache). Der Bluetooth-Hörer unterstützt die FreeSync-Anwendung,
welche kompatibel mit Android-Telefonen ist, die über Froyo (höher als
Version 2.2) verfügen. Sie können die FreeSync-Anwendung von Android Market
herunterladen und auf Ihren Telefonen installieren.
44
Page 47
Bluetooth-Hörer ein- und ausschalten
So schalten Sie den Bluetooth-Hörer ein
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt vier
Mal, und Sie hören die Sprachmeldung „Eingeschaltet“.
Beim ersten Einschalten des Bluetooth-Hörers hören Sie die Sprachmeldung
“Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press voice command
button to select language” (Vielen Dank, dass Sie sich für ein Samsung Bluetooth
Headset. Drücken Sie zur Auswahl der Sprache die Sprachbefehltaste).
So schalten Sie den Bluetooth-Hörer aus
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten. Die Anzeigeleuchte blinkt blau und rot,
und schaltet sich dann aus.
Sprachmeldungen verwenden
Sprachmeldungen werden Ihnen Auskunft über den aktuellen Bluetooth-Hörer-Status
und Anweisungen zur Verwendung geben. Wenn Sie keine Sprachmeldungen hören,
vergewissern Sie sich, dass die Sprachmeldungsfunktion eingeschaltet ist.
Deutsch
45
Page 48
Ändern der Sprache von Sprachmeldungen
Der Bluetooth-Hörer bietet die folgenden Sprachen an: Englisch, Spanisch, Französisch
und Deutsch. „Englisch“ ist die Standardeinstellung.
Halten Sie im Kopplungsmodus die Sprachbefehltaste gedrückt, um die Sprache •
auszuwählen.
Ein- und Ausschalten der Sprachmeldungen
So schalten Sie Sprachmeldungen ein
Halten Sie im Kopplungsmodus 3 Sekunden lang die Taste „Lautstärke erhöhen“
gedrückt. Sie hören die Meldung „Sprachmeldungen sind aktiv“.
Auf Seite 52 finden Sie Informationen zum Wechseln in den Kopplungsmodus.
So schalten Sie Sprachmeldungen aus
Halten Sie im Kopplungsmodus 3 Sekunden lang die Taste „Lautstärke verringern“
gedrückt. Sie hören die Meldung „Sprachmeldungen sind deaktiviert“.
Je nach Status sind die folgenden Sprachmeldungen verfügbar:
46
Page 49
StatusSprachmeldung
Beim Einschalten des
Bluetooth-Hörers
Bei Auswahl einer Sprache
für Sprachmeldungen
Beim Wechseln in den
Kopplungsmodus
Beim Ein- und Ausschalten
der Sprachmeldungen
Beim Ein- und Ausschalten
der Mehrfachverbindung
Beim Verbinden des
Bluetooth-Hörers mit
Geräten
Beim Trennen der
Verbindung zwischen
Bluetooth-Hörer und Gerät
„Eingeschaltet“
„Deutsch ausgewählt“
„Kopplungsmodus bereit. Suchen Sie nach dem Headset
uber das Bluetooth-Menu Ihres mobilen Geräts Bei
Aufforderung zur PIN-Eingabe geben Sie bitte ‚0000‘ ein“
„Sprachmeldungen sind aktiv“ oder „Sprachmeldungen
sind deaktiviert“
„Mehrfachverbindungsmodus ist aktiv“ oder
„Mehrfachverbindungsmodus ist inaktiv“
„Gerät verbunden“ oder „Zwei Geräte sind verbunden“
„Verbindung zum Gerät getrennt“
Deutsch
47
Page 50
StatusSprachmeldung
Beim Ablehnen oder
Beenden eines Anrufs
Beim Überprüfen des
Akkuladezustands
Sie werden die folgenden Sprachmeldungen auch hören, wenn die
Sprachmeldungsfunktion ausgeschaltet wurde.
„Deutsch ausgewählt“•
„Sprachmeldungen sind aktiv“• oder „Sprachmeldungen sind deaktiviert“
„Anruf beendet“
„Der Batterieladestatus des Headsets ist hoch“ oder „Der
Batterieladestatus des Headsets ist mittel“ oder „Der
Batterieladestatus des Headsets ist niedrig“
48
Page 51
Sprachbefehl verwenden
Sie können Ihren Bluetooth-Hörer mit Sprachbefehlen steuern.
Ändern der Sprache von Sprachbefehlen
Ihr Bluetooth-Hörer erkennt englische, spanische, französische und deutsche Befehle.
Halten Sie im Kopplungsmodus die Sprachbefehltaste gedrückt, um die Sprache •
auszuwählen.
Sprachbefehl verwenden
1 Schalten Sie die Sprachbefehlfunktion ein. Auf Seite 45 finden Sie Informationen
zum Ein- und Ausschalten der Sprachbefehlfunktion.
2 Drücken Sie die Sprachbefehltaste, wenn sich der Bluetooth-Hörer im
Kopplungsmodus oder Standby-Betrieb befindet. Auf Seite 52 finden Sie mehr
Informationen zum Wechseln in den Kopplungsmodus.
3 Warten Sie, bis Sie vom Bluetooth-Hörer dazu aufgefordert werden, einen Befehl
zu sagen „Bitte sagen Sie einen Sprachbefehl“.
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keinen Befehl aussprechen, hören Sie die
Meldung „Wiederholen Sie den Befehl“. Nach weiteren 5 Sekunden hören Sie die
Meldung „Abgebrochen“. Um Sprachbefehle wieder zu aktivieren, drücken Sie die
Sprachbefehltaste.
Deutsch
49
Page 52
4 Sagen Sie einen der folgenden Befehle klar und deutlich.
BefehlAktion
„Sprache auswählen“Zur Auswahl der Sprache.
„Kopplungsmodus“Zum Wechseln in den Kopplungsmodus.
„Annehmen“
„Ignorieren“
„Wahlwiederholung“
„Wahlwiederholung
Zwei“
„Sprachbefehl“
„Sprachbefehl Zwei“
Zum Beantworten eines Anrufs.
Zum Ablehnen eines Anrufs.
Die zuletzt auf dem derzeit verbundenen primären
Telefon gewählte Rufnummer wird erneut gewählt.
Die zuletzt auf dem derzeit verbundenen sekundären
Telefon gewählte Rufnummer wird erneut gewählt.
Sie greifen auf die sprachgesteuerte Wählfunktion des
momentan verbundenen primären Telefons zu, sofern
das Telefon dies unterstützt.
Sie greifen auf die sprachgesteuerte Wählfunktion des
momentan verbundenen sekundären Telefons zu, sofern
das Telefon dies unterstützt.
50
Page 53
BefehlAktion
„Wie spät ist es?“
(verfügbar bei
Verwendung der
FreeSync-Anwendung)
„Abbrechen“
Ihr Bluetooth-Hörer erkennt die Sprachbefehle u. U. nicht, wenn Sie leise •
oder undeutlich sprechen.
Ihr Bluetooth-Hörer erkennt u. U. irrtümlich Sprachbefehle, wenn •
Hintergrundgeräusche lauter sind als Ihre Stimme.
Während der Wiedergabe von Musik über Ihren Bluetooth-Hörer können Sie •
keine Sprachbefehle verwenden.
Wenn Sie • „Sprachbefehl“ oder „Sprachbefehl Zwei“ sagen, obwohl Ihr Telefon
die Sprachwahl nicht unterstützt, hören Sie Meldung „Die Sprachwahl wird von Ihrem Telefon nicht unterstützt“.
Zur Überprüfung der aktuellen Uhrzeit.
Zum Abbruch des Sprachbefehls.
Deutsch
51
Page 54
Bluetooth-Hörer koppeln und verbinden
Beim Koppeln wird eine einzigartige, verschlüsselte, kabellose Verbindung zwischen
zwei Bluetooth-Geräten hergestellt, wenn beide Geräte der Kommunikationsanfrage
zustimmen.
Im Kopplungsmodus müssen sich die beiden Geräte in unmittelbarer Reichweite
zueinander befinden.
Bluetooth-Hörer mit einem Telefon koppeln und verbinden
1 Wechseln Sie in den Kopplungsmodus.
Halten Sie am eingeschalteten Bluetooth-Hörer die Sprechtaste 3 Sekunden •
lang gedrückt. Die blaue Anzeigeleuchte leuchtet ständig, und Sie hören die
Sprachmeldung „Kopplungsmodus bereit. Suchen Sie nach dem Headset über das
Bluetooth-Menü Ihres mobilen Geräts. Bei Aufforderung zur PIN-Eingabe geben Sie bitte
‚0000‘ ein“. Wenn Sie keine Sprachmeldungen hören, vergewissern Sie sich, dass die
Sprachmeldungsfunktion eingeschaltet ist. Auf Seite 45 finden Sie Informationen
zum Ein- und Ausschalten der Sprachmeldungen.
Sie können auch den Sprachbefehl • „Kopplungsmodus“ verwenden.
Beim ersten Einschalten des Bluetooth-Hörers wechselt er sofort in den •
Kopplungsmodus. Der Kopplungsmodus wird 3 Minuten aufrecht erhalten.
52
Page 55
2 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach dem
Bluetooth-Hörer (siehe Benutzerhandbuch des Telefons).
3 Wählen Sie den Bluetooth-Hörer (HS6000) aus der Liste der vom Telefon
gefundenen Geräte aus.
4 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie die Bluetooth-PIN „0000“ (4 Nullen)
ein, um den Bluetooth-Hörer mit dem Telefon zu koppeln und zu verbinden. Sie
hören die Sprachmeldung „Gerät verbunden“.
Ihr Bluetooth-Hörer verfügt über eine Schnellkopplungsfunktion, die die •
Kopplung von Bluetooth-Hörer und Telefon ohne PIN-Abfrage ermöglicht.
Diese Funktion ist nur für Telefone ver fügbar, die mit Bluetooth-Version 2.1
oder einer neueren Version kompatibel sind.
Wenn Ihr Telefon das erweiterte Audioverteilungsprofil (A2DP) unterstützt, •
können Sie mit Ihrem Bluetooth-Hörer auch Musik hören.
Der Bluetooth-Hörer kann auch mithilfe der Funktion „Aktive Kopplung“ gekoppelt
werden. Siehe Seite 56.
Deutsch
53
Page 56
Verbindung mit zwei Bluetooth-Telefonen herstellen
Wenn die Funktion „Mehrfachverbindung“ aktivier t ist, können Sie Ihren BluetoothHörer gleichzeitig mit zwei Bluetooth-Telefonen verbinden.
1 Stellen Sie eine Verbindung zum ersten Bluetooth-Telefon her.
2 Aktivieren Sie die Funktion „Mehr fachverbindung“. Siehe Seite 55.
3 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem zweiten Bluetooth-Telefon und
suchen Sie nach dem Bluetooth-Hörer (siehe Benutzerhandbuch des Telefons).
4 Wählen Sie den Bluetooth-Hörer (HS6000) aus der Liste der vom zweiten
Bluetooth-Telefon gefundenen Geräte aus.
5 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie die Bluetooth-PIN „0000“ (4 Nullen)
ein, um den Bluetooth-Hörer mit dem zweiten Bluetooth-Telefon zu verbinden.
6 Stellen Sie erneut eine Verbindung zwischen dem Bluetooth-Hörer und dem
ersten Bluetooth-Telefon her.
Sie hören die Meldung „Zwei Geräte sind verbunden“.
Wenn der Bluetooth-Hörer mit zwei Bluetooth-Telefonen eine Verbindung
herstellt, werden sich einige Telefone unter Umständen nicht als zweites
Bluetooth-Telefon mit dem Bluetooth-Hörer verbinden.
54
Page 57
So schalten Sie die Mehrfachverbindung
ein
Halten Sie im Kopplungsmodus die Taste
„Lautstärke erhöhen“ gedrückt. Die blaue
Anzeigeleuchte blinkt zwei Mal und Sie
hören die Meldung
dungsmodus ist aktiv“.
„Mehrfachverbin-
So schalten Sie die Mehrfachverbindung
aus
Halten Sie im Kopplungsmodus die Taste
„Lautstärke verringern“ gedrückt. Die rote
Anzeigeleuchte blinkt zwei Mal und Sie
hören die Meldung „Mehrfachverbin-dungsmodus ist inaktiv“.
Bluetooth-Hörer mit einem Musik-Player verbinden
Sie können Ihren Bluetooth-Hörer auch mit einem Musik- bzw. MP3-Player koppeln
und verbinden. Sie stellen die Verbindung zum Musik-Player auf die gleiche Art und
Weise wie zu einem Telefon her. Wenn beide Geräte (Telefon und Musik-Player) mit
dem Bluetooth-Hörer verbunden sind, können Sie anrufen oder einen eingehenden
Anruf beantworten, während Sie mit dem Musik-Player Musik hören. Auf Seite 63
finden Sie weitere Informationen über die Steuerungsfunktionen.
Verbindung zum Bluetooth-Hörer trennen
Schalten Sie den Bluetooth-Hörer aus oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü des
Telefons, um das Gerät aus der Kopplungsliste zu entfernen.
Deutsch
55
Page 58
Bluetooth-Hörer erneut mit dem Telefon verbinden
So stellen Sie erneut eine Verbindung zum gekoppelten Telefon her
Drücken Sie die Sprechtaste auf dem Bluetooth-Hörer oder verwenden Sie das •
Bluetooth-Menü Ihres Telefons.
So stellen Sie erneut eine Verbindung zum gekoppelten Musik-Player her
Drücken Sie die Taste •
Bluetooth-Menü Ihres Musik-Players.
Ihr Bluetooth-Hörer wird bei jedem erneuten Einschalten automatisch
versuchen, eine Verbindung herzustellen. Wenn die Funktion
„Mehrfachverbindung“ aktiviert wurde, versucht der Bluetooth-Hörer, erneut
eine Verbindung mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten herzustellen. Auf
einigen Geräten steht diese Funktion unter Umständen nicht zur Verfügung.
auf dem Bluetooth-Hörer oder verwenden Sie das
Aktive Kopplung verwenden
Mit der Funktion „Aktive Kopplung“ kann Ihr Bluetooth-Hörer automatisch nach einem
Bluetooth-Gerät suchen und versuchen, sich mit diesem zu verbinden.
1 Die Bluetooth-Option für Sichtbarkeit muss eingeschaltet sein.
2 Legen Sie das Telefon in die unmittelbare Nähe des Bluetooth-Hörers, damit er
sich nicht mit anderen Geräten koppelt.
56
Page 59
3 Halten Sie im Kopplungsmodus (blaue Anzeigeleuchte) die Sprechtaste auf dem
Bluetooth-Hörer gedrückt. Die Farbe der Anzeigeleuchte ändert sich zu violett.
Der Bluetooth-Hörer wird über einen Zeitraum von 20 Sekunden versuchen,
eine aktive Kopplung herzustellen. Auf Seite 52 finden Sie Informationen zum
Wechseln in den Kopplungsmodus.
Das für die Verbindung ausgewählte Bluetooth-Telefon darf nicht mit •
anderen Geräten gekoppelt sein. Wenn das Telefon bereits mit einem
anderen Gerät verbunden ist, trennen Sie die Verbindung und führen Sie
die aktive Kopplung erneut aus.
Diese Funktion steht u. U. nicht auf allen Geräten zur Verfügung.•
Wenn sich der Bluetooth-Hörer mit Ihrem Telefon koppelt, wird eine •
Verbindung über das Freisprechprofil hergestellt. Wenn Sie ein anderes
Profil für die Verbindung verwenden möchten, z. B. das erweiterte
Audioverteilungsprofil (A2DP), lesen Sie im Benutzerhandbuch des Telefons
nach, wie das Bluetooth-Gerät gekoppelt wird.
Deutsch
57
Page 60
Anruffunktionen verwenden
Verfügbare Anruffunktionen variieren je nach Telefon.
Anrufen
Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen
So rufen Sie die zuletzt auf dem primären Telefon gewählte Nummer an:
Drücken Sie die Sprechtaste.
•
Sie können auch den Sprachbefehl • „Wahlwiederholung“ verwenden.
So rufen Sie die zuletzt auf dem sekundären Telefon gewählte Nummer an:
Drücken Sie die Sprechtaste zwei Mal.
•
Sie können auch den Sprachbefehl • „Wahlwiederholung Zwei“ verwenden.
Bei einigen Mobiltelefonen wird durch Drücken der Sprechtaste die Anrufliste
geöffnet. Drücken Sie die Sprechtaste erneut, um die ausgewählte Nummer
zu wählen.
58
Page 61
Telefonnummer per Sprachbefehl wählen
So rufen Sie per Sprachbefehl mit dem primären Telefon an:
Halten Sie die Sprechtaste gedrückt und sagen Sie einen Namen.
•
Sie können auch den Sprachbefehl • „Sprachbefehl“ verwenden.
So rufen Sie per Sprachbefehl mit dem sekundären Telefon an:
Verwenden Sie den Sprachbefehl • „Sprachbefehl Zwei“.
Diese Funktion ist nur im Freisprechprofil verfügbar.
Anruf beantworten
Drücken Sie die Sprechtaste, um beim Erklingen des Klingeltons einen Anruf zu
•
beantworten.
Sie können auch • „Annehmen“ sagen, wenn Sie die Meldung „Eingehender Anruf.
Sagen Sie „Annehmen“ zum Annehmen oder „Ignorieren“ zum Abweisen“ hören.
Wenn gleichzeitig auf beiden verbundenen Geräten ein Anruf eingeht, •
können Sie nur den Anruf auf dem primären Telefon beantworten.
Wenn Sie Musik hören, wird die Wiedergabe während des Gesprächs •
angehalten.
Deutsch
59
Page 62
Anruf beenden
Drücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf zu beenden.
Anruf abweisen
Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuweisen.
•
Sie können auch • „Ignorieren“ sagen, wenn Sie die Meldung „Eingehender Anruf.
Sagen Sie „Annehmen“ zum Annehmen oder „Ignorieren“ zum Abweisen“ hören.
Wenn gleichzeitig auf beiden verbundenen Geräten ein Anruf eingeht, •
können Sie nur den Anruf auf dem primären Telefon ablehnen.
Diese Funktion ist nur im Freisprechprofil verfügbar. •
Optionen während einem Gespräch
Sie können während einem Gespräch die folgenden Funktionen verwenden:
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“, um die
Lautstärke einzustellen.
60
Page 63
Wenn Sie den niedrigsten bzw. höchsten Lautstärkepegel des Bluetooth-•
Hörers erreicht haben, hören Sie einen Signalton.
Der Lautstärkepegel variiert eventuell, wenn Sie mithilfe der Bluetooth-•
Verbindung Musik hören oder den ausgeschalteten Bluetooth-Hörer als
Musik-Headset verwenden.
Mikrofon stummschalten
Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt, um
das Mikrofon stummzuschalten, sodass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann.
Bei ausgeschaltetem Mikrofon ertönt in regelmäßigen Abständen ein Signal. Um
das Mikrofon wieder einzuschalten, halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw.
„Lautstärke verringern“ erneut gedrückt.
Gespräche vom Telefon zum Bluetooth-Hörer übertragen
Drücken Sie die Sprechtaste des Bluetooth-Hörers, um einen Anruf vom Telefon zum
Bluetooth-Hörer zu übertragen.
Anrufe halten
Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den aktuellen Anruf zu halten.
Diese Funktion ist nur im Freisprechprofil verfügbar.
Deutsch
61
Page 64
Einen zweiten Anruf beantworten
Drücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und einen zweiten •
Anruf zu beantworten.
Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den ersten Anruf zu halten und •
einen zweiten Anruf zu beantworten. Um zwischen dem aktuellen und dem
gehaltenen Anruf zu wechseln, halten Sie die Sprechtaste gedrückt.
Diese Funktion ist nur im Freisprechprofil verfügbar.•
Wenn der Bluetooth-Hörer mit zwei Bluetooth-Telefonen verbunden ist, •
können Sie nicht einen zweiten Anruf auf dem gleichen Telefon beantworten.
Dies variiert je nach Telefon.
62
Page 65
Verwenden der Musiksteuerfunktionen
Musik hören
Die Wiedergabe kann über folgende Tasten gesteuert werden:
TASTEFUNKTION
Wiedergabe/
Pause
REWZum Zurückspringen nach oben schieben.•
FFZum Vorspringen nach unten schieben.•
Wenn Ihr Bluetooth-Hörer mit zwei Bluetooth-Geräten verbunden ist und
eines der Geräte Musik wiedergibt, sollten Sie die Wiedergabe beenden, um
das andere Gerät zu steuern.
Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe auf dem •
primären Gerät zu unterbrechen oder fortzusetzen.
Drücken Sie die Taste zwei Mal, um die Wiedergabe auf •
dem sekundären Gerät zu unterbrechen oder fortzusetzen.
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.•
Zum Zurückspulen nach oben schieben und gedrückt •
halten.
Zum Vorspulen nach unten schieben und gedrückt halten.•
Deutsch
63
Page 66
Soundeffekte anwenden (SoundAlive)
Sie können bei der Wiedergabe von Musik Soundeffekte anwenden.
Zur Anwendung eines Sound-Modus wie „Normal“, „A Cappella“ oder „Instrumental“
drücken Sie die Modustaste während der Musikwiedergabe. Sie können durch
Drücken der Modustaste auch zwischen den Sound-Modi wechseln.
Verwendung als Bluetooth-Musik-Hörer
Sie können das mitgelieferte Line-Out-Kabel auch für andere Zwecke verwenden.
1 Stecken Sie das Line-Out-Kabel in
den Bluetooth-Hörer.
2 Verwenden Sie das Kabel als
normalen Kopfhörer, wenn Sie Musik
hören.
64
Page 67
Bluetooth-Hörer zurücksetzen
Wenn der Bluetooth-Hörer mit einem Gerät gekoppelt wird, speichert er automatisch
die Verbindungs- und Funktionseinstellungen, wie z. B. die Bluetooth-Adresse oder
den Gerätetyp des Telefons.
So setzten Sie die Verbindungseinstellungen des Bluetooth-Hörers zurück:
Halten Sie im Kopplungsmodus 3 Sekunden lang die Tasten „Lautstärke erhöhen“,
•
„Lautstärke verringern“ und die Sprechtaste gedrückt. Der Bluetooth-Hörer schaltet
sich automatisch ein.
Wenn Sie den Bluetooth-Hörer zurücksetzen, werden alle
Verbindungseinstellungen im Bluetooth-Hörer gelöscht, und die Verbindung
zum Telefon wird getrennt. Sie müssen den Bluetooth-Hörer erneut koppeln,
um ihn verwenden zu können.
Deutsch
65
Page 68
Anhang
FAQ s
Ist der Bluetooth-Hörer
mit Laptops, PCs und
PDAs kompatibel?
Können meine
Telefongespräche
gestört werden, wenn
ich den Bluetooth-Hörer
benutze?
Ihr Bluetooth-Hörer ist mit allen Geräten kompatibel, die
die gleiche Bluetooth-Version und Bluetooth-Profile wie
den Bluetooth-Hörer unterstützen. Die technischen Daten
des Geräts finden Sie auf Seite 69.
Mobiltelefone und drahtlose Netzwerkgeräte können
Interferenzen erzeugen, die sich wie atmosphärische
Störungen anhören. Halten Sie, um diese Störungen
zu reduzieren, den Bluetooth-Hörer von anderen Geräten
fern, die Funkwellen verwenden oder erzeugen.
Stört mein Bluetooth-
Hörer in einem Fahrzeug
die Elektronik, das Radio
oder den Computer?
66
Der Bluetooth-Hörer erzeugt erheblich weniger
Strahlung
als ein normales Mobiltelefon. Außerdem:
Ihr Bluetooth-Hörer
internationalen Bluetooth-Standards entsprechen. Daher
sind keine Störungen bei herkömmlichen Geräten aus
dem Bereich Unterhaltungs- und Haushaltselektronik zu
erwarten.
sendet Signale aus, die den
Page 69
Können andere
Benutzer von BluetoothTelefonen mein
Gespräch hören?
Was soll ich tun,
wenn ich während
des Telefonierens ein
Echo höre?
Wie reinige ich meinen
Bluetooth-Hörer?
Der Bluetooth-Hörer
wird nicht vollständig
aufgeladen.
Ich kann nicht alle im
Handbuch aufgeführten
Funktionen verwenden.
Beim Koppeln des Bluetooth-Hörers mit Ihrem
Bluetooth-Telefon stellen Sie eine private Verbindung
her, die ausschließlich zwischen diesen beiden
Bluetooth-Geräten besteht. Die im Bluetooth-Hörer
verwendete drahtlose Bluetooth-Technik kann nicht
einfach von Dritten abgehört werden, da die Leistung
der Bluetooth-Funksignale erheblich unter der Leistung
normaler Handys liegt.
Stellen Sie die Lautstärke ein oder begeben Sie sich
an einen anderen Ort und versuchen Sie es nochmals.
Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Vielleicht wurde das Ladegerät nicht richtig an den
Bluetooth-Hörer angeschlossen. Trennen Sie das Ladegerät
vom Bluetooth-Hörer, schließen Sie das Ladegerät wieder
an und laden Sie den Bluetooth-Hörer auf.
Die verfügbaren Funktionen variieren je nach
verbundenem Gerät. Wenn Ihr Bluetooth-Hörer mit
zwei Geräten verbunden ist, sind einige Funktionen u. U.
nicht verfügbar.
Deutsch
67
Page 70
Garantie und Ersatzteile
Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses
frei von Fehlern in der Verarbeitung, im Design oder von Materialfehlern ist.*
Wenn dieses Produkt während des Garantiezeitraums bei normaler Verwendung und
Pflege Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie es gekauft
haben, oder einem qualifizierten Fachhändler zurück. Die Haftung von Samsung und des
bestellten Wartungsunternehmens beschränkt sich auf die Kosten der Reparatur und/oder
des Teileaustausches für das der Garantie unterliegende Gerät.
Die Garantie beschränkt sich auf den Erstkäufer.•
Für Kundendienst aus Garantie ist eine Kopie Ihres Kaufbelegs oder ein anderer •
Nachweis für den Kauf erforderlich.
Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, das Datumscodelabel oder das •
Produktlabel entfernt wurde oder wenn das Produkt physischem Missbrauch,
ungeeigneten Änderungen oder einer Reparatur durch nicht autorisierte Dritte
ausgesetzt war.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind Verbrauchskomponenten •
mit eingeschränkter Lebensdauer, z. B. Akkus und anderes Zubehör.
Samsung übernimmt keine Verantwortung für Verlust oder Schäden auf dem •
Versandweg. Durch alle an Samsung-Produkten durch nicht autorisierte Dritte
durchgeführten Reparaturarbeiten erlischt die Garantie.
* Je nach Region kann die Garantiedauer variieren.
68
Produkt
Page 71
Technische Daten
MerkmalTechnische Daten und Beschreibung
Bluetooth-Version3.0
Unterstützte Profile
BetriebsbereichBis zu 10 Meter
Standby-ZeitBis zu 150 Stunden*
GesprächszeitBis zu 9 Stunden*
WiedergabezeitBis zu 9 Stunden*
LadezeitCa. 3 Stunden*
* Je nach Telefontyp und -verwendung kann sich die tatsächliche Dauer unterscheiden.
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, den Zubehörteilen oder der
Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt und die elektronischen
Zubehörteile wie z. B. Ladegerät, Headset und USB-Kabel nicht mit anderem
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und
Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu
bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche
Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische
Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
70
Page 73
Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Markierung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung gibt
an, dass der Akku in diesem Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt
werden darf. Wenn der Akku mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder
Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt
des Akkus über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten
Referenzwerten.
Der in dieses Produkt eingebaute Akku kann nicht vom Benutzer
ausgetauscht werden. Informationen zum Austauschen erhalten Sie bei
Ihrem Dienstanbieter. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen oder zu
verbrennen. Zerlegen Sie den Akku nicht, brechen Sie ihn nicht und
stechen Sie nicht in den Akku. Falls Sie das Produkt entsorgen möchten,
ergreift die Sondermüllsammelstelle die entsprechenden Maßnahmen
zum Recyceln und Behandeln des Produkts einschließlich Akku.
Deutsch
71
Page 74
Produktdetails
Für das folgende
Produkt : Bluetooth-Hörer
Modell(e) : HS6000
Erklärung und gültige Normen
Wir erklären hiermit, dass das oben genannte Produkt mit den wesentlichen Anforderungen der R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) unter
Anwendung folgender Standards übereinstimmt:
Sicherheit EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011
SAR EN 62479 : 2010
EMV EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Funk EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Zudem wird die Richtlinie (2011/65/EU) zur eingeschränkten Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen
Geräten durch die Anwendung der Norm EN 50581:2012 eingehalten.
Vertreter in der EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2014.07.08 Stephen Colclough / EU-Beauftragter
(Ort und Datum) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten)
* Dies ist nicht die Adresse des Samsung-Kundendienstzentrums. Die Adresse oder Telefonnummer des Samsung-Kundendienstzentrums
finden Sie auf der Garantiekarte oder erfahren Sie von dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Funkcje przycisków.................................................................................................................................. 77
Najczęściej zadawane pytania ..........................................................................................................103
Gwarancja i wymiana części ..............................................................................................................105
Dane techniczne .....................................................................................................................................107
Prawidłowe usuwanie produktu ...................................................................................................... 108
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony
jest niniejszy produkt ............................................................................................................................ 109
Polski
73
Page 76
Przed rozpoczęciem używania zestawu słuchawkowego zapoznaj się z niniejszą instrukcją
obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Rysunki użyte w tej instrukcji mają charakter
poglądowy. Rzeczywiste produkty mogą wyglądać inaczej.
SAMSUNG i logo SAMSUNG są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Samsung •
Electronics.
Bluetooth® jest zastrzeżonym znakiem towarowym organizacji Bluetooth SIG, Inc. •
stosowanym na całym świecie. Więcej informacji na temat technologii Bluetooth
można znaleźć pod adresem www.bluetooth.com.
Pozostałe znaki towarowe i prawa autorskie są własnością odpowiednich podmiotów.•
74
Page 77
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniom urządzenia, przed przystąpieniem
do korzystania z urządzenia należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
Przestrzeganie wszelkich ostrzeżeń i przepisów, dotyczących korzystania z urządzeń •
przenośnych podczas prowadzenia pojazdu.
Nie należy rozbierać, przerabiać lub naprawiać urządzenia. Zmiany i modyfikacje urządzenia •
mogą doprowadzić do unieważnienia gwarancji producenta. Jeżeli urządzenie wymaga
naprawy, zanieść je do centrum serwisowego firmy Samsung.
Nie gryźć ani nie ssać urządzenia. Dzieci i zwierzęta mogą się udławić małymi częściami.•
Nie przechowywać urządzenia w bardzo gorących lub bardzo zimnych miejscach. Zaleca •
się używanie urządzenia w temperaturach od 5 °C do 35 °C. Skrajnie wysokie lub niskie
temperatury mogą być przyczyną uszkodzenia urządzenia, skrócenia jego żywotności, a
także zmniejszenia pojemności i czasu pracy baterii.
Nie używać urządzenia podczas ładowania, ani nie dotykać go mokrymi dłońmi.•
Ochrona urządzenia przed wodą. Wilgoć i płyny mogą uszkodzić części i elementy •
elektroniczne urządzenia. Uszkodzenie urządzenia wodą może doprowadzić do
unieważnienia gwarancji producenta.
Nie korzystać z urządzenia na otwartej przestrzeni podczas burzy. Może to skutkować •
porażeniem prądem lub wadliwym działaniem urządzenia.
Polski
75
Page 78
Wprowadzenie
Zestaw słuchawkowy
Głośnik
Lampka wskaźnika
Przycisk Polecenie
głosowe
Gniazdo sygnału
wejściowego
Przycisk Rozmowa
Mikrofon
Należy się upewnić, że zestaw zawiera następujące elementy: ładowarkę •
podróżną, zestaw słuchawkowy, kabel wyjścia liniowego, pokrowiec
i instrukcję obsługi.
Elementy dostarczane w zestawie różnią się w zależności od regionu.•
76
Przełącznik
sterowania
Przycisk zmiany
poziomu głośności
Przełącznik zasilania
Gniazdo ładowania
Page 79
Funkcje przycisków
PrzyciskFunkcja
Przełącznik
zasilania
Rozmowa
Głośność
Polecenie
głosowe
Przesuń przycisk w górę lub w dół, aby włączyć lub •
wyłączyć zestaw słuchawkowy.
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść •
do trybu powiązywania.
Naciśnij, aby nawiązać lub odebrać połączenie.•
Naciśnij, aby zakończyć połączenie.•
Naciśnij, aby ustawić poziom głośności.•
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon •
podczas połączenia.
Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski regulacji głośności, •
aby włączyć lub wyłączyć lampkę wskaźnika.
Naciśnij, aby włączyć funkcję poleceń głosowych. •
Naciśnij podczas słuchania muzyki, aby zmienić tryb •
efektów dźwiękowych (SoundAlive).
Naciśnij lub przesuń, aby sterować odtwarzaniem plików •
muzycznych.
Polski
77
Page 80
Ładowanie zestawu słuchawkowego
Zestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzną, niewymienną baterię. Przed
pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego należy się upewnić, że jego bateria
jest całkowicie naładowana. Informacje o sprawdzaniu poziomu naładowania baterii
znajdują się na stronie 79.
1 Podłącz wtyczkę ładowarki do gniazda na zestawie
słuchawkowym.
2 Podłącz ładowarkę do gniazda sieci elektrycznej.
Podczas ładowania lampka wskaźnika zaczyna świecić
na czerwono. Jeśli ładowanie się nie rozpocznie,
odłącz ładowarkę podróżną i podłącz ją ponownie.
3 Po całkowitym naładowaniu baterii zestawu
słuchawkowego lampka wskaźnika zaczyna świecić
na niebiesko. Odłącz ładowarkę podróżną od gniazda
sieci elektrycznej i zestawu słuchawkowego.
Należy stosować wyłącznie ładowarki zatwierdzone przez firmę Samsung. •
Ładowarki niezalecane przez firmę Samsung oraz ładowarki innych
producentów mogą spowodować uszkodzenie zestawu słuchawkowego,
a w skrajnych przypadkach wybuch. Mogą także spowodować
unieważnienie wszelkich gwarancji produktu.
78
Page 81
Ładowanie i rozładowywanie zestawu słuchawkowego powoduje •
stopniowe pogarszanie się wydajności baterii. Jest to normalny proces
dotyczący wszystkich baterii przystosowanych do ładowania.
Podczas ładowania baterii nie wolno nawiązywać ani odbierać połączeń. •
Przed odebraniem połączenia zestaw słuchawkowy należy odłączyć od
ładowarki.
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii
Aby sprawdzić poziom naładowania baterii, należy przycisnąć i przytrzymać przycisk
zmniejszania głośności oraz przycisk Rozmowa. W zależności od poziomu naładowania
baterii lampka wskaźnika miga 5 razy jednym z następujących kolorów:
Poziom
naładowania baterii
Ponad 80%Niebieski
Kolor lampki
wskaźnika
Komunikat głosowy
„Headset battery level is high”
(Wysoki poziom naładowania baterii)
Polski
79
Page 82
Poziom
naładowania baterii
80 ~20% Fioletowy
Poniżej 20%Czerwony
Sygnalizacja niskiego poziomu naładowania baterii zestawu
słuchawkowego
Zestaw słuchawkowy emituje sygnał dźwiękowy, a lampka wskaźnika miga na
czerwono. Jeśli bateria zestawu słuchawkowego zostanie rozładowana podczas
rozmowy, połączenie jest automatycznie przełączane do telefonu.
Kolor lampki
wskaźnika
Komunikat głosowy
„Headset battery level is medium”
(Średni poziom naładowania baterii)
„Headset battery level is low”
(Niski poziom naładowania baterii)
80
Page 83
Noszenie zestawu słuchawkowego
Polski
Załóż zestaw słuchawkowy na
ucho. Załóż słuchawkę na ucho
z odpowiedniej strony (lewa, prawa).
Możliwa jest regulacja ruchomych
części zestawu słuchawkowego w celu
znalezienia optymalnego ułożenia na
głowie.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego
W tej sekcji omówiono procedury włączania i wyłączania zestawu słuchawkowego,
powiązywania i łączenia z telefonem oraz korzystania z różnych funkcji.
81
Page 84
Aktywne funkcje mogą się różnić w zależności od typu telefonu.•
Niektóre urządzenia, szczególnie te, które nie zostały przetestowane •
i zatwierdzone przez organizację Bluetooth Special Interest Group (SIG),
mogą być niezgodne z tym zestawem słuchawkowym.
Wskazówki dotyczące optymalnego korzystania z zestawu słuchawkowego
Należy zachować jak najmniejszą odległość między zestawem słuchawkowym •
a urządzeniem oraz unikać blokowania ścieżki sygnału ciałem i innymi
przedmiotami.
Przesłonięcie zestawu słuchawkowego lub urządzenia może wpływać na jego •
wydajność, dlatego należy ograniczyć kontakt do minimum.
Aplikacja FreeSync jest narzędziem przechowującym ustawienia zestawu
słuchawkowego oraz ułatwiającym korzystanie z wiadomości (tekst na
mowę). Zestaw słuchawkowy obsługuje aplikację FreeSync, która jest zgodna
z telefonami z systemem Android w wersji Froyo (od wersji 2.2). Aplikację
FreeSync można pobrać ze sklepu Android i zainstalować na telefonie.
Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego
Aby włączyć zestaw słuchawkowy
Przesuń przełącznik zasilania w górę. Lampka wskaźnika miga cztery razy na niebiesko
i jest odtwarzany komunikat „Power on” (Włączono zasilanie).
82
Page 85
Podczas pierwszego uruchomienia zestawu słuchawkowego jest odtwarzany
komunikat głosowy „Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press voice command button to select language” (Dziękujemy za korzystanie
z zestawu słuchawkowego Bluetooth firmy Samsung. Naciśnij przycisk
poleceń głosowych, aby wybrać język).
Aby włączyć zestaw słuchawkowy
Przesuń przełącznik zasilania w dół. Lampka wskaźnika zamiga na niebiesko i na
czerwono, a następnie się wyłączy.
Korzystanie z komunikatów głosowych
Komunikaty głosowe informują o bieżącym stanie zestawu słuchawkowego i sposobie
jego obsługi. Jeśli komunikaty głosowe nie są odtwarzane, należy sprawdzić, czy
funkcja komunikatów głosowych jest włączona.
Zmiana języka komunikatów głosowych
W zestawie słuchawkowym są obsługiwane następujące języki: angielski, hiszpański,
francuski i niemiecki. Domyślnie ustawiony język to angielski.
Aby wybrać język, w trybie powiązywania naciśnij i prz ytrzymaj przycisk poleceń •
głosowych.
Polski
83
Page 86
Włączanie i wyłączanie komunikatów głosowych
Włączanie komunikatów głosowych
W trybie nawiązywania połączenia naciśnij i przytrzymaj pr zycisk zwiększania
głośności przez 3 sekundy. Zostanie odtworzony komunikat „Voice prompt is on”
(Włączono komunikaty głosowe).
Informacje dotyczące przełączania do trybu powiązywania zamieszczono na stronie 90.
Wyłączanie komunikatów głosowych
W trybie nawiązywania połączenia naciśnij i przytrzymaj pr zycisk zmniejszania
głośności przez 3 sekundy. Zostanie odtworzony komunikat „Voice prompt is off”
(Wyłączono komunikaty głosowe).
W zależności od stanu są dostępne następujące komunikaty głosowe:
StanKomunikat głosowy
Włączenie zestawu
słuchawkowego
Wybranie języka
komunikatów głosowych
„Power on” (Włączony)
„Language name selected” (Wybrano język nazwa
języka)
84
Page 87
StanKomunikat głosowy
„Ready to pair. Search for the headset from the
Po włączeniu trybu
powiązywania
Włączanie i wyłączanie
komunikatów głosowych
Włączanie i wyłączanie
funkcji połączenia
wielopunktowego
Po podłączeniu zestawu
słuchawkowego do
urządzeń
Odłączanie zestawu
słuchawkowego od
urządzenia
Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN”
(Gotowy do powiązywania. Wyszukaj zestaw
słuchawkowy przy użyciu menu Bluetooth.
Jako kod PIN wprowadź 0000)
„Voice prompt is on” (Włączono komunikaty głosowe)
lub „Voice prompt is off” (Wyłączono komunikaty
głosowe)
„Multi-point mode is on” (Włączono funkcję połączenia
wielopunktowego) lub „Multi-point mode is off”
(Wyłączono funkcję połączenia wielopunktowego)
„Device is connected” (Połączono z urządzeniem) lub
„Two devices are connected” (Połączono z dwoma
urządzeniami)
„Device is disconnected” (Odłączono urządzenie)
Polski
85
Page 88
StanKomunikat głosowy
Odrzucenie lub zakończenie
połączenia
Sprawdzanie poziomu
naładowania baterii
Nawet przy wyłączonej funkcji komunikatów głosowych odtwarzane
są wymienione niżej komunikaty.
„Language name selected” • (Wybrano język nazwa język a)
„Voice prompt is on”• (Włączono komunikaty głosowe) lub „Voice prompt
is off” (Wyłączono komunik aty głosowe)
„Call terminated” (Zakończono rozmowę)
„Headset battery level is high” (Wysoki poziom naładowania baterii) lub „Headset battery level
is medium” (Średni poziom naładowania baterii)
lub „Headset battery level is low” (Niski poziom
naładowania baterii)
Używanie poleceń głosowych
Zestaw słuchawkowy można obsługiwać przy użyciu poleceń głosowych.
86
Page 89
Zmiana języka poleceń głosowych
Zestaw słuchawkowy rozpoznaje komendy w językach: angielski, hiszpański, francuski
i niemiecki.
Aby wybrać język, w trybie powiązywania naciśnij i prz ytrzymaj przycisk poleceń •
głosowych.
Używanie komend głosowych
1 Włącz funkcję komunikatów głosowych. Informacje o włączaniu i wyłączaniu
funkcji komunikatów głosowych znajdują się na stronie 84.
2 Naciśnij przycisk Voice command (Polecenie głosowe), gdy zestaw słuchawkowy
jest w trybie powiązywania lub gotowości. Informacje dotyczące włączania trybu
powiązywania znajdują się na stronie 90.
3 Zaczekaj, aż zestaw słuchawkowy odtworzy komunikat „Say a command”
(Wypowiedź komendę).
Jeśli w ciągu 5 sekund nie wypowiesz komendy, usłyszysz komunikat „Say it again”
(Powtórz). Po upłynięciu kolejnych 5 sekund usłyszysz komunikat „Cancelled”
(Anulowano). Aby ponownie włączyć funkcję komend głosowych, naciśnij
przycisk Polecenie głosowe.
4 Wypowiedz jedno z następujących poleceń głośno i wyraźnie.
Polski
87
Page 90
KomendaOperacja
„Select Language”
(Wybierz język)
„Pair mode”
(Tryb powiązywania)
„Answer” (Odbierz)Odbieranie połączenia.
„Ignore” (Ignoruj)Odrzucanie połączenia.
„Redial” (Wybierz
numer ponownie)
„Redial Two” (Wybierz
numer ponownie
z drugiego telefonu)
„Phone Voice Command”
(Polecenie głosowe
telefonu)
„Phone Voice Command
Two” (Polecenie
głosowe drugiego
telefonu)
Włączenie opcji wyboru języka.
Włączenie trybu powiązywania.
Ponowne wybranie numeru, pod który ostatnio
dzwoniono z obecnie połączonego pierwszego telefonu.
Ponowne wybranie numeru, pod który ostatnio
dzwoniono z obecnie połączonego drugiego telefonu.
Uruchomienie funkcji wybierania głosowego obecnie
połączonego pierwszego telefonu, o ile telefon obsługuje
tę funkcję.
Uruchomienie funkcji wybierania głosowego obecnie
połączonego drugiego telefonu, o ile telefon obsługuje
tę funkcję.
88
Page 91
KomendaOperacja
„What Time is it?” (Która
godzina?) (dostępna
przy korzystaniu
z aplikacji FreeSync)
„Cancel” (Anuluj)Anulowanie poleceń głosowych.
Zestaw słuchawkowy nie rozpoznaje poleceń głosowych wypowiadanych •
cicho i niewyraźnie.
Zestaw słuchawkowy może przypadkowo rozpoznawać polecenia •
w rozmowach w otoczeniu, jeżeli są głośniejsze niż polecenia użytkownika.
Podczas słuchania muzyki przy użyciu zestawu słuchawkowego nie można •
korzystać z poleceń głosowych.
Jeśli komenda • „Phone voice command” (Polecenie głosowe telefonu) lub „Phone voice command two” (Polecenie głosowe drugiego telefonu) zostanie
wypowiedziana przy korzystaniu z telefonu nie obsługującego funkcji
wybierania głosowego, odtworzony zostanie komunikat „Phone does not support voice dialing” (Telefon nie obsługuje funkcji wybierania głosowego).
Sprawdzenie bieżącej godziny.
Polski
89
Page 92
Powiązywanie i podłączanie zestawu słuchawkowego
Powiązywanie oznacza ustanawianie specjalnego szyfrowanego połączenia
bezprzewodowego między urządzeniami Bluetooth, które wzajemnie zezwalają na
komunikację.
W trybie powiązywania umieść dwa urządzenia w niewielkiej odległości od siebie.
Powiązywanie i łączenie zestawu słuchawkowego z telefonem
1 Włącz tryb powiązywania.
Gdy zestaw słuchawkowy jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przycisk •
Rozmowa przez 3 sekundy. Lampka wskaźnika będzie świecić na niebiesko
i odtworzony zostanie komunikat „Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN” (Gotowy do powiązywania.
Wyszukaj zestaw słuchawkowy przy użyciu menu Bluetooth. Jako kod
PIN wprowadź 0000). Jeśli komunikaty głosowe nie są odtwarzane, należy
sprawdzić, czy funkcja komunikatów głosowych jest włączona. Informacje
o włączaniu i wyłączaniu komunikatów głosowych znajdują się na stronie 84.
Można również skorzystać z polecenia • „Pair mode” (Tryb powiązywania).
Jeśli zestaw słuchawkowy jest włączany pierwszy raz, następuje •
natychmiastowe przejście do trybu powiązywania, który pozostaje aktywny
przez trzy minuty.
90
Page 93
2 Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy (skorzystaj
z instrukcji obsługi telefonu).
3 Z listy urządzeń rozpoznanych przez telefon wybierz zestaw słuchawkowy (HS6000).
4 Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000,
4 zera), aby utworzyć powiązanie i podłączyć zestaw słuchawkowy do telefonu.
Zostanie odtworzony komunikat „Device is connected” (Połączono z urządzeniem).
Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcję szybkiego powiązywania z telefonem •
bez konieczności wprowadzania kodu PIN. Ta funkcja jest dostępna
w telefonach zgodnych ze specyfikacją Bluetooth w wersji 2.1 lub nowszej.
Jeśli urządzenie obsługuje profil zaawansowanej dystrybucji audio (A2DP, •
Advanced Audio Distribution Profile), przy użyciu zestawu słuchawkowego
można również słuchać muzyki.
Zestaw można również powiązać za pomocą funkcji aktywnego powiązywania.
Zobacz strona 94.
Łączenie z dwoma telefonami Bluetooth
Po włączeniu funkcji połączenia wielopunktowego zestaw słuchawkowy można
jednocześnie połączyć z dwoma telefonami Bluetooth.
1 Połącz zestaw z pierwszym telefonem Bluetooth.
2 Włącz funkcję połączenia wielopunktowego. Patrz strona 92.
Polski
91
Page 94
3 Włącz funkcję Bluetooth w drugim telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy
(skorzystaj z instrukcji obsługi telefonu).
4 Z listy znalezionych urządzeń drugiego telefonu Bluetooth wybierz zestaw
słuchawkowy (HS6000).
5 Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000,
4 zera), aby podłączyć zestaw słuchawkowy do drugiego telefonu Bluetooth.
6 Ponownie podłącz zestaw słuchawkowy do pierwszego telefonu Bluetooth.
Zostanie odtworzony komunikat „Two devices are connected” (Połączono z dwoma
urządzeniami).
Podczas łączenia zestawu słuchawkowego z dwoma telefonami Bluetooth
niektórych telefonów nie można podłączyć jako drugi telefon.
Włączanie funkcji połączenia
wielopunktowego
W trybie powiązywania naciśnij
i przytrzymaj przycisk zwiększania
poziomu głośności. Lampka wskaźnika
miga dwa razy na niebiesko i jest
odtwarzany komunikat
is on” (Włączono funkcję połączenia
wielopunktowego).
„Multi-point mode
Wyłączanie funkcji połączenia
wielopunktowego
W trybie powiązywania naciśnij
i przytrzymaj przycisk zmniejszania
poziomu głośności. Lampka wskaźnika
miga dwa razy na czerwono i
jest komunikat „Multi-point mode is off” (Wyłączono funkcję połączenia
wielopunktowego).
odtwarzany
92
Page 95
Podłączanie zestawu słuchawkowego do odtwarzacza muzyki
Zestaw słuchawkowy można powiązać i połączyć również z odtwarzaczem muzyki,
takim jak odtwarzacz MP3. Aby podłączyć odtwarzacz muzyki, należ y wykonać
takie same kroki, jak w przypadku podłączania telefonu. Po podłączeniu dwóch
urządzeń (odtwarzacza muzyki i telefonu) można wykonywać i odbierać połączenia,
jednocześnie słuchając muzyki na odtwarzaczu. Więcej informacji na temat funkcji
sterowania znajduje się na stronie 100.
Odłączanie zestawu słuchawkowego
Wyłącz zestaw słuchawkowy lub użyj menu Bluetooth w telefonie, aby usunąć
urządzenie z listy powiązanych urządzeń.
Ponowne podłączanie zestawu słuchawkowego
Aby ponownie podłączyć zestaw słuchawkowy do telefonu, z którym
nawiązywano już połączenie
Naciśnij przycisk Rozmowa na zestawie słuchawkowym lub użyj menu Bluetooth •
telefonu.
Aby ponownie podłączyć zestaw słuchawkowy do odtwarzacza, z którym
nawiązywano już połączenie
Naciśnij przycisk •
odtwarzacza muzyki.
na zestawie słuchawkowym lub użyj menu Bluetooth
Polski
93
Page 96
Zestaw słuchawkowy spróbuje automatycznie nawiązać połączenie podczas
jego kolejnego włączenia. Jeśli funkcja połączenia wielopunktowego jest
włączona, zestaw słuchawkowy spróbuje nawiązać połączenie ponownie
z dwoma ostatnio używanymi urządzeniami. Niniejsza funkcja może nie
być dostępna w niektórych urządzeniach.
Powiązywanie za pomocą funkcji aktywnego powiązywania
Po włączeniu funkcji aktywnego powiązywania telefon Bluetooth znajdujący
się w zasięgu jest automatycznie wyszukiwany przez zestaw słuchawkowy i jest
podejmowana próba podłączenia zestawu słuchawkowego do tego telefonu.
1 Widzialność telefonu Bluetooth musi być włączona.
2 Aby zapobiec utworzeniu powiązania z innymi urządzeniami, zestaw słuchawkowy
i telefon należy umieścić blisko siebie.
3 W trybie powiązywania (lampka wskaźnika świeci się na niebiesko) naciśnij
i przytrzymaj przycisk Rozmowa na zestawie słuchawkowym. Kolor lampki
wskaźnika zmienia się na fioletowy. Zestaw słuchawkowy podejmie 20-sekundową
próbę aktywnego nawiązania połączenia z telefonem. Informacje dotyczące
przełączania do trybu powiązywania zamieszczono na stronie 90.
94
Page 97
Telefon Bluetooth, z którym ma być połączony zestaw słuchawkowy, nie •
może być powiązany z innymi urządzeniami. Jeśli telefon jest już połączony
z innym urządzeniem, należy zakończyć połączenie i ponownie uruchomić
funkcję aktywnego powiązywania.
Dostępność tej funkcji zależy od modelu urządzenia.•
Po powiązaniu zestawu słuchawkowego z telefonem jest nawiązywane •
połączenie przy użyciu profilu zestawu głośnomówiącego. Aby nawiązać
połączenie przy użyciu innego profilu, np. profilu A2DP, należ y przeczytać
w instrukcji obsługi procedurę powiązywania z urządzeniami Bluetooth.
Korzystanie z funkcji połączeń telefonicznych
Dostępne funkcje połączeń różnią się w zależności od modelu telefonu.
Nawiązywanie połączenia
Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Aby ponownie wybrać ostatnio wybierany numer pierwszego telefonu:
Naciśnij przycisk Rozmowa.
•
Można również skorzystać z polecenia • „Redial” (Wybierz numer ponownie).
Polski
95
Page 98
Aby ponownie wybrać ostatnio wybierany numer drugiego telefonu:
Naciśnij dwukrotnie przycisk Rozmowa.
•
Można również skorzystać z polecenia • „Redial Two” (Wybierz numer ponownie
z drugiego telefonu).
W przypadku niektórych telefonów naciśnięcie przycisku Rozmowa powoduje
wyświetlenie listy połączeń. Aby wybrać numer, należy ponownie nacisnąć
przycisk Rozmowa.
Głosowe wybieranie numeru
Aby głosowo wybrać numer z pierwszego telefonu:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, a następnie wypowiedz nazwę.
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku korzystania z profilu zestawu
głośnomówiącego.
96
Page 99
Odbieranie połączenia
Aby odebrać połączenie po usłyszeniu dzwonka, naciśnij przycisk Rozmowa.
•
Można również wypowiedzieć polecenie • „Answer” (Odbierz) po usłyszeniu
komunikatu „Incoming call. Say Answer or Ignore” (Połączenie przychodzące. Powiedz
Answer (Odbierz) lub Ignore (Ignoruj)).
W przypadku jednoczesnej próby połączenia z dwoma podłączonymi •
urządzeniami można odebrać tylko połączenie na telefonie głównym.
W przypadku słuchania muzyki odtwarzanie jest zatrz ymywane podczas •
połączenia.
Kończenie połączenia
Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć połączenie.
Odrzucanie połączenia
Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa.
•
Można również wypowiedzieć polecenie • „Ignore” (Ignoruj) po usłyszeniu
komunikatu „Incoming call. Say Answer or Ignore” (Połączenie przychodzące. Powiedz
Answer (Odbierz) lub Ignore (Ignoruj)).
Polski
97
Page 100
W przypadku jednoczesnej próby połączenia z dwoma podłączonymi •
urządzeniami można odrzucić tylko połączenie na telefonie głównym.
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku korzystania z profilu zestawu •
głośnomówiącego.
Opcje dostępne podczas połączenia
Podczas połączenia można używać wymienionych niżej funkcji.
Regulacja poziomu głośności
Aby ustawić poziom głośności, naciśnij przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu
głośności.
Po ustawieniu najwyższego lub najniższego poziomu głośności jest •
odtwarzany sygnał dźwiękowy.
Poziom głośności może być inny podczas słuchania muzyki przy użyciu •
połączenia Bluetooth, a inny podczas słuchania przez zwykły zestaw
słuchawkowy z wyłącznikiem.
Wyciszanie mikrofonu
Aby osoba, z którą rozmawiasz, nic nie słyszała, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności w celu wyłączenia mikrofonu. Gdy
mikrofon jest wyłączony, zestaw słuchawkowy odtwarza krótki sygnał dźwiękowy
w regularnych odstępach czasu. Aby włączyć mikrofon, ponownie naciśnij
i przytrzymaj przycisk z większania lub zmniejszania poziomu głośności.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.