Samsung B2230H User Manual [cz]

Page 1

SyncMaster B2230H,B2330H,B2430H

Monitor LCD
Uživatelská příručka
Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem zlepšení výkonu výrobku.
Page 2

Obsah

NEJDŮLEŽITĚJŠÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
če a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
INSTALACE VÝROBKU
Obsah balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Instalace stojanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Sejmutí stojanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Instalace stojanu pro držák na stěnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Připojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Připojení kabelu HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Kensingtonský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU
Nastavení optimálního rozlišení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tabulka standardních režimů signálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalace ovladače zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Tlačítka pro obsluhu výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Použití nabídky úprav nastavení obrazovky
(OSD:On Screen Display neboli zobrazení na obrazovce) . . . . . . . . . 3-5
INSTALACE SOFTWARU
Natural Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
MagicTune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
MultiScreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Samodiagnostické funkce monitoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Než se obrátíte na servisní středisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Nejčastější dotazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
DALŠÍ INFORMACE
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Funkce pro úsporu energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Kontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Samsung po celém světě) . . 6-3 Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad) - Pouze Evropa . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Page 3

1Nejdůležitější bezpečnostní opatření

1-1 Než začnete

Ikony použité v této příručce
IKONA NÁZEV VÝZNAM
Upozorně Označuje případy, kdy daná funkce nemusí fungovat nebo může být zrušeno nastavení.
Poznámka Označuje radu nebo tip, jak používat funkci.
Použití této příručky
•Než začnete tento výrobek používat, důkladně si prostudujte bezpečnostní opatření.
• Jestliže se vyskytne problém, vyhledejte si informace v části „Odstraňování potíží“.
Upozornění týkající se autorských práv
Obsah této příručky se může bez předchozího upozornění změnit v důsledku zlepšování výkonu výrobku.
Copyright © 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Autorská práva k této příručce náležejí společnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Obsah této příručky nesmí být žádnou formou reprodukován, distribuován ani používán, a to vcelku ani částečně, bez písemného svolení společnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Logo SAMSUNG a SyncMaster jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Microsoft, Windows a Windows NT jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
VESA, DPM a DDC jsou registrované ochranné známky sdružení Video Electronics Standard Association.
Logo ENERGY STAR
Všechny ostatní ochranné známky uvedené v tomto dokumentu jsou majetkem příslušných společností.
®
je registrovanou ochrannou známkou Agentury pro ochranu životního prostředí USA.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-1
Page 4

1-2 če a údržba

Údržba vnějšího povrchu a obrazovky
Výrobek čistěte měkkým suchým hadříkem.
•Nečistěte výrobek hořlavými látkami, například benzenem nebo ředidlem, ani vlhkým hadříkem. V opačném případě by mohlo dojít k potížím s výrobkem.
• Neškrábejte obrazovku nehty ani ostrými předměty. Mohlo by dojít k poškrábání nebo poškození výrobku.
•Nečistěte výrobek přímým nastříkáním vody na výrobek. Pokud by do výrobku vnikla voda, mohlo by dojít ke vzniku požáru, k úrazu elektrickým proudem anebo k potížím s výrobkem.
•V případě použití nadzvukového zvlhčovače může na povrchu vysoce lesklého modelu vzniknout bílá skvrna. Příčinou jsou přirozené vlastnosti materiálu.
Vzhled a barva se mohou lišit v závislosti na modelu.
Zabezpečení prostoru instalace
• Zajistěte potřebnou vzdálenost mezi výrobkem a jinými objekty (např. zdmi), aby bylo umožněno správné větrání výrobku. V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku. Nainstalujte výrobek tak, aby byly dodrženy potřebné vzdálenosti uvedené na obrázku.
Vzhled se může lišit v závislosti na modelu.
Při instalaci výrobku se stojanem Při instalaci výrobku na zeď
Informace o přetrvávajících obrazech
•V důsledku dlouhodobého zobrazení statického obrazu může na obrazovce vzniknout přetrvávající obraz nebo skvrna. Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, nastavte u něj režim úspory energie nebo spořič obrazovky.
• Vzhledem k technologickým omezením výrobce panelu LCD se může obraz vytvářený v tomto výrobku jevit jako světlejší nebo tmavší než obvykle, a to přibližně o 1 p/m (částic na milión) pixelů. Počet subpixelů panelu LCD podle velikosti: Počet subpixelů = max. horizontální rozlišení x max. vertikální rozlišení x 3 (Příklad) Je-li maximální rozlišení 1920 x 1080, je počet subpixelů 1920 x 1080 x 3 = 6.220.800.
1-2 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 5

1-3 Bezpečnostní opatření

Ikony použité u bezpečnostních opatření
IKONA NÁZEV VÝZNAM
Varování
Upozorně
V případě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může dojít k vážnému poranění nebo dokonce k úmrtí.
V případě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může dojít ke zranění osob nebo k poškození majetku.
Význam symbolů
Tuto akci neprovádějte. Tento postup je nutné dodržovat.
Nerozebírejte.
Nedotýkejte se.
Napájecí zástrčku je nutné odpojit ze síťové zásuvky.
Vyžaduje uzemnění z důvodu zabránění úrazu elektrickým proudem.
Informace související s napájením
Následující vyobrazení jsou pouze informativní povahy a mohou se lišit podle jednotlivých modelů a zemí.
Varování
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku ani uvolněnou zásuvku.
• V opačném případě může dojít k úrazu
Napájecí kabel nezapojujte ani neodpojujte mokrýma rukama.
• V opačném případě může dojít k úrazu
Zajistěte, aby byl napájecí kabel připojen k uzemněné síťové zásuvce (platí pouze pro zařízení izolační třídy 1).
• V opačném případě může dojít k úrazu
Napájecí kabel a výrobek udržujte mimo dosah topných těles.
• V opačném případě může dojít k úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
elektrickým proudem.
elektrickým proudem nebo zranění.
elektrickým proudem nebo požáru.
Nezapojujte více elektrických spotřebičů do jedné síťové zásuvky.
• V opačném případě může dojít k požáru v důsledku přehřátí síťové zásuvky.
Zapojte napájecí zástrčku pevně.
• V opačném případě může dojít k požáru.
Zabraňte přílišnému ohýbání a kroucení napájecího kabelu a nepokládejte na napá­jecí kabel žádné těžké předměty.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru v důsledku poškození napájecího kabelu.
Jestliže jsou konektory napájecí zástrčky nebo síťové zásuvky pokryty prachem, vyčistěte je suchým hadříkem.
• V opačném případě může dojít k požáru.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-3
Page 6
Upozornění
Neodpojujte napájecí zástrčku, pokud je výrobek v provozu.
• V opačném případě může dojít k poškození výrobku elektrickým proudem.
Při odpojování napájecí zástrčky ze síťové zásuvky vždy držte napájecí zástrčku, nikoli kabel.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Informace související s instalací
Varování
Nepokládejte na výrobek hořící svíčky, repelenty proti hmyzu ani cigarety a nein­stalujte výrobek v dosahu topných těles.
• V opačném případě může dojít k požáru.
Neinstalujte výrobek na místo s nedostatečným větráním, například uvnitř knihovny nebo skříně.
• V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Plastové sáčky použité jako obaly výrobku uchovávejte mimo dosah dětí.
• Pokud by si dítě navléklo plastový sáček na hlavu, mohlo by se udusit.
Vždy používejte pouze napájecí kabel dodaný naší společností. Kromě toho nepoužívejte napájecí kabely jiných elektric­kých spotřebičů.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Připojte napájecí zástrčku do snadno pří­stupné síťové zásuvky.
• Pokud by došlo k potížím s výrobkem, musíte zcela odpojit napájení odpojením napájecí zástrčky. Napájení nelze zcela odpojit pomocí tlačítka napájení umístěného na výrobku.
Chcete-li výrobek instalovat na zeď, požádejte o pomoc instalačního technika nebo příslušnou společnost.
• V opačném případě může dojít ke zranění.
• Používejte pouze specifikovaný držák na zeď.
Při instalaci ponechejte mezi výrobkem a zdí alespoň 10cm mezeru pro zajištění vět- rání.
• V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Neinstalujte výrobek na místo, které není stabilní nebo je vystaveno přílišným vibra­cím, například na nestabilní nebo nakloně- nou polici.
• Výrobek by se mohl pádem poškodit anebo způsobit zranění.
• Pokud budete výrobek používat na místech vystavených přílišným vibracím, může dojít k potížím s výrobkem nebo ke vzniku požáru.
1-3 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 7
Neinstalujte výrobek na místo, kde by byl vystaven působení prachu, vlhkosti (např. v sauně), oleje, kouře nebo vody (např. dešťových kapek). Neinstalujte výrobek do automobilu.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Neinstalujte výrobek do takové výšky, kde na něj mohou snadno dosáhnout děti.
• Pokud by se dítě výrobku dotklo, výrobek může upadnout a způsobit zranění.
• Protože je přední část výrobku těžší, instalujte jej na rovnou a stabilní plochu.
Upozornění
Neinstalujte výrobek na místo, kde by byl vystaven přímému slunečnímu záření. Neinstalujte výrobek v blízkosti tepelného zdroje, například u krbu nebo topného těle- sa.
• Mohla by se zkrátit životnost výrobku nebo by mohl nastat požár.
Při přesunování výrobku dbejte, aby neu­padl.
• Jinak by mohlo dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Při instalaci výrobku na konzolu nebo polici zkontrolujte, zda přední část výrobku nevy­čnívá z konzoly nebo police.
• V opačném případě může dojít k pádu výrobku, k jeho poškození anebo ke zranění osob.
• Výrobek vždy instalujte na skříň nebo na polici, jejíž velikost odpovídá velikosti výrobku.
Je-li výrobek instalován na místě, kde se značně mění provozní podmínky, může takové prostředí způsobit vážné problémy s kvalitou výrobku. V takovém případě výrobek instalujte až po poradě s některým z našich servisních techniků.
• Jde o místa vystavená působení mikroskopických prachových částic, chemických látek, příliš vysoké nebo nízké teploty, vysoké vlhkosti, jako například letiště nebo stanice, kde je výrobek nepřetržitě používán po dlouhou dobu a podobně.
Neumísťujte výrobek přední stranou na podlahu.
• Mohlo by tak dojít k poškození panelu výrobku.
Výrobek pokládejte opatrně.
• V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Informace související s čištěním
Protože látky obsahující velké množství alkoholu, rozpouštědla nebo jiné chemické látky se silným účinkem mohou způsobit barevné skvrny nebo praskliny na povrchu výrobku nebo odlupování povrchu panelu, používejte pouze doporučené čisticí prostředky.
Doporučený čisticí prostředek můžete zakoupit v servisním středisku.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-3
Page 8
Před zahájením čištění výrobku odpojte napájecí kabel.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Upozornění
Při čištění výrobku nestříkejte vodu přímo na části výrobku.
• Zajistěte, aby se do výrobku nedostala voda.
• V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo potížím s výrobkem.
Nepostřikujte výrobek přímo čisticím pro­středkem.
• Mohlo by to způsobit barevné skvrny nebo praskliny na povrchu výrobku nebo odlupování povrchu panelu.
Výrobek otřete měkkým vlhkým hadříkem napuštěným čisticím prostředkem určeným výhradně pro monitory.
• Nemáte-li k dispozici čisticí prostředek určený výhradně pro monitory, připravte si pro čištění výrobku roztok čisticího prostředku s vodou v poměru 1:10.
Informace související s používáním
Varování
Při čištění výrobku nejprve odpojte napájecí kabel a očistěte výrobek měkkým suchým hadříkem.
•Při čištění výrobku nepoužívejte chemické látky, například vosk, benzen, alkohol, ředidlo, repelent proti hmyzu, parfémované látky, mazivo nebo čisticí prostředek. Jinak by mohlo dojít k deformaci povrchu výrobku nebo k odstranění potisku.
Protože se vnější povrch produktu snadno poškrábe, vždy používejte vhodný čisticí hadřík. Používejte jen mírně vlhký hadřík. Pokud je však hadřík kontaminován jinými látkami, může se povrch výrobku poškrábat. Proto z hadříku před použitím všechny cizí látky odstraňte.
Protože je výrobek pod vysokým napětím, nikdy jej sami nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
• V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Jestliže je třeba výrobek opravit, obraťte se na servisní středisko.
Pokud dojde k výskytu podivného hluku, pachu spáleniny nebo pokud z výrobku uni­ká kouř, okamžitě odpojte napájecí zástrčku a obraťte se na servisní středisko.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Pokud výrobek upadne nebo dojde k rozbití pláště, vypněte napájení a odpojte napájecí kabel. Obraťte se na servisní středisko.
• V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
1-3 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Při čištění výrobku nestříkejte vodu přímo na části výrobku.
• Zajistěte, aby se do výrobku nedostala voda.
• V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo potížím s výrobkem.
Nedovolte dětem, aby se na výrobek věšely a šplhaly po něm.
• V opačném případě může výrobek upadnout a způsobit zranění nebo smrt.
Nepokládejte na horní část výrobku žádné předměty, například hračky nebo sušenky.
• Pokud se nad výrobek nahne dítě, aby sebralo nějaký předmět, může předmět nebo výrobek upadnout a způsobit zranění nebo dokonce i smrt.
Page 9
Během bouřky nebo blýskání odpojte napáj­ecí kabel a v žádném případě se nedotýkej­te kabelu antény. Je to nebezpečné.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepřesunujte výrobek taháním za napájecí kabel ani za kabel antény.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem, k požáru nebo k potížím s výrobkem způsobeným poškozením kabelu.
Nezdvihejte výrobek držením za napájecí nebo signální kabel.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem, k požáru nebo k potížím s výrobkem způsobeným poškozením kabelu.
Dbejte na to, aby ventilační otvor nebyl zakrytý ubrusem nebo záclonou.
• V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Nepokládejte na výrobek žádné kovové předměty ani nádoby s kapalinami, napříkl­ad vázy, květináče, nápoje, kosmetiku nebo léky.
• Pokud do výrobku vnikne voda nebo cizí látky, vypněte napájení, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
• V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem, k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Nenechte na výrobek upadnout žádné předměty a nevystavujte výrobek nárazům.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Pokud dojde k úniku plynu, nedotýkejte se výrobku ani napájecí zástrčky a ihned zajis­těte odvětrání prostoru.
• Jiskra by mohla způsobit výbuch nebo požár.
•Během bouřky nebo bouřky s výskytem blesků se nedotýkejte napájecího kabelu ani kabelu antény.
Nepokládejte a nepoužívejte v blízkosti výrobku hořlavé spreje ani hořlavé předm- ěty.
• V opačném případě může dojít k výbuchu nebo k požáru.
Nevkládejte žádné kovové předměty, napří- klad jídelní hůlky, mince nebo sponky a svorky, ani hořlavé předměty do výrobku (jeho ventilačními otvory, vstupními a výstupními konektory apod.).
• Pokud do výrobku vnikne voda nebo cizí látky, vypněte napájení, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
• V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem, k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-3
Page 10
Upozornění
V důsledku dlouhodobého zobrazení static­kého obrazu může na obrazovce vzniknout přetrvávající obraz nebo skvrna.
• Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, nastavte u něj režim úspory energie anebo nastavte spořič obrazovky do režimu pohyblivého obrázku.
Nastavte u výrobku vhodné rozlišení a frek­venci.
• V opačném případě může docházet k přepínání zraku.
Dlouhodobé sledování výrobku z příliš malé vzdálenosti může poškodit zrak.
Při dlouhodobém sledování obrazovky je důležité nechat oči odpočinout (každou hodinu 5 minut).
• Tak se zmírní namáhání zraku.
Uchovávejte příslušenství malých rozměrů mimo dosah dětí.
Nepokládejte na výrobek těžké předměty.
• V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, například odjedete-li z domova, odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
• V opačném případě by mohlo dojít k nahromadění prachu a k požáru v důsledku přehřátí nebo zkratu anebo by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Neotáčejte výrobek vzhůru nohama ani jej nepřesunujte pouze držením za stojan.
• Mohlo by to způsobit pád výrobku, jeho poškození anebo zranění osob.
Nepoužívejte v blízkosti výrobku zvlhčovač ani vařič.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Protože se zobrazovací panel při dlouhodo­bém používání zahřeje, nedotýkejte se výrobku.
Při nastavování úhlu výrobku nebo výšky stojanu buďte opatrní.
• Mohli byste si způsobit zranění skřípnutím ruky nebo prstu.
• Je-li výrobek příliš nakloněný, může upadnou a způsobit zranění.
Zaujetí a udržení správné pozice při používání tohoto výrobku
Při používání tohoto výrobku buďte ve správné pozici.
•Mějte rovná záda.
•Mezi očima a obrazovkou udržujte vzdálenost 45~50 cm. Dívejte se na obrazovku směrem dolů a mějte obrazovku přímo před sebou.
•Při používání tohoto výrobku buďte ve správné pozici.
• Nastavte úhel výrobku tak, aby obrazovka neodrážela světlo.
•Mějte lokty v pravém úhlu a udržujte paže v rovině s hřbetem ruky.
• Udržujte lokty v pravém úhlu.
• Chodidla položte na zem a kolena udržujte v úhlu 90 stupňů nebo větším. Udržujte paže v pozici pod úrovní srdce.
1-3 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 11

2 Instalace výrobku

2-1 Obsah balení

• Rozbalte výrobek a zkontrolujte, zda jsou v balení obsaženy následující položky.
• Obal výrobku uložte pro případ, že byste později potřebovali výrobek přestěhovat.
Monitor
OBSAH
Instalační příručka Záruka výrobku
(V některých zemích není při-
ložen)
Napájecí kabel Hadřík na čiště Konektor stojanu Stojan
Kabel HDMI Kabel DVI
Čisticí hadřík se dodává pouze s vysoce lesklými modely.
Uživatelská příručka Kabel D-Sub
(V některých zemích není
přiložen)
VOLITELNÉ DÍLY
Instalace výrobku 2-1
Page 12

2-2 Instalace stojanu

Než výrobek sestavíte, položte jej na rovnou a stabilní plochu tak, aby obrazovka směřovala dolů.
Zapojte konektor stojanu do stojanu ve směru znázorněném na obrázku.
Zkontrolujte, zda je konektor stojanu pevně připojen.
Otočte spojovacím šroubem na spodní straně stojanu nadoraz, aby byl stojan zcela upev­něn.
Dejte na stůl měkkou tkaninu, abyste výrobek chránili, a položte výrobek na tkaninu tak, aby jeho přední část směřovala dolů.
Držte hlavní těleso výrobku rukou tak, jak je znázorněno na obrázku. Zasuňte sestavený stojan do tělesa výrobku ve směru šipky znázorněné na obrázku.
2-2 Instalace výrobku
Page 13
- Upozornění Nezdvihejte výrobek pouze držením za stojan.
Instalace výrobku 2-2
Page 14

2-3 Sejmutí stojanu

Než stojan odstraníte, položte výrobek na rovnou a stabilní plochu tak, aby obrazovka směřovala dolů.
Dejte na stůl měkkou tkaninu, abyste výrobek chránili, a položte výrobek na tkaninu tak, aby jeho přední část směřovala dolů.
Držte hlavní těleso výrobku rukou tak, jak je znázorněno na obrázku. Zatáhněte za stojan ve směru šipky znázorněné na obrázku a oddělte jej.
Otočte spojovacím šroubem v dolní části stojanu a stojan oddělte.
Vytáhněte konektor stojanu ze stojanu vytažením ve směru šipky znázorněné na obráz­ku.
2-3 Instalace výrobku
Page 15

2-4 Instalace stojanu pro držák na stěnu

Tento výrobek je vybaven montážním otvorem 75 mm x 75 mm, který odpovídá specifikacím VESA.
Montážní otvor pro stojan
Stojan (volitelný)
1. Otočte výrobek a odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
2. Položte měkkou tkaninu nebo polštář na rovnou plochu, abyste chránili panel. Pak výrobek položte na tkaninu tak, aby jeho
přední část směřovala dolů.
3. Oddělte stojan.
4. Zarovnejte drážku připojované části výrobku připojované ke stojanu s drážkou na stojanu (může to být stolní stojan, stojan
pro držák na zeď anebo jiný stojan) a důkladně upevněte stojan utažením šroubu.
• Pokud použijete šroub delší než uvádějí specifikace standardu, může se poškodit vnitřní část výrobku.
•Při montážích na zeď, které neodpovídají specifikaci šroubů standardu VESA, se může délka šroubů lišit v závislosti na jejich specifikaci.
• Nepoužívejte šrouby, které nejsou kompatibilní se specifikacemi standardu VESA, a nesestavujte je s použitím nadměrné síly. Mohlo by to způsobit poškození výrobku nebo zranění v důsledku pádu výrobku. Naše společnost nepřebírá odpovědnost za žádné škody ani zranění.
• Naše společnost nepřebírá odpovědnost za žádná poškození výrobku ani zranění způsobená použitím stojanu, který není kompatibilní s uvedenými specifikacemi anebo způsobenými instalací, kterou provedl technik bez patřičného oprávnění.
•Při instalaci výrobku pomocí držáku na zeď si zakupte držák na zeď, který po instalaci zajistí alespoň 10cm vzdálenost mezi výrobkem a zdí.
• Naše společnost nepřebírá odpovědnost za žádné problémy způsobené použitím stojanu, který není kompatibilní s uvedenými specifikacemi.
• Použijte držák na zeď, který odpovídá mezinárodním specifikacím.
Instalace výrobku 2-4
Page 16

2-5 Připojení k počítači

Připojovací součásti se mohou lišit v závislosti na modelu výrobku.
1. Připojte výrobek k počítači v souladu s výstupem videa, který počítač podporuje.
• Pokud je grafická karta vybavena výstupem D-Sub (<Analog>)
•Připojte port [RGB IN] k portu [D-Sub] počítače pomocí kabelu D-Sub.
• Pokud je grafická karta vybavena výstupem DVI (<Digital>)
•Připojte port [DVI IN] k portu [DVI] počítače pomocí kabelu DVI.
2. Připojte jeden konec napájecího kabelu do portu [POWER] na výrobku a druhý konec napájecího kabelu připojte do síťové
zásuvky o napětí 220 V nebo 110 V. (Výstupní napětí se přepne automaticky.)
Po připojení k počítači můžete výrobek zapnout a začít jej používat. Je-li připojen kabel typu DVI (<Digital>) i D-Sub (<Analog>) kabel, můžete vybrat vstupní signál <Analog/Digital> stisknutím
tlačítka [ ].
2-5 Instalace výrobku
Page 17

2-6 Připojení kabelu HDMI

1. Pomocí kabelu HDMI propojte výstupní konektor HDMI zařízení s digitálním výstupem a konektor [HDMI IN] výrobku.
2. Ke konektoru [AUDIO OUT] výrobku připojte reproduktor.
Pokud bude připojen pouze kabel HDMI a nebude připojen žádný reproduktor, výrobek nebude vydávat zvuk. Po připojení všech kabelů můžete zapnout a používat výrobek a váš přehrávač DVD (nebo zařízení s digitálním
výstupem). Stiskněte tlačítko [ ] a jako vstupní signál vyberte možnost <HDMI>.
Instalace výrobku 2-6
Page 18

2-7 Kensingtonský zámek

Kensingtonský zámek Kensingtonský zámek je zařízení pro ochranu před krádežemi. Umožňuje uzamknout výrobek tak, aby mohl bezpečně sloužit na
veřejném místě. Protože se tvar a použití uzamykacího zařízení může lišit podle modelu a výrobce, vyhledejte si další informace v uživatelské příručce dodané spolu s uzamykacím zařízením. Musíte si zakoupit doplňkové uzamykací zařízení.
Uzamčení výrobku
1. Vložte uzamykatelný díl uzamykacího zařízení do otvoru pro Kensingtonský zámek na výrobku ( ) a otočte jím ve směru
uzamčení ( ).
2. Připojte lanko Kensingtonského zámku.
3. Upevněte kabel Kensingtonského zámku ke stolu nebo k těžkému předmětu.
Uzamykací zařízení lze zakoupit v obchodě s elektronikou, v online obchodě anebo v našem servisním středisku.
2-7 Instalace výrobku
Page 19

3 Používání výrobku

3-1 Nastavení optimálního rozlišení

Až zapnete výrobek poté, co jste jej zakoupili, na obrazovce se zobrazí zpráva týkající se nastavení optimálního rozlišení. Vyberte jazyk a optimální rozlišení.
/ : Pomocí těchto tlačítek můžete vybrat jazyk. MENU : Po stisknutí tohoto tlačítka zpráva zmizí.
• Zpráva se může zobrazit až třikrát, dokud není rozlišení nastaveno na optimální hodnotu.
• Nastavení rozlišení na optimální hodnotu
•Při vypnutém počítači propojte výrobek a počítač a zapněte napájení.
•Pravým tlačítkem myši klikněte na pracovní plochu a z místní nabídky vyberte možnost „Vlastnosti“.
•Na kartě „Nastavení“ nastavte rozlišení na optimální hodnotu.
Používání výrobku 3-1
Page 20

3-2 Tabulka standardních režimů signálu

Monitor LCD na rozdíl od monitoru CDT disponuje jedním optimálním rozlišením, které zajišťuje nejlepší vizuální kvalitu podle velikosti obrazovky a přirozených vlastností panelu.
Pokud tedy není nastaveno optimální rozlišení odpovídající velikosti panelu, může dojít ke zhoršení vizuální kvality. Doporučuje se nastavit rozlišení na hodnotu, která je pro výrobek optimální.
Pokud počítač vysílá signál v jednom z následujících standardních režimů signálu, nastaví se obrazovka automaticky. Pokud však signál počítače neodpovídá žádnému z následujících režimů signálu, může se zobrazit prázdná obrazovka nebo se může zapnout pouze kontrolka napájení. Proto proveďte následující konfiguraci. Vyhledejte si informace v uživatelské příručce grafické karty.
B2230H
REŽIM ZOBRAZENÍ
HORIZONTÁLNÍ
FREKVENCE (KHZ)
VERTIKÁLNÍ
FREKVENCE (HZ)
HODINOVÝ
KMITOČET (MHZ)
SYNCHRONIZAČNÍ
POLARITA (H/V)
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA, 1280 x 800 62,795 74,934 106,500 -/+
VESA, 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA, 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
VESA, 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/+
VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+
B2330H
3-2 Používání výrobku
Page 21
REŽIM ZOBRAZENÍ
HORIZONTÁLNÍ
FREKVENCE (KHZ)
VERTIKÁLNÍ
FREKVENCE (HZ)
HODINOVÝ
KMITOČET (MHZ)
SYNCHRONIZAČNÍ
POLARITA (H/V)
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA, 1280 x 800 62,795 74,934 106,500 -/+
VESA, 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA, 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
VESA, 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/+
VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+
B2430H
Používání výrobku 3-2
Page 22
REŽIM ZOBRAZENÍ
HORIZONTÁLNÍ
FREKVENCE (KHZ)
VERTIKÁLNÍ
FREKVENCE (HZ)
HODINOVÝ
KMITOČET (MHZ)
SYNCHRONIZAČNÍ
POLARITA (H/V)
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA, 1280 x 800 62,795 74,934 106,500 -/+
VESA, 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA, 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
VESA, 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/+
VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+
Horizontální frekvence
Doba potřebná k vykreslení jednoho řádku spojením levého okraje s pravým okrajem obrazovky se nazývá horizontální cyklus a jeho převrácená hodnota horizontálního cyklu se označuje jako horizontální frekvence. Horizontální frekvence se udává v kHz.
Vertikální frekvence
Aby mohlo lidské oko zachytit obraz, musí se na panelu stejný obraz zobrazit desetkrát za sekundu. Tato frekvence se označuje jako vertikální. Vertikální frekvence se udává v Hz.
3-2 Používání výrobku
Page 23

3-3 Instalace ovladače zařízení

Při instalaci ovladače zařízení můžete nastavit rozlišení a frekvenci vhodné pro výrobek. Ovladač zařízení je obsažen na disku CD-ROM, který je součástí dodávky výrobku. Pokud je dodaný soubor ovladače poškozený, obraťte se prosím na servisní středisko nebo navštivte webový server společnosti Samsung Electronics (http://www.samsung.com/) a ovladač si stáhněte.
Odpovídající ovladač Windows7 je možné stáhnout z webové stránky společnosti Samsung Electronics.
1. Vložte disk CD-ROM s ovladačem zařízení do jednotky CD-ROM.
2. Klikněte na možnost „Windows Driver“.
3. V seznamu modelů vyberte svůj model výrobku.
4. Další kroky instalace proveďte podle pokynů zobrazených na obrazovce.
5. Zkontrolujte, zda se v nastavení ovládacích panelů zobrazují správné hodnoty rozlišení a obnovovací frekvence obrazovky.
Další informace naleznete v dokumentaci k operačnímu systému Windows.
Používání výrobku 3-3
Page 24

3-4 Tlačítka pro obsluhu výrobku

Tlačítka pro obsluhu výrobku
Tlačítka používejte pouze lehkým dotykem prsty.
IKONA POPIS
Stisknutím tohoto tlačítka vyvoláte zobrazení na obrazovce (OSD). Toto tlačítko slouží také k ukončení nabídky OSD anebo k návratu na vyšší úroveň nabídky
OSD. * Zámek nastavení OSD Tato funkce uzamkne nabídku OSD, aby byla aktuální nastavení zachována nebo aby
nemohla být změněna jinou osobou. Svítí: Zámek nastavení OSD se aktivuje stisknutím a podržením tlačítka MENU na 5 sekund. Vypnutý: Zámek nastavení OSD se deaktivuje opětovným stisknutím a podržením tlačítka
MENU na 5 sekund.
I když je aktivován Zámek nastavení OSD, mohou uživatelé nastavit jas a kontrast a mohou nastavit funkci úprav přiřazenou tlačítku [ ].
/ Tato tlačítka slouží k procházení nabídkou nebo k nastavení hodnot v nabídce OSD.
Uživatelé mohou nastavit Customized Key pro jednu z následujících funkcí. Pokud uživatel po nastavení vlastní funkce stiskne tlačítko vlastního nastavení [ ], provede se nakonfiguro­vaná funkce.
•Počítačové signály : <MagicBright> - <MagicAngle> - <MagicEco> - <Image Size>
• Signály AV : <Picture Mode> - <MagicAngle> - <MagicEco> - <Image Size>
Funkci Customized Key lze nastavit výběrem položky <SETUP&RESET> -< Customized Key> v nabídce OSD.
Toto tlačítko slouží k nastavení jasu obrazovky.
Zvuk je možné upravit pouze tehdy, je-li režim <PC/AV mode> nastaven na hodnotu <AV> a externí vstup je připojen přes rozhraní HDMI.
3-4 Používání výrobku
Page 25
IKONA POPIS
Toto tlačítko slouží k výběru funkce.
Pokud při nepřítomnosti nabídky OSD stisknete tlačítko [ ], přepne se vstupní signál (Analog/Digital/HDMI). Při přepnutí vstupního signálu tlačítkem [ ] anebo při zapnutí
výrobku se v levém horním rohu obrazovky zobrazí zpráva s informací o vybraném vstupním signálu.)
Chcete-li vybrat režim Digital, musíte výrobek a počítač propojit pomocí kabelu DVI. Tato funkce není dostupná pro výrobky, které mají pouze analogové rozhraní.
AUTO Stisknutím tlačítka [AUTO] se nastavení obrazovky upraví automaticky.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu Analog.
Pokud se v nabídce Vlastnosti zobrazení změní nastavení rozlišení, provede se funk­ceAUTO adjustment.
Stisknutím tohoto tlačítka výrobek zapnete nebo vypnete.
Kontrolka LED napájení
Tato kontrolka LED svítí, pokud výrobek pracuje normálně.
Další informace o funkci úspory energie najdete v Dalších informacích v části funkce úspory energie. Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, doporučuje se odpojit napájecí kabel, aby se minimalizovala spotřeba elektrické energie.
Používání výrobku 3-4
Page 26
3-5 Použití nabídky úprav nastavení obrazovky (OSD:On Screen Display neboli
zobrazení na obrazovce)
Použití nabídky úprav nastavení obrazovky (OSD: zobrazení na obrazovce) Struktura
HLAVNÍ
NABÍDKA
PICTURE
COLOR
SIZE & POSI-
TION
SETUP&RESET
INFORMA-
TION
PICTURE
PODNABÍDKA
Brightness Contrast Sharpness MagicBright Picture Mode
MagicAngle Coarse Fine HDMI Black Level
MagicColor Red Green Blue Color Tone
Color Effect Gamma
H-Position V-Position Image Size Menu H-Position Menu V-Position
Reset Language MagicReturn MagicEco Off Timer On/Off
Off Timer Setting Customized Key Auto Source PC/AV Mode Display Time
Menu Transpar­ency
<Počítačové signály> <Signály AV>
NABÍDKA POPIS
Brightness Ovládá jas obrazovky.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast>.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <MagicEco>.
Contrast Ovládá kontrast obrazu na obrazovce.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast> nebo <Cinema>.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <Color Effect>.
3-5 Používání výrobku
Page 27
NABÍDKA POPIS
Sharpness Ovládá jas detailů obrazu na obrazovce.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast> nebo <Cinema>.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <Color Effect>.
MagicBright Poskytuje předvolby nastavení obrazu optimalizované pro různá uživatelská prostředí, například pro
úpravu dokumentů, procházení Internetu, hraní her, sledování filmů a podobně.
•<Custom> Pokud předem nastavené režimy obrazu nepostačují, může uživatel nakonfigurovat položky <brightness> a <Contrast> přímo pomocí tohoto režimu.
• <Standard> Tento režim zajišťuje nastavení obrazu vhodné pro úpravu dokumentů a procházení Internetu (sledování textu a obrázků).
•<Game> Tento režim zajišťuje nastavení obrazu vhodné pro hraní her obsahujících velké množství grafiky a vyžadujících rychlou obnovovací frekvenci obrazovky.
• <Cinema> Tento režim zajišťuje jas a ostrost podobné hodnotám jasu a ostrosti na televizoru a zajišťuje nejvhodnější prostředí pro sledování zábavy (filmů, disků DVD apod.).
• <Dynamic Contrast> Automaticky ovládá kontrast obrazu, aby byl světlý a tmavý obraz celkově vyvážený.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <MagicAngle> nebo <MagicEco>.
Picture Mode Monitor je vybaven čtyřmi automatickými nastaveními obrazu (<Dynamic>, <Standard>, <Movie> a
<Custom>). Můžete zvolit nastavení Dynamic, Standard, Movie nebo Custom. Při zvolení možnosti Custom (Vlastní) je obraz automaticky nastaven podle vašeho vlastního nastavení.
• <Dynamic> Volbou tohoto nastavení získáte ostřejší obraz než v režimu Standard.
• <Standard> Tento režim zvolte, pokud je okolí jasné. Tento režim také poskytuje ostrý obraz.
•<Movie> Tento režim zvolte, pokud je okolí tmavé. Režim je energeticky úsporný a šetří vaše oči.
•<Custom> Tento režim zvolte, pokud chcete nastavit obraz podle vlastní volby.
Tyto možnosti lze nastavit pouze v případě, že je externí vstup připojen prostřednictvím portu HDMI/DVI a položka <PC/AV Mode> je nastavena na hodnotu <AV>.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <MagicAngle> nebo <MagicEco>.
Používání výrobku 3-5
Page 28
NABÍDKA POPIS
MagicAngle Tato funkce vám umožní nastavit optimální kvalitu obrazu podle úhlu, pod kterým se díváte na obra-
zovku. Sledujete-li obraz pod úhlem zespodu, shora nebo ze strany monitoru, lze kvality srovnatelné se sle-
dováním přímo zepředu dosáhnout tak, že nastavíte režim odpovídající dané poloze.
Při sledování přímo zepředu nastavte možnost <Off>.
• <Off> - Tuto možnost zvolte při sledování zepředu.
• <Lean Back Mode1> - Tuto možnost zvolte při sledování mírně zespodu.
• <Lean Back Mode2> - Tuto možnost zvolte při sledování zespodu.
• <Standing Mode> – tuto hodnotu zvolte, sledujete-li monitor shora.
• <Side Mode> - Tuto možnost zvolte při sledování zleva nebo zprava.
• <Custom> -Pokud vyberete možnost <Custom>, bude výchozím nastavením hodnota <Lean Back Mode 1>. Uživatelé mohou v případě potřeby nastavit vhodnou kvalitu obrazu.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast> nebo <Cinema>.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <MagicColor> nebo <Color Effect>.
Coarse Odstraňuje vertikální šum (řádky) z obrazovky.
Umístění obrazovky lze po provedení úprav změnit. V takovém případě přesuňte obrazovku tak, aby se zobrazovala ve středu zobrazovacího panelu, a to pomocí nabídky <H-Position>.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu analog.
Fine Odstraňuje horizontální šum (řádky) z obrazovky.
Pokud šum nelze zcela odstranit pomocí funkce <Fine>, nastavte položku <Coarse> a poté znovu použijte funkci <Fine>.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu analog.
HDMI Black Level Je-li váš přehrávač DVD nebo set-top box připojen k výrobku pomocí kabelu HDMI, může v závislosti
na připojeném externím zařízení docházet k poruchám kvality obrazu (úroveň černé, nekvalitní kon­trast, světlejší barevné tóny atd.).
•<Normal>
• <Low>
Tato funkce je aktivní pouze tehdy, je-li externí zařízení připojeno přes rozhraní <HDMI>. Funkce <HDMI Black Level> nemusí fungovat pro všechna externích zařízení.
3-5 Používání výrobku
Page 29
COLOR
Používání výrobku 3-5
Page 30
NABÍDKA POPIS
MagicColor Zajišťuje zřetelnější podání přirozených barev, aniž by se změnila kvalita obrazu, a to pomocí paten-
tované technologie zdokonalení kvality obrazu vyvinuté společností Samsung Electronics.
• <Off> - Vypíná funkc <MagicColor>.
• <Demo> - Máte možnost porovnat obraz zpracovaný funkcí <MagicColor> s původním obrazem.
• <Full> - Zajišťuje zřetelnější obraz, také v oblastech odpovídajících barvě pleti.
• <Intelligent> - Zdokonaluje barevnost obrazu s výjimkou oblastí odpovídajících barvě pleti.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <MagicAngle>. Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <Color Effect>.
Red Hodnotu červené barvy obrazu můžete nastavit podle vlastní volby.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <Color Effect>.
Green Hodnotu zelené barvy obrazu můžete nastavit podle vlastní volby.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <Color Effect>.
Blue Hodnotu modré barvy obrazu můžete nastavit podle vlastní volby.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <Color Effect>.
Color Tone Teplotu barev můžete nastavit podle vlastní volby.
• <Cool> - Nastaví chladnější odstín barev obrazovky.
• <Normal> - Nastaví standardní teplotu barev obrazovky.
• <Warm> - Nastaví teplejší odstín barev obrazovky.
•<Custom> - Výběrem této nabídky můžete ručně nastavit teplotu barev. Pokud se vám přednastavené teploty barev nelíbí, můžete barvy ručně upravit v položce <Color Effect>.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <MagicAngle>. Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <Color Effect>.
3-5 Používání výrobku
Page 31
NABÍDKA POPIS
Color Effect Změnou barev obrazovky lze změnit celkovou atmosféru
• <Off> - Vypíná funkc <Color Effect>.
• <Grayscale> -Zobrazuje černobílý obraz.
• <Green> - Zobrazuje jednobarevný zelený obraz.
• <Aqua> - Zobrazuje jednobarevný modrý obraz.
• <Sepia> - Zobrazuje jednobarevný hnědý obraz.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <MagicAngle>. Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <MagicColor>.
Gamma Pomocí této nabídky můžete změnit intenzitu barev středního jasu.
• <Mode1> - <Mode2> - <Mode3>
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <MagicAngle>.
(Tato nabídka není dostupná v případě, že je funkce <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast> a <Cinema>.)
SIZE & POSITION
NABÍDKA POPIS
H-Position Přesune polohu oblasti zobrazení na obrazovce v horizontálním směru.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu analog. Je-li v režimu AV vstupem signál 720p,1080i nebo 1080p, vyberte možnost <Screen Fit> a
upravte vodorovnou polohu v úrovních 0 až 6.
V-Position Přesune polohu oblasti zobrazení na obrazovce ve vertikálním směru.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu analog. Je-li v režimu AV vstupem signál 720p,1080i nebo 1080p, vyberte možnost <Screen Fit> a
upravte svislou polohu v úrovních 0 až 6.
Používání výrobku 3-5
Page 32
NABÍDKA POPIS
Image Size Počítačové signály
• <Auto> - Obraz se zobrazuje s poměrem stran odpovídajícím vstupnímu signálu.
• <Wide> - Obraz se zobrazuje na celou obrazovku, bez ohledu na poměr stran vstupního signálu.
• Signál, který není uveden v tabulce standardních režimů, není podporován.
• Pokud je rozlišení nastaveno na optimální hodnotu, zůstane při nastavení položky <Image Size> na hodnotu <Auto> nebo <Wide> stejný poměr stran.
Signály AV
• <4 : 3> - Zobrazí obraz v poměru 4: 3.
• <16 : 9> - Zobrazí obraz v poměru 16: 9.
• <Screen Fit> - Pokud do zařízení vstupuje signál 720P, 1080i nebo 1080P v režimu HDMI/DVI , zobrazuje se původní obraz bez oříznutí.
Tyto možnosti lze nastavit pouze v případě, že je externí vstup připojen prostřednictvím portu HDMI/DVI a položka <PC/AV Mode> je nastavena na hodnotu <AV>.
Menu H-Position Můžete upravit horizontální pozici nabídky OSD.
Menu V-Position Můžete upravit vertikální pozici nabídky OSD.
SETUP&RESET
NABÍDKA POPIS
Reset Tuto funkce použijte k obnovení vizuální kvality a nastavení barev na výchozí hodnoty z výroby.
•<No> - <Yes>
Language Vyberte jazyk nabídky OSD.
Vybraný jazyk bude použit pouze pro zobrazení nabídky OSD tohoto výrobku. Nastavení nijak neovlivní ostatní funkce počítače.
3-5 Používání výrobku
Page 33
NABÍDKA POPIS
MagicReturn Tato funkce je dostupná pouze v operačním systému Windows 7. Je-li monitor vypnutý, není jej mož-
né rozpoznat. Má-li být rozpoznán, musíte jej zapnout.
•<Off> Je-li nastavena hodnota <Off>, funkce <MagicReturn> je vypnutá.
•<On> Je-li nastavena hodnota <On>, funkce <MagicReturn> je zapnutá.
• Tato funkce nepodporuje analogový režim.
• Tato funkce je dostupná pouze v režimu PC při vstupu DVI.
• Tato funkce není dostupná v operačních systémech Windows 2000/XP/Vista. Doporučené nastavení je <Off>.
• Tato funkce není dostupná, máte-li grafickou kartu ATI X600. Doporučené nastavení je <Off>.
• Je-li zobrazena nabídka na obrazovce <Check Signal Cable>, uživatel může opakovaně tisknout tlačítko po dobu 5 sekund. Pak bude funkce <MagicReturn> automaticky nastavena na hodnotu <Off>.
• Funkce <MagicReturn> nemusí pracovat správně s grafickými kartami, které zcela nesplňují specifikace DVI.
• V takovém případě se obraťte na výrobce této grafické karty nebo nastavte funkci <MagicReturn> na hodnotu <Off>.
MagicEco Tato funkce přináší uživateli režim nízkého napájení, kterého je dosaženo snížením proudu panelu
displeje.
• <100%> Je-li nastavena hodnota <100%>, spotřeba energie je na úrovni 100% výchozího nastavení.
• <75%> Je-li nastavena hodnota <75%>, spotřeba energie je na úrovni 75% výchozího nastavení.
• <50%> Je-li nastavena hodnota <50%>, spotřeba energie je na úrovni 50 % výchozího nastavení.
• <Power Saving Off> Je-li nastavena možnost <Power Saving Off>, funkce je vypnutá.
Off Timer On/Off Funkci časovače vypnutí můžete zapnout nebo vypnout.
• <Off> - <On>
Off Timer Setting Funkce automaticky vypne napájení po uplynutí nakonfigurovaného času.
Tato funkce je dostupná pouze tehdy, je-li možnost <Off Timer On/Off> nastavena na hodnotu <On>.
Customized Key Funkci Tlačítka pro uživatelské úpravy můžete nastavit na jednu z následujících možností.
•Počítačové signály : <MagicBright> - <MagicAngle> - <MagicEco> - <Image Size>
• Signály AV : <Picture Mode> - <MagicAngle> - <MagicEco> - <Image Size>
Auto Source • <Auto> - Monitor automaticky vybírá vstupní signál.
• <Manual> - Vstupní signál musí ručně nastavit uživatel.
PC/AV Mode Při připojení k počítači nastavte funkci na hodnotu PC, při připojení audiovizuálního zařízení nastavte
funkci na hodnotu On. Pokud není funkce nastavena na hodnotu AV, nemusí se obrazovka zobrazit normálně.
• Tato funkce nepodporuje analogový režim.
Používání výrobku 3-5
Page 34
NABÍDKA POPIS
Display Time Nabídka OSD automaticky zmizí, pokud uživatel neprovede žádnou akci.
Můžete stanovit čas, po kterém se nabídka OSD skryje.
• <5 sec> - <10 sec> - <20 sec> - <200 sec>
Menu Transparency Můžete upravit míru průhlednosti nabídky OSD.
• <Off> - <On>
INFORMATION
NABÍDKA POPIS
INFORMATION Zobrazuje frekvenci a rozlišení nastavené v počítači.
3-5 Používání výrobku
Page 35

4 Instalace softwaru

4-1 Natural Color

Co je software Natural Color ?
Tento software funguje pouze u výrobků společnosti Samsung a umožňuje nastavit barvy zobrazované na výrobku a slouží ke sladění barev zobrazovaných na výrobku s barvami vytištěných snímků. Další informace naleznete v online nápovědě k softwaru (F1).
Aplikace Natural Color je dostupná online. Můžete si ji stáhnout z níže uvedené webové stránky a nainstalovat;
http://www.samsung.com/us/consumer/learningresources/monitor/naturalcolorexpert/pop_download.html
Instalace softwaru 4-1
Page 36

4-2 MagicTune

Co je software MagicTune ?
MagicTune je softwarový program, který pomáhá nastavit monitor, protože nabízí komplexní popis funkcí monitoru a srozumitelné pokyny.
Uživatelé mohou výrobek nastavit pomocí myši a klávesnice, aniž by potřebovali obslužná tlačítka na výrobku.
Instalace softwaru
1. Vložte instalační disk CD do jednotky CD-ROM.
2. Vyberte instalační program MagicTune.
Pokud se na hlavní obrazovce nezobrazí překryvné okno instalace softwaru, vyhledejte a dvakrát klikněte na instalační soubor MagicTune na disku CD-ROM.
3. Vyberte jazyk instalace a klikněte na tlačítko [Další].
4. Zbývající kroky instalace softwaru proveďte podle pokynů zobrazených na obrazovce.
• Pokud po instalaci neprovedete restartování počítače, software nemusí pracovat správně.
• V závislosti na operačním systému počítače a na specifikacích výrobku se nemusí zobrazit ikona MagicTune.
• Jestliže se nezobrazí ikona zástupce, stiskněte klávesu F5.
Omezení a problémy s instalací (software MagicTune™)
Instalaci softwaru MagicTune™ může ovlivnit grafická karta, základní deska počítače a síťové prostředí.
Systémové požadavky
OS
• Windows 2000
• Windows XP Home Edition
• Windows XP Professional
Pro MagicTune™ doporučujeme operační systém Windows 2000 nebo novější.
Hardware
• Minimálně 32 MB paměti
• Minimálně 60 MB volného místa na pevném disku
Další informace naleznete na webové stránce.
Odebrání softwaru
Software MagicTune™ lze odebrat pouze prostřednictvím nabídky [Přidat nebo odebrat programy ] v systému Windows.
Chcete-li odinstalovat software MagicTune™, proveďte tyto kroky.
1. Klikněte na tlačítko [Start], vyberte možnost [Nastavení] a v nabídce vyberte možnost [Ovládací panely].
V systému Windows XP klikněte na tlačítko [Start] a v nabídce vyberte možnost [Ovládací panely].
2. Poklepejte na ikonu [Přidat nebo odebrat programy] v Ovládacích panelech.
3. V okně [Přidat nebo odebrat] vyhledejte a vyberte software MagicTune™a označte jej.
4. Kliknutím na příkaz [Změnit nebo odebrat programy] software odeberte.
4-2 Instalace softwaru
Page 37
5. Výběrem možnosti [Ano] zahajte odebírání softwaru MagicTune™.
6. Počkejte, dokud se nezobrazí okno s informací, že byl software zcela odebrán.
Informace o technické podpoře, nejčastější dotazy a informace o aktualizacích softwaru MagicTune™ naleznete na naší webové stránce.
Instalace softwaru 4-2
Page 38

4-3 MultiScreen

Co je software MultiScreen ?
Funkce MultiScreen umožňuje uživatelům používat monitor prostřednictvím segmentování na více oddílů.
Instalace softwaru
1. Vložte instalační disk CD do jednotky CD-ROM.
2. Vyberte instalační program MultiScreen.
Pokud se na hlavní obrazovce nezobrazí překryvné okno instalace softwaru, vyhledejte a dvakrát klikněte na instalační soubor MultiScreen na disku CD-ROM.
3. V okně Průvodce instalací, které se zobrazí, klikněte na tlačítko [Další].
4. Zbývající kroky instalace softwaru proveďte podle pokynů zobrazených na obrazovce.
• Pokud po instalaci neprovedete restartování počítače, software nemusí pracovat správně.
• V závislosti na operačním systému počítače a na specifikacích výrobku se nemusí zobrazit ikona MultiScreen.
• Jestliže se nezobrazí ikona zástupce, stiskněte tlačítko F5.
Omezení a problémy s instalací (software MultiScreen)
Instalaci softwaru MultiScreen může ovlivnit grafická karta, základní deska počítače a síťové prostředí.
Operační systém
OS
• Windows 2000
• Windows XP Home Edition
• Windows XP Professional
• Windows Vista
Pro software MultiScreen se doporučuje operační systém Windows 2000 nebo novější.
Hardware
• Minimálně 32 MB paměti
• Minimálně 60 MB volného místa na pevném disku
Odebrání softwaru
Klikněte na tlačítko [Start], vyberte možnost [Nastavení]/[Ovládací panely] a poté dvakrát klikněte na možnost [Přidat nebo odebrat programy].
Ze seznamu programů vyberte možnost MultiScreen a klikněte na tlačítko [Přidat nebo odebrat].
4-3 Instalace softwaru
Page 39

5Odstraňování potíží

5-1 Samodiagnostické funkce monitoru

• Správné fungování výrobku můžete ověřit prostřednictvím funkce Samodiagnostika.
• Jestliže se zobrazuje prázdná obrazovka a kontrolka LED vypínače bliká, přestože jsou výrobek i počítač správně připojeny, proveďte samodiagnostickou funkci podle následujícího postupu.
1. Vypněte výrobek i počítač.
2. Odpojte kabel signálu od výrobku.
3. Zapněte výrobek.
4. Pokud výrobek pracuje správně, zobrazí se zpráva <Check Signal Cable>.
V takovém případě, pokud se opět zobrazí prázdná obrazovka, zkontrolujte, zda není problém v počítači anebo problém s připojením. Výrobek pracuje správně.
Odstraňování potíží 5-1
Page 40

5-2 Než se obrátíte na servisní středisko

Než se obrátíte na servisní středisko, zkontrolujte prosím následující položky. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní středisko společnosti Samsung Electronics.
ZOBRAZUJE SE PRÁZDNÁ OBRAZOVKA / VÝROBEK NELZE ZAPNOUT
Je napájecí kabel správně připojen? Zkontrolujte stav připojení napájecího kabelu.
Zobrazuje se na obrazovce hlášení <Check Signal Cable>? (V případě připojení pomocí kabelu D-sub.)
Zkontrolujte kabel spojující počítač a výrobek. (Připojení pomocí kabelu DVI) Jestliže se hlášení na obrazovce zobrazuje i v případě, že je
kabel zapojen správně, znovu zkontrolujte vstupní signál stisknutím tlačítka [ ] na výrobku.
Zobrazuje se na obrazovce hlášení <Not Optimum Mode>? K tomu dochází v případě, že signál z grafické karty přesahu-
je maximální rozlišení nebo maximální frekvenci výrobku. V takovém případě nastavte vhodné rozlišení a frekvenci
výrobku.
Zobrazuje se prázdná obrazovka a kontrolka LED vypínače bliká v sekundovém intervalu?
K tomu dochází v případě, že není v provozu funkce úspory energie.
Pokud kliknete myší nebo stisknete libovolnou klávesu, obra­zovka se zapne.
Provedli jste připojení pomocí kabelu DVI? Pokud jste provedli připojení pomocí kabelu DVI, když se
spouštěl počítač, anebo jste znovu připojili kabel DVI poté, co jste kabel odpojili během používání počítače, nemusí se obra­zovka zobrazit. Některé grafické karty totiž nemají výstup videosignálu.
V takovém případě znovu spusťte počítač s připojeným kabe­lem DVI.
NEZOBRAZUJE SE NABÍDKA PRO NASTAVENÍ OBRAZOVKY (OSD).
Zrušili jste nastavení obrazovky? Zkontrolujte, zda je funkce <OSD Adjustment Lock> nasta-
vena na hodnotu Off.
ZOBRAZUJÍ SE PODIVNÉ BARVY / OBRAZ JE ČERNOBÍLÝ
Zobrazuje se celá obrazovka ve stejné barvě, jako kdybyste ji sledovali přes barevnou fólii?
Zkontrolujte připojení kabelu k počítači. Znovu vložte grafickou karu nadoraz do počítače. Zkontrolujte, zda je položka <Color Effect> nastavena na hod-
notu <Off>.
Je grafická karta správně nakonfigurována? Nastavte grafickou kartu podle uživatelské příručky.
OBLAST ZOBRAZENÍ SE NÁHLE PŘESUNULA NA OKRAJ NEBO DO STŘEDU.
Vyměnili jste grafickou kartu nebo ovladač? Spusťte funkci automatického nastavení stisknutím tlačítka
[AUTO].
Změnili jste rozlišení a frekvenci vhodné pro výrobek? Nastavte rozlišení a frekvenci podle příslušných hodnot na
grafické kartě. Informace naleznete v (tabulce standardních režimů signálu)
Je grafická karta správně nakonfigurována? Nastavte grafickou kartu podle uživatelské příručky.
5-2 Odstraňování potíží
Page 41
OBRAZ JE ROZOSTŘENÝ.
Změnili jste rozlišení a frekvenci vhodné pro výrobek? Nastavte rozlišení a frekvenci podle příslušných hodnot na
grafické kartě. Informace naleznete v (tabulce standardních režimů signálu)
BARVA SE ZOBRAZUJE V 16BITOVÉM REŽIMU (16 BAREV). POČET BAREV NA OBRAZOVCE SE ZMĚNIL PO
ZMĚNĚ GRAFICKÉ KARTY.
Nainstalovali jste ovladač výrobku? Systém Windows ME/XP/2000 : Znovu nastavte barvy výbě-
rem možnosti Ovládací panely Zobrazení Nastavení. Windows Vista : Znovu nastavte barvy výběrem možnosti
Control Panel (Ovládací panely) Personalization (Individu­ální nastavení) Display Settings (Nastavení zobrazení).
Windows 7 : Znovu nastavte barvy výběrem možnosti Control Panel (Ovládací panely) Display (Zobrazení) Change display settings (Změnit nastavení zobrazení) Advanced settings (Upřesnit nastavení) Monitor.
Další informace naleznete v uživatelské příručce operačního systému Windows počítače.
Je grafická karta správně nakonfigurována? Znovu nakonfigurujte barvy v souladu s ovladačem nové gra-
fické karty.
PŘI PŘIPOJENÍ MONITORU SE ZOBRAZUJE ZPRÁVA „UNKNOWN MONITOR, PLUG&PLAY (VESA DDC) MONITOR
FOUND“ (NEZNÁMÝ MONITOR. NALEZEN MONITOR PLUG&PLAY (VESA DDC)).
Nainstalovali jste ovladač výrobku? Nainstalujte ovladač zařízení. Vyhledejte si popis v části
pojednávající o instalaci ovladače.
V uživatelské příručce grafické karty zkontrolujte, zda jsou podporovány všechny funkce Plug&Play (VESA DDC).
Nainstalujte ovladač zařízení. Vyhledejte si popis v části pojednávající o instalaci ovladače.
KDYŽ SE PODÍVÁM NA VNĚJŠÍ OKRAJE VÝROBKU, OBJEVUJÍ SE NA NĚM MALÉ CIZÍ ČÁSTEČKY.
Protože je výrobek navržen tak, aby jeho barva působila měkce, je výrobek na černých okrajích potažen průhledným materiá­lem. Mohou se tedy vyskytovat podobné jevy. Nejedná se o závadu výrobku.
PŘI SPOUŠTĚNÍ POČÍTAČE JE SLYŠET ZVUKOVÝ SIGNÁL „PÍP-PÍP“.
Pokud se zvukový signál ozve při spouštění počítače ozve častěji než třikrát, dejte počítač do servisu.
Odstraňování potíží 5-2
Page 42

5-3 Nejčastější dotazy

NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY! VYZKOUŠEJTE TYTO RADY!
Jak lze změnit frekvenci videosignálu? Je nutné změnit frekvenci na grafické kartě.
(Další informace naleznete v uživatelské příručce počítače nebo grafické karty.)
Jak lze změnit rozlišení? Systém Windows XP : Rozlišení změníte výběrem možnosti
Ovládací panely Vzhled Zobrazení Nastavení. Systém Windows ME/2000 : Rozlišení změníte výběrem mož-
nosti Ovládací panely Zobrazení Nastavení. Windows Vista : Nastavte rozlišení výběrem možnosti Control
Panel (Ovládací panely) Personalization (Individuální nastavení) Display Settings (Nastavení zobrazení).
Windows 7 : Nastavte rozlišení výběrem možnosti Control Panel (Ovládací panely) All Control Panel Items (Všechny položky Ovládacích panelů) → Personalization (Individuální nastavení) Display (Zobrazení) Screen resolution (Rozli­šení obrazovky).
Podrobné informace si vyžádejte od výrobce videokarty.
Jak se používá funkce úspory energie? Systém Windows XP : Funkci nakonfigurujete výběrem možn-
osti Ovládací panely Vzhled Zobrazení Nastavení spořiče obrazovky anebo můžete provést konfiguraci v nastavení systému BIOS v počítači.
Systém Windows ME/2000 : Funkci nakonfigurujete výběrem možnosti Ovládací panely → Zobrazení obrazovky anebo proveďte konfiguraci v nastavení systému BIOS v počítači.
Windows Vista / 7 : Nastavte rozlišení výběrem možnosti Control Panel (Ovládací panely) Power Options (Možnosti napájení) Power saver (Úspora energie).
Informace vyhledejte v příručce k systému Windows nebo k počítači.
Nastavení spořiče
5-3 Odstraňování potíží
Page 43

6 Další informace

6-1 Specifikace

NÁZEV MODELU B2230H
Panel LCD Velikost 21,5 palců (54 cm)
Oblast zobrazení 476,64 mm (H) x 268,11 mm (V)
Rozteč bodů 0,24825 mm (H) x 0,24825 mm (V)
Synchroni­zace
Barva displeje 16,7 miliónů
Rozlišení Optimální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
Vstupní signál, ukončený
Maximální hodinový kmitočet 164MHz (Analog,Digital)
Napájení Tento výrobek podporuje napájení 100 – 240 V. Zkontrolujte štítek na zadní
Kabel signálu Kabel 15pin D-sub, odnímatelný
Rozměry (Šířka x Výška x Hloubka) / Hmot- nost (jednoduchý stojan)
Údaje týkají­cí se prostře-
Horizontální 30 ~ 81 kHz
Vertikální 56 ~ 75 Hz
Maximální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
RGB analogový, DVI(Digital Visual Interface) Compliant Digital RGB,HDMI, Audio Out
0,7 Vš-š ± 5% Oddělená H/V sync, složená, SOG Úroveň TTL (V vysoká ≥ 2,0V, V nízká ≤ 0,8V)
straně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
DVI-D na konektor DVI-D, odnímatelný Kabel HDMI,odnímatelný
523,8 x 350,0 x 68,2 mm (bez stojanu) 523,8 x 400,0 x 197,0 mm / 4,35kg (se stojanem)
Provoz Teplota: 10 ˚C až 40 ˚C
Vlhkost :10 % - 80 %, bez kondenzace
Skladování Teplota: -20 ˚C až 45 ˚C
Vlhkost: 5 % - 95 %, bez kondenzace
Naklopení 0˚ (±1˚)~20˚ (±1˚)
NÁZEV MODELU B2330H
Panel LCD Velikost 23 palců (58 cm)
Oblast zobrazení 509,76 mm (H) x 286,74 mm (V)
Rozteč bodů 0,2655 mm (H) x 0,2655 mm (V)
Synchroni­zace
Barva displeje 16,7 miliónů
Rozlišení Optimální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
Další informace 6-1
Horizontální 30 ~ 81 kHz
Vertikální 56 ~ 75 Hz
Maximální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
Page 44
NÁZEV MODELU B2330H
RGB analogový, DVI(Digital Visual Interface) Compliant Digital RGB,HDMI, Audio Out
Vstupní signál, ukončený
0,7 Vš-š ± 5% Oddělená H/V sync, složená, SOG Úroveň TTL (V vysoká ≥ 2,0V, V nízká ≤ 0,8V)
Maximální hodinový kmitočet 164MHz (Analog,Digital)
Napájení Tento výrobek podporuje napájení 100 – 240 V. Zkontrolujte štítek na zadní
straně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
Kabel signálu Kabel 15pin D-sub, odnímatelný
DVI-D na konektor DVI-D, odnímatelný Kabel HDMI,odnímatelný
Rozměry (Šířka x Výška x Hloubka) / Hmot- nost (jednoduchý stojan)
Údaje týkaj-
Provoz Teplota: 10 ˚C až 40 ˚C ící se pro­středí
560,4 x 370,0 x 66,8 mm (bez stojanu) 560,4 x 436,3 x 197,0 mm / 4,95kg (se stojanem)
Vlhkost :10 % - 80 %, bez kondenzace
Skladování Teplota: -20 ˚C až 45 ˚C
Vlhkost: 5 % - 95 %, bez kondenzace
Naklopení 0˚ (±1˚)~20˚ (±1˚)
6-1 Další informace
Page 45
NÁZEV MODELU B2430H
Panel LCD Velikost 24 palců (61 cm)
Oblast zobrazení 531,4 mm (H) x 298,9 mm (V)
Rozteč bodů 0,2768 mm (H) x 0,2768 mm (V)
Synchroni­zace
Horizontální 30 ~ 81 kHz
Vertikální 56 ~ 75 Hz
Barva displeje 16,7 miliónů
Rozlišení Optimální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
Maximální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
RGB analogový, DVI(Digital Visual Interface) Compliant Digital RGB,HDMI, Audio Out
Vstupní signál, ukončený
0,7 Vš-š ± 5% Oddělená H/V sync, složená, SOG Úroveň TTL (V vysoká ≥ 2,0V, V nízká ≤ 0,8V)
Maximální hodinový kmitočet 164MHz (Analog,Digital)
Napájení Tento výrobek podporuje napájení 100 – 240 V. Zkontrolujte štítek na zadní
straně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
Kabel signálu Kabel 15pin D-sub, odnímatelný
DVI-D na konektor DVI-D, odnímatelný Kabel HDMI,odnímatelný
Rozměry (Šířka x Výška x Hloubka) / Hmot- nost (jednoduchý stojan)
Údaje týkaj-
Provoz Teplota: 10 ˚C až 40 ˚C ící se pro­středí
582,0 x 381,8 x 66,7 mm (bez stojanu) 582,0 x 448,0 x 197,0 mm / 5,1kg (se stojanem)
Vlhkost :10 % - 80 %, bez kondenzace
Skladování Teplota: -20 ˚C až 45 ˚C
Vlhkost: 5 % - 95 %, bez kondenzace
Naklopení 0˚ (±1˚)~20˚ (±1˚)
Třída B (Informační komunikační zařízení pro domácí použití)
Toto zařízení je zaregistrováno podle standardu EMI pro domácí použití (třída B). Lze použít ve všech oblastech. (Zařízení třídy B ovlivňuje ostatní zařízení elektromagnetickými vlnami méně než zařízení třídy A.)
Další informace 6-1
Page 46

6-2 Funkce pro úsporu energie

Tento výrobek je vybaven funkcí pro úsporu energie, která automaticky vypne obrazovku v případě, že výrobek není používán po předem stanovenou dobu. Snižuje se tak spotřeba energie. Když výrobek přejde do režimu úspory energie, kontrolka LED napájení změní barvu. Tak lze poznat, že se výrobek nachází v režimu úspory energie. Pokud se výrobek nachází v režimu úspory energie, není vypnuto napájení. Obrazovku lze znovu zapnout stisknutím libovolného tlačítka anebo kliknutím myši. Funkce pro úsporu energie však funguje pouze v případě, že je výrobek připojen k počítači vybavenému funkcí úspory energie.
STAV BĚŽNÝ PROVOZ
REŽIM ÚSPORY
ENERGIE
NAPÁJENÍ
VYPNUTO
Indikátor napájení Svítí Bliká Vypnutý
Spotřeba energie B2230H 45 watt Méně než 0,3 watt Méně než 0,3 watt
B2330H
B2430H
Jestliže není nainstalován žádný vypínač přívodu elektrické energie, je hodnota spotřeby energie nulová pouze po odpojení napájecího kabelu.
6-2 Další informace
Page 47

6-3 Kontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Samsung po celém světě)

• Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/mx
LATIN AMERICA
ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421
http://www.samsung.com/br
4004-0000
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin
EUROPE
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG(7267864,€ 0.07/min) http://www.samsung.com/at
BELGIUM 02 201 2418 http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr (French)
CZECH REPUBLIC 800-SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com/cz
DENMARK 8 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 http://www.samsung.com/ie
FINLAND 30 - 6227 515 http://www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 http://www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864, € 0.14/
http://www.samsung.de
Min)
Další informace 6-3
Page 48
EUROPE
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
http://www.samsung.com/nl
0,10/Min)
NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/no
POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678)
http://www.samsung.com/pl
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(7267864) http://www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/
http://www.samsung.com/ch
min)
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/uk
CIS
BELARUS 810-800-500-55-500
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com/ee
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com/lt
MOLDOVA 00-800-500-55-500
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.ru
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 http:// www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au
CHINA 400-810-5858
http://www.samsung.com/cn
010-6475 1880
HONG KONG 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
http://www.samsung.com/hk_en/
INDIA 3030 8282
http://www.samsung.com/in 1800 110011 1-800-3000-8282
INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp
6-3 Další informace
Page 49
ASIA PACIFIC
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/nz
PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) 02-5805777
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn
MIDDLE EAST & AFRICA
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/za
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com/tr
U.A.E 800-SAMSUNG(726-7864)
8000-4726
http://www.samsung.com/ph
http://www.samsung.com/th
http://www.samsung.com/ae
Další informace 6-3
Page 50

6-4 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) - Pouze Evropa

Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslu- šenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolo­vanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recykla­cí za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřa- du vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrob­ek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
6-4 Další informace
Loading...