Samsung BHS3000NBACSTA User Manual [en, es]

Page 1
Page 2
English ................................................................................................. 1
Español.............................................................................................. 45
To dispose electronics properly, follow the recycling process regulated in your area or go to Samsung website to nd the nearest recycling location: www.samsung.com/recyclingdirect Or call, (877) 278 – 0799.
Para desechar electrónicos correctamente, siga el proceso de reciclaje regulado en su área o visite el sitio web de Samsung para encontrar el establecimiento de reciclaje más cercano: www.samsung.com/recyclingdirect O llame al (877) 278-0799.
Page 3
Contents
Getting started
Your headset overview ........................................................5
Button functions ..................................................................6
Charging the headset ..........................................................8
Wearing the headset .........................................................11
Using your headset
Turning the headset on or off ............................................13
Using voice prompts..........................................................13
Pairing and connecting the headset .................................17
Pairing via the Active pairing feature ................................22
Using call functions ...........................................................24
Using music control functions ...........................................28
Resetting the headset .......................................................30
1
Page 4
2
Appendix
Frequently asked questions ..............................................31
Certication and Safety approvals ...................................34
UL certied travel adapter .................................................35
STANDARD LIMITED WARRANTY .................................36
Specications ....................................................................44
Page 5
3
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual is for illustration purposes. The actual products may vary.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.
®
Bluetooth
is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
Page 6
4
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.
Safety precautions
When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to repair it. Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals.
Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C).
Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity and life of your device. Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device
with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty. Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to sound at high volumes can cause hearing damage. Always turn the volume down before plugging the earphones into an audio source and use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation or music.
Page 7
5
Getting started
This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset.
Your headset overview
Volume button
Power switch
Multifunction jack
Mode button
3.5 mm audio jack
Talk button
Microphone
Indicator light
Control button
Page 8
6
Make sure you have the following items: Travel adapter, headset, 3.5 mm stereo
headphone, and user manual. The supplied items may be changeable depending on your region.
Button functions
Button Function
Power switch
Talk
Slide up or down to turn the headset on or off.
Press to make or answer a call. Press to end a call. Press and hold to enter Pairing mode.
Page 9
7
Button Function
Volume
Mode
Press to adjust the volume. Press and hold to turn the microphone on or off. In Pairing mode, press and hold the Volume up button until you hear a beep. It makes turn the Multi-point feature on. In Pairing mode, press and hold the Volume down button until you hear a beep. It makes turn the Multi-point feature off.
While listening to music, press to change the SoundAlive mode (Normal, Instrument, or Vocal).
Press to control the music les.
Page 10
8
Charging the headset
The headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the rst time. To check the battery level, see page 10.
Connect the charger to the multifunction jack (see below images).1
Plug the charger in to the wall outlet. During charging, the indicator light will turn red. 2 If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again.
Page 11
9
When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug 3 the travel adapter from the wall outlet and the headset.
Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance will diminish. This is normal for all rechargeable batteries.
Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call.
When the headset charge falls low
When the battery is running out of power, the headset beeps and the indicator light ashes
red. To charge the battery, see page 8. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Page 12
10
Checking the battery level
To check the battery level, hold down the Volume down button and the Talk button at the
same time. Depending on the battery level, the indicator light ashes 5 times in one of the following colors:
Battery level Indicator light color
Above 80% Blue
80 ~20% Violet
Below 20% Red
Page 13
11
Wearing the headset
Use the supplied 3.5 mm stereo headphone.
Connect the headphone to the headset.1 Clip the headset to your clothes using it’s shirt clip.2
Page 14
12
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.
Activated functions and features may differ depending on the phone type. Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth
Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
To ensure you get the best performance from your headset
Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid placing your body or other objects in the signals path.
If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your right ear.
Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a minimum.
Page 15
13
Turning the headset on or off
To turn the headset on, slide down the power switch. The blue indicator light ashes
4 times and you will hear “Power on.”
To turn the headset off, slide up the power switch. The indicator light ashes red then
turns off and you will hear “Power off.”
Using voice prompts
Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. If you can’t hear any voice prompt, make sure the voice prompt feature is turned on. To turn the voice prompt on or off, see page 14.
Page 16
14
Changing the language for the voice prompt
In Pairing mode, press both volume buttons simultaneously to conrm language. The headset provides following these languages: English, Spanish, French, and German.
The default setting is English.
If the headset is turned on for the rst time, you will hear “Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously
toconrmlanguage.”
Turning the voice prompt on or off
To turn voice prompts on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button until you hear a beep followed by message “Voice prompt is on” from your headset.
To enter Pairing mode, see page 17.
To turn voice prompts off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button until you hear a beep followed by message “Voice prompt is off” from your headset.
The following voice prompts are available depending on the status:
Page 17
15
Status Voice prompt
When you turn the headset on or off “Power on” or “Power off”
When you select a language for the voice prompt
When you enter Pairing mode
When you turn the voice prompt on or off “Voice prompt is on” or “Voice prompt is off”
When you turn Multi-point feature on or off
When you connect the headset to a phone “Device is connected”
When you connect the headset to two phones
“Language name selected”
“Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN”
“Multi-point mode is on” or “Multi-point mode is off”
“Two devices are connected”
Page 18
16
Status Voice prompt
When you disconnect the headset from a phone
When you reject or end a call
When you check the battery level
Even though the voice prompt feature has been turned off, you can always hear the following voice prompts.
“Language name selected” “Voice prompt is on” or “Voice prompt is off”
“Device is disconnected”
“Call terminated”
“Headset battery level is high” or “Headset battery level is medium” or “Headset battery level is low”
Page 19
17
Pairing and connecting the headset
Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other. In order to pair two Bluetooth devices, a PIN has to be exchanged between the two devices.
Pairing and connecting the headset with a phone
Enter Pairing mode.1
With the headset turned on, press and hold the Talk button for 4 seconds.The blue indicator light stays lit and you will hear “Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN.” If you can’t hear any voice prompt, make sure the voice prompt feature is turned on. To turn the voice prompt on or off, see page 14.
If the headset is turned on for the rst time, it will go into Pairing mode immediately
and the Pairing mode stays for 3 minutes.
Page 20
18
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset 2 (see your phone’s user manual).
Select the headset (HS3000) from the list of devices found by your phone.3 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset 4
to your phone. You will hear “Device is connected.”
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
If your phone supports Advanced Audio Distribution Prole (A2DP), you can also
listen to music with your headset.
The headset can also be paired via the Active Paring feature. See page 22.
Page 21
19
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time.
Connect with the rst Bluetooth phone.1
Activate the Multi-point feature. See page 2 20. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search 3
for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HS3000) from the list of devices found by the second Bluetooth 4
phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset 5
to the second Bluetooth phone. Reconnect to the headset from the rst Bluetooth phone. 6
You will hear “Two devices are connected.”
Page 22
20
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone.
To turn Multi-point feature on or off
In Pairing mode, press and hold the Volume up button until you hear a beep. You will hear “Multi-point mode is on.”
In Pairing mode, press and hold the Volume down button until you hear a beep. You will hear “Multi-point mode is off.”
Connecting the headset with a music device
You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The way is same as phones.
When the phone and the music device are connected with the headset, you can make or answer a call while you are listening to music from the music device. For more information about control functions, see page 28.
Page 23
21
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list.
Reconnecting the headset
If the headset loses the connection to the paired phone,
Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
If you want to reconnect the headset to the paired music device, press button on the headset.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. This feature may be unavailable on some phones.
If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected phones.
Page 24
22
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically look for a Bluetooth device and try to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on.
In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode. To enter 1 Pairing mode, see page 17.
The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth phone 2 within range, and attempt to pair with it.
Page 25
23
Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices.
The headset will attempt active paring for up to 20 seconds. The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other
devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart the Active pairing feature.
This feature may not be available on some devices. When the headset pair with your phone, a connection is made through the
Hands‑Free Prole. To make a connection through another prole, such as Advanced Audio Distribution Prole (A2DP), check the phone’s user manual
on how to pair the Bluetooth device.
Page 26
24
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.
Making a call
Redialing the latest number
To redial the latest number on the primary phone, press and hold the Talk button. To redial the latest number on the secondary phone, press the Talk button twice.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk button again to dial the selected number.
Dialing a number by voice
Press the Talk button and say a name.
You can dial a number only on the primary phone.
This function is only available when using the Hands‑Free prole. For more
information, see your phone’s user manual.
Page 27
25
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone.
When you are listening to music, the music stops during a call.
Ending a call
Press the Talk button to end a call. You will hear “Call terminated.”
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. You will hear “Call terminated.”
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject the call on the primary phone.
This function is only available when using the Hands‑Free prole. For more
information, see your phone’s user manual.
Page 28
26
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you.
When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.
Page 29
27
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
This function is only available when using the Hands‑Free prole(HFP). For more
information, see your phone’s user manual.
Answering a second call
Press the Talk button to end the rst call and answer a second call on the same phone
when you hear call waiting tones.
Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer a second call
on the same phone when you hear call waiting tones. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.
This function is only available when using the Hands‑Free prole. For more
information, see your phone’s user manual.
Answering a new call on a secondary phone
Press the Talk button to end the rst call and answer a second call on the secondary
phone when you hear call waiting tones.
Page 30
28
Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer the call on
the secondary phone when you hear call waiting tones. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.
This function is only available when using the Hands‑Free prole. For more
information, see your phone’s user manual.
Using music control functions
Listening to music
Control playback with the following buttons:
BUTTON FUNCTION
Play/ Pause
Press to start or pause or resume playback on the primary device.
Press twice to start or pause or resume playback on the secondary device.
Press and hold to stop playback.
Page 31
29
BUTTON FUNCTION
REW Press to skip backward.
FF Press to skip forward.
When your headset is connected to two Bluetooth devices and music is being played in one device, you should stop playing it to control the other device.
Press and hold to scan backward.
Press and hold scan forward.
Applying a sound effect (SoundAlive)
You can apply appropriate sound effects for music during listening to music. To apply a sound mode, such as Normal, Instrument, or Vocal, press the mode button while
listening to music. You can also switch between the sound modes pressing the mode button.
Page 32
30
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
If you want to reset the connection settings in the headset;
In Pairing mode, simultaneously press and hold both Volume buttons and Talk button for 4 seconds.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the headset, you will have to pair it again.
Page 33
31
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs?
Why do I hear static or interference while on a call?
Your headset will work with devices that support your
headset’s Bluetooth version and proles. For specications,
see page 44.
Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves.
Page 34
32
Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?
Can other Bluetooth phone users hear my conversation?
Why do I hear an echo while on a call?
Your headset produces signicantly less power than
a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are signicantly lower in radio
frequency power than those produced by a typical mobile phone.
Adjust the headset volume, or move to another area and try again.
Page 35
33
How do I clean my headset?
The headset does not fully charge.
I cannot use all the features described in the manual.
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the headset from the travel adapter, reconnect, and charge the headset.
Available features may vary depending on the connected device. If your headset is connected to two devices at once, some features may be unavailable.
Page 36
34
Certication and Safety approvals
FCC
FCC ID: A3LHS3000
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority
to operate the equipment.
Page 37
35
Industry Canada
IC ID: 649E‑HS3000 Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certication/ registration number only signies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specications were met. It does not
imply that Industry Canada approved the equipment.
UL certied travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Page 38
36
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
STANDARD LIMITED WARRANTY
What is Covered and For How Long?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) warrants to the original purchaser (“Purchaser”) that SAMSUNG’s phones and accessories (“Products”) are free from defects in material and workmanship under normal use and
service for the period commencing upon the date of purchase and continuing for the
following specied period of time after that date:
Page 39
37
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
Phone 1 Year Batteries 1 Year Case/Pouch/Holster 90 Days Other Phone Accessories 1 Year
What is Not Covered?
This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser.
This Limited Warranty does not cover: (a) defects or damage resulting from accident,
misuse, abnormal use, abnormal conditions, improper storage, exposure to moisture or dampness, neglect, unusual physical, electrical or electromechanical stress, or defects in appearance, cosmetic, decorative or structural items, including framing, and any nonoperative parts unless caused by SAMSUNG; (b) defects or damage resulting from excessive force or use of a metallic object when pressing on a touch screen; (c) equipment that has the serial number or the enhancement data code removed, defaced, damaged, altered or made illegible;
Page 40
38
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What is Not Covered?
(d) any plastic surfaces or other externally exposed parts that are scratched or damaged due to normal use; (e) malfunctions resulting from the use of Product in conjunction or connection with accessories, products, or ancillary/peripheral equipment not furnished or approved by SAMSUNG; (f) defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, service, or adjustment not furnished or approved by SAMSUNG; (g) defects or damage from external causes
such as collision with an object, or from re, ooding, sand, dirt, windstorm, lightning, earthquake,
or from exposure to weather conditions, or battery leakage, theft, blown fuse, or improper use of any electrical source; (h) defects or damage caused by cellular signal reception or transmission, or viruses or other software problems introduced into the Product; (i) any other acts which are not the fault of SAMSUNG; or (j) Product used or purchased outside the United States. This Limited Warranty covers batteries only if battery capacity falls below 80% of rated capacity or the battery leaks, and this Limited Warranty does not cover any battery if (i) the battery has been charged by
a battery charger not specied or approved by SAMSUNG for charging the battery, (ii) any of the
seals on the battery are broken or show evidence of tampering, or (iii) the battery has been used
in equipment other than the SAMSUNG phone for which it is specied.
Page 41
39
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What are SAMSUNG’s Obligations?
During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at SAMSUNG’s sole option, without charge to Purchaser, any defective component part of Product. To obtain service under this Limited Warranty, Purchaser must return Product to an authorized phone service facility in an adequate container for shipping, accompanied by Purchaser’s sales receipt or comparable substitute proof of sale showing the original date of purchase, the serial number of Product and the sellers’ name and address. To obtain assistance on where to deliver the Product, call Samsung Customer Care at 1-888­987-4357. Upon receipt, SAMSUNG will promptly repair or replace the defective Product. SAMSUNG may, at SAMSUNG’s sole option, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when repairing any Product or replace Product with a rebuilt, reconditioned or new Product.
Repaired/replaced cases, pouches and holsters will be warranted for a period of ninety (90) days. All other repaired/replaced Product will be warranted for a period equal to the remainder of the original Limited Warranty on the original Product or for 90 days, whichever is longer. All replaced parts, components, boards and equipment shall become the property of SAMSUNG. If SAMSUNG determines that any Product is not covered by this Limited Warranty, Purchaser must pay all parts, shipping, and labor charges for the repair or return of such Product.
Page 42
40
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What Are the Limits On SAMSUNG’s Liability?
EXCEPT AS SET FORTH IN THE EXPRESS WARRANTY CONTAINED HEREIN,
PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS,” AND SAMSUNG MAKES NO WARRANTY OR
REPRESENTATION AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO:
THE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE;
WARRANTIES OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT;
DESIGN, CONDITION, QUALITY, OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT;
THE WORKMANSHIP OF THE PRODUCT OR THE COMPONENTS CONTAINED THEREIN; OR
COMPLIANCE OF THE PRODUCT WITH THE REQUIREMENTS OF ANY LAW, RULE, SPECIFICATION OR CONTRACT PERTAINING THERETO.
Page 43
41
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
NOTHING CONTAINED IN THE INSTRUCTION MANUAL SHALL BE CONSTRUED TO CREATE AN EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING IF APPLICABLE THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE SAME DURATION OF TIME AS THE EXPRESS WRITTEN WARRANTY STATED HEREIN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN ADDITION, SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM THE PURCHASE, USE, OR MISUSE OF, OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE USE OR LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR FROM THE BREACH OF THE EXPRESS WARRANTY, INCLUDING INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES, OR LOSS OF ANTICIPATED PROFITS OR BENEFITS, OR FOR DAMAGES ARISING FROM ANY TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR GROSS NEGLIGENCE) OR FAULT COMMITTED BY SAMSUNG, ITS AGENTS OR EMPLOYEES, OR FOR ANY BREACH OF CONTRACT OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY ANY OTHER PARTY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Page 44
42
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY. IF ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS HELD ILLEGAL ORUNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILITY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR THE RE-MAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY WHICH PURCHASER ACKNOWLEDGESIS AND WILL ALWAYS BE CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS. THE PARTIES UNDERSTAND THAT THE PURCHASER MAY USE THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT IN CONJUNCTION WITH THE PRODUCT. SAMSUNG MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, AS TO THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE OR SUITABILITY OF ANY THIRD­PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, WHETHER SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT IS INCLUDED WITH THE PRODUCT DISTRIBUTED BY SAMSUNG OR OTHERWISE, INCLUDING THE ABILITY TO INTEGRATE ANY SUCH SOFTWARE OR EQUIPMENT WITH THE PRODUCT. THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE AND SUITABILITY OF ANY SUCH THIRDPARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT LIE SOLELY WITH THE PURCHASER AND THE DIRECT VENDOR, OWNER OR SUPPLIER OF SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, AS THE CASE MAY BE.
Page 45
43
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and SAMSUNG,
and SAMSUNG’s Product pricing reects this allocation of risk and the limitations of liability
contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of
SAMSUNG are not authorized to make modications to this Limited Warranty, or make
additional warranties binding on SAMSUNG. Accordingly, additional statements such as dealer advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties by SAMSUNG and should not be relied upon.
Samsung Telecommunications America, LLC 1301 E. Lookout Drive Richardson, Texas 75082
Phone: 1‑800‑SAMSUNG Phone: 1‑888‑987‑HELP (4357)
© 2011 Samsung Telecommunications America, LLC. All rights reserved.
No reproduction in whole or in part allowed without prior written approval. Specications
and availability subject to change without notice.
Page 46
Specications
Item Specications and description
Bluetooth version 3.0 Support prole Headset Prole, Hands‑Free Prole,
Operating range Up to 33 feet (10 meters) Standby time Up to 170 hours* Talk time Up to 7 hours* Play time Up to 6 hours*
Charging time Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
44
Advanced Audio Distribution Prole
Page 47
Contenido
Información preliminar
Vista general del auricular.................................................49
Funciones de los botones .................................................50
Carga del auricular ............................................................52
Colocación del auricular ....................................................55
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular ..................................57
Uso de las indicaciones de voz.........................................57
Conexión y vinculación del auricular ................................61
Vinculación mediante la función de vinculación activa .....66
Uso de las funciones de llamada ......................................68
Uso de las funciones de control de música ......................73
Restablecimiento del auricular ..........................................75
45
Español
Español
Page 48
46
Apéndice
Preguntas frecuentes ........................................................76
Certicación y aprobaciones de seguridad .......................78
Adaptador de viaje certicado por UL ...............................79
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR ..................................80
Especicaciones ...............................................................89
Page 49
Español
47
Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Las imágenes que aparecen en este manual tienen nes ilustrativos. Los productos reales pueden variar.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor. Queda prohibida la reproducción, distribución, traducción o transmisión total o parcial de este manual del usuario por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico o mecánico, como fotocopias, grabaciones o almacenamientos en cualquier clase de sistema de almacenamiento o recuperación de información, sin la autorización previa de Samsung Electronics.
Marcas
SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung Electronics.
®
Bluetooth
es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com. Otras marcas y derechos de autor pertenecen a sus respectivos dueños.
Page 50
48
Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar un uso seguro y apropiado.
Precauciones de seguridad
Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra.• No desarme ni modique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro
de combustión. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación. Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de niños o animales. Las piezas pequeñas pueden
causar asxia o lesiones graves si se tragan.
Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de los 0 °C o por encima de los 45 °C). Las temperaturas extremas pueden deformar el dispositivo o reducir la capacidad de carga y la vida útil de las baterías. No permita que el dispositivo se moje; los líquidos pueden causar daños graves. No manipule el dispositivo con las manos mojadas. En caso de que el dispositivo se dañe a causa del contacto con agua, se anulará la garantía del fabricante. Evite utilizar la luz del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales. No utilice el dispositivo durante descargas eléctricas. Las tormentas eléctricas pueden provocar el funcionamiento defectuoso del dispositivo e incrementar el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
La exposición excesiva a volúmenes altos de sonido puede causar lesiones auditivas. Baje siempre el volumen antes de conectar el auricular a una fuente de audio y use el volumen mínimo necesario para escuchar su música o la conversación.
Page 51
Español
49
Información preliminar
Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth.
Vista general del auricular
Botón de modo
Botón de
volumen
Interruptor
de encendido
y apagado
Enchufe multifuncional
Botón de funciones múltiples
Conector de audio de 3,5 mm
Micrófono
Luz indicadora
Botón de control
Page 52
50
Asegúrese de tener los siguientes elementos: adaptador de viaje, auricular,
aurícula estéreo de 3,5 mm y manual del usuario. Los elementos suministrados pueden variar en función de la región en la que
se encuentre.
Funciones de los botones
Botón Función
Interruptor de encendido y apagado
Botón de funciones múltiples
Deslícelo hacia arriba o hacia abajo para encender o apagar el auricular.
Presione este botón para realizar o responder una llamada.
Presione este botón para nalizar una llamada.
Mantenga presionado este botón para ingresar al modo de vinculación.
Page 53
Español
51
Botón Función
Volumen
Modo
Presione estos botones para ajustar el volumen. Mantenga presionados estos botones para encender o apagar el micrófono. En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen hasta que escuche un sonido. Permite activar la función Multipunto. En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen hasta que escuche un sonido. Permite desactivar la función Multipunto.
Mientras escucha música, presione el botón para cambiar el modo SoundAlive (Normal, Instrumental o Vocal).
Presiónelo para controlar los archivos de música.
Page 54
52
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté totalmente cargado antes de usarlo por primera vez. Para vericar el nivel de batería, consulte la página 54.
Conecte el cargador al enchufe multifuncional (como se indica en la imagen 1 a continuación).
Page 55
Español
53
Conecte el cargador al tomacorriente. Durante la carga, la luz indicadora se volverá roja. 2 Si no se inicia la carga, desconecte el adaptador de viaje y vuelva a conectarlo.
Cuando el dispositivo esté totalmente cargado, la luz indicadora se volverá azul. 3 Desconecte el cargador de viaje del tomacorriente y del auricular.
Use solamente cargadores aprobados por Samsung. El uso de cargadores de otras marcas o no autorizados puede provocar daños en el auricular; incluso, en circunstancias extremas, pueden provocarse explosiones. Asimismo, el uso de cargadores no autorizados puede invalidar la garantía del producto.
Con el tiempo, la carga y la descarga constante del auricular pueden hacer que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre normalmente con todas las baterías recargables.
Nunca realice ni reciba llamadas durante la carga, desconecte siempre el auricular del cargador y responda la llamada.
El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para cortar el suministro eléctrico, el usuario debe quitar el cargador de la red, además cuando está conectado debe permanecer cerca del enchufe. Para ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando no esté en uso.
Page 56
54
Cuando el auricular tiene poca carga
Cuando hay poca carga en la batería, el auricular emite un sonido y la luz indicadora parpadea en color rojo. Para cargar la batería, consulte la página 52. Si el auricular se descarga durante una llamada, esta se transferirá automáticamente al teléfono.
Control del nivel de la batería
Para vericar el nivel de la batería, presione simultáneamente el botón de disminución
de volumen y el botón de funciones múltiples. Según el nivel de batería, la luz indicadora
parpadeará 5 veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de batería Color de luz indicadora
Superior al 80% Azul
80 ~ 20% Violeta
Inferior al 20% Rojo
Page 57
Español
55
Colocación del auricular
Use el auricular estéreo de 3,5 mm suministrado.
Conecte el auricular al teléfono.1 Prenda el auricular a su indumentaria usando 2
la pinza para indumentaria.
Page 58
56
Uso del auricular
Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo con el teléfono y cómo utilizar varias funciones.
Las funciones y las características disponibles pueden variar según el tipo de teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden ser incompatibles con el auricular.
Para obtener el mejor rendimiento desde el teléfono
Trate de reducir la distancia entre el auricular y el dispositivo, y evite colocar el cuerpo u otros objetos en el medio para prevenir interferencias en la señal.
Si habitualmente usa el teléfono en la mano derecha, use el auricular en el oído derecho.
Si cubre el auricular o el dispositivo, es posible que se vea afectado el rendimiento. Trate de evitarlo.
Page 59
Español
57
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular, deslice el interruptor de encendido y apagado hacia abajo. La luz indicadora azul parpadeará cuatro veces y usted escuchará “Power on” (Encendido).
Para apagar el auricular, deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. Se enciende la luz indicadora en rojo y luego se apaga; usted escuchará “Power off” (Apagado).
Uso de las indicaciones de voz
Las indicaciones de voz le informarán el estado actual del auricular las instrucciones de uso. Si no escucha las indicaciones de voz, asegúrese de que esté activada la función. Para encender y apagar las indicaciones de voz, consulte la página 58.
Page 60
58
Cambio del idioma de las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionados simultáneamente los botones
de volumen para conrmar el idioma. El auricular proporciona los siguientes idiomas:
inglés, español, francés y alemán. El idioma predeterminado es inglés.
La primera vez que encienda el auricular, escuchará “Thank you for using the
SamsungBluetoothheadset.Pressbothvolumebuttonssimultaneouslytoconrm
language” (Gracias por usar el auricular Samsung Bluetooth. Mantenga presionados
simultáneamente los botones de volumen para conrmar el idioma).
Encendido y apagado de las indicaciones de voz
Para encender las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen hasta que escuche un sonido y luego el mensaje “Voice prompt is on” (Indicaciones de voz activadas).
Para ingresar en el modo de vinculación, consulte la página 61.
Para apagar las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen hasta que escuche un sonido y luego el mensaje “Voice prompt is off” (Indicaciones de voz desactivadas).
Page 61
Español
59
Las siguientes indicaciones de voz están disponibles según el estado:
Estado Indicación de voz
Cuando encienda o apague el auricular
Cuando selecciona un idioma para las indicaciones de voz
Cuando accede al modo de vinculación
Cuando encienda o apague las indicaciones de voz
Cuando active o desactive la función Multipunto
Cuando conecte el auricular a un teléfono
“Power on” (Encendido) o “Power off” (Apagado)
“Language name selected” (Nombre del idioma
seleccionado)
“Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN” (Listo para
vinculación. Busque el auricular en el menú de Bluetooth. Introduzca 0000 si se le pide un PIN)
“Voice prompt is on” (Indicaciones de voz activadas) o “Voice prompt is off” (Indicaciones de voz desactivadas)
“Multi-point mode is on” (Modo Multipunto encendido) o “Multi-point mode is off” (Modo Multipunto apagado)
“Device is connected” (Dispositivo conectado)
Page 62
60
Estado Indicación de voz
Cuando conecte el auricular a dos teléfonos
Cuando desconecte el auricular del teléfono
Cuando rechace o nalice
una llamada
Cuando verique el nivel
de carga de la batería
Aunque desactive las indicaciones de voz, siempre escuchará estas indicaciones.
“Language name selected” (Nombre del idioma seleccionado) “Voice prompt is on” (Indicaciones de voz activadas) o “Voice prompt is off”
(Indicaciones de voz desactivadas)
“Two devices are connected” (Dos dispositivos conectados)
“Device is disconnected” (Dispositivo desconectado)
“Call terminated” (Llamada nalizada)
“Headset battery level is high” (Nivel de carga alto) o “Headset battery level is medium” (Nivel de carga medio) o “Headset battery level is low” (Nivel de carga bajo)
Page 63
Español
61
Conexión y vinculación del auricular
La vinculación establece una conexión inalámbrica única, cifrada entre dos dispositivos Bluetooth que acuerdan comunicarse entre sí. Para vincular dos dispositivos Bluetooth, debe intercambiarse el PIN de los dispositivos.
Conexión del auricular con un teléfono
Ingrese al modo de vinculación.1
Con el auricular encendido, mantenga presionado el botón de funciones múltiples durante 4 segundos. La luz indicadora azul se mantiene encendida, y usted escuchará “Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN” (Listo para vinculación. Busque el auricular en el menú de Bluetooth. Introduzca 0000 si se le pide un PIN). Si no escucha las indicaciones de voz, asegúrese de que esté activada la función. Para encender y apagar las indicaciones de voz, consulte la página 58.
Cuando enciende el auricular por primera vez, este ingresa inmediatamente al modo de vinculación, en el que permanece tres minutos.
Page 64
62
Active la función de Bluetooth en el teléfono y busque el auricular. (Consulte el manual 2 del usuario del teléfono).
Seleccione el auricular (HS3000) de la lista de dispositivos encontrados por el teléfono.3 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular 4
y conectar el auricular al teléfono. Escuchará “Device is connected” (Dispositivo conectado).
El auricular admite la función de vinculación simple, que permite que el auricular se vincule con un teléfono sin necesidad de un PIN. Esta función está disponible para teléfonos compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth.
Si el teléfono es compatible con el Perl de distribución avanzada de audio
(A2DP), podrá escuchar música con el auricular.
También es posible vincular el auricular mediante la función de vinculación activa. Consulte la página 66.
Page 65
Español
63
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
Conecte el primer teléfono Bluetooth.1 Active la función Multipunto. Consulte la página 2 64. Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular. 3
(Consulte el manual del usuario del teléfono). Seleccione el auricular (HS3000) de la lista de dispositivos encontrados por el segundo 4
teléfono Bluetooth. Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar 5
el auricular al teléfono. Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth. 6
Escuchará “Two devices are connected” (Dos dispositivos conectados).
Page 66
64
Es posible que algunos teléfonos no funcionen con el auricular si los conecta como segundo teléfono Bluetooth.
Para activar y desactivar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen hasta que escuche un sonido. Escuchará “Multi-point mode is on” (Modo Multipunto encendido).
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen hasta que escuche un sonido. Escuchará “Multi-point mode is off” (Modo Multipunto apagado).
Conexión del auricular con un dispositivo de música
También puede vincular y conectar el auricular con dispositivos de música, como reproductores MP3 del mismo modo que lo hace con el teléfono.
Cuando el teléfono y el dispositivo de música estén conectados correctamente con el auricular, podrá realizar o responder una llamada mientras escucha música. Para obtener más información sobre las funciones de control, consulte la página 73.
Page 67
Español
65
Desconexión del auricular
Apague el teléfono o utilice el menú Bluetooth del teléfono para quitar el dispositivo de la lista de elementos vinculados.
Reconexión del auricular
Si el auricular pierde la conexión con el dispositivo de música vinculado
Presione el botón de funciones múltiples o utilice el menú de Bluetooth del teléfono.
Si quiere volver a conectar el auricular con el dispositivo de música vinculado, presione el botón
Cada vez que encienda el auricular, este intentará volver a conectarse automáticamente. Es posible que esta función no esté disponible para algunos modelos de teléfonos.
Si está activada la función Multipunto, el auricular intentará volver a conectarse a los dos teléfonos con los que estuvo conectado más recientemente.
en el auricular.
Page 68
66
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente dispositivos Bluetooth e intentar conectarse.
Esta función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad de Bluetooth del teléfono debe estar activada.
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de funciones múltiples para 1 ingresar en el modo de vinculación activa. Para ingresar en el modo de vinculación, consulte la página 61.
Se enciende la luz indicadora violeta; el auricular busca un teléfono Bluetooth dentro 2 del alcance e intentará vincularse con él.
Page 69
Español
67
Asegúrese de que el teléfono al que desea conectar el auricular esté dentro del alcance del auricular. Coloque el auricular y el teléfono cerca para evitar la vinculación con otros dispositivos.
El auricular intentará realizar la vinculación activa durante 20 segundos. El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado con otros
dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, nalice
la conexión y reinicie la función de vinculación activa. Es posible que esta función no esté disponible para algunos modelos de dispositivos. Cuando el auricular se conecta con el teléfono, se establece una conexión
a través del perl de manos libres. Si desea establecer la conexión con otro perl, como el Perl de distribución avanzada de audio (A2DP), consulte el manual del
usuario del teléfono, donde se indica cómo vincular dispositivos Bluetooth.
Page 70
68
Uso de las funciones de llamada
Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.
Realización de una llamada
Volver a marcar el último número
Para volver a marcar el último número en el teléfono principal, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
Para volver a marcar el último número en el segundo teléfono, presione dos veces el botón de funciones múltiples.
En algunos modelos de teléfono, si presiona el botón de funciones múltiples se abrirá el listado de registro de llamadas. Presione el botón de funciones múltiples nuevamente para marcar el número seleccionado.
Marcar un número por voz
Presione el botón de funciones múltiples y diga un nombre.
Solamente puede marcar un número del teléfono principal.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener
más información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Page 71
Español
69
Respuesta a una llamada
Cuando escuche el tono de llamada entrante, presione el botón de funciones múltiples para responder la llamada.
Si recibe una llamada en cada teléfono al mismo tiempo, solamente puede contestar la llamada del teléfono principal.
Si está escuchando música, cuando entra una llamada, se interrumpe la reproducción.
Finalización de una llamada
Para nalizar una llamada, presione el botón de funciones múltiples. Escuchará “Call terminated” (Llamada nalizada).
Rechazo de una llamada
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para rechazar una llamada entrante. Escuchará “Call terminated” (Llamada nalizada).
Si recibe una llamada en cada teléfono al mismo tiempo, solamente puede rechazar la llamada del teléfono principal.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener
más información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Page 72
70
Opciones disponibles durante una llamada
Durante una llamada, puede utilizar las siguientes funciones.
Ajustar el volumen
Presione el botón de aumento o disminución del volumen para ajustar el volumen.
Cuando el nivel de volumen del auricular alcance el máximo o el mínimo, escuchará un sonido.
Silenciar el micrófono
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen para silenciar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo.
Cuando el micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares. Mantenga presionado el botón de aumento o disminución del volumen nuevamente para volver a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Presione el botón de funciones múltiples para transferir una llamada del teléfono al auricular.
Page 73
Español
71
Poner una llamada en espera
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para poner la llamada actual en espera.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Responder una segunda llamada
Presione el botón de funciones múltiples para nalizar la primera llamada y responder
la segunda llamada del mismo teléfono cuando escuche el tono de espera. Cuando escuche el tono de llamada en espera, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples para poner la primera llamada en espera y responder la segunda llamada proveniente del mismo teléfono.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Page 74
72
Responder una nueva llamada del segundo teléfono
Presione el botón de funciones múltiples para terminar la primera llamada y responder la segunda llamada del segundo teléfono cuando escuche el tono de espera.
Cuando escuche el tono de llamada en espera, mantenga presionado el botón de funciones múltiples para poner la primera llamada en espera y responder la segunda llamada proveniente del segundo teléfono.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener
más información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Page 75
Español
73
Uso de las funciones de control de música
Reproducción de música
Controle la reproducción con los siguientes botones:
BOTÓN FUNCIÓN
Reproducción/ pausa
Rebobinado Presione el botón para volver a la pista anterior.
Presione el botón para iniciar o pausar la reproducción del dispositivo principal.
Presione dos veces el botón para iniciar o pausar la reproducción del segundo dispositivo.
Mantenga presionado el botón para detener la reproducción.
Manténgalo presionado para retroceder dentro de la misma pista.
Page 76
74
BOTÓN FUNCIÓN
Avance rápido Presione el botón para pasar a la pista siguiente.
Cuando el auricular esté conectado con dos dispositivos Bluetooth y se esté reproduciendo música en un dispositivo, debe detener la reproducción para controlar el otro dispositivo.
Manténgalo presionado para avanzar dentro de la misma pista.
Aplicación de un efecto de sonido (SoundAlive)
Puede aplicar los efectos de sonido apropiados para la música durante la reproducción. Para aplicar un modo de sonido, como Normal, Instrumental o Vocal, presione el botón de
voz mientras escucha música. También puede alternar entre modos de sonido presionando el botón de modo.
Page 77
Español
75
Restablecimiento del auricular
Cuando el auricular está conectado con un dispositivo, almacena la información de este automáticamente, como la dirección Bluetooth y el tipo de dispositivo móvil.
Para restablecer los ajustes de conexión del auricular:
En el modo de vinculación, mantenga presionados simultáneamente los botones de volumen y el botón de funciones múltiples durante 4 segundos.
Cuando se restablece el auricular, se eliminan todos los ajustes de conexión y se pierde la conexión con el teléfono. Para usar el auricular, tendrá que vincularlo nuevamente.
Page 78
76
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con computadoras portátiles, PC y PDA?
¿Por qué escucho estática o interferencia durante una llamada?
¿Produce interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en la computadora?
El auricular funciona con dispositivos que son compatibles
con la misma versión y los mismos perles Bluetooth. Para conocer las especicaciones, consulte la página 89.
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencia, que por lo general se escucha como estática. Para reducir cualquier interferencia, mantenga el dispositivo alejado de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.
El auricular emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándares.
Page 79
Español
77
¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación?
¿Por qué escucho eco durante las llamadas?
¿Cómo se limpia el auricular?
El auricular no se carga totalmente.
No puedo utilizar las funciones que se describen en este manual.
Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth del auricular no es fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos.
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar y vuelva a intentarlo.
Límpielo con un paño suave y seco.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada. Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular.
Es posible que las funciones disponibles varíen en función del dispositivo conectado. Si el dispositivo está conectado a dos dispositivos al mismo tiempo, es posible que algunas funciones no estén disponibles.
Page 80
78
Certicación y aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LHS3000
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiera causar un funcionamiento no deseado. El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas u otros
transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modicar el dispositivo ni realizar cambios en éste bajo ninguna
circunstancia.
Las modicaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung, dejarán sin efecto
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Page 81
Español
79
Industria canadiense
ID IC: 649E‑HS3000
El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa
interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
El término “IC:” que precede al número de registro/certicación sólo signica que el registro ha
sido realizado sobre la base de una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las
especicaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no implica que la industria canadiense
haya aprobado el equipo.
Adaptador de viaje certicado por UL
El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Page 82
80
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA,
UTILICE UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA TOMA DE CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO.
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR
¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al comprador original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG (“Productos”) no tendrán
defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio por un periodo contado a partir de la fecha de compra, cuya duración será la que se indica a continuación
a partir de dicha fecha:
Page 83
Español
81
Teléfono 1 año Baterías 1 año Bolsa/Portateléfono de cuero/Estuche 90 días Otros accesorios telefónicos 1 año
¿Qué no goza de cobertura?
Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el Producto.
Esta garantía limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean consecuencia de accidentes,
uso inadecuado o anormal del Producto, negligencia, sometimiento del Producto a condiciones anormales, almacenamiento inapropiado o exposición a humedad; tensión física, eléctrica o electromecánica excepcional, defectos de las piezas decorativas o estructurales (incluido el armazón) y de cualquier parte que no sea operativa, a menos que sean causados por SAMSUNG; (b) defectos o daños que sean consecuencia del uso de fuerza excesiva o del uso de objetos metálicos durante la utilización de la pantalla táctil; (c) equipos cuyos números de serie o códigos de datos hayan sido eliminados, borrados, dañados, alterados o se hayan vuelto ilegibles;
Page 84
82
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Qué no goza de cobertura?
(d) todas las supercies plásticas y otras piezas expuestas externamente que se rayen o dañen
debido al uso normal; (e) el mal funcionamiento que resulte de usar el Producto junto con accesorios, productos o equipos periféricos o auxiliares que SAMSUNG no haya suministrado o aprobado; (f) defectos o daños debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento, instalación, servicio o ajuste inapropiados; (g) defectos o daños por factores externos, como golpes, fuego, agua, arena, polvo, tormentas de viento, relámpagos, terremotos, exposición a condiciones meteorológicas, goteo de baterías, robo, quema de fusibles o uso inadecuado de cualquier fuente eléctrica; (h) defectos o daños causados por la transmisión o recepción de señales inalámbricas, virus u otros problemas de software que puedan afectar el Producto; (i) cualquier otro hecho que no sea responsabilidad de SAMSUNG; o (j) Productos que se hayan comprado fuera de los Estados Unidos. Esta garantía limitada cubre las baterías únicamente si la capacidad de las mismas disminuyera a menos del 80% de la capacidad nominal o si la batería goteara, y esta garantía limitada no cubre batería alguna si (i) la batería se hubiera cargado con un cargador que
SAMSUNG no haya especicado o aprobado; (ii) cualquiera de los sellos de la batería estuvieran
rotos o mostraran evidencia de manipulación o (iii) la batería se hubiera usado en un equipo que
no fuese el teléfono SAMSUNG para el cual está especicada.
Page 85
Español
83
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?
Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su discreción única, sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del Producto. Para obtener servicio en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe enviar el Producto a una instalación de servicio autorizada en un paquete adecuado para su envío, acompañado por el recibo de compra del Comprador o una evidencia de compra comparable donde aparezca la fecha de compra, el número de serie del Producto y el nombre y la dirección del vendedor. Para obtener información sobre a dónde puede enviar el Producto, llame al Centro de Atención al Cliente de Samsung al 1-888-987-4357. Al recibirlo, SAMSUNG reparará o reemplazará el Producto defectuoso oportunamente. SAMSUNG puede, a su discreción única, usar piezas o componentes reacondicionados, reconstruidos o nuevos para las reparaciones de cualquier Producto o bien, reemplazarlo con un producto reacondicionado, reconstruido o nuevo. Los estuches, las bolsas y los portateléfonos de cuero que se hayan reparado o reemplazado estarán garantizados por un periodo de noventa (90) días. Los otros Productos reparados o reemplazados tendrán una garantía por un período equivalente al resto de la Garantía Limitada original del producto original o por 90 días, lo que sea más. Todas las piezas, los componentes, las tarjetas y el equipo de reposición pasarán a ser propiedad de SAMSUNG. Si SAMSUNG determina que un producto no está cubierto por esta Garantía Limitada, el comprador deberá pagar todos los cargos por concepto de piezas, envío y mano de obra por la reparación o devolución de dicho Producto.
Page 86
84
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA DE SAMSUNG?
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA
PRESENTE, EL COMPRADOR ADQUIERE EL PRODUCTO “TAL CUAL” Y SAMSUNG NO
OFRECE GARANTÍA NI PROMESA ALGUNA Y NO HAY CONDICIONES, NI EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRA FORMA, ABSOLUTAMENTE DE
NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDA, ENTRE OTRAS:
LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA Y LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ;
LA DE GARANTÍAS DE TÍTULO O DE NO-TRANSGRESIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS; LA DE DISEÑO, CONDICIÓN, CALIDAD O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO; LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O LOS COMPONENTES CONTENIDOS
EN EL MISMO; NI LA DE CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA, ESPECIFICACIÓN
O CONTRATO ALGUNO RELACIONADOS CON ÉSTOS.
Page 87
Español
85
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO. TODAS LAS CONDICIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE PUDIERAN SURGIR POR OPERACIÓN DE LA LEY, INCLUIDA, SI CORRESPONDE, LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA O LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ, POR LA PRESENTE SE LIMITAN A LA MISMA DURACIÓN QUE LA DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA OTORGADA EN LA PRESENTE. ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN QUE SE LIMITEN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ADEMÁS, SAMSUNG NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE DE LA COMPRA, EL USO, EL MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, NI QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO O DE CONTRAVENIR LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS LOS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES,
RESULTANTES O SIMILARES, NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS
NI POR LOS DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O LA CULPA GRAVE POR NEGLIGENCIA) O FALTA COMETIDA POR SAMSUNG, SUS REPRESENTANTES, AGENTES O EMPLEADOS, NI POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO NI POR RECLAMACIÓN O PROCESO JUDICIAL ALGUNO QUE TERCEROS ENTABLEN CONTRA LA PERSONA QUE COMPRÓ EL PRODUCTO.
Page 88
86
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LAS LIMITACIONES DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA PROVINCIA A OTRA. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTIENDE A NINGUNA PERSONA QUE NO SEA EL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO Y DECLARA EL REMEDIO EXCLUSIVO DE DICHO COMPRADOR. SI ALGUNA PORCIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA FUERA ILEGAL O NO PUDIERA HACERSE VALER JUDICIALMENTE DEBIDO A ALGUNA LEY, DICHA ILICITUD PARCIAL O LA INCAPACIDAD DE HACER VALER JUDICIALMENTE UNA PARTE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA NO AFECTARÁ NI IMPEDIRÁ QUE EL RESTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE PUEDA HACER VALER JUDICIALMENTE Y EL COMPRADOR RECONOCE QUE
ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁ LIMITADA A LO ESTABLECIDO EN SUS TÉRMINOS O TAN
LIMITADA COMO LA LEY LO PERMITA Y QUE SIEMPRE SE INTERPRETARÁ COMO TAL. LAS PARTES ENTIENDEN QUE EL COMPRADOR PUEDE USAR EL SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS EN CONJUNTO CON EL PRODUCTO. TERCEROS EN CONJUNTO CON EL PRODUCTO.
Page 89
Español
87
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY CONDICIONES, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRO TIPO, EN CUANTO A LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DEL SOFTWARE O EQUIPO DE CUALQUIER TERCERO, YA SEA QUE EL SOFTWARE
O EQUIPO DE ESE TERCERO ESTÉ INCLUIDO CON EL PRODUCTO QUE SAMSUNG
DISTRIBUYE O NO, INCLUYENDO LA CAPACIDAD DE INTEGRAR DICHO SOFTWARE O EQUIPO CON EL PRODUCTO. LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DE CUALQUIER SOFTWARE O EQUIPO DE DICHO TERCERO RECAE EXCLUSIVAMENTE EN EL COMPRADOR Y EL VENDEDOR DIRECTO, PROPIETARIO O PROVEEDOR DE DICHO SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS, SEGÚN CORRESPONDA.
Page 90
88
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el Comprador
y SAMSUNG y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG reeja esta asignación
distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad contenidas en esta Garantía Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores y concesionarios de SAMSUNG
no están autorizados para modicar esta Garantía Limitada ni para otorgar garantías
adicionales vinculantes para SAMSUNG. Asimismo, las declaraciones adicionales como publicidad o presentaciones de distribuidores, ya sean orales o escritas, no constituyen
garantías de SAMSUNG y no se debe conar en ellas.
Samsung Telecommunications America, LLC 1301 East Lookout Drive Richardson, Texas 75082
Teléfono: 1‑800‑SAMSUNG Teléfono: 1‑888‑987‑HELP (4357)
© 2011 Samsung Telecommunications America, LLC. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin aprobación previa por escrito. Las
especicaciones y la disponibilidad están sujetas a cambio sin previo aviso.
Page 91
Español
89
Especicaciones
Artículo Especicaciones y descripción
Versión de Bluetooth 3.0
Perl compatible
Distancia de funcionamiento
Tiempo en modo de espera Hasta 170 horas* Tiempo de llamada Hasta 7 horas*
Tiempo de reproducción Hasta 6 horas*
Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
Perl de auricular, Perl de manos libres, Perl de distribución avanzada de audio
Hasta 10 metros
Page 92
www.samsungmobileusa.com
Printed in China
America A. 03/2011. Rev. 1.0
GH68-33828F
Loading...