To dispose electronics properly, follow the recycling process regulated in your area or go to
Samsung website to nd the nearest recycling location: www.samsung.com/recyclingdirect
Or call, (877) 278 – 0799.
Para desechar electrónicos correctamente, siga el proceso de reciclaje regulado en su área
o visite el sitio web de Samsung para encontrar el establecimiento de reciclaje más cercano:
www.samsung.com/recyclingdirect O llame al (877) 278-0799.
Page 3
Contents
Getting started
Your headset overview ........................................................5
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference.
Graphics used in this manual is for illustration purposes. The actual products may vary.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in
any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording,
or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written
permission of Samsung Electronics.
Trademarks
SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.•
®
Bluetooth•
is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
•
Page 6
4
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.
Safety precautions
When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.•
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to •
malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to repair it.
Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals.
•
Small parts may cause choking or serious injury if swallowed.
Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C).
•
Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity
and life of your device.
Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device
•
with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
•
Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to malfunction •
and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to sound at high volumes can cause hearing damage. Always turn
the volume down before plugging the earphones into an audio source and use only
the minimum volume setting necessary to hear your conversation or music.
Page 7
English
5
Getting started
This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset.
Your headset overview
Volume button
Power switch
Multifunction jack
Mode button
3.5 mm audio jack
Talk button
Microphone
Indicator light
Control button
Page 8
6
Make sure you have the following items: Travel adapter, headset, 3.5 mm stereo •
headphone, and user manual.
The supplied items may be changeable depending on your region.•
Button functions
ButtonFunction
Power
switch
Talk
Slide up or down to turn the headset on or off.•
Press to make or answer a call.•
Press to end a call.•
Press and hold to enter Pairing mode.•
Page 9
English
7
ButtonFunction
Volume
Mode
Press to adjust the volume.•
Press and hold to turn the microphone on or off.•
In Pairing mode, press and hold the Volume up button until •
you hear a beep. It makes turn the Multi-point feature on.
In Pairing mode, press and hold the Volume down button until •
you hear a beep. It makes turn the Multi-point feature off.
While listening to music, press to change the SoundAlive •
mode (Normal, Instrument, or Vocal).
Press to control the music les.•
Page 10
8
Charging the headset
The headset has a rechargeable internal battery which is non-removable.
Make sure the headset is fully charged before using it for the rst time.
To check the battery level, see page 10.
Connect the charger to the multifunction jack (see below images).1
Plug the charger in to the wall outlet. During charging, the indicator light will turn red. 2
If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again.
Page 11
English
9
When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug 3
the travel adapter from the wall outlet and the headset.
Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers •
could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion,
it could also invalidate any warranty on the product.
Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the •
battery performance will diminish. This is normal for all rechargeable batteries.
Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from •
the charger and answer the call.
When the headset charge falls low
When the battery is running out of power, the headset beeps and the indicator light ashes
red. To charge the battery, see page 8. If the headset powers off during a call, the call will
be automatically transferred to the phone.
Page 12
10
Checking the battery level
To check the battery level, hold down the Volume down button and the Talk button at the
same time. Depending on the battery level, the indicator light ashes 5 times in one of
the following colors:
Battery levelIndicator light color
Above 80%Blue
80 ~20% Violet
Below 20%Red
Page 13
English
11
Wearing the headset
Use the supplied 3.5 mm stereo headphone.
Connect the headphone to the headset.1
Clip the headset to your clothes using it’s shirt clip.2
Page 14
12
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use
various functions.
Activated functions and features may differ depending on the phone type.•
Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth •
Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
To ensure you get the best performance from your headset
Keep the distance between your headset and device as small as possible •
and avoid placing your body or other objects in the signals path.
If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset •
on your right ear.
Covering your headset or device could effect its performance so keep contact •
to a minimum.
Page 15
English
13
Turning the headset on or off
To turn the headset on, slide down the power switch. The blue indicator light ashes •
4 times and you will hear “Power on.”
To turn the headset off, slide up the power switch. The indicator light ashes red then •
turns off and you will hear “Power off.”
Using voice prompts
Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage
instructions. If you can’t hear any voice prompt, make sure the voice prompt feature
is turned on. To turn the voice prompt on or off, see page 14.
Page 16
14
Changing the language for the voice prompt
In Pairing mode, press both volume buttons simultaneously to conrm language.
The headset provides following these languages: English, Spanish, French, and German.
The default setting is English.
If the headset is turned on for the rst time, you will hear “Thank you for using
the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously
toconrmlanguage.”
Turning the voice prompt on or off
To turn voice prompts on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button until you hear a beep followed by
message “Voice prompt is on” from your headset.
To enter Pairing mode, see page 17.
To turn voice prompts off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button until you hear a beep followed by
message “Voice prompt is off” from your headset.
The following voice prompts are available depending on the status:
Page 17
English
15
StatusVoice prompt
When you turn the headset on or off “Power on” or “Power off”
When you select a language for the voice
prompt
When you enter Pairing mode
When you turn the voice prompt on or off “Voice prompt is on” or “Voice prompt is off”
When you turn Multi-point feature on or off
When you connect the headset to a phone “Device is connected”
When you connect the headset to two
phones
“Language name selected”
“Ready to pair. Search for the headset from
the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted
for a PIN”
“Multi-point mode is on” or “Multi-point mode
is off”
“Two devices are connected”
Page 18
16
StatusVoice prompt
When you disconnect the headset from
a phone
When you reject or end a call
When you check the battery level
Even though the voice prompt feature has been turned off, you can always hear
the following voice prompts.
“Language name selected”•
“Voice prompt is on” or “Voice prompt is off”•
“Device is disconnected”
“Call terminated”
“Headset battery level is high” or
“Headset battery level is medium” or
“Headset battery level is low”
Page 19
English
17
Pairing and connecting the headset
Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices
when they agree to communicate with each other. In order to pair two Bluetooth devices,
a PIN has to be exchanged between the two devices.
Pairing and connecting the headset with a phone
Enter Pairing mode.1
With the headset turned on, press and hold the Talk button for 4 seconds.The blue •
indicator light stays lit and you will hear “Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN.” If you can’t hear any voice
prompt, make sure the voice prompt feature is turned on. To turn the voice prompt
on or off, see page 14.
If the headset is turned on for the rst time, it will go into Pairing mode immediately •
and the Pairing mode stays for 3 minutes.
Page 20
18
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset 2
(see your phone’s user manual).
Select the headset (HS3000) from the list of devices found by your phone.3
If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset 4
to your phone. You will hear “Device is connected.”
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be •
paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones
that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
If your phone supports Advanced Audio Distribution Prole (A2DP), you can also •
listen to music with your headset.
The headset can also be paired via the Active Paring feature. See page 22.
Page 21
English
19
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth
phones at the same time.
Connect with the rst Bluetooth phone.1
Activate the Multi-point feature. See page 2 20.
Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search 3
for the headset (see your phone’s user manual).
Select the headset (HS3000) from the list of devices found by the second Bluetooth 4
phone.
If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset 5
to the second Bluetooth phone.
Reconnect to the headset from the rst Bluetooth phone. 6
You will hear “Two devices are connected.”
Page 22
20
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able
to connect as a second Bluetooth phone.
To turn Multi-point feature on or off
In Pairing mode, press and hold the Volume up button until you hear a beep. •
You will hear “Multi-point mode is on.”
In Pairing mode, press and hold the Volume down button until you hear a beep. •
You will hear “Multi-point mode is off.”
Connecting the headset with a music device
You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player.
The way is same as phones.
When the phone and the music device are connected with the headset, you can make
or answer a call while you are listening to music from the music device.
For more information about control functions, see page 28.
Page 23
English
21
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from
your pairing list.
Reconnecting the headset
If the headset loses the connection to the paired phone,
Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.•
If you want to reconnect the headset to the paired music device, press button
on the headset.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. This feature
may be unavailable on some phones.
If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two
most recently connected phones.
Page 24
22
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically look for a Bluetooth device and
try to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must
be set to on.
In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode. To enter 1
Pairing mode, see page 17.
The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth phone 2
within range, and attempt to pair with it.
Page 25
English
23
Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place •
the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices.
The headset will attempt active paring for up to 20 seconds.•
The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other •
devices. If the phone is already connected to another device, end the connection
and restart the Active pairing feature.
This feature may not be available on some devices.•
When the headset pair with your phone, a connection is made through the •
Hands‑Free Prole. To make a connection through another prole, such as
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP), check the phone’s user manual
on how to pair the Bluetooth device.
Page 26
24
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.
Making a call
Redialing the latest number
To redial the latest number on the primary phone, press and hold the Talk button.
To redial the latest number on the secondary phone, press the Talk button twice.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk
button again to dial the selected number.
Dialing a number by voice
Press the Talk button and say a name.
You can dial a number only on the primary phone.•
This function is only available when using the Hands‑Free prole. For more •
information, see your phone’s user manual.
Page 27
English
25
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer
the call on the primary phone.
When you are listening to music, the music stops during a call.
Ending a call
Press the Talk button to end a call. You will hear “Call terminated.”
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
You will hear “Call terminated.”
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject
the call on the primary phone.
This function is only available when using the Hands‑Free prole. For more
information, see your phone’s user manual.
Page 28
26
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest
or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person
with whom you are speaking cannot hear you.
When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold
the Volume up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.
Page 29
English
27
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
This function is only available when using the Hands‑Free prole(HFP). For more
information, see your phone’s user manual.
Answering a second call
Press the Talk button to end the rst call and answer a second call on the same phone •
when you hear call waiting tones.
Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer a second call •
on the same phone when you hear call waiting tones.
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.•
This function is only available when using the Hands‑Free prole. For more
information, see your phone’s user manual.
Answering a new call on a secondary phone
Press the Talk button to end the rst call and answer a second call on the secondary •
phone when you hear call waiting tones.
Page 30
28
Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer the call on •
the secondary phone when you hear call waiting tones.
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.•
This function is only available when using the Hands‑Free prole. For more
information, see your phone’s user manual.
Using music control functions
Listening to music
Control playback with the following buttons:
BUTTONFUNCTION
Play/
Pause
Press to start or pause or resume playback on the primary device.•
Press twice to start or pause or resume playback on the secondary
device.
Press and hold to stop playback.•
Page 31
English
29
BUTTONFUNCTION
REWPress to skip backward. •
FFPress to skip forward. •
When your headset is connected to two Bluetooth devices and music is being played
in one device, you should stop playing it to control the other device.
Press and hold to scan backward.•
Press and hold scan forward.•
Applying a sound effect (SoundAlive)
You can apply appropriate sound effects for music during listening to music.
To apply a sound mode, such as Normal, Instrument, or Vocal, press the mode button while
listening to music. You can also switch between the sound modes pressing the mode button.
Page 32
30
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature
settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
If you want to reset the connection settings in the headset;
In Pairing mode, simultaneously press and hold both Volume buttons and Talk button •
for 4 seconds.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be deleted •
and the connection with your phone will be lost. In order to use the headset, you will
have to pair it again.
Page 33
English
31
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs,
and PDAs?
Why do I hear static
or interference while
on a call?
Your headset will work with devices that support your
headset’s Bluetooth version and proles. For specications,
see page 44.
Appliances such as cordless phones and wireless networking
equipment may cause interference, which usually sounds like
static. To reduce any interference, keep the headset away
from other devices that use or produce radio waves.
Page 34
32
Will my headset
interfere with
my car’s electronics,
radio, or computer?
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
Why do I hear an echo
while on a call?
Your headset produces signicantly less power than
a typical mobile phone. It also only emits signals that are
in compliance with the international Bluetooth standard.
Therefore, you should not expect any interference with
standard consumer-grade electronics equipment.
When you pair your headset to your Bluetooth phone, you
are creating a private link between only these two Bluetooth
devices. The wireless Bluetooth technology used in your
headset is not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are signicantly lower in radio
frequency power than those produced by a typical mobile
phone.
Adjust the headset volume, or move to another area
and try again.
Page 35
English
33
How do I clean
my headset?
The headset does
not fully charge.
I cannot use all the
features described
in the manual.
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset and the travel adapter may not have been
connected properly.
Separate the headset from the travel adapter, reconnect,
and charge the headset.
Available features may vary depending on the connected
device. If your headset is connected to two devices at once,
some features may be unavailable.
Page 36
34
Certication and Safety approvals
FCC
FCC ID: A3LHS3000
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority
to operate the equipment.
Page 37
English
35
Industry Canada
IC ID: 649E‑HS3000
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certication/
registration number only signies that registration was performed based on a Declaration
of Conformity indicating that Industry Canada technical specications were met. It does not
imply that Industry Canada approved the equipment.
UL certied travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS
PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Page 38
36
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN ATTACHMENT
PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL
OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
STANDARD LIMITED WARRANTY
What is Covered and For How Long?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”)
warrants to the original purchaser (“Purchaser”) that SAMSUNG’s phones and accessories
(“Products”) are free from defects in material and workmanship under normal use and
service for the period commencing upon the date of purchase and continuing for the
following specied period of time after that date:
Page 39
English
37
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
Phone 1 Year
Batteries 1 Year
Case/Pouch/Holster 90 Days
Other Phone Accessories 1 Year
What is Not Covered?
This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser.
This Limited Warranty does not cover: (a) defects or damage resulting from accident,
misuse, abnormal use, abnormal conditions, improper storage, exposure to moisture
or dampness, neglect, unusual physical, electrical or electromechanical stress, or defects
in appearance, cosmetic, decorative or structural items, including framing, and any
nonoperative parts unless caused by SAMSUNG; (b) defects or damage resulting from
excessive force or use of a metallic object when pressing on a touch screen; (c) equipment
that has the serial number or the enhancement data code removed, defaced, damaged,
altered or made illegible;
Page 40
38
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What is Not Covered?
(d) any plastic surfaces or other externally exposed parts that are scratched or damaged due
to normal use; (e) malfunctions resulting from the use of Product in conjunction or connection with
accessories, products, or ancillary/peripheral equipment not furnished or approved by SAMSUNG;
(f) defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, service, or
adjustment not furnished or approved by SAMSUNG; (g) defects or damage from external causes
such as collision with an object, or from re, ooding, sand, dirt, windstorm, lightning, earthquake,
or from exposure to weather conditions, or battery leakage, theft, blown fuse, or improper use of
any electrical source; (h) defects or damage caused by cellular signal reception or transmission,
or viruses or other software problems introduced into the Product; (i) any other acts which are not
the fault of SAMSUNG; or (j) Product used or purchased outside the United States. This Limited
Warranty covers batteries only if battery capacity falls below 80% of rated capacity or the battery
leaks, and this Limited Warranty does not cover any battery if (i) the battery has been charged by
a battery charger not specied or approved by SAMSUNG for charging the battery, (ii) any of the
seals on the battery are broken or show evidence of tampering, or (iii) the battery has been used
in equipment other than the SAMSUNG phone for which it is specied.
Page 41
English
39
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What are SAMSUNG’s Obligations?
During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at SAMSUNG’s sole option,
without charge to Purchaser, any defective component part of Product. To obtain service under this
Limited Warranty, Purchaser must return Product to an authorized phone service facility in an adequate
container for shipping, accompanied by Purchaser’s sales receipt or comparable substitute proof of
sale showing the original date of purchase, the serial number of Product and the sellers’ name and
address. To obtain assistance on where to deliver the Product, call Samsung Customer Care at 1-888987-4357. Upon receipt, SAMSUNG will promptly repair or replace the defective Product. SAMSUNG
may, at SAMSUNG’s sole option, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when
repairing any Product or replace Product with a rebuilt, reconditioned or new Product.
Repaired/replaced cases, pouches and holsters will be warranted for a period of ninety (90) days.
All other repaired/replaced Product will be warranted for a period equal to the remainder of the
original Limited Warranty on the original Product or for 90 days, whichever is longer. All replaced
parts, components, boards and equipment shall become the property of SAMSUNG. If SAMSUNG
determines that any Product is not covered by this Limited Warranty, Purchaser must pay all parts,
shipping, and labor charges for the repair or return of such Product.
Page 42
40
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What Are the Limits On SAMSUNG’s Liability?
EXCEPT AS SET FORTH IN THE EXPRESS WARRANTY CONTAINED HEREIN,
PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS,” AND SAMSUNG MAKES NO WARRANTY OR
REPRESENTATION AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY
OR OTHERWISE, OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO:
•
THE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR USE;
WARRANTIES OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT;
•
DESIGN, CONDITION, QUALITY, OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT;•
THE WORKMANSHIP OF THE PRODUCT OR THE COMPONENTS CONTAINED THEREIN; OR•
COMPLIANCE OF THE PRODUCT WITH THE REQUIREMENTS OF ANY LAW, RULE, •
SPECIFICATION OR CONTRACT PERTAINING THERETO.
Page 43
English
41
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
NOTHING CONTAINED IN THE INSTRUCTION MANUAL SHALL BE CONSTRUED TO CREATE AN
EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING IF APPLICABLE
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE HEREBY LIMITED TO THE SAME DURATION OF TIME AS THE EXPRESS WRITTEN WARRANTY
STATED HEREIN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN ADDITION, SAMSUNG SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM THE PURCHASE, USE, OR MISUSE
OF, OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE USE OR
LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR FROM THE BREACH OF THE EXPRESS WARRANTY, INCLUDING
INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES, OR LOSS OF ANTICIPATED PROFITS
OR BENEFITS, OR FOR DAMAGES ARISING FROM ANY TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR GROSS
NEGLIGENCE) OR FAULT COMMITTED BY SAMSUNG, ITS AGENTS OR EMPLOYEES, OR FOR ANY
BREACH OF CONTRACT OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY ANY OTHER PARTY.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
Page 44
42
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY. IF ANY PORTION
OF THIS LIMITED WARRANTY IS HELD ILLEGAL ORUNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW,
SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILITY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR
THE RE-MAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY WHICH PURCHASER ACKNOWLEDGESIS AND WILL
ALWAYS BE CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS. THE
PARTIES UNDERSTAND THAT THE PURCHASER MAY USE THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT
IN CONJUNCTION WITH THE PRODUCT. SAMSUNG MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS
AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, AS TO
THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE OR SUITABILITY OF ANY THIRDPARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, WHETHER SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT
IS INCLUDED WITH THE PRODUCT DISTRIBUTED BY SAMSUNG OR OTHERWISE, INCLUDING THE
ABILITY TO INTEGRATE ANY SUCH SOFTWARE OR EQUIPMENT WITH THE PRODUCT. THE QUALITY,
CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE AND SUITABILITY OF ANY SUCH THIRDPARTY
SOFTWARE OR EQUIPMENT LIE SOLELY WITH THE PURCHASER AND THE DIRECT VENDOR, OWNER
OR SUPPLIER OF SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, AS THE CASE MAY BE.
Page 45
English
43
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and SAMSUNG,
and SAMSUNG’s Product pricing reects this allocation of risk and the limitations of liability
contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of
SAMSUNG are not authorized to make modications to this Limited Warranty, or make
additional warranties binding on SAMSUNG. Accordingly, additional statements such as
dealer advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties
by SAMSUNG and should not be relied upon.
SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung Electronics.•
®
Bluetooth•
es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. Para obtener
más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
Otras marcas y derechos de autor pertenecen a sus respectivos dueños. •
Page 50
48
Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar un uso seguro
y apropiado.
Precauciones de seguridad
Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra.•
No desarme ni modique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro •
de combustión. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación.
Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de niños o animales. Las piezas pequeñas pueden •
causar asxia o lesiones graves si se tragan.
Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de los 0 °C o por encima de los 45 °C). •
Las temperaturas extremas pueden deformar el dispositivo o reducir la capacidad de carga y la vida útil de las baterías.
No permita que el dispositivo se moje; los líquidos pueden causar daños graves. No manipule el dispositivo con las •
manos mojadas. En caso de que el dispositivo se dañe a causa del contacto con agua, se anulará la garantía del
fabricante.
Evite utilizar la luz del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales.•
No utilice el dispositivo durante descargas eléctricas. Las tormentas eléctricas pueden provocar el funcionamiento •
defectuoso del dispositivo e incrementar el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
La exposición excesiva a volúmenes altos de sonido puede causar lesiones auditivas. Baje siempre
el volumen antes de conectar el auricular a una fuente de audio y use el volumen mínimo necesario
para escuchar su música o la conversación.
Page 51
Español
49
Información preliminar
Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth.
Vista general del auricular
Botón de modo
Botón de
volumen
Interruptor
de encendido
y apagado
Enchufe multifuncional
Botón de funciones múltiples
Conector de audio de 3,5 mm
Micrófono
Luz indicadora
Botón de control
Page 52
50
Asegúrese de tener los siguientes elementos: adaptador de viaje, auricular, •
aurícula estéreo de 3,5 mm y manual del usuario.
Los elementos suministrados pueden variar en función de la región en la que •
se encuentre.
Funciones de los botones
BotónFunción
Interruptor
de encendido
y apagado
Botón de
funciones
múltiples
Deslícelo hacia arriba o hacia abajo para encender •
o apagar el auricular.
Presione este botón para realizar o responder una llamada.•
Presione este botón para nalizar una llamada.•
Mantenga presionado este botón para ingresar al modo •
de vinculación.
Page 53
Español
51
BotónFunción
Volumen
Modo
Presione estos botones para ajustar el volumen.•
Mantenga presionados estos botones para encender •
o apagar el micrófono.
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón •
de aumento de volumen hasta que escuche un sonido.
Permite activar la función Multipunto.
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón •
de disminución de volumen hasta que escuche un sonido.
Permite desactivar la función Multipunto.
Mientras escucha música, presione el botón para cambiar •
el modo SoundAlive (Normal, Instrumental o Vocal).
Presiónelo para controlar los archivos de música.•
Page 54
52
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse.
Asegúrese de que el auricular esté totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.
Para vericar el nivel de batería, consulte la página 54.
Conecte el cargador al enchufe multifuncional (como se indica en la imagen 1
a continuación).
Page 55
Español
53
Conecte el cargador al tomacorriente. Durante la carga, la luz indicadora se volverá roja. 2
Si no se inicia la carga, desconecte el adaptador de viaje y vuelva a conectarlo.
Cuando el dispositivo esté totalmente cargado, la luz indicadora se volverá azul. 3
Desconecte el cargador de viaje del tomacorriente y del auricular.
Use solamente cargadores aprobados por Samsung. El uso de cargadores •
de otras marcas o no autorizados puede provocar daños en el auricular; incluso,
en circunstancias extremas, pueden provocarse explosiones. Asimismo, el uso
de cargadores no autorizados puede invalidar la garantía del producto.
Con el tiempo, la carga y la descarga constante del auricular pueden hacer •
que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre normalmente
con todas las baterías recargables.
Nunca realice ni reciba llamadas durante la carga, desconecte siempre el auricular •
del cargador y responda la llamada.
El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para cortar el suministro
eléctrico, el usuario debe quitar el cargador de la red, además cuando está conectado debe
permanecer cerca del enchufe. Para ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando no esté
en uso.
Page 56
54
Cuando el auricular tiene poca carga
Cuando hay poca carga en la batería, el auricular emite un sonido y la luz indicadora
parpadea en color rojo. Para cargar la batería, consulte la página 52. Si el auricular
se descarga durante una llamada, esta se transferirá automáticamente al teléfono.
Control del nivel de la batería
Para vericar el nivel de la batería, presione simultáneamente el botón de disminución
de volumen y el botón de funciones múltiples. Según el nivel de batería, la luz indicadora
parpadeará 5 veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de bateríaColor de luz indicadora
Superior al 80%Azul
80 ~ 20% Violeta
Inferior al 20%Rojo
Page 57
Español
55
Colocación del auricular
Use el auricular estéreo de 3,5 mm suministrado.
Conecte el auricular al teléfono.1
Prenda el auricular a su indumentaria usando 2
la pinza para indumentaria.
Page 58
56
Uso del auricular
Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo con el teléfono y cómo
utilizar varias funciones.
Las funciones y las características disponibles pueden variar según el tipo •
de teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por •
Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden ser incompatibles con el auricular.
Para obtener el mejor rendimiento desde el teléfono
Trate de reducir la distancia entre el auricular y el dispositivo, y evite colocar •
el cuerpo u otros objetos en el medio para prevenir interferencias en la señal.
Si habitualmente usa el teléfono en la mano derecha, use el auricular en el oído •
derecho.
Si cubre el auricular o el dispositivo, es posible que se vea afectado •
el rendimiento. Trate de evitarlo.
Page 59
Español
57
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular, deslice el interruptor de encendido y apagado hacia •
abajo. La luz indicadora azul parpadeará cuatro veces y usted escuchará “Power on”
(Encendido).
Para apagar el auricular, deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. •
Se enciende la luz indicadora en rojo y luego se apaga; usted escuchará “Power off”
(Apagado).
Uso de las indicaciones de voz
Las indicaciones de voz le informarán el estado actual del auricular las instrucciones
de uso. Si no escucha las indicaciones de voz, asegúrese de que esté activada la función.
Para encender y apagar las indicaciones de voz, consulte la página 58.
Page 60
58
Cambio del idioma de las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionados simultáneamente los botones
de volumen para conrmar el idioma. El auricular proporciona los siguientes idiomas:
inglés, español, francés y alemán. El idioma predeterminado es inglés.
La primera vez que encienda el auricular, escuchará “Thank you for using the
language” (Gracias por usar el auricular Samsung Bluetooth. Mantenga presionados
simultáneamente los botones de volumen para conrmar el idioma).
Encendido y apagado de las indicaciones de voz
Para encender las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen hasta que
escuche un sonido y luego el mensaje “Voice prompt is on” (Indicaciones de voz activadas).
Para ingresar en el modo de vinculación, consulte la página 61.
Para apagar las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen hasta que
escuche un sonido y luego el mensaje “Voice prompt is off” (Indicaciones de voz desactivadas).
Page 61
Español
59
Las siguientes indicaciones de voz están disponibles según el estado:
EstadoIndicación de voz
Cuando encienda o apague
el auricular
Cuando selecciona un idioma
para las indicaciones de voz
Cuando accede al modo
de vinculación
Cuando encienda o apague
las indicaciones de voz
Cuando active o desactive
la función Multipunto
Cuando conecte el auricular
a un teléfono
“Power on” (Encendido) o
“Power off” (Apagado)
“Language name selected” (Nombre del idioma
seleccionado)
“Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth
menu. Enter 0000 if prompted for a PIN” (Listo para
vinculación. Busque el auricular en el menú de Bluetooth.
Introduzca 0000 si se le pide un PIN)
“Voice prompt is on” (Indicaciones de voz activadas) o
“Voice prompt is off” (Indicaciones de voz desactivadas)
“Multi-point mode is on” (Modo Multipunto encendido) o
“Multi-point mode is off” (Modo Multipunto apagado)
“Device is connected” (Dispositivo conectado)
Page 62
60
EstadoIndicación de voz
Cuando conecte el auricular
a dos teléfonos
Cuando desconecte el
auricular del teléfono
Cuando rechace o nalice
una llamada
Cuando verique el nivel
de carga de la batería
Aunque desactive las indicaciones de voz, siempre escuchará estas indicaciones.
“Language name selected”• (Nombre del idioma seleccionado)
“Voice prompt is on” • (Indicaciones de voz activadas) o “Voice prompt is off”
(Indicaciones de voz desactivadas)
“Two devices are connected” (Dos dispositivos
conectados)
“Device is disconnected” (Dispositivo desconectado)
“Call terminated” (Llamada nalizada)
“Headset battery level is high” (Nivel de carga alto) o
“Headset battery level is medium” (Nivel de carga medio) o
“Headset battery level is low” (Nivel de carga bajo)
Page 63
Español
61
Conexión y vinculación del auricular
La vinculación establece una conexión inalámbrica única, cifrada entre dos dispositivos
Bluetooth que acuerdan comunicarse entre sí. Para vincular dos dispositivos Bluetooth,
debe intercambiarse el PIN de los dispositivos.
Conexión del auricular con un teléfono
Ingrese al modo de vinculación.1
Con el auricular encendido, mantenga presionado el botón de funciones múltiples •
durante 4 segundos. La luz indicadora azul se mantiene encendida, y usted
escuchará “Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN” (Listo para vinculación. Busque el auricular en el menú
de Bluetooth. Introduzca 0000 si se le pide un PIN). Si no escucha las indicaciones
de voz, asegúrese de que esté activada la función. Para encender y apagar las
indicaciones de voz, consulte la página 58.
Cuando enciende el auricular por primera vez, este ingresa inmediatamente al modo •
de vinculación, en el que permanece tres minutos.
Page 64
62
Active la función de Bluetooth en el teléfono y busque el auricular. (Consulte el manual 2
del usuario del teléfono).
Seleccione el auricular (HS3000) de la lista de dispositivos encontrados por el teléfono.3
Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular 4
y conectar el auricular al teléfono. Escuchará “Device is connected” (Dispositivo
conectado).
El auricular admite la función de vinculación simple, que permite que el auricular •
se vincule con un teléfono sin necesidad de un PIN. Esta función está disponible
para teléfonos compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth.
Si el teléfono es compatible con el Perl de distribución avanzada de audio •
(A2DP), podrá escuchar música con el auricular.
También es posible vincular el auricular mediante la función de vinculación activa. Consulte
la página 66.
Page 65
Español
63
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos
Bluetooth al mismo tiempo.
Conecte el primer teléfono Bluetooth.1
Active la función Multipunto. Consulte la página 2 64.
Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular. 3
(Consulte el manual del usuario del teléfono).
Seleccione el auricular (HS3000) de la lista de dispositivos encontrados por el segundo 4
teléfono Bluetooth.
Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar 5
el auricular al teléfono.
Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth. 6
Escuchará “Two devices are connected” (Dos dispositivos conectados).
Page 66
64
Es posible que algunos teléfonos no funcionen con el auricular si los conecta como
segundo teléfono Bluetooth.
Para activar y desactivar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento •
de volumen hasta que escuche un sonido. Escuchará “Multi-point mode is on”
(Modo Multipunto encendido).
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución •
de volumen hasta que escuche un sonido. Escuchará “Multi-point mode is off”
(Modo Multipunto apagado).
Conexión del auricular con un dispositivo de música
También puede vincular y conectar el auricular con dispositivos de música,
como reproductores MP3 del mismo modo que lo hace con el teléfono.
Cuando el teléfono y el dispositivo de música estén conectados correctamente
con el auricular, podrá realizar o responder una llamada mientras escucha música.
Para obtener más información sobre las funciones de control, consulte la página 73.
Page 67
Español
65
Desconexión del auricular
Apague el teléfono o utilice el menú Bluetooth del teléfono para quitar el dispositivo
de la lista de elementos vinculados.
Reconexión del auricular
Si el auricular pierde la conexión con el dispositivo de música vinculado
Presione el botón de funciones múltiples o utilice el menú de Bluetooth del teléfono.•
Si quiere volver a conectar el auricular con el dispositivo de música vinculado,
presione el botón
Cada vez que encienda el auricular, este intentará volver a conectarse automáticamente.
Es posible que esta función no esté disponible para algunos modelos de teléfonos.
Si está activada la función Multipunto, el auricular intentará volver a conectarse
a los dos teléfonos con los que estuvo conectado más recientemente.
en el auricular.
Page 68
66
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente dispositivos
Bluetooth e intentar conectarse.
Esta función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad
de Bluetooth del teléfono debe estar activada.
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de funciones múltiples para 1
ingresar en el modo de vinculación activa. Para ingresar en el modo de vinculación,
consulte la página 61.
Se enciende la luz indicadora violeta; el auricular busca un teléfono Bluetooth dentro 2
del alcance e intentará vincularse con él.
Page 69
Español
67
Asegúrese de que el teléfono al que desea conectar el auricular esté dentro •
del alcance del auricular. Coloque el auricular y el teléfono cerca para evitar
la vinculación con otros dispositivos.
El auricular intentará realizar la vinculación activa durante 20 segundos.•
El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado con otros •
dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, nalice
la conexión y reinicie la función de vinculación activa.
Es posible que esta función no esté disponible para algunos modelos de dispositivos.•
Cuando el auricular se conecta con el teléfono, se establece una conexión •
a través del perl de manos libres. Si desea establecer la conexión con otro perl,
como el Perl de distribución avanzada de audio (A2DP), consulte el manual del
usuario del teléfono, donde se indica cómo vincular dispositivos Bluetooth.
Page 70
68
Uso de las funciones de llamada
Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.
Realización de una llamada
Volver a marcar el último número
Para volver a marcar el último número en el teléfono principal, mantenga presionado
el botón de funciones múltiples.
Para volver a marcar el último número en el segundo teléfono, presione dos veces el botón
de funciones múltiples.
En algunos modelos de teléfono, si presiona el botón de funciones múltiples se
abrirá el listado de registro de llamadas. Presione el botón de funciones múltiples
nuevamente para marcar el número seleccionado.
Marcar un número por voz
Presione el botón de funciones múltiples y diga un nombre.
Solamente puede marcar un número del teléfono principal.•
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener •
más información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Page 71
Español
69
Respuesta a una llamada
Cuando escuche el tono de llamada entrante, presione el botón de funciones múltiples
para responder la llamada.
Si recibe una llamada en cada teléfono al mismo tiempo, solamente puede contestar
la llamada del teléfono principal.
Si está escuchando música, cuando entra una llamada, se interrumpe la reproducción.
Finalización de una llamada
Para nalizar una llamada, presione el botón de funciones múltiples. Escuchará “Call
terminated” (Llamada nalizada).
Rechazo de una llamada
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para rechazar una llamada entrante.
Escuchará “Call terminated” (Llamada nalizada).
Si recibe una llamada en cada teléfono al mismo tiempo, solamente puede rechazar
la llamada del teléfono principal.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener
más información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Page 72
70
Opciones disponibles durante una llamada
Durante una llamada, puede utilizar las siguientes funciones.
Ajustar el volumen
Presione el botón de aumento o disminución del volumen para ajustar el volumen.
Cuando el nivel de volumen del auricular alcance el máximo o el mínimo, escuchará
un sonido.
Silenciar el micrófono
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen para silenciar
el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo.
Cuando el micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares.
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución del volumen nuevamente para
volver a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Presione el botón de funciones múltiples para transferir una llamada del teléfono
al auricular.
Page 73
Español
71
Poner una llamada en espera
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para poner la llamada actual
en espera.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Responder una segunda llamada
Presione el botón de funciones múltiples para nalizar la primera llamada y responder •
la segunda llamada del mismo teléfono cuando escuche el tono de espera.
Cuando escuche el tono de llamada en espera, mantenga presionado el botón de •
funciones múltiples para poner la primera llamada en espera y responder la segunda
llamada proveniente del mismo teléfono.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga presionado •
el botón de funciones múltiples.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Page 74
72
Responder una nueva llamada del segundo teléfono
Presione el botón de funciones múltiples para terminar la primera llamada y responder •
la segunda llamada del segundo teléfono cuando escuche el tono de espera.
Cuando escuche el tono de llamada en espera, mantenga presionado el botón •
de funciones múltiples para poner la primera llamada en espera y responder la segunda
llamada proveniente del segundo teléfono.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga presionado •
el botón de funciones múltiples.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener
más información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Page 75
Español
73
Uso de las funciones de control de música
Reproducción de música
Controle la reproducción con los siguientes botones:
BOTÓNFUNCIÓN
Reproducción/
pausa
RebobinadoPresione el botón para volver a la pista anterior. •
Presione el botón para iniciar o pausar la reproducción •
del dispositivo principal.
Presione dos veces el botón para iniciar o pausar la reproducción
del segundo dispositivo.
Mantenga presionado el botón para detener la reproducción.•
Manténgalo presionado para retroceder dentro •
de la misma pista.
Page 76
74
BOTÓNFUNCIÓN
Avance rápidoPresione el botón para pasar a la pista siguiente. •
Cuando el auricular esté conectado con dos dispositivos Bluetooth y se esté
reproduciendo música en un dispositivo, debe detener la reproducción para controlar
el otro dispositivo.
Manténgalo presionado para avanzar dentro de la misma •
pista.
Aplicación de un efecto de sonido (SoundAlive)
Puede aplicar los efectos de sonido apropiados para la música durante la reproducción.
Para aplicar un modo de sonido, como Normal, Instrumental o Vocal, presione el botón de
voz mientras escucha música. También puede alternar entre modos de sonido presionando
el botón de modo.
Page 77
Español
75
Restablecimiento del auricular
Cuando el auricular está conectado con un dispositivo, almacena la información de este
automáticamente, como la dirección Bluetooth y el tipo de dispositivo móvil.
Para restablecer los ajustes de conexión del auricular:
En el modo de vinculación, mantenga presionados simultáneamente los botones •
de volumen y el botón de funciones múltiples durante 4 segundos.
Cuando se restablece el auricular, se eliminan todos los ajustes de conexión y se pierde •
la conexión con el teléfono. Para usar el auricular, tendrá que vincularlo nuevamente.
Page 78
76
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con
computadoras
portátiles, PC y PDA?
¿Por qué escucho
estática o interferencia
durante una llamada?
¿Produce interferencias
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en la computadora?
El auricular funciona con dispositivos que son compatibles
con la misma versión y los mismos perles Bluetooth.
Para conocer las especicaciones, consulte la página 89.
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de
red inalámbrica pueden producir interferencia, que por lo
general se escucha como estática. Para reducir cualquier
interferencia, mantenga el dispositivo alejado de otros
dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.
El auricular emite señales que cumplen con el estándar
internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen
interferencias con equipos electrónicos estándares.
Page 79
Español
77
¿Es posible que otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchen
mi conversación?
¿Por qué escucho eco
durante las llamadas?
¿Cómo se limpia
el auricular?
El auricular no se carga
totalmente.
No puedo utilizar las
funciones que se
describen en este
manual.
Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea un
vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth.
La tecnología inalámbrica Bluetooth del auricular no es
fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales
inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio
menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos.
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar y vuelva
a intentarlo.
Límpielo con un paño suave y seco.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se
hayan conectado de forma adecuada. Separe el auricular del
adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular.
Es posible que las funciones disponibles varíen en función
del dispositivo conectado. Si el dispositivo está conectado
a dos dispositivos al mismo tiempo, es posible que algunas
funciones no estén disponibles.
Page 80
78
Certicación y aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LHS3000
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiera causar un funcionamiento no deseado.
El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas u otros
transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modicar el dispositivo ni realizar cambios en éste bajo ninguna
circunstancia.
Las modicaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung, dejarán sin efecto
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Page 81
Español
79
Industria canadiense
ID IC: 649E‑HS3000
El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa
interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia
que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
El término “IC:” que precede al número de registro/certicación sólo signica que el registro ha
sido realizado sobre la base de una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las
especicaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no implica que la industria canadiense
haya aprobado el equipo.
Adaptador de viaje certicado por UL
El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS
PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Page 82
80
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA,
UTILICE UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA
TOMA DE CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA
VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO.
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR
¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al comprador
original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG (“Productos”) no tendrán
defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio por un
periodo contado a partir de la fecha de compra, cuya duración será la que se indica a continuación
a partir de dicha fecha:
Page 83
Español
81
Teléfono 1 año
Baterías 1 año
Bolsa/Portateléfono de cuero/Estuche 90 días
Otros accesorios telefónicos 1 año
¿Qué no goza de cobertura?
Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el Producto.
Esta garantía limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean consecuencia de accidentes,
uso inadecuado o anormal del Producto, negligencia, sometimiento del Producto a condiciones
anormales, almacenamiento inapropiado o exposición a humedad; tensión física, eléctrica
o electromecánica excepcional, defectos de las piezas decorativas o estructurales (incluido
el armazón) y de cualquier parte que no sea operativa, a menos que sean causados por
SAMSUNG; (b) defectos o daños que sean consecuencia del uso de fuerza excesiva o del uso
de objetos metálicos durante la utilización de la pantalla táctil; (c) equipos cuyos números de
serie o códigos de datos hayan sido eliminados, borrados, dañados, alterados o se hayan vuelto
ilegibles;
Page 84
82
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Qué no goza de cobertura?
(d) todas las supercies plásticas y otras piezas expuestas externamente que se rayen o dañen
debido al uso normal; (e) el mal funcionamiento que resulte de usar el Producto junto con
accesorios, productos o equipos periféricos o auxiliares que SAMSUNG no haya suministrado
o aprobado; (f) defectos o daños debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento, instalación,
servicio o ajuste inapropiados; (g) defectos o daños por factores externos, como golpes, fuego,
agua, arena, polvo, tormentas de viento, relámpagos, terremotos, exposición a condiciones
meteorológicas, goteo de baterías, robo, quema de fusibles o uso inadecuado de cualquier fuente
eléctrica; (h) defectos o daños causados por la transmisión o recepción de señales inalámbricas,
virus u otros problemas de software que puedan afectar el Producto; (i) cualquier otro hecho
que no sea responsabilidad de SAMSUNG; o (j) Productos que se hayan comprado fuera de
los Estados Unidos. Esta garantía limitada cubre las baterías únicamente si la capacidad de las
mismas disminuyera a menos del 80% de la capacidad nominal o si la batería goteara, y esta
garantía limitada no cubre batería alguna si (i) la batería se hubiera cargado con un cargador que
SAMSUNG no haya especicado o aprobado; (ii) cualquiera de los sellos de la batería estuvieran
rotos o mostraran evidencia de manipulación o (iii) la batería se hubiera usado en un equipo que
no fuese el teléfono SAMSUNG para el cual está especicada.
Page 85
Español
83
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?
Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su discreción única,
sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del Producto. Para obtener servicio
en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe enviar el Producto a una instalación de
servicio autorizada en un paquete adecuado para su envío, acompañado por el recibo de compra del
Comprador o una evidencia de compra comparable donde aparezca la fecha de compra, el número
de serie del Producto y el nombre y la dirección del vendedor. Para obtener información sobre a dónde
puede enviar el Producto, llame al Centro de Atención al Cliente de Samsung al 1-888-987-4357. Al
recibirlo, SAMSUNG reparará o reemplazará el Producto defectuoso oportunamente. SAMSUNG
puede, a su discreción única, usar piezas o componentes reacondicionados, reconstruidos o nuevos
para las reparaciones de cualquier Producto o bien, reemplazarlo con un producto reacondicionado,
reconstruido o nuevo. Los estuches, las bolsas y los portateléfonos de cuero que se hayan reparado
o reemplazado estarán garantizados por un periodo de noventa (90) días. Los otros Productos
reparados o reemplazados tendrán una garantía por un período equivalente al resto de la Garantía
Limitada original del producto original o por 90 días, lo que sea más. Todas las piezas, los componentes,
las tarjetas y el equipo de reposición pasarán a ser propiedad de SAMSUNG. Si SAMSUNG determina
que un producto no está cubierto por esta Garantía Limitada, el comprador deberá pagar todos los
cargos por concepto de piezas, envío y mano de obra por la reparación o devolución de dicho Producto.
Page 86
84
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA
DE SAMSUNG?
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA
PRESENTE, EL COMPRADOR ADQUIERE EL PRODUCTO “TAL CUAL” Y SAMSUNG NO
OFRECE GARANTÍA NI PROMESA ALGUNA Y NO HAY CONDICIONES, NI EXPLÍCITAS
O IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRA FORMA, ABSOLUTAMENTE DE
NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDA, ENTRE OTRAS:
LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA Y LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA •
A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ;
LA DE GARANTÍAS DE TÍTULO O DE NO-TRANSGRESIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS;•
LA DE DISEÑO, CONDICIÓN, CALIDAD O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO;•
LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O LOS COMPONENTES CONTENIDOS •
EN EL MISMO; NI
LA DE CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA, ESPECIFICACIÓN •
O CONTRATO ALGUNO RELACIONADOS CON ÉSTOS.
Page 87
Español
85
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE
COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO
CON RESPECTO AL PRODUCTO. TODAS LAS CONDICIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS
QUE PUDIERAN SURGIR POR OPERACIÓN DE LA LEY, INCLUIDA, SI CORRESPONDE, LA DE
CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA O LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES
O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ, POR LA PRESENTE SE LIMITAN A LA
MISMA DURACIÓN QUE LA DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA OTORGADA EN LA PRESENTE. ALGUNOS
ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN QUE SE LIMITEN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE
MANERA QUE LA LIMITACIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ADEMÁS,
SAMSUNG NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE
DE LA COMPRA, EL USO, EL MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, NI QUE
SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO O DE
CONTRAVENIR LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS LOS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES,
RESULTANTES O SIMILARES, NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS
NI POR LOS DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O LA CULPA GRAVE POR NEGLIGENCIA) O FALTA COMETIDA
POR SAMSUNG, SUS REPRESENTANTES, AGENTES O EMPLEADOS, NI POR CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO NI POR RECLAMACIÓN O PROCESO JUDICIAL ALGUNO QUE
TERCEROS ENTABLEN CONTRA LA PERSONA QUE COMPRÓ EL PRODUCTO.
Page 88
86
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LAS LIMITACIONES
DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA PROVINCIA A OTRA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTIENDE A NINGUNA PERSONA QUE NO SEA EL
COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO Y DECLARA EL REMEDIO EXCLUSIVO DE
DICHO COMPRADOR. SI ALGUNA PORCIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA FUERA ILEGAL
O NO PUDIERA HACERSE VALER JUDICIALMENTE DEBIDO A ALGUNA LEY, DICHA ILICITUD
PARCIAL O LA INCAPACIDAD DE HACER VALER JUDICIALMENTE UNA PARTE DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA NO AFECTARÁ NI IMPEDIRÁ QUE EL RESTO DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA SE PUEDA HACER VALER JUDICIALMENTE Y EL COMPRADOR RECONOCE QUE
ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁ LIMITADA A LO ESTABLECIDO EN SUS TÉRMINOS O TAN
LIMITADA COMO LA LEY LO PERMITA Y QUE SIEMPRE SE INTERPRETARÁ COMO TAL.
LAS PARTES ENTIENDEN QUE EL COMPRADOR PUEDE USAR EL SOFTWARE O EQUIPO
DE TERCEROS EN CONJUNTO CON EL PRODUCTO. TERCEROS EN CONJUNTO CON EL
PRODUCTO.
Page 89
Español
87
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY
CONDICIONES, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRO TIPO,
EN CUANTO A LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN
DEL SOFTWARE O EQUIPO DE CUALQUIER TERCERO, YA SEA QUE EL SOFTWARE
O EQUIPO DE ESE TERCERO ESTÉ INCLUIDO CON EL PRODUCTO QUE SAMSUNG
DISTRIBUYE O NO, INCLUYENDO LA CAPACIDAD DE INTEGRAR DICHO SOFTWARE
O EQUIPO CON EL PRODUCTO. LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO
O ADECUACIÓN DE CUALQUIER SOFTWARE O EQUIPO DE DICHO TERCERO RECAE
EXCLUSIVAMENTE EN EL COMPRADOR Y EL VENDEDOR DIRECTO, PROPIETARIO
O PROVEEDOR DE DICHO SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS, SEGÚN CORRESPONDA.
Page 90
88
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el Comprador
y SAMSUNG y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG reeja esta asignación
distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad contenidas en esta Garantía
Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores y concesionarios de SAMSUNG
no están autorizados para modicar esta Garantía Limitada ni para otorgar garantías
adicionales vinculantes para SAMSUNG. Asimismo, las declaraciones adicionales como
publicidad o presentaciones de distribuidores, ya sean orales o escritas, no constituyen
garantías de SAMSUNG y no se debe conar en ellas.