Samsung AVMWH072CA0XAX, AVMWH072CA0, AVMWH070EA4, AVMWH070EA0SKD, AVMWH070EA0XIA User Manual [es]

...
E§§HNIKA
ENGLISH
OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
азлнкмдсаь Сгь ийгъбйЗДнЦгь
System Air Conditioner
Aire acondicionado sistemático
Climatiseur numérique multifonctionnel
Sistema Aria Condizionata
Sistema Ar Condicionado
Klimaanlage System
™‡ЫЩЛМ· ∫ПИМ·ЩИЫМФ‡
лЛТЪВПМ˚И ЗУБ‰Ы¯М˚И дУМ‰ЛˆЛУМВ
A VMWH020CA0(1,4) A VMWH032CA0(1,4) A VMWH040CA0(1,4) A VMWH052CA0(1,4) A VMWH072CA0(1,4) A VMWH020EA(B)0(1,4) A VMWH026EA(B)0(1,4) A VMWH035EA(B)0(1,4) A VMWH052EA(B)0(1,4) A VMWH070EA(B)0(1,4)
Heat pump
A VMWC020CA0(1,4) A VMWC032CA0(1,4) A VMWC040CA0(1,4) A VMWC052CA0(1,4) A VMWC072CA0(1,4) A VMWC020EA(B)0(1,4) A VMWC026EA(B)0(1,4) A VMWC035EA(B)0(1,4) A VMWC052EA(B)0(1,4) A VMWC070EA(B)0(1,4)
Cooling only
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
PORTUGUÊS
E S F I P D G R DB98-05150A(3)
RUSSIAN
S-2

Precauciones de seguridad

Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado.
Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.
No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad.
No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.
No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede
esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación.
Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.
Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)
Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)
ADVERTENCIA
DURANTE LA
OPERACIÓN
Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.
La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.
La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.
OTROS
Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes. Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable.
D
ISPONER LA UNIDAD
Riesgo de la descarga eléctrica. Puede resultar en la muerte o heridas graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para evitar posibles accidentes o daños materiales.
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Indice
P
REPARE SU AIRE ACONDICIONADOR
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer . . . . . . . 6
Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer . . . . . . . . 7
Controlador Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcione el Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
R
ECOMENDACIONES PARA EL USO
Recomendaciones para la Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ocilación de la Temperatura y Humedad . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpiar su Aire Acondicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación del Filtro de Bio-Puro (opcional) . . . . . . . . . . . . . . 13
Resolver Problemas Comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
E
SPECIFICACIONES TÉCNICALES
S-3
ESPAÑOL
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Revisión de la Unidad

Las figuras que se muestran en este instrucción puede ser diferentes con la que Ud. compro dependiendo del modelo.
Unidad Interior
S-4
Guías del flujo de aire(arriba/abajo)
Entrada del aire
Sensor del control remoto
Indicador del señal del filtro
Remover el indicador helada
Indicador de ventilador
Indicador de tiempo
Indicador de On/Off
Botón Encender/Apagar
Guías del flujo de aire (derecha/izquierda)
S-5
ESPAÑOL
Si el cambiador de calor en la unidad exterior es ensuciado, puede que caiga la eficiencia. Asi es que limpie el cambiador de calor con agua cuando se vuelva sucio. Sin embargo, sea cuidadoso cuando desee lavar la superficie del cambiador de calor porque es muy afilado.
NNNNoooottttaa
aa
Salida del aire Valvula de
conección
TIPO A
Unidad Exterior
Salida del aire
Valvula de conección
TIPO B
Salida del aire
Valvula de conección
TIPO C
Unidad Exterior
Salida del aire
Valvula de conección
TIPO D
Salida del aire
Valvula de conección
TIPO E
Salida del aire
Valvula de conección
TIPO F
Unidad Exterior

Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer

S-6
Modo de operación
Botón de selección de modo
Botón de reajuste del filtro
Botón de balance
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar
Botón para cambiar la velocidad de ventilación
Botón para cambiar la temperatura
Ajuste de temperatura
Velocidad de ventilación
Dirección del flujo de aire
Ajuste para encender el
tiempo
Ajuste para apagar el
tiempo
Indicador de bateria
El controlador remoto inalambrado es accesario opcional. Para utlizar el controlador remoto inalambrado, véase el manual apropiado.
Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro.
El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de
refrigeración.
NNNNoooottttaa
aa
S-7
ESPAÑOL

Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer

El control remoto alámbrico es un accesorio adicional y es instalado en la pared. Para utlizar el controlador remoto alambrado, véase el manual apropiado.
El botón de prueba es para el especialista cuando instale. No debe tocar.
Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro. Despues en
el indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando es tiempo para limpiar el filtro de aire; fijese a la pagina 11 o 12.
El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de refrigeración.
NNNNoooottttaa
aa
Indicador de
comunicación error
Encender el tiempo ajustador
Apagar el tiempo ajustador
Indicador de prueba
Botón para encender
la alarma
Botón para apagar
la alarma
Botón de prueva
Botón de reajuste del filtro
Botón de selección de modo
Botón para ajustar la
temperatura
Indicador de cotrol centralizado
(en caso de instalar el controlador centralizado)
Remover el indicador helada
(Excepto de sólo modelos enfriados)
Ajuste de temperatura Velocidad de ventilación
Dirección de la salida de aire Indicador de la señal de filtro
Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar
Botón para ajustar la velocidad de ventilación
Botón de balance
Indicador Encender/Apagar
Modo de operación
Lámpara operativo
Botón todo Con.
Botón todo Desc.
Indicador Encender/Apagar Botón de Encender/Apagar
Indice
La lámpara operativo se adelanta incluso cuando solamente el acondicionador de aire conectado con el controlador centralizado está funcionando.
NNNNoooottttaa
aa
Vista delantera
Interruptor de modo
operativo
COOL AUTO HEAT
Elija el modo operativo apropiado con el interruptor de modo operativo que permite a los usuarios elegir entre el modo Frío/Auto/Calor.
El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de refrigeración.
NNNNoooottttaa
aa
Vista lateral

Controlador Centralizado

El controlador centralizado es un accesorio adicional y es instalado en la pared. Para utlizar el controlador centralizado, véase el manual apropiado.
S-8
El controlador de funciones es un accesorio adicional y es instalado en la pared. El controlador de funciones es un controlador adicional que es usado con el controlador centralizado. Para utilizar la función de controlador, refiérase al manual apropiado.

Funcione el Controlador

El botón de prueba es para el especialista cuando instale. No debe tocar.
Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro. Despues en el
indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando es tiempo para limpiar el filtro de aire.
El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de refrigeración.
NNNNoooottttaa
aa
Botón de selección de modo
Indicador de comunicación error
Visualización del número
de la habitación
Indicador de prueba
Botón selección de
unidad interior
Botón de prueva
Botón de reajuste del filtro
Botón de balance
Botón para ajustar la
temperatura
Remover el indicador helada
(Excepto de sólo modelos enfriados)
Ajuste de temperatura Velocidad de ventilación
Dirección de la salida de aire Indicador de la señal de filtro
Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar
Botón para ajustar la velocidad de ventilación
Indicador Encender/Apagar
Modo de operación
Indicador de cotrol centralizado
S-9
ESPAÑOL

Recomendaciones para la Operación

S-10
He aqui unas cuantas recomendaciones que Ud. debe cumplir cuando opere su aire acondicionador.
Asunto Recomendaciones
La bomba del función del aire acondiconador absorbe calefacción desde el aire exterior hacia el interior. Si la temperatura de afuera baja, el cumplimiento de calefacción decaera. Si siente que la temperatura del habitación no es lo bastante caliente, utilice aparato del calefacción adicional recomendado.
Cumplimiento en calefacción
Cuando la temperatura de afuera es bajo pero la humedad es alta, se formara escarchas en la unidad exterior del modo de HEAT.
Si esto ocurre:
La operación de calefacción se para.
El modo de descongelador movera automáticamente sercade 10 minutos.
No requiere de ninguna intervención; después de 10 minutos, el aire acondicionador operara normalmente.
Helada
Si ambos temperatura del interior y exterior est án altas y el aire acondicionador esta operandose en modo de HEAT, el compresor del ventilador de la unidad exterior se parara al mismo tiempo. Esto es normal; solo se necesita esperar hasta que se encienda de nuevo.
Temperature alta en el interior y exterior
Durante la operación del aire acondicionador llega a ocurrirfalla del poder, la unidad se apagara. Cuando el poder se vuelve, el aire acondicionador comenzara a operar desde el modo anterior.
Falla del poder
Ocilación de la Temperatura y Humedad
El siguente tabla indica la ocilación de la temperatura y humedad, dentro del cual se puede usar el aire acondicionador.
Si el aire acondicionador
Entonces...
es usado en...
Puede poner en movimiento el rago de la . protección automáticamente y el aire acondicionador pararse.
Temperatura alta
Si el cambiador de la calefacción llega a congelarse tan solo con un desague de
aguao otros puede causer malfunción.
Temperatura baja
El agua se puede condensarse y gotear desde la superficie de la unidad interior si es usado por un tiempo largo.
Nivel de humedad alta
La temperatura normalizada para la calefacción es 7°C. Si la temperatura
al aire libre cae a 0°C o abajo, la capacidad de la calefacción se puede reducir dependiendo de la condición de la temperatura. Si la operación de refrigeración se utiliza en el grado superior a 32°C (temperatura interior), no se refrigiera a la máxima capacidad.
Modo
Temperatura Exterior Temperatura Interior
Humedad Interior
Calefacción
Enfriamiento
Secante
-15°C al 24°C aprox.
- 5°C al 43°C aprox.
- 5°C al 43°C aprox.
27°C o menos
21°C al 32°C aprox.
21
°C al32°C aprox.
-
80% o menos
-
S-11
ESPAÑOL

Limpiar su Aire Acondicionador

✴✴
020/026/032/035/040
✴✴
1 Abra la rejilla frontal mediante las lengüetas de los laterales de la
unidad interior.
2 Desmonte la rejilla frontal jalandolo hacia adelante.
3 Mantenga la orilla del filtro de aire debajo de la rejilla frontal y jale para
separarlos.
4 Elimine el polvo de los filtros del aire con una aspiradora o cepillo.
5 Limpie el panel frontal con un paño húmedo y detergente suave
(NO utilice benceno, disolventes u otros productos químicos).
6 Monte el filtro de aire y la rejilla frontal.
NNNNoooottttaa
aa ◆ Si no piensa utilizar el aire acondicionado durante un
largo período de tiempo, ponga en funcionamiento el ventilador durante tres o cuatro horas para que se seque el interior del acondicionador.
NNNNoooottttaa
aa ◆ Después de limpiar el aire acondicionador, presione el
botón de FILTER RESET.
Controlador Remoto Alambrado Controlador Remoto Inalambrado
Para obtener el máximo rendimiento de su aire acondicionado, deberá limpiarlo con frecuencia para eliminar el polvo que se acumula en el filtro del aire
Antes de limpiar el aparato asegúrese de que el interruptor de la unidad se encuentre apagado.
IMPORTANTE
Rejilla frontal
Gancho
Cuerpo de la ranura
1 Abra la rejilla frontal mediante las lengüetas de los laterales de la
unidad interior.
2
Levante el borde inferior de los filtros del aire y tire para extraerlos.
3 Elimine el polvo de los filtros del aire con una aspiradora o cepillo.
4 Cuando haya terminado, inserte la parte superior de los filtros en la
ranura correspondiente y empuje sobre el borde inferior hasta que quede en su lugar con un chasquido.
5 Limpie el panel frontal con un paño húmedo y detergente suave
(NO utilice benceno, disolventes u otros productos químicos).
NNNNoooottttaa
aa ◆ Si no piensa utilizar el aire acondicionado durante un
largo período de tiempo, ponga en funcionamiento el ventilador durante tres o cuatro horas para que se seque el interior del acondicionador.
NNNNoooottttaa
aa ◆ Después de limpiar el aire acondicionador, presione el
botón de FILTER RESET.

Limpiar su Aire Acondicionador (continuado)

✴✴
052/070/072
✴✴
Controlador Remoto Alambrado Controlador Remoto Inalambrado
Para obtener el máximo rendimiento de su aire acondicionado, deberá limpiarlo con frecuencia para eliminar el polvo que se acumula en el filtro del aire
Antes de limpiar el aparato asegúrese de que el interruptor de la unidad se encuentre apagado.
IMPORTANTE
S-12

Instalación del Filtro de Bio-Puro (opcional)

S-13
ESPAÑOL
Filtro Bio-puro
Filtro desodorizante
Introduzca el filtro en su soporte y presione las tres lengüetas de inserción hasta que escuche un chasquido.
2
1
Abra la rejilla frontal tirando de las lengüetas situadas en los laterales inferior derecho e izquierdo de la unidad interior.
3
Saque el filtro anterior y sustitúyalo por el nuevo.
4
No vaya a remover el paquete desde el filtro de Bio-Puro hasta que Ud. desee usar el filtro, porque si no se va perdiendose.
NNNNoooottttaa
aa
Remueva la bolsa de plastico desde el filtro.
El aire acondicionado puede ser fijado con un filtro Bio-puro o desodorizante para remover las partículas diminutas u olores. La vida del servicio del filtro es aproximadamente de tres meses dependiendo en el tiempo y el uso del aire acondicionador .

Resolver Problemas Comunes

S-14
Antes de contactar con los servicios, cumpla con los chequeos del siguente ejemplo. Esto le ahorrara el tiempo y llamadas de gastos innecesarios.
Explicación/Solución
Chequee si el cachón para el uso del aire acondicionador esta conectado.
Problema
El aire acondicionador no opera de todo
Chequee si hay algun obstaculo entre Ud. y el sensor de contro remoto.
Chequee las baterias del controlador remoto inalambrado.
Chequee si Ud. esta lo suficientemente serca desde la unidad interior
(7 metros/yardas o menos).
Chequee si Ud. est· indicando el control remoto al sensor inflarojo de la unidad interior.
Reemplace las baterias del control remoto si es necesario.
Si hay luz fuerte arrededor del aire acondicionador, un luz de
tres-longitud, señal de neon, etc., por ejemplo, el aire acondicionador puede que no opere con el control remoto. Si ocurre esto, use el control remoto acercandose serca del sensor de control.
Chequee si esta seleccionado correctamente el modo.
Quizás la temperatura del habitación está muy bajo o muy alto.
Puede que la suciedad este bloqueando la rejilla del filtro de aire;
fijese a la pagina 11 o 12 donde instrucción de limpieza.
Chequee que no haya ningun obstaculos en el frente de la unidad exterior.
Quando eneender/apagar el aire acondicionador, no se enciende/apaga inmediataments.
Wireless Remote Controller
Controlador Remoto Inalambrado
No suena el sonido de bip cuando presiona (ON/OFF) en el control
remoto
El aire acondicionador no refresca o calienta
aparece en el controlador remoto alambrado. En este caso, apague el aire acondicionador y contacte con su comerciante.
Controlador Remoto Alambrado
El aire acondicionador no opera con el control remoto
In case of
using the wired remote controller for a group, the air conditioners connected to the remote controller are turned on/off in order. Thus, it takes some time(up to 32 seconds).
Controlador Remoto Alambrado
When turning on/off the air conditioner, it is not turned on/off immediately.
Chequee si la temperatura requerida este correctamente ajustado.
Aumente la velocidad del ventilador.
Cuando caliente la temperatura del habitación requerido esto nunca se alarga y el aire acondicionador frecuentemente se para

Especificaciones Técnicales

S-15
ESPAÑOL
Suministro de Poder
Modelo
1Ø, 208-230V~, 60Hz
AVMWH020CA0(1,4) AVMWH032CA0(1,4) AVMWH040CA0(1,4) AVMWH052CA0(1,4) AVMWH072CA0(1,4)
AVMWC020CA0(1,4) AVMWC032CA0(1,4) AVMWC040CA0(1,4) AVMWC052CA0(1,4) AVMWC072CA0(1,4)
1Ø, 220-240V~, 50Hz
AVMWH020EA(B)0(1,4) AVMWH026EA(B)0(1,4) AVMWH035EA(B)0(1,4) AVMWH052EA(B)0(1,4) AVMWH070EA(B)0(1,4)
AVMWC020EA(B)0(1,4) AVMWC026EA(B)0(1,4) AVMWC035EA(B)0(1,4) AVMWC052EA(B)0(1,4) AVMWC070EA(B)0(1,4)
ELECTRONICS
THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:
ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:
CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR:
QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA:
ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR:
DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON:
AYTH H ™Y™KEYH KATA™KEYA™THKE A¶O :
щнйн дйзСасайзЦк абЙйнйЗгЦз оакейв:
Loading...