Samsung AV-R620 User Manual [hu]

Page 1
Használati utasítás
Digitális térhangzású házimozi rendszer
HT-AS620
A KÉSZÜLÉKET GYÁRTOTTA:
AH68-02012G
Page 2
3
HU
2
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Figyelem
Győződjön meg róla, hogy a házában található AC (váltakozó áramú) tápkábel megfelel a lejátszó hátoldalán található azonosító matricán leírtaknak. A lejátszót vízszintes helyzetbe helyezze el megfelelő felületre (bútorra), ahol elég hely van, hogy a készülék szellőzzön (7.5~10cm). Győződjön meg róla, hogy a szellőző nyílások ne legyenek lefedve. Ne tegyen semmit a lejátszó tetejére. Ne tegye a lejátszót erősítőre vagy más berendezésre, ami felmelegedhet. A lejátszó mozgatása, áthelyezése előtt győződjön meg róla, hogy a lemeztálca üres. A lejátszót folyamatos használatra tervezték. A DVD lejátszó készenléti üzemmódba kapcsolása nem jelenti az elektromos áramellátásról való leválasztást. A lejátszó hálózati áramellátásról való leválasztásához húzza ki a tápdugót a konnektorból, tegye ezt, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
Védje a lejátszót a nedvességtől (pl. váza), és a túlzott melegtől (pl. kandalló) vagy olyan berendezésektől, amelyek erős mágneses vagy elektromos mezőt bocsátanak ki (pl. hangszórók...). Válassza le a tápkábelt az AC tápegységről, ha a lejátszó hibás működést mutat. A lejátszó ipari használatra nem alkalmas.
A termék csak személyi célokra használható. Kondenzáció fordulhat elő, ha a lejátszót vagy a lemezt hideg
hőmérsékleten tárolta. Ha a lejátszót télen szállítja, használata előtt várjon kb. 2
órát, amíg a készülék eléri a szobahőmérsékletet.
Villámlás, dörgés esetén húzza ki az AC tápdugót a konnektorból. A csúcsfeszültség a villámlás miatt kárt tehet a készülékben.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy más hőforrásnak.
Ez a készülék túlmelegedéséhez, és a készülék hibás működéséhez vezethet.
A termékhez használt elemek a környezetre káros vegyszereket tartalmaznak. Ne dobja ki az elemeket az általános háztartási szemetesbe.
VOLUME
VOLUME
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Biztonsági figyelmezetetések
Ez a szimbólum jelöli, hogy a készülékben veszélyes feszültség uralkodik, amely áramütést okozhat.
Ez a szimbólum figyelmeztet a készülék fontos működésbeli és karbantartási utasításaira.
FIGYELMEZTETÉS: A tűz vagy elektromos áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek ill. nedvességnek.
VIGYÁZAT: AZ ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN ILLESSZE TELJESEN ÖSSZE A SZÉLES FEHÉR DUGÓT A SZÉLES DUGASZOLÓALJZATTAL.
A hálózati tápdugó kábelezése (csak UK)
FONTOS TUDNIVALÓ
A készülék hálózati dugaszába biztosíték van építve. A biztosíték névleges áramerőssége fel van tüntetve a dugasz érintkezős oldalán. Kiégett biztosítékbetét helyett csak a BS1362 szabvány előírásainak megfelelő, azonos névleges áramerősségű betétet szabad használni. Soha ne használja a dugót a biztosítékborítás nélkül. Ha biztosíték fedele levehető, és cserét igényel, ugyanolyan színűnek kell lennie, mint a dugóra rögzített biztosítékoké. Pótfedelek a viszonteladójánál kaphatók. Ha a dugó nem illik a helyi dugaszoló aljakba, vagy nem elég hosszú a tápegység kábele, vásároljon jóváhagyott típusú hosszabbítót vagy kérdezze meg viszonteladóját. Ha a gond csak a dugó levágásával orvosolható, vegye ki belőle a biztosítékot, és dobja a dugót a megfelelő szelektív hulladékgyűjtő konténerbe. NE dugaszolja a levágott dugót a konnektorba, mert a csupasz vezetékvég áramütést okozhat.
Soha ne dugaszoljon csupasz vezetéket közvetlenül a hálózati dugaszolóaljzatba. Minden esetben használjon dugót és biztosítékot.
FONTOS TUDNIVALÓ
A hálózati kábel erei színkódoltak. A színek jelentése a következő:–
KÉK = NULLAVEZETŐ BARNA = FÁZISVEZETŐ
Ha a felszerelni kívánt dugó nem így van jelölve, a következők szerint járjon el:
– A KÉK eret az N betűvel vagy KÉK vagy FEKETE színnel jelölt érintkezőhöz kell kötni. A BARNA eret az L betűvel vagy BARNA vagy VÖRÖS színnel jelölt érintkezőhöz kell kötni
.
FIGYELMEZTETÉS: NE CSATLAKOZTASSA EGYIK E BETŰVEL JELZETT VEZETÉKET VAGY , FÖLDELT SZIMBÓLUMMAL
ELLÁTOTT VAGY ZÖLDSZÍNŰ VAGY ZÖLD ÉS SÁRGA VEZETÉKET A FÖLDELŐ ÉRINTKEZŐHÖZ.
1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK
Ez a CD lejátszó 1. OSZTÁLYÚ LÉZER termék.
A készüléket minden esetben földelt, AC dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa.
A készülék hálózatról történő leválasztásához húzza ki a dugót a hálózati dugaszolóaljzatból, éppen ezért a hálózati dugónak állandóan hozzáférhetőnek kell lennie.
VIGYÁZAT:
AZ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A HÁTLAPOT. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST BÍZZA SZAKEMBERRE
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY.
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT
Ez a terméken, vagy annak leírásában szereplő jelzés azt mutatja, hogy a terméket élettartamának lejárta után nem szabad a többi háztartási hulladékkal együtt kidobni. Az esetleges eszközben történő károsodás, valamint az emberi egészségre káros hulladékeltávolítás megakadályozása érdekében, segítse elő a környezet védelmét, különítse el azt a többi hulladéktípustól, és újra felhasználható anyagoktól. Háztartásbeli felhasználók érdeklődjenek a viszonteladónál, ahol a terméket vásárolták, vagy az illetékes hatóságoknál a termék helyes, környezetvédő eltávolításáról. Az üzleti felhasználóknak a szállítóval kell kapcsolatba lépniük, hogy ellenőrizzék a vásárlási szerződés kikötéseit, feltételeit. Ez a termék nem keverhető más kereskedelmi hulladékkal.
ELŐKÉSZÜLET
VOLUME
Page 3
54
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Tartalomjegyzék
ELŐKÉSZÜLET
Biztonsági figyelmeztetések ............................................................................................2
Figyelmeztetések ............................................................................................................3
Tulajdonságok .................................................................................................................
4
Leírás ..............................................................................................................................6
CSATLAKOZÁSOK
A hangszórók csatlakoztatása .........................................................................................10
A külső komponensek csatlakoztatása ...........................................................................
12
FM és AM antennák csatlakoztatása ...............................................................................
15
MŰKÖDTETÉS
Az AV vevő használata előtt ............................................................................................16
Digitális/analóg bemenet kiválasztása ...........................................................................18
A hangszóró mód beállítása ...........................................................................................
20
A hangszóróhallgatás távolságának kiválasztása ...........................................................
22
Digitális bemenet beállítása ............................................................................................24
DRC beállítása (Dynamic Range Compression) ............................................................25
Teszthang ........................................................................................................................
26
A hangszóró szintjének beállítása ...................................................................................
28
Dolby Pro Logic ll mód ....................................................................................................30
Dolby Pro Logic ll effektus ...............................................................................................
32
SFE mód .........................................................................................................................34
Sztereo mód ....................................................................................................................36
A RÁDIÓ ÜZEMELTETÉSE
Rádióhallgatás .................................................................................................................38
Rádióállomások beállítása ..............................................................................................39
Az RDS adásról ...............................................................................................................40
EGYÉB
Kényelmi funkciók ...........................................................................................................42
A TV távirányítóval történő működtetése .........................................................................
44
A VCR (DVD) távirányítóval történő működtetése ...........................................................
46
Mielőtt a szervízhez fordulna ...........................................................................................48
Műszaki adatok ...............................................................................................................50
ELŐKÉSZÜLET
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Tulajdonságok
Dolby Pro Logic II
A Dolby Pro Logis II a multi-csatorna audio jel dekódolási technológia egyik új formája, amely tökéletesíti a már létező Dolby Pro Logic rendszert.
DTS (Digital Theater Systems)
A DTS 5.1 csatornás hangrendszer a Dolby Digital-nál kisebb tömörítéssel dolgozik.
Digitális házimozi
A termék egy digitális házimozi rendszer, amely digitális jelfeldolgozással működik a minimális jeltorzulás és –veszteség érdekében.
SFE (Sound Field Effect) 24 bites digitális audio jelfeldolgozó A normál sztereo audio forrásokkal szemben realisztikusabb térhangzást
eredményez.
HU
Page 4
7
GB
6
HŰTŐVENTILÁTOR
VCR/SAT VIDEO
BEMENETI DUGÓ
AM ANTENNA
DUGÓ
MONITOR VIDEO KIMENETI DUGÓ
FM ANTENNA
DUGÓ
DVD OPTIKAI DIGITÁLIS
AUDIO BEMENETI DUGÓ
CD KOAX DIGITÁLIS
AUDIO BEMENETI DUGÓ
VCR VIDEO KIMENETI DUGÓ
ELÜLSŐ HANGSZÓRÓ TERMINÁLOK
MÉLYNYOMÓ TERMINÁLOK
[
Hátsó panel
]
CD AUDIO BEMENETI DUGÓ
DVD AUDIO BEMENETI DUGÓ
VCR/SAT AUDIO BEMENETI DUGÓ
VCR AUDIO KIMENETI DUGÓ
MÉLYNYOMÓ KIMENETI DUGÓ 1, 2
DVD VIDEO
BEMENETI DUGÓ
KÖZÉPSŐ HANGSZÓRÓ TERMINÁLOK
TÉRHANGZÁSÚ HANGSZÓRÓ TERMINÁLOK
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Leírás
[
Elülső panel
]
[
Kijelző
]
POWER gomb
HEADPHONE dugasz
SELECT ( ) gomb TUNING ( ) gomb
POWER STANDBY JELZŐ
SETUP gomb
FUNCTION gomb
SURROUND gomb
VOLUME CONTROL
(HANGERŐVEZÉRLÉS)
INPUT MODE gomb
HANGSZÓRÓ JELZŐ
DOBY PRO
LOGIC II JELZŐ
RÁDIÓADÓ VEVŐ JELZŐ
RÁDIÓ SZTEREÓ JELZŐ
DIGITÁLIS JELZŐ
RÁDIÓ FREKVENICA JELZŐ
DTS JELZŐ
LIVE SORROUND
JELZŐ
L.PCM JELZŐ
DOLBY DIGITAL
JELZŐ
,
,
ELÜLSŐ JELZŐ
DOLBY
JELZŐ
Tartozékok


Távirányító
FM antenna Használati útmutató
AM antenna
ELŐKÉSZÜLET
Page 5
9
GB
8
Az elemek behelyezése a távirányítóba
A távirányító hatótávolsága egyenes vonalban kb. 23 láb/7 méter. A távirányító vízszintes szögben egészen 30°-ban tartható a távirányító vezérlő érzékelőjétől.
A távirányító hatótávolsága
Távolítsa el az elemtartó fedelét a nyíl irányába.
1
Tegye be a két 1.5V AAA elemet ügyelve a helyes polaritásra (+ és –).
2
Tegye vissza az elemtartó fedelet.
3
Kövesse ezeket az előírásokat az elemek szivárgásának elkerülése érdekében.
Az elemeket a távirányítóba a polaritásra ügyelve helyezze be (+) a (+) jelhez és (-) a (-) jelhez.
Megfelelő típusú elemeket használjon. Azok az elemek, amelyek bár hasonlóan néznek ki, feszültségükben eltérhetnek.
Mindkét elemet egyszerre cserélje ki.
Ne tegye ki az elemeket hőnek vagy lángnak.
ELŐKÉSZÜLET
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Leírás
VOLUME CONTROL gomb
MUTE gomb
MENU gomb
POWER gomb
SZÁM (0~9) gombok
INFO gomb
SUBWOOFER gomb
SLEEP gomb
MO/ST gomb
TUNER gomb
SFE MODE gomb
STEREO gomb
SPK LEVEL gomb
SPK DISTANCE gomb
EXTERNAL DEVICE PLAYBACK gomb
CURSOR/ENTER gomb
TV gomb
AMP gomb
DVD gomb VCR gomb
DIMMER gomb TV VIDEO
,
FUNCTION gomb
CD gomb
VCR/SAT
gomb
DVD gomb
DRC gomb
INPUT MODE DIGITAL gomb INPUT MODE ANALOG gomb
TUNER MEMORY gomb
TUNING MODE gomb
TUNER/CHANNEL gomb
SPK SELECT gomb
TEST TONE gomb
RDS Selection gomb
[
Távirányító
]
MODE gomb EFFECT gomb
Tudnivalók
HU
Page 6
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
A hangszórók csatlakoztatása
A termék mozgatása vagy elhelyezése előtt győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
SL SR
AKTÍV MÉLYNYOMÓ
(nincs mellékelve)
Ha több basszust szeretne,
csatlakoztathat egy további aktív mélynyomót (nincs mellékelve) a mélynyomó 1 vagy 2 porthoz. Mivel a jel a mélynyomó 1 és 2 portokon nem sztereó, ugyanaz a mono basszus hallható, bármelyik porthoz is csatlakoztatja.
ELÜLSŐ (R)
PS-AF620
ELÜLSŐ
PS-AF620
(L)
TÉRHANGZÁSÚ (R)
PS-AR620
TÉRHANGZÁSÚ (L)
PS-AR620
FŐ EGYSÉG AV-R620
HU
GB
CSATLAKOZÁSOK
10
Az AV vevő elhelyezése
Helyezze az AV vevőt az erre a célra való állványra
vagy polcra.
Elülső hangszórók
• Helyezze ezeket a hangszórókat az Ön hallgatói pozíciója elé, Önnel szembe (kb. 45°-os szögben).
• Helyezze a hangszórókat úgy, hogy magas hangú hangszóróik ugyanabban a magasságban legyenek, mint a füle.
• Igazítsa az elülső hangszórók elülső oldalát a középső hangszóró elülső oldalához, vagy helyezze azokat kevéssel a középső hangszóró elé.
Középső hangszóró
A legjobb, ha ugyanolyan magasan helyezi le, mint az
elülső hangszórókat.
Teheti azt közvetlenül a TV fölé vagy alá.
Tudnivalók
RENDSZERMODELL NÉV: HT-AS620
FŐ EGYSÉG AV-R620
KÖZÉPSŐ
PS-AC620
ELÜLSŐ HANGSZÓRÓ PS-AF620
Térhangzású hangszórók
• Helyezze ezeket a hangszórókat az Ön hallgató pozíciója mögé.
Ha ott nincs elég hely, helyezze a hangszórókat egymással
szembe.
Tegye azokat 60-90 cm-rel (2 vagy 3 láb) a füle fölé, enyhén
lefelé irányítva azokat.

Hasonlóan az elülső és a középső hangszórókhoz a térhangzású hangszórókat főként hangeffektusok kezelésére használják, és nem sugároznak hangot folyamatosan.
Hangszórókábelek bekötése
Mélynyomó
A mélynyomó elhelyezése nem nehéz feladat.
Tegye bárhová, ahová szeretné.
Ha a hangszórót falhoz rögzítette, győződjön meg róla,
hogy azokat biztonságosan rögzítette, azok nem tudnak leesni.
Tudnivalók
KÖZÉPSŐ HANGSZÓRÓ PS-AC620 TÉRHANGZÁSÚ HANGSZÓRÓ PS-AR620
PASSZÍV MÉLYNYOMÓ PS-AW620
Nyomja meg a hangszóró
1
csatlakozó fülét.
Vigyázat
Gyermekektől tartsa távol a mélynyomó hangszóróit, hogy ne dughassák bele a kezüket vagy tárgyakat a mélynyomó
nyílásokba (lyukakba).
Soha ne érintse meg a hangszóró termináljait, miközben be van kapcsolva a készülék.
Ez elektromos áramütéshez vezethet.
• Győződjön meg róla, hogy a polaritások (+ és -) megfelelőek.
2
Tegye be a fekete kábelt a fekete (-) terminálba, és a szürke kábelt a piros (+) terminálba.
PASSZÍV
MÉLYNYOMÓ
PS-AW620
11
Page 7
13
GB
12
SAT
(Settop Box)
VCR
TV
A fő egység analóg audio és video bementi dugóit használhatja a SAT-hoz vagy a VCR-hez. Nem csatlakoztathatja mindkét készüléket egyszerre.
Ha a külső komponens csak egy audio kimenettel
rendelkezik, csatlakoztassa azt a fő egység vagy jobb vagy bal oldali audio bemeneti dugójához.
Csatlakoztassa az audio kábel piros dugóját a piros
dugóhoz és a fehér kábelt a fehér dugóhoz.
CSATLAKOZÁSOK
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Külső komponensek csatlakoztatása
DVD lejátszó
A termék mozgatása vagy elhelyezése előtt győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
Video projektor
Húzza ki a tápdugót a konnektorból, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
Bár a digitális audio bemenetek felett a DVD és CD címkéket láthatja, csatlakoztathatja a DVD/CD lejátszót
vagy az OPTIKAI vagy a KOAX digitális audio bemenethez is (amennyiben az megegyezik a lejátszó digitális audio kimenetével).
or or
Tudnivalók
Tudnivalók
Video komponensek csatlakoztatása
HU
Page 8
15
GB
14
1. Csatlakoztassa a mellékelt FM antennát az FM 75 ΩC OAXIAL terminálhoz, mint ideiglenes elosztót.
2. Lassan mozgassa az antenna huzalt körbe-körbe, amíg olyan helyet nem talál, ahol jó a vétel, majd rögzítse azt a falhoz vagy más merev felületre.
1. Csatlakoztassa a mellékelt AM hurokantennát az AM és terminálokhoz.
2. Ha gyenge a vétel, csatlakoztasson egy kültéri egyszeres vinil borítású drótot az AM terminálhoz. (Hagyja csatlakoztatva az AM hurokantennát).
A hűtőventilátor oszlatja el a készülék által generált hőt, hogy a készülék megfelelően működhessen. A hűtőventilátor automatikusan aktiválódik, és hideg levegővel hűti a készüléket.
Kérjük, vegye figyelembe a következő figyelmezetetéseket biztonsága érdekében.
Győződjön meg róla, hogy a készülék jól szellőzik. Ha a készülék szellőzése gyenge, a hőmérséklet belseje emelkedhet, ezzel kárt okozhat.
Ne akadályozza a hűtőventilátort vagy a szellőző nyílásokat. (Ha a hűtőventilátor vagy a szellőző nyílásokat újságpapírral vagy ruhával lefedi, hő keletkezhet a készülék belsejében és az tüzet okozhat.)
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
FM és AM antennák csatlakoztatása
FM antenna csatlakoztatása
Ha az AM vétel gyenge, csatlakoztasson
kültéri AM antennát (nincs mellékelve).
FM antenna (mellékelve)
AM hurokantenna (mellékelve)
Pattintsa a hurkokon található füleket az alap nyílásáiba az AM hurokantenna összeszereléséhez.
HŰTŐVENTILÁTOR
AM antenna csatlakoztatása
CSATLAKOZÁSOK
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Külső komponensek csatlakoztatása
CD lejátszó
A termék mozgatása vagy elhelyezése előtt győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
Audio komponens csatlakoztatása
HU
Page 9
17
HU
16
Egy funkció kiválasztása
TÁVIRÁNYÍTÓ
FŐ EGYSÉG
Nyomja meg a FUNCTION gombot.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben az
FM  AM DVD  VCR/SAT CD választható.
1. módszer
2. módszer
Nyomja meg a FUNCTION gombot.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben az FM AM DVD VCR/SAT CD választható.
Nyomja meg a CD, VCR/SAT vagy TUNER gombot.
Közvetlenül kiválaszthatja a CD, VCR/SAT, DVD vagy TUNER opciókat.
MŰKÖDTETÉS
A távirányító funkciói
Az AMP (ez az AV vevő), TV, DVD és VCR is üzemeltethető a távirányítóval. Lásd. 44-47. oldalt további részletekért.
Dugja be a tápdugót a dugaszolóaljzatba.
1
Nyomja meg a fő egység POWER gombját.
A készülék bekapcsol vagy készenléti üzemmódba vált.
2
FŐ EGYSÉG
TÁVIRÁNYÍTÓ
Nyomja meg a távvezérlő POWER gombját.
A készülék bekapcsol vagy készenléti üzemmódba vált.
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Az AV vevő használata előtt
Be-/kikapcsolás
Page 10
19
HU
18
MŰKÖDTETÉS
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Digitális/analóg kimenet
A hangot analóg 2 csatornán vagy ennek a készüléknek a segítségével Dolby Digital 5.1 csatornán is hallgathatja.
TÁVIRÁNYÍTÓ
A DVD funkció kiválasztásához
Kövesse az 1-4 lépéseket a DVD beállítása fejezetben a 26. oldalon, mielőtt kiválasztja a DVD bemeneti módot.
Nyomja meg az INPUT MODE DIGITAL gombot.
A DVD OPTIKAI vagy KOAX kerül kiválasztásra a DVD beállítástól függően, amelyet a 26. oldalon leírtak alapján állított be.
Nyomja meg az INPUT MODE ANALOG gombot.
A DVD ANALOG kerül kiválasztásra.
A DVD beállítás nem szükséges a DVD analóg mód kiválasztása előtt.
A CD funkció kiválasztásához
Kövesse az 1-4 lépéseket a CD beállítása fejezetben a 26. oldalon, mielőtt kiválasztja a CD bemeneti módot.
Nyomja meg az INPUT MODE DIGITAL gombot.
CD OPTIKAI vagy KOAX kerül kiválasztásra a DVD beállítástól függően, amelyet a 26.
oldalon leírtak alapján állított be.
Nyomja meg az INPUT MODE ANALOG gombot.
A CD ANALOG kerül kiválasztásra.
A CD beállítás nem szükséges a DVD analóg mód kiválasztása előtt.
vagy
vagy
A termék alapértelmezett gyári beállítása a “DVD:OPTIKAI,CD:KOAX ”
FŐ EGYSÉG
A DVD funkció kiválasztásához
Kövesse az 1-4 lépéseket a DVD beállítása fejezetben a 26. oldalon, mielőtt kiválasztja a DVD bemeneti módot.
Nyomja meg az INPUT MODE gombot.
Ismétlésszerűen a DVD OPTIKAI vagy KOAX és a DVD ANALOG kerül kiválasztásra.
A CD funkció kiválasztásához
Kövesse az 1-4 lépéseket a CD beállítása fejezetben a 26. oldalon, mielőtt kiválasztja a CD bemeneti módot.
Nyomja meg az INPUT MODE gombot.
Ismétlésszerűen a CD OPTIKAI vagy KOAX és a CD ANALOG kerül kiválasztásra.
A Dolby Digital-t csak akkor élvezheti, ha csatlakoztatja a külső audio komponens digitális audio kimeneti dugóját az fő egység optikai/koax digitális audio bementi dugójához.
Tudnivalók
Tudnivalók
Page 11
21
HU
20
MŰKÖDTETÉS
Nyomja meg a SETUP gombot.
A “SETUP MODE” jelenik meg a képernyőn, és belép a Beállítás módba.
Nyomja meg a FUNCTION gombot 1-szer.
“SPK SETUP” (hangszóró beállítás) jelenik meg a képernyőn.
Nyomja meg a SURROUND gombot a kívánt hangszóró kiválasztásához.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben az EL.H KÖZ.H TÉR.H MÉLYNY.  ÁTM.F. (első hangsz., középső hangsz., térhangz. hangsz., mélynyomó, átmenő frekv.) kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a SELECT ( ) gombot a kiválasztott hangszóró módjának beállításához.
Ismételje meg a 3-4 lépéseket minden hangszórónál a beállításhoz.
NAGY : Válassza nagy hangszórók esetén. Teljes sávtartományú hangot
hallhat.
KICSI : Válassza kis hangszórók esetén.
A 100 Hz alatti basszushang nem lesz hallható.
NINCS : Válassza ezt, ha nincs hangszóró.
IGEN(mélynyomó) : Válassza ki ha mélynyomó hangszórót használ.
NINCS(mélynyomó) : Válassza ki, ha nem használ mélynyomót.
ÁTM.F. : Válassza ki az átmenő frekvenciát a legjobb basszus
hangzás érdekében.
A hangszóró beállítása
FŐ EGYSÉG
1
2
4
5
3
,
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercet vagy nyomja meg a SETUP gombot. A “SETUP MODE OFF” jelenik meg a képernyőn, és kilép a Beállítás módból.
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
A hangszóró mód beállítása
A termék mozgatása vagy elhelyezése előtt győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból. A frekvencia átvitel a hangszóróból a hangszóró konfiguráció alapján kerül beállításra, a hangszóró használja-e vagy sem.
Nyomja meg az SPK SELECT gombot a kívánt hangszóró kiválasztásához.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben az
F.SPK  C.SPK
S.SPK SW SPK CROVR SPK
. MÓD KI kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a  gombot a kiválasztott hangszóró módjának beállításához (nagy, kicsi stb.)
Ismételje meg az 1-2 lépést minden hangszórónál.
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercet vagy nyomja meg az SPK SELECT gombot a távirányítón az HANGSZ. MÓD KI kiválasztásához.
A MÉLYNYOMÓ ki- és bekapcsolása.
Nyomja meg a távirányítón a SUBWOOFER gombot
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben az SW SPK : IGEN, MÉLYNY. : NEM kerül kiválasztásra. .
1
2
3
TÁVIRÁNYÍTÓ
Ha az EL.H NAGY opcióra van állítva, kiválaszthatja az IGEN vagy NEM opciót az MÉLYNY.-hoz.
Ha az EL.H KICSI opcióra van állítva, az MÉLYNY. automatikusan IGEN-re van állítva. A NEM nem választható.
HANGSZÓRÓ
Lehetséges
beállítások
Alapértelmezett
beállítás
EL. H.(elülső) NAGY, KICSI KICSI
KÖZ.H(középső)
NAGY, KICSI, NINCS
KICSI
TÉR.H(térhangzású)
NAGY, KICSI, NINCS
KICSI
MÉLYNY.(mélynyomó)
IGEN, NEM IGEN
ÁTM.F.
(átmenő frekvencia)
60,80,100,120,
150,180,200(Hz)
150Hz
Tudnivalók
Page 12
23
HU
22
Nyomja meg a SETUP gombot.
A “SETUP MODE” jelenik meg a képernyőn, és belép a Beállítás módba.
Nyomja meg a FUNCTION gombot 2-szer.
“DIST ” jelenik meg a képernyőn.
Nyomja meg a SURROUND gombot a kívánt hangszóró kiválasztásához.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás után sorrendben az BE KÖZ  JE  TJ TB  MÉLYNY. kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a SELECT( ) gombot a hangszórótávolság beállításához.
Az BE., KÖZ., JE.,MÉLYNY. TJ., TB hangszórók esetében a távolságot a hangszóróktól a hallgatási pozícióhoz 0.3~9.0m között állíthatja be 3m-es intervallumokban.
FŐ EGYSÉG
1 2
4
3
,
MŰKÖDTETÉS
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercet vagy nyomja meg a SETUP gombot. A “SETUP MODE OFF” jelenik meg a képernyőn, és kilép a Beállítás módból.
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
A hangszóróhallgatás távolságának kiválasztása
Nyomja meg az SPK DISTANCE gombot a kívánt hangszóró kiválasztásához.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben az BE KÖZ JE  TJ TB MÉLYNY. TÁV KI kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a  gombot a hangszórótávolság beállításához.
Az BE, KÖZ, JE, MÉLYNYOM., TJ, TB hangszórók esetében a távolságot a hangszóróktól a hallgatási pozícióhoz 0.3~9.0m között állíthatja be 3m­es intervallumokban.
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercet vagy nyomja meg az SPK DISTANCE gombot a távirányítón az TÁV KI kiválasztásához.
Ha a hallgatási pozíció a beállított hangszórótávolság felett van, állítsa a hangszóró távolságot a maximumra, amikor elhelyezi a hangszórót.
TÁVIRÁNYÍTÓ
1
2
Tudnivalók
Page 13
25
HU
24
4
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
DRC beállítása
(Dynamic Range Compression)
Ezt a funkciót használhatja a Dolby Digital hangélményhez, ha filmet néz halk hangerőn éjjel.
Nyomja meg a SETUP gombot.
A “SETUP MODE” jelenik meg a képernyőn, és belép a Beállítás módba.
Nyomja meg a FUNCTION gombot 4-szer.
“DRC SETUP” jelenik meg a képernyőn.
Nyomja meg a SURROUND gombot.
“DRC : STD” jelenik meg a képrenyőn .
Nyomja meg a SELECT( ) gombot a DRC beállításához.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben
aDRC : STD
DRC : MAX  DRC : PERC kerül kiválasztásra. .
STD : A DRC effektust standardra állítja.
MAX : A DRC effektust maximumra állítja.
MIN : A DRC effektust minimumra állítja.
DRC beállítása
FŐ EGYSÉG
1 2
3
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercet vagy nyomja meg a SETUP gombot. A “SETUP MODE OFF” jelenik meg a képernyőn, és a készülék kilép a Beállítás módból.
Nyomja meg a DRC Nyomja meg a DRC gombot. .
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben a DRC : STD  DRC : MAX  DRC : PERC kerül kiválasztásra. .
TÁVIRÁNYÍTÓ
MŰKÖDTETÉS
,
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Digitális bemenet kiválasztása
Be kell állítania a digitális bementet a DVD vagy CD lejátszóhoz optikai vagy koax beállításra attól függően, melyik digitális bemenethez csatlakoztatta a lejátszót.
Nyomja meg a SETUP gombot.
A “SETUP MODE” jelenik meg a képernyőn, és belép a Beállítás módba.
Nyomja meg a FUNCTION gombot 3-szer.
“” jelenik meg a képernyőn.
Nyomja meg a SURROUND gombot a DVD kiválasztásához. Nyomja meg a SELECT( ) gombot a digitális bemenet
kiválasztásához.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben az OPTIKAI KOAX kerül kiválasztásra.
FŐ EGYSÉG
1 2
3 4
,
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercet vagy nyomja meg a SETUP gombot. A “SETUP MODE OFF” jelenik meg a képernyőn, és a készülék kilép a Beállítás módból.
Nyomja meg a SETUP gombot.
A “SETUP MODE” jelenik meg a képernyőn, és belép a Beállítás módba.
Nyomja meg a FUNCTION gombot 3-szer.
“” jelenik meg a képernyőn.
Nyomja meg a SURROUND gombot a CD kiválasztásához. Nyomja meg a SELECT( ) gombot a digitális bemenet
kiválasztásához.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben az OPTIKAI KOAX kerül kiválasztásra.
1 2
3 4
,
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercet vagy nyomja meg a SETUP gombot. A “SETUP MODE OFF” jelenik meg a képernyőn, és a készülék kilép a Beállítás módból.
DVD BEÁLLÍTÁS
CD BEÁLLÍTÁS
Page 14
27
HU
26
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Teszthang
Teszthanggal ellenőrizheti a hangszóró csatlakozási állapotát vagy szintjét.
Nyomja meg a TEST TONE gombot.
A teszthang automatikusan hallható lesz a következőképpen: BE KÖZ JE  TJ TB  MÉLYNY.
A teszthang kimenet alatt nyomja meg a  gombot a hangszóró kimeneti szintjének -10 és + 10 db közötti beállításához 1 egységenként.
Az automatikus kimeneti teszthanghoz
TÁVIRÁNYÍTÓ
MŰKÖDTETÉS
A teszthang leállításához
Nyomja meg a TEST TONE gombot ismét.
FŐ EGYSÉG
A teszthang leállításához
Nyomja meg a SETUP gombot 1-szer.
“SETUP MODE OFF” jelenik meg a képernyőn, és a hang leáll.
Nyomja meg a SETUP gombot.
A “SETUP MODE” jelenik meg a képernyőn, és belép a Beállítás módba.
Nyomja meg a FUNCTION gombot 5-szer.
“TESZT-T AUTO” jelenik meg a képernyőn.
Nyomja meg a SURROUND gombot.
A teszthang automatikusan hallható lesz a következőképpen: BE  KÖZ JE TJ
TB MÉLYNY. (BE, KÖZ, JE, JH, BH, MÉLYNY.).
A teszt jelkimenet alatt nyomja meg a SELECT ( ) gombot a hangszóró kimeneti szintjének -10 és + 10 dB közötti beállításához 1 egységenként.
1 2
3
,
BE (bal első) : -10 ~ +10dB
KÖZ(középső) : -10 ~ +10dB
JE (jobb első) : -10 ~ +10dB
TJ (térhangzás jobb) : -10 ~ +10dB
TB (térhangzás bal) : -10 ~ +10dB
MÉLYNY.(mélynyomó) : -10 ~ +10dB
Teszthang kimenet
Nyomja meg a SETUP gombot.
A “SETUP MODE” jelenik meg a képernyőn, és a készülék belép a Beállítás módba.
Nyomja meg a FUNCTION gombot 6-szor.
“TEST-T MANU” jelenik meg a képernyőn.
Nyomja meg a SURROUND gombot.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás után sorrendben az BE KÖZ  JE  TJ TB  MÉLYNY. kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a SELECT( ) gombot a kívánt teszthang beállításához.
Állíthatja a hangszóró kimeneti szintet -10 és + 10 dB között 1 egységenként.
A hang halkabb lesz - 10 dB-nél és hangosabb + 10dB-nél.
A kimeneti teszthang kézi beállításához
FŐ EGYSÉG
1 2
4
3
,
A teszthang leállításához
Nyomja meg a SETUP gombot 1-szer.
“SEUTUP MODE OFF” jelenik meg a képernyőn, és a tesztjel leáll.
Page 15
29
HU
28
Nyomja meg a SETUP gombot.
A “SETUP MODE” jelenik meg a képernyőn, és belép a Beállítás módba.
Nyomja meg a FUNCTION gombot 8-szer.
“LEVEL SETUP” jelenik meg a képernyőn.
Nyomja meg a SURROUND gombot.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás után sorrendben az BE KÖZ  JE  TJ TB  MÉLYNY. kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a SELECT( ) gombot a kívánt hangszóró szint kiválasztásához.
Állíthatja azt -10 és + 10 dB között 1 egységenként.
A hang halkabb lesz - 10 dB-nél és hangosabb + 10dB-nél.
Az alapértelmezett beállítási érték 00dB.
BE (bal első) : -10 ~ +10dB
KÖZ (középső) : -10 ~ +10dB
JE (jobb első) : -10 ~ +10dB
S.R (Surround-Right) : -10 ~ +10dB
TB (térhangzás bal) : -10 ~ +10dB
MÉLYNY. (mélynyomó) : -10 ~ +10dB
A hangszóró szintjének beállítása
FŐ EGYSÉG
1
2
4
3
,
MŰKÖDTETÉS
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercet, vagy nyomja meg a
SETUP gombot.
A “SETUP MODE OFF” jelenik meg a képernyőn, és kilép a Beállítás menüből.
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
hangszintjének
Beállíthatja a hangszórók egyensúlyát és szintjét
Nyomja meg az SPK LEVEL gombot a kívánt hangszóró kiválasztásához.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás után sorrendben az BE KÖZ
JE TJ  TB MÉLYNY. HANGSZ. SZINT KI kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a  gombot a kívánt hangszóró szint kiválasztásához.
Állíthatja azt -10 és + 10 dB között 1 egységenként.
A hang halkabb lesz - 10 dB-nél és hangosabb + 10dB-nél.
Az alapértelmezett beállítási érték 00dB.
Távirányító
1
2
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercet, vagy nyomja meg az SPK LEVEL gombot a távirányítón az HANGSZ. SZINT KI kiválasztásához.
Page 16
31
HU
30
Nyomja meg a SURROUND gombot a “DPL ll” mód kiválasztásához.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben a DPL ll SFE  STEREO kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a SELECT( ) gombot.
Minden esetben, ha megnyomja a SELECT ( ) gombot egymás utáni sorrendben a MOZI  MÁTRIX  JÁTÉK PROLOGIC  ZENE kerül kiválasztásra.
Minden esetben, ha megnyomja a SELECT ( ) gombot egymás utáni sorrendben a ZENE
PROLOGIC JÁTÉK MÁTRIX MOZI kerül
kiválasztásra.
MUSIC : 5.1 csatornás térhangzású hangot tesz lehetővé a digitális analóg vagy már létező sztereo forráshoz, mint pl. CD, MAGNÓ, FM, TV vagy sztereo VCR.
MOZI : Realitást kölcsönöz a filmeknek.
MÁTRIX : 5.1 csatornás térhangzást biztosít.
JÁTÉK : Kiemeli a játékhangokat.
PROLOGIC : A térhangzású effektusok csak a bal első és jobb első hangszórón hallhatóak.
Dolby Pro Logic ll mód
FŐ EGYSÉG
1
2
, ,
MŰKÖDTETÉS
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercig.
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Dolby Pro Logic ll mód
Ez a mód 5.1 csatornás hangot biztosít 2 csatornás forrásról
Nyomja meg a MODE gombot.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben a MOZI MÁTRIX JÁTÉK PROLOGIC ZENE kerül kiválasztásra.
TÁVIRÁNYÍTÓ
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercig.
Nem használhatja a Dolby Pro Logic II módot többcsatornás jeleknél mint pl. Dolby Digital és DTS.
A Pro Logic csak 32KHz, 44KHz vag 48KHz PCM audio jelek esetén működik.
Tudnivalók
Page 17
33
HU
32
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercet, vagy nyomja meg a SETUP gombot. A SETUP MODE OFF”jelenik meg a képernyőn, és kilép a Beállítás módból.
Nyomja meg a SETUP gombot.
A “SETUP MODE” jelenik meg a képernyőn, és belép a Beállítás módba.
Nyomja meg a FUNCTION gombot 10-szer.
“DPL ll MODE” jelenik meg a képernyőn.
Nyomja meg a SURROUND gombot.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben a K­SZÉLES  DIMENIÓ PANORÁMA kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a SELECT( ) gombot a kívánt Dolby Pro Logic II effektus kiválasztásához.
K-SZÉLES : Ez a középső kép szélességét állítja be. Minél magasabb a beállítás,
annál kevesebb hang jön a középső hangszóróból.
DIMENZIÓ : Adagolva állítja a hangmezőt (DSP) az elülsőtől vagy a hátsótól.
PANORÁMA : Ez a mód az elülső hangszórók sztereo hatását kiegészíti a
térhangzású hangszórók hangzásvilágával, ami így egy “körkörös” hanghatást kelt.
Dolby Pro Logic ll effektus
FŐ EGYSÉG
1
2
4
3
,
MŰKÖDTETÉS
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Dolby Pro Logic ll effektus
Ez a funkció csak Dolby PRO LOGIC II MUSIC módban működik.
NYomja meg a MODE gombot a ‘MUSIC’ mód kiválasztásához.
Nyomja meg a EFFECT gombot.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben a K-SZÉLES DIMENIÓ  PANORÁMA kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a  gombot a kívánt Dolby Pro Logic II kiválasztásához .
K-SZÉLES: Azt 0-7 között állíthatja be.
DIMENZIÓ: Azt -7 és +7 között állíthatja be.
PANORÁMA: Állíthatja BE és KI.
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercig.
TÁVIRÁNYÍTÓ
1 2
3
Page 18
35
HU
34
Nyomja meg a SURROUND gombot az ‘SFE’ mód kiválasztásához.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben a DPL ll SFE  STEREO kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a SELECT( ) gombot.
Minden esetben, ha megnyomja a Select ( )gombot egymás utáni sorrendben a TEREM
SZÍNHÁZ ARÉNA KLUB DÓM
STADION TEMPLOM kerül kiválasztásra.
Minden esetben, ha megnyomja a Select ( )gombot egymás utáni sorrendben a TEMPLOM STADION DÓM KLUB ARÉNA
SZÍNHÁZ
CSARNOK kerül kiválasztásra.
FŐ EGYSÉG
1
2
,
,
MŰKÖDTETÉS
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercig.
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
SFE mód
Az SFE (Sound Field Effect) funkció 7 különböző DSP hangmező effektust használ a zenei környezet digitális stimulálásához mint pl. koncertterem vagy mozi.
Nyomja meg az SFE MODE gombot.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben a TEREM SZÍNHÁZ ARÉNA  KLUB DÓM  STADION TEMPLOM kerül kiválasztásra.
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercig.
TÁVIRÁNYÍTÓ
Page 19
37
HU
36
MŰKÖDTETÉS
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Sztereo mód
Választhatja ezt a módot, ha az elülső bal vagy jobb hangszórókon és a mélynyomón keresztül hallgatja a hangot.
• Ha a PCM és analóg sztereo jelek a bemenet, a bal és a jobb csatornák sztereo módban játszanak le.
Nyomja meg a STEREO gombot.
A “STEREO” jelenik meg a kijelzőn és a sztereo mód kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a SURROUND gombot a ‘STEREO’ kiválasztásához.
Minden esetben, ha megyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben a DPL ll SFE  STEREO kerül kiválasztásra.
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercig.
Kilépés a beállítás módból
Várjon kb. 5 másodpercig.
TÁVIRÁNYÍTÓ FŐ EGYSÉG
A térhangzás módhoz és a bemeneti jelhez
o = aktív, – = inaktív
L/R : Elülső hangszóró (bal/jobb)
C : középső hangszóró TB/TJ : Hátsó hangszóró (bal/jobb) MÉLYNY. : Mélynyomó
A csatorna állapot kijelzés függ a hangszóró konfigurációjától.
Az SFE mód2 csatornás jelekkel működik.
Térhangzás mód
Bemeneti jel Dekódolás
Optikai csatorna Képernyőinformáció
L/R
C
SL SR
Mélynyomó
Képernyő jelformátum Csatorna állapota
DOLBY(ZENE,
MOZI, MÁTRIX,
JÁTÉK, PROLOGIC)
Dolby D térhangzás EX Dolby Digital 5.1
O O O
O
DIGITÁLIS L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (5.1cs) Dolby Digital 5.1
O O O
O
DIGITÁLIS L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (2cs) Pro Logic II
O O O
O
DIGITÁLIS L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (2cs térhangz.) Pro Logic II
O O O
O
DIGITÁLIS L, C, R, SL, SR, SW
L.PCM (audio) Pro Logic II
O O O
O
L.PCM L, C, R, SL, SR, SW
analóg Pro Logic II
O O O
O
ANALÓG L, C, R, SL, SR, SW
DTS
DTS-ES DTS 5.1
O O O
O
DTS L, C, R, SL, SR, SW
DTS 96/24 DTS 5.1
O O O
O
DTS L, C, R, SL, SR, SW
DTS (5.1) DTS 5.1
O O O
O
DTS L, C, R, SL, SR, SW
L.PCM (audio) Neo:6
O O O
- L.
PCM
L, R
SFE
Dolby D (2cs) DD + SFE
O O O O
DIGITÁLIS L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (2cs térhangz.) DD + SFE
O O O O
DIGITÁLIS L, C, R, SL, SR, SW
L.PCM (audio) SFE
O O O O
L.PCM L, C, R, SL, SR, SW
analóg SFE
O O O O
ANALÓG L, C, R, SL, SR, SW
SZTEREO
Dolby D (2cs) DD
O
- - -
DIGITÁLIS L, R, SW
Dolby D (2cs térhangz.) DD
O
- - -
DIGITÁLIS L, R, SW
L.PCM (audio) Sztereo
O
- - -
L.PCM L, R, SW
L.PCM 96KHz Sztereo
O
- - -
L.PCM L, R, SW
analóg Sztereo
O
- - -
ANALÓG L, R, SW
Tudnivalók
Tudnivalók
Page 20
39
HU
38
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Rádióállomások beállítása
30 FM és AM állomást állíthat be.
Nyomja meg a TUNER gombot.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot ismétlésszerűen az FM  AM
kerül kiválasztásra.
Nyomja meg a Select gombot, majd a TUNING MODE gombot a 89.10 kiválasztásához.
Lásd. 2. lépést a 38. oldalon az automatikus és a kézi hangoláshoz.
Nyomja meg a TUNER MEMORY gombot.
• A hangolási szám villog a képernyőn.
Nyomja meg a TUNING/CH( ) gombot a 2-es hely kiválasztásához.
• 1-30 között választhat helyet.
Nyomja meg a TUNER MEMORY gombot.
A hangolási szám eltűnik, és a 89.10 a 2-es helyen kerül tárolásra.
A többi csatorna beállításához ismételje meg a 2-5 lépéseket.
A beállított csatorna hallgatása
Nyomja meg a TUNING MODE gombot a távirányítón a PRESET (ELŐBEÁLLÍTÁS)
kiválasztásához, majd nyomja meg a TUNING/CH ( ) gombot.
Pl.) Az FM 89.10 beállítása a 2-es helyre.
TÁVIRÁNYÍTÓ
1
2
4
5
6
3
,
,
A RÁDIÓ ÜZEMELTETÉSE
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Rádióhallgatás
Az automatikus vagy kézi hangolás használatával kiválasztott adó (FM, AM) hallgatására van lehetősége.
Nyomja meg a TUNER gombot.
• Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot ismétlésszerűen az FM
AM kerül kiválasztásra.
Frekvencia kiválasztása.
• Automatikus hangolás 1 :
1) Nyomja meg a TUNING MODE gombot az PRESET (ELŐBEÁLLÍTÁS) kiválasztásához.
2) Nyomja meg a TUNING/CH ( ) gombot a
frekvencia előbeállításának kiválasztásához.
Automatikus hangolás 2 :
1) Nyomja meg a TUNING MODE gombot a MANUAL
(KÉZI) kiválasztásához.
2) Nyomja meg, és tartsa lenyomva a TUNING/CH
( ) gombot az automatikus frekvenciahangoláshoz.
• Kézi hangolás
:
1) Nyomja meg a TUNING MODE gombot a MANUAL
(KÉZI) kiválasztásához.
2) Nyomja meg a TUNING/CH ( ) gombot
röviden a frekvencia léptékenkénti csökkentéséhez vagy növeléséhez. ..
Nyomja meg a FUNCTION gombot az FM vagy AM kiválasztásához.
Frekvencia kiválasztása.
• Automatikus hangolás : Nyomja meg, és tartsa lenyomva a TUNING( ) gombot az automatikus frekvenciahangoláshoz.
Kézi hangolás :
Nyomja meg a TUNING( ) gombot röviden a frekvencia léptékenkénti csökkentéséhez vagy növeléséhez.
Mono/sztereo hallgatáshoz
Nyomja meg a távirányítón a MO/ST gombot
.
Minden esetben, ha megnyomja ezt a gombot egymás utáni sorrendben az STEREO, MONO kerül kiválasztásra.
.
Ha kiválasztja a MONO opciót ezen a területen
gyenge vétel esetén, ez segít a zajcsökkentésben.
• Ez a funkció csak a távirányítóval működik.
TÁVIRÁNYÍTÓ FŐ EGYSÉG
1
2
1
2
,
,
,
,
,
Az ELŐBEÁLLÍTÁS és a KÉZI kiválasztása a fő egységen.
1. Nyomja meg a SETUP gombot.
2. Nyomja meg a FUNCTION gombot 9-szer.
“TUNER SETUP” jelenik meg a képernyőn.
3. Nyomja meg a SURROUND gombot.
4. Nyomja meg a SELECT ( )
gombot a KÉZI vagy ELŐBEÁLLÍTÁS kiválasztásához.
,
Page 21
HU
40
RDS használata (Radio Data System) FM állomások fogadásához
Milyen információkat nyújt az RDS jel?
Az RDS lehetővé teszi, hogy az FM állomások további jeleket küldjenek szokásos programjeleikkel együtt. Például az állomás elküldi az állomás nevét, valamint az adás programjának típusára vonatkozó információkat, mint pl. sport vagy zene, stb.
Ha olyan FM állomást hangol be, amely RDS szervizzel rendelkezik, az RDS jelző lámpa világít a képernyőn.
Az RDS funkció leírása
1. PTY (programtípus) : Az éppen sugárzott program típusát írja ki.
2. PS NÉV (programszolgáltatás neve) :
8 karakterben kijelzi az adóállomások neveit.
3. RT (rádió szöveg) : Dekódolja az állomások szöveg adásait (ha van) 64
karakterben.
4. CT (idő) :
Dekódolja az FM frekvenciáról a valós időt.
• Néhány állomás nem közvetít PTY, RT vagy CT információkat, éppen ezért azok nem kijelezhetők minden esetben.
5. TA (Forgalmi jelentés) : Ha ez a szimbólum villog, jelöli, hogy a forgalmi jelentés
folyamatban van.
Az állomás által küldött RDS jelek megjelennek a képernyőn.
Az RDS jelek kijelzéséhez
Nyomja meg az RDS DISPLAY gombot, miközben az FM állomást hallgatja.
Minden esetben, ha megnyomja a gombot, a képernyő a következő információkat mutatja:
PS (Programszervíz) :a keresés során “PS” jelenik meg a képernyőn, és az állomás neve jelenik meg, ha nincs küldött jel, a “NO PS” (NINCS ÁLLOMÁSNÉV) jelenik meg a képernyőn.
RT(rádió szöveg) : a keresés során ,”RT” jelenik meg, és az állomás által küldött szövegüzenet jelenik meg. Ha nincs küldött jel, a “NO RT” (NINCS RÁDIÓ SZÖVEG) jelenik meg.
Frekvencia : állomásfrekvencia (nem-RDS szolgáltató)
A képernyőn megjelenő karakterek
Ha a képernyő PS vagy RT jeleket mutat,a következő karakterek használathatók.
A képernyő nem különbözteti meg a kis- és nagybetűket, mindig nagy betűt használ.
A képernyő nem tud ékezetes betűt kijelezni “A,”ekkor “A’s” látható az “À, Â, Ä, Á, Åand Ã.” helyett.
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Az RDS adásról
Előfordulhat, hogy az RDS nem működik megfelelően, ha a behangolt állomás nem közvetít RDS jeleket megfelelően vagy a jel gyenge.
Ha a keresés befejeződik, “PS” és “RT” nincs kijelezve.
PTY (programtípus) jelzés és PTY KERESÉS funkció
Programkeresés a PTY kódokkal
Az elindítás előtt vegye figyelembe...
A PTY keresés csak erre alkalmas előbeállított állomások esetén érvényes.
A keresés leállításához a folyamat során nyomja meg a PTY SEARCH gombot keresés közben.
Az alábbi lépéseknél időkorlátozás van. Ha a beállítást törli, mielőtt az befejeződne, kezdje ismét az 1. lépéstől.
Ha megnyomja a gombokat az elsődleges távirányítón, győződjön meg róla, hogy az FM állomást választotta ki az elsődleges távirányítóval.
Az RDS szolgáltatás egyik előnye, hogy a PTY kód meghatározásával megjelölhet egy bizonyos programot az előbeállított csatornák közül.
Nyomja meg az PTY SEARCH gombot, miközben az FM állomást hallgatja.
1
Nyomja meg a PTY- vagy PTY+ gombot, amíg a PTY kód, amelyet megjeleníteni szeretne, megjelenik a kijelzőn.
A képernyőn megjelennek a PTY kódok a jobb oldalon.
2
Nyomja meg ismét a PTY SEARCH gombot miközben a PTY kód ki van választva az előző lépésben, és még a képernyőn van.
A középső egység 15 előbeállított FM állomást keres, valamint befejezi a keresést, ha megtalálta azt az egyet, amelyet kiválasztott, és beállítja arra az állomásra.
3
Kijelző Programtípus
HÍREK • A hírek közzé tett véleményeket és
jelentéseket tartalmaznak
ÜGYEK
• A különböző ügyek adott incidenst, ismeretterjesztést, vitát vagy elemzést tartalmaznak.
INFO
Az információba beletartoznak mérések, előrejelzések, ügyek, amelyek a hallgató számára fontosak lehetnek, orvosi információk stb.
SPORT • Sport
OKTATÁS
• Oktatás
DRÁMA • Dráma, rádió sorozatok stb.
KULTÚRA • Kultúrális-nemzeti vagy helyi kultúrális műsor
tartalmazza a vallási problllémákat, szociális tudományokat, nyelveket, színházat stb.
TUDOMÁNY • Természettudomány és technika
EGYÉB • Egyéb-beszéd, szórakoztató programok
(quiz, játék), interjú, komédia és szatirikus játékok stb.
POP Z
• Pop zene
ROCK Z • Rock zene
M.O.R.Z • Az aktuális “könnyen hallgatható” kortárs
zene.
KÖNNYŰZENE
• Könnyű klasszikus zene - Klasszkus zene és
instrumentális és kórus zene
KLASSZIKUS • Nehéz klasszikus zene - zenekari zenék,
szimfóniák, kamarazene és opera
EGYÉB Z • Egyéb zene- Jazz, R&B country zene
IDŐJÁRÁS • Időjárás
PÉNZÜGY • Pénzügy
GYEREKEK • Gyerekprogramok
SZOCIÁLÜGYEK
• Szociálügyek
VALLÁS • Vallás
BETELEFONÁLÁS
• Betelefonálások
UTAZÁS
• Utazás
SZABADIDŐ • Szabadidő
JAZZ • Jazz zene
COUNTRY
• Country zene
NEMZETI ZENE • Nemzeti zene
RÉGI MELÓDIÁK
• Régi melódiák
NÉPZENE • Népzene
ISMERETTERJESZTŐ
• Ismeretterjesztő
PS NEVE
(programszolgáltató neve)
RT
(rádiószöveg)
CT
(idő)
Frekvencia
Tudnivalók
Tudnivalók
41
A RÁDIÓ ÜZEMELTETÉSE
Page 22
43
HU
42
Csatlakoztassa a fejhallgatót a fejhallgató dugaszhoz a zenehallgatáshoz.
A fejhallgató (nincs mellékelve) egyéni hallgatásra használható.
Nyomja meg a MUTE gombot.
NÉMÍTÁS jelenik meg a képernyőn.
Nyomja meg a “0” gombot ötször, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Nyomja meg a  gombokat a “YES” (IGEN) kiválasztásához.
A készülék 5 másoperc után kikapcsol.
Ne tekerje fel a hangot túl magasra, ha fejhallgatót használ, mert az
halláskárosodást okozhat.
Visszaállítás funkció
Fejhallgató használata
TÁVIRÁNYÍTÓ
Nyomja meg a DIMMER gombot.
• Minden esetben, ha ezt megnyomja, a képernyő fényereje állítható.
A képernyő fényereje állítható.
A képernyő beállítása
TÁVIRÁNYÍTÓ
EGYÉB
A RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) funkció töröl mnden beállított beállítást.
Ne használja, csak ha feltétlenül szükséges.
1
2 3
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Kényelmi funkciók
Nyomja meg a SLEEP gombot.
SLEEP : KI  15  30  45  60  90  120PERC kerül egymást követő
sorrendben kiválasztásra.
Beállíthatja, hogy a készülék adott idő után kikapcsoljon.
Az elalvás időzítő ellenőrzése
Nyomja meg a SLEEP gombot.
A fennmaradó idő, mielőtt a készülék kikapcsolja önmagát kerül a képernyőn kijelzésre.
A gomb újbóli megnyomásával az elalvási idő az előző beállításról megváltozik.
Az elalvás időzítő törlése
Nyomja meg a SLEEP gombot a SLEEP feliratig. OFF (KI) jelenik meg a
képernyőn.
Nyomja meg a MUTE gombot.
MUTE (NÉMÍTÁS) jelenik meg a kijelzőn.
Ez a funkció hasznos, ha felveszi a kapucsengőt vagy a telefont.
Elalvás időzítő funkció
Némító funkció
TÁVIRÁNYÍTÓ
TÁVIRÁNYÍTÓ
A némítás megszüntetése
Nyomja meg ismét a MUTE gombot.
A MUTE (NÉMÍTÁS) felirat eltűnik a képernyőről, és a hang újra hallható lesz.
Az ELALVÁSIDŐZÍTŐ, némítás és a képernyő beállítás
funkció csak a távirányítóval üzemeltethető.
Figyelem
Tudnivalók
Tudnivalók
Page 23
45
HU
44
Kódszám Márka Kódszám Márka KódszámMárka
ADMIRAL(M.WARDS)
056, 057, 058 A MARK 001, 015 ANAM 001, 002, 003, 004,005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014 AOC 001, 018, 040, 048 BELL & HOWELL(M.WARDS)
057, 058, 081 BROCSONIC 059, 060 CANDLE 018 CETRONIC 003 CITIZEN 003, 018, 025 CINEMA 097 CLASSIC 003 CONCERTO 018 CONTEC 046 CORONADO 015 CRAIG 003, 005, 061, 082, 083, 084 CROSLEX 062 CROWN 003 CURTIS MATHES 059, 061, 063 CXC 003 DAEWOO 002, 003, 004, 015,016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 032, 034, 035, 036, 040, 048, 059, 090, 099, 100 DAYTRON 040 DYNASTY 003 EMERSON 003, 015, 040, 046, 059, 061, 064, 082, 083, 084, 085 FISHER 019, 065, 103 FUNAI 003 FUTURETECH 003 GENERAL ELECTRIC(GE)
006, 040, 056, 059, 066, 067, 068 HALL MARK 040 HITACHI 015, 018, 050, 059, 069 INKEL 045 JC PENNY 056, 059, 067, 086 JVC 070 KTV 059, 061, 087, 088 KEC 003, 015, 040
KMC 015 LG(GOLDSTAR)
001, 015, 016, 017, 037,
038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 054, 086
LUXMAN 018 LXI(SEARS) 019, 054, 056, 059, 060, 062, 063, 065, 071 MAGNAVOX 015, 017, 018, 048, 054, 059, 060, 062, 072, 089 MARANTZ 040, 054 MATSUI 054 MGA 018, 040 MITSUBISHI/MGA
018, 040, 054, 059, 060, 075, 101 MTC 018 NEC 018, 019, 020, 040, 059, 060 NIKEI 003 ONKING 003 ONWA 003 PANASONIC 006, 007, 008, 009, 054, 066, 067, 073, 074 PENNEY 018 PHILCO 003, 015, 017, 018, 048, 054, 059, 062, 069, 090 PHILIPS 015, 017, 018, 040, 048 054, 062, 072, 112, 114, 117, 118 PIONEER 063, 066, 080, 091 PORTLAND 015, 018, 059 PROTON 040 QUASAR 006, 066, 067 RADIO SHACK 017, 048, 056, 060, 061, 075 RCA/PROSCAN 018, 059, 067, 076, 077 078, 092, 093, 094 REALISTIC 003, 019 SAMPO 040 SAMSUNG 000, 015, 016, 017, 040, 043, 046, 047, 048, 049, 054, 059, 060, 098 SANYO 019, 061, 065, 101, 102, 103, 104 SCOTT 003, 040, 060, 061 SEARS 015, 018, 019 SHARP 015, 057, 064, 101, 105, 106, 115 SIGNATURE 2000 (M.WARDS)
057, 058 SONY 050, 051, 052, 053, 055, 101 SOUNDESIGN 003, 040 SPECTRICON 001 SSS 018
SYLVANIA 018, 040, 048, 054, 059, 060, 062 SYMPHONIC 061, 095, 096 TATUNG 006 TECHWOOD 018 TEKNIKA 003, 015, 018, 025 TMK 018, 040 TOSHIBA 019, 057, 063, 071, 101 107, 109, 110, 111, 113 VIDTECH 018 VIDECH 059, 060, 069 WARDS 015, 017, 018, 040, 048, 054, 060, 064 YAMAHA 018 YORK 040 YUPITERU 003 ZENITH 058, 079 ZONDA 001 DONGYANG 003, 054 LOWE 054 FINLUX 054, 109, 114 YOKO 054 LOEWE OPTA 054, 114 PHONOLA 054, 112, 114 RADIOLA 054, 112 SCHNEIDER 054 AKAI 103 GRUNDIG 108, 109, 113, 119, 120, 121 BLAUPUNKT 108 SIEMENS 108 CGE 113 IMPERIAL 113 MIVAR 113 SABA 114 BANG&OLUFSEN
114 BRIONVEGA 114 FORMENTI 114 METZ 114 WEGA 114 RADIOMARELLI
114 SINGER 114 SINUDYNE 114 TELEFUNKEN 116
TV márkák kódlistája
EGYÉB
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
A TV távirányítóval történő működtetése
A távirányító néhány márkájú TV-nél nem működtethető. Néhány művelet, a TV
márkájától függően, előfordulhat, hogy nem működik.
A távirányító alapértelmezettként a Samsung TV-vel működik.
1
Nyomja meg a TV gombot a távirányító TV módba történő beállításához.
2
Nyomja meg a POWER gombot a TV bekapcsolásához.
3
Irányítsa a távirányítót a TV felé.
4
Miközben lenyomva tartja a POWER gombot, írja be a TV márkájának megfelelő kódot.
Ha a kód megfelel a TV kódjának, a TV kikapcsol.
Ha egynél több kód található a TV-hez a listában, írjon be egyet,
hogy megállapítsa, melyik kód működik.
Használhatja a TV POWER, VOLUME, CHANNEL, MENU és a
számgombokat (0~9).
5
Ha TV be vagy ki van kapcsolva, mikor megnyomja a bekapcsoló gombot a távirányítón, a beállítás befejeződött.
Tudnivalók
Page 24
47
HU
46
Márka Kódszám Márka Kódszám Márka Kódszám
KódszámMárka
ADMIRAL(M.WARDS)
043, 106 AWIA 044, 045, 046 AKAI 088, 089, 090 ANAM 001, 002, 003, 004, 005, 033 AOC 091 AUDIO DYNAMIC
019, 047, 092
BELL & HOWELL(M.WARDS)
048, 093
BROKSONIC 092
,
094, 095
CANON 001
,
033, 049, 091 CAPEHART 011 CITIZEN 050 CRAIG 050
,
072, 096 CRITERION 051 CURTIS MATHES
001, 031, 032, 033, 044, 091 DAEWOO 006
,
007, 008, 009, 010
,
011, 012, 013, 014, 015
,
016, 017, 018, 046, 051
,
091 DAYTRON 011 DBX 019
,
047, 052, 092
EMERSON 025
,
031, 032, 044, 046
,
094, 095, 097, 098, 099 FISHER 009
,
048, 053, 054, 055
,
100 FUNAI 044 GENERAL ELECTRIC(GE)
001, 031, 032, 033, 056
,
091 GO VIDEO 059
,
060, 061
HARMAN KARDON
019
HITACHI 020
,
021, 049, 054, 062
,
100 HQ 051 INSTANT REPLAY
001, 033, 049, 091
JCL 001
,
033 JCP 025 JC PENNY 047
,
048, 052, 062, 091
,
092
JVC 001
,
033, 047, 052, 063
,
064, 065, 092
KENWOOD 047
,
050, 052, 092 LG(GOLDSTAR) 019
,
020, 021, 022, 023
,
024, 025, 026, 027, 028
,
029, 030, 050
LXI(SEARS) 020
,
025, 044, 048, 050
,
053, 054, 055, 062, 100 MAGIN 072 MAGNAVOX 001
,
031, 032, 033, 049
,
066, 067, 091 MARANTZ 001
,
019, 033, 047, 052
,
092, 110 MARTA 025
,
050
MEI 001
,
033
MEMOREX 001
,
025, 033, 054, 091
,
100
MINOLTA 020
,
021, 062
MITSUBISHI/MGA
068, 069, 070, 101, 102 MTC 072 MULTITECH 044
,
057, 069
NEC 019
,
047, 052, 057, 092
OLYMPIC 049
,
091 OPTIMUS 101 ORION 103 PANASONIC 001
,
004, 033, 049, 067
,
091, 107
PENNEY 019
,
020, 072 PENTAX 001
,
020, 021, 033, 062 PHILCO 001
,
033, 046, 049, 091
,
094
PHILIPS 001
,
030, 033, 049, 050
,
066, 091 PILOT 025 PIONEER 049 PORTLAND 011 QUASAR 001
,
033, 049, 067, 091
,
107, 108 RICO 036 RCA/PROSCAN
001, 020, 021, 031, 032
,
033, 049, 051, 062, 066
,
070, 091, 104 REALISTIC 001
,
009, 025, 033
, 044, 048, 054, 091, 101
, 105
SAMSUNG 000, 006, 031, 032, 057
,
058, 071, 072, 073, 074
,
075, 076, 077, 078, 079
,
080, 081
SANYO 008
,
009, 046, 048, 050
,
054, 058, 093, 100
SANSUI 092 SCOTT 006
,
051, 054, 057, 069
,
070, 100, 101
SEARS 020
,
021, 025
SHARP 043
,
105, 106 SINGER 096 SIGNATURE 2000 (M.WARDS)
043, 044, 054, 100, 106 SHINTOM 096 SONY 034
,
035, 036, 037, 038
,
039, 040, 041, 042, 082
,
083, 084, 085, 086 STS 020 SYLVANIA 001
,
033, 044, 049, 066
,
091 SYMPHONIC 044 TANDY 009
TASHIRO 050 TATUNG 047
,
052, 092
TEAC 044
,
047, 052, 092
TECHNICS 001
,
033, 049, 091
TEKNIKA 001
,
025, 033
TOSHIBA 006
,
051
TOTEVISION 025
,
072 TAEKWANG 087 UNITECH 072 VECTOR RESEARCH
019
VIDEO CONCEPTS
019 VIDEOSONIC 072 WARDS 001
,
020, 031, 032, 033
,
043, 050, 054, 072, 100
,
105, 106, 109
YAMAHA 019
,
047,048, 052, 092,
ZENITH 019
,
047, 048, 052, 092
DENON 003, 032 DOONOON 019 DMTECH 017 FISHER 002 GE 006 HARMAN/KARDON
012
JVC 010
,
013 KENWOOD 008 LG 001 MAGNAVOX 004 MITSUBISHI 005
,
016 ONKYO 004
,
014 OPTIMUS 011 PANASONIC 021 PROSCAN 006 PHILIPS 004
,
023 PIONEER 007
,
011, 022, 025 RCA 006 SAMSUNG 000
,
027 SANYO 002 SONY 015, 020 THETA DIGITAL
011 TOSHIBA 004, 018 YAMAHA 009, 033 ZENITH 004, 024 TAEGWANG 026 PS2 028 X-BOX 029 APEX 030 MARANTZ 031
VCR márkák kódlistája
DVD márkák kódlistája
EGYÉB
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
A DVD (VCR) üzemeltetése a távirányítóval
A távirányító néhány márkájú DVD (VCR) esetén nem működtethető.
Néhány művelet, a DVD (VCR) márkájától függően, előfordulhat, hogy nem működik.
TheA távirányító alapértelmezettként a Samsung DVD (VCR)-el
működik.
1
Nyomja meg a DVD gombot a távirányító DVD módba történő beállításához.
2
Nyomja meg a POWER gombot a DVD (VCR) bekapcsolásához.
3
Irányítsa a távirányítót a DVD (VCR) felé.
4
Miközben lenyomva tartja a POWER gombot, írja be a DVD (VCR) márkájának megfelelő kódot.
Ha a kód megfelel a DVD (VCR) kódjának, a DVD (VCR)
kikapcsol.
Ha egynél több kód található a DVD (VCR)-hez a listában,
írjon be egyet, hogy megállapítsa, melyik kód működik.
Ha üzemelteti a VCR-t, nyomja meg a VCR gombot a távirányító VCR
módra való beállításához.
Használhatja a DVD (VCR) POWER, VOLUME, PLAY,
PAUSE, STOP, SKIP, MENU és a számgombokat (0~9).
5
Ha a DVD (VCR) be vagy ki van kapcsolva, mikor megnyomja a bekapcsoló gombot a távirányítón, a beállítás befejeződött.
Tudnivalók
Page 25
49
HU
48
Probléma
Ellenőrizze Javaslat
Nem lehet kiválasztani a Dolby Pro Logic II módot.
Megfelelően kiválasztotta a bemeneti
jelet?
Válassza ki a 2 csatornás Dolby Digital,
PCM és analóg bemeneti jelet.
Nincs hang, ha DTS kódolt DVD-t játszik le.
Ki van választva a digitális bemenet?
Ellenőrizze, hogy a digitális külső
komponens megfelelően van-e csatlakoztatva, lásd. a 22. oldalt a digitális bemenet kiválasztásához.
EGYÉB
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Mielőtt a szervizhez fordulna
Probléma
Ellenőrizze Javaslat
Nem lehet bekapcsolni.
Nem működik, ha a gomb be van nyomva.
Nincs hang.
Nem jelenik meg kép, ha a funkció ki van választva.
Bedugta a tápdugót a konnektorba?
Esetleg statikus elektromosság van a
levegőben?
Megfelelően csatlakoztatta a hangszórókat és a külső komponenseket?
Nincs bekapcsolva a némítás funkció?
Nincs-e minimumra állítva a hangerő?
A hangszóró beállítást nem tette-e véletlenül NINCS beállításra?
Megfelelően csatlakoztatta a külső
komponenseket?
Csatlakoztassa a tápdugót a konnektorhoz.
Húzza ki a tápdugót, majd dugja be ismét.
Csatlakoztassa azt megfelelően.
Csatlakoztassa azokat megfelelően.
Nyomja meg a Némítás gombot a funkció
törléséhez.
Hangerő beállítása.
Lásd. 22-23 oldal a NAGY, KICSI és IGEN
kiválasztásához.
Nincs hang a középső hangszóróból.
Megfelelően csatlakoztatta a középső
hangszórót?
Nincs az KÖZ.H helytelenül NINCS
opcióra állítva a hangszóró beállításban?
Ki van választva a térhangzás mód
sztereo-ra?
Lásd. 10~11. oldalt a megfelelő
csatlakoztatáshoz.
Lásd. 20-21 oldal a NAGY vagy KICSI
kiválasztásához.
Lásd. 30~37. oldalt a térhangzás mód
kiválasztásához.
Nem működik a távirányító.
Nincs hang a térhangzású hangszórókból.
Sztereo lejátszás alatt a hang mindegyik készülékről megváltozik.
Nem fogad rádió adást.
Megfelelően csatlakoztatta az AM
vagy FM antennát?
Nincsenek lemerülve az elemek?
Megfelelő a távolság a távirányító
és a fő egység között?
Megfelelően csatlakoztatta a térhangzású
hangszórókat?
Nincs az S.SPK (térhangzású) helytelenül
NINCS opcióra állítva a hangszóró beállításban?
Ki van választva a térhangzás mód sztereo-
ra?
Lásd. 10~11. oldalt a megfelelő
csatlakoztatáshoz.
Lásd. 20-21 oldal a NAGY vagy KICSI
kiválasztásához.
Lásd. 30~37. oldalt a térhangzás mód
kiválasztásához.
Cserélje ki azokat új elemekre.
Csökkentse a távolságot.
Csatlakoztassa az antennát megfelelően.
Ha az antenna csatlakozó bemeneti
erőssége gyenge, helyezze az FM antennát olyan helyre, ahol jó a vétel.
Megfelelően vannak csatlakoztatva a bal/jobb vagy bal/jobb bemeneti/ kimeneti kábelek?
Ellenőrizze a bal/jobb csatornát és
csatlakoztassa azokat megfelelően.
Ha a VÉDELEM megjelenik a képernyőn,
ellenőrizze, hogy a hangszóró csatlakozó nincs-e rövidre zárva, és kapcsolja be a készüléket.
Termékvédelmi funkció
Hővédelem
A védelem funkció akkor működik, ha a fő egység vagy a
táptranszformátor túlmelegszik.
" " jelenik meg a képernyőn.
A funkció bekapcsol.
- Ha a hangszóró terminál rövidre van zárva
- Ha nincs semmilyen probléma, ha a készüléket ismét bekapcsolja a kikapcsolás után, a “PROTECTION” (VÉDELEM) felirat eltűnik, a készülék ismét megfelelően működik.
Tudnivalók
Page 26
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Műszaki adatok
HU
Tápellátás Készenléti üzemmódban a teljesítményfelvétel Teljesítményfelvételn
ÁLTALÁNOS
Tömeg Méretek (W x H x D) Működtetési hőmérséklettartomány Működtetési páratartalom tartomány Frekvenciaátvitel Felhasználható érzékenység S/N ráta
FM TUNER
Torzítás Sztereo szeparáció Hangolási kimeneti szint Frekvenciaátvitel S/N ráta
AM TUNER
Felhasználható érzékenység Torzítás Névleges kimenet Elülső hangszóró (bal+ jobb) Középső hangszóró Térhangzású hangszóró (bal+ jobb)
ERŐSÍTŐ
Mélynyomó Bemeneti érzékenység/impedancia S/N ráta(analóg bemenet) Szeparáció (1KHz)
FREKVEN-
CIAÁTVITEL
Analóg bemenet Digitális kimenet TV formátum Bemeneti szint/impedancia
VIDEO
KIMENET
S/N ráta, torzítás, szeparáció és felhasználható érzékenység az AES (Audio Engineering Society) mérések irányelvei alapján.
50
Kimeneti szint/impedancia Video frenkvenciaátvitel Komponens video frenkvenciaátvitel S/N ráta
230V, 50 Hz
0.9 W 95 W
4.2 kg 430 x 66 x 348 mm +5°C~+35°C 10%~75%
87.5~108.0MHz 12dBf MONO/STEREO 55/55dB MONO/STEREO 0.3/0.8% 30dB 1KHz, 75KHz Dev 522~1611KHz 40dB 60dBµV/m(Loop Antenna) 2% (MOD:80%) 20Hz~20KHz/THD = 10% 4 Ω 100W/CH 4 Ω 100W/CH 4 Ω 100W/CH 4 Ω 100W/CH 450mV/47kΩ 80dB 60dB 20Hz~20KHz(±3dB) 20Hz ~44KHz(±3dB) NTSC/PAL 1Vp-p/75 Ω 1Vp-p/75 Ω 5Hz to 10KHz(-3dB) 5Hz to 40KHz(-3dB) 60dB
Hangszórórendszer
H A
Impedancia
N G
Névleges kimenet
S Z
Mamimális kimenet
Ó R
Méretek (W x H x D)
Ó K
Tömeg
Elülső / térhangzású
4Ω x 4
100W
200W
90 x 152 x 90 mm
0.5 Kg/0.4 Kg
Ügyfélszolgálat : 06-40-985-985 Honlap : www.samsung.com/hu
Középső
100W
200W
200 x 90 x 92 mm
0.6 Kg
Mélynyomó
100W
200W
175 x 320 x 390mm
5.2 Kg
EGYÉB
51
Page 27
Contact SAMSUNG WORLD WIDE (Lépjen kapcsolatba a SAMSUNG-GAL VILÁGSZERTE)
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Ha bármilyen kérdése vagy megjegyzése van a Samsung termékekkel kapcsolatban, kérjük lépjen kapcsolatba a SAMSUNG vevőszolgálati központtal.
Region Country Customer Care Center Web Site
Loading...