Samsung AV-MCH105CA0, AV-MCC072CA0, AV-MCH072CA0, AV-MCC105CA0, AV-MCH105EA0 User Manual [es]

...
AIRE ACONDICIONADO SISTEMÁTICO
IMPORT ANTE
PARAPREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTOY EVITAR DAÑOS,
LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTARY OPERAR
ELAPARATO CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS CRACIAS
S
DB98-09301A(3)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
A VMCH052CA0(1,3,4) A VMCH072CA0(1,3,4) A VMCH105CA0(1,3,4)
Bomba de calor
A VMCC052CA0(1,3,4) A VMCC072CA0(1,3,4) A VMCC105CA0(1,3,4)
Solo enfriamiento
S-2

Precauciones de seguridad

Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado.
Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.
No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad.
No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.
No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede
esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación.
Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.
Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)
Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)
ADVERTENCIA
DURANTE LA
OPERACIÓN
Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.
La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.
La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.
OTROS
Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes. Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable.
D
ISPONER LA UNIDAD
Riesgo de la descarga eléctrica. Puede resultar en la muerte o heridas graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para evitar posibles accidentes o daños materiales.
Indice
P
REPARE SU AIRE ACONDICIONADOR
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer . . . . . . . 6
Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer . . . . . . . . 7
Controlador Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
R
ECOMENDACIONES P ARA EL USO
Recomendaciones para la Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ocilación de la Temperatura y Humedad . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpiar su Aire Acondicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación del Filtro de Bio-Puro (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . 12
Resolver Problemas Comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E
SPECIFICACIONES TÉCNICALES
S-3

Revisión de la Unidad

S-4
Las figuras que se muestran en este instrucción puede ser diferentes con la que Ud. compro dependiendo del modelo.
Unidad Interior
TIPO A
Entrada del aire
Filtro de aire(debajo de la rejilla)
Aleta para la salida del aire(salida)
Indicador de tiempo
Sensor del control remoto
Botón de Encender/Apagar Indicador de Encender/Apagar
Indicador de ventilador Indicador para remover la
heladura
Indicador del señal del filtro
Unidad Interior
TIPO B
Aleta para la salida del aire(salida)
Entrada del aire
Filtro de aire(debajo de la rejilla)
Indicador de tiempo
Sensor del control remoto
Botón de Encender/Apagar
Indicador de Encender/Apagar
Indicador de ventilador
Indicador para remover la heladura
Indicador del señal del filtro
Salida del aire Valvula de conección
TIPO A
Unidad Exterior
Salida del aire
Valvula de conección
TIPO B
Unidad Exterior
Salida del aire
Valvula de conección
TIPO C
Unidad Exterior
Salida del aire
Valvula de conección
TIPO D
Unidad Exterior
Salida del aire
Valvula de conección
TIPO E
Unidad Exterior
S-5
Si el cambiador de calor en la unidad exterior es ensuciado, puede que caiga la eficiencia. Asi es que limpie el cambiador de calor con agua cuando se vuelva sucio. Sin embargo, sea cuidadoso cuando desee lavar la superficie del cambiador de calor porque es muy afilado.
NNNNoooottttaa
aa

Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer

- Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro.
- El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de refrigeración.
NNNNoooottttaa
aa
Modo de operación
Botón de selección de modo
Botón de reajuste del filtro
Botón de balance
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar
Botón para cambiar la velocidad de ventilación
Botón para cambiar la temperatura
Ajuste de temperatura
Velocidad de ventilación
Dirección del flujo de aire
Ajuste para encender el
tiempo
Ajuste para apagar el
tiempo
Indicador de bateria
S-6
El controlador remoto inalambrado es accesario opcional. Para utlizar el controlador remoto inalambrado, véase el manual apropiado.
S-7

Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer

El control remoto alámbrico es un accesorio adicional y es instalado en la pared. Para utlizar el controlador remoto alambrado, véase el manual apropiado.
- El botón de prueba es para el especialista cuando instale. No debe tocar.
- Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro. Despues en el indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando es tiempo para limpiar el filtro de aire; fijese a la pagina 11.
- El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de refrigeración.
NNNNoooottttaa
aa
Indicador de
comunicación error
Encender el tiempo ajustador
Apagar el tiempo ajustador
Indicador de prueba
Botón para encender
la alarma
Botón para apagar
la alarma
Botón de prueva
Botón de reajuste del filtro
Botón de selección de modo
Botón para ajustar la
temperatura
Indicador de cotrol centralizado
(en caso de instalar el controlador centralizado)
Remover el indicador helada
(Excepto de sólo modelos enfriados)
Ajuste de temperatura Velocidad de ventilación
Dirección de la salida de aire Indicador de la señal de filtro
Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar
Botón para ajustar la velocidad de ventilación
Botón de balance
Indicador Encender/Apagar
Modo de operación

Controlador Centralizado

El controlador centralizado es un accesorio adicional y es instalado en la pared. Para utlizar el controlador centralizado, véase el manual apropiado.
S-8
Lámpara de operación
Botón para encender
Botón para apagar
Indice
La luz de operación se enciende cuando est conectado hasta el menor parte del aire acondicionador al controlador centralizado operación.
NNNNoooottttaa
aa
Botónes de Encender/Apagar
Indicador de Encender/Apagar

Recomendaciones para la Operación

S-9
He aqui unas cuantas recomendaciones que Ud. debe cumplir cuando opere su aire acondicionador.
Asunto Recomendaciones
La bomba del función del aire acondicionador absorbe calefacción desde el aire exterior hacia el interior. Si la temperatura de afuera baja, el cumplimiento de calefacción decaera. Si siente que la temperatura del habitación no es lo bastante caliente, utilice aparato del calefacción adicional recomendado.
Cumplimiento en calefacción
Cuando la temperatura de afuera es bajo pero la humedad es alta, se formara escarchas en la unidad exterior del modo de HEAT.
Si esto ocurre:
La operación de calefacción se para.
El modo de descongelador movera automáticamente serca
de siete minutos.
No requiere de ninguna intervención; después de siete minutos, el aire acondicionador operara normalmente.
Helada
Si ambos temperatura del interior y exterior est án altas y el aire acondicionador esta operandose en modo de HEAT, el compresor del ventilador de la unidad exterior se parara al mismo tiempo. Esto es normal; solo se necesita esperar hasta que se encienda de nuevo.
Temperature alta en el interior y exterior
Durante la operación del aire acondicionador llega a ocurrir falla del poder, la unidad se apagara. Cuando el poder se vuelve, el aire acondicionador comenzara a operar desde el modo anterior.
Falla del poder

Ocilación de la Temperatura y Humedad

S-10
El siguente tabla indica la ocilación de la temperatura y humedad, dentro del cual se puede usar el aire acondicionador.
Si el aire acondicionador
Entonces...
es usado en...
Puede poner en movimiento el rago de la . protección automáticamente y el aire acondicionador pararse.
Temperatura alta
Si el cambiador de la calefacción llega a congelarse tan solo con un desague de aguao otros puede causer malfunción.
Temperatura baja
El agua se puede condensarse y gotear desde la superficie de la unidad interior si es usado por un tiempo largo.
Nivel de humedad alta
La temperatura normalizada para la calefacción es 7°C. Si la temperatura
al aire libre cae a 0°C o abajo, la capacidad de la calefacción se puede reducir dependiendo de la condición de la temperatura.
Si la operación de refrigeración se utiliza en el grado superior a 32°C
(temperatura interior), no se refrigiera a la máxima capacidad.
Modo
Temperatura Exterior Temperatura Interior
Humedad Interior
Calefacción
Enfriamiento
Secante
-15°C al 24°C aprox.
-5°C al 43°C aprox.
-5°C al 43°C aprox.
27°C o menos
21°C al 32°C aprox.
18
°C al32°C aprox.
-
80% o menos
-

Limpiar su Aire Acondicionador

S-11
Para tener el mejor posible use de su aire acondicionador, Ud. debe lipiar amenudamente y remover la suciedad acumulada en el filtro del aire.
Antes de limpiar su aire acondicionador, asegurese de que este apagado la unidad del circuito de electricidad.
Abra la rejilla frontal empujando las manillas de la rejilla.
1
Remover la rejilla frontal. 2-1 Remover el gancho de seguridad. 2-2 Abrir la rejilla frontal serca de 45° y jalar hacia adelante.
2
Sacar hacia afuera el filtro de aire.
3
Remover toda la suciedad desde el filtro de aire con la aspiradora o cepillo. En caso de que la suciedad acumulada es serio, ponga el filtro de aire en agua tibia con detergente y sacudalo verticalmente.
4
Secar el filtro de aire.
5
Cuando termine todo esto, inserta el filtro a la rejilla.
6
Limpie la unidad con la aspiradora o cepille una ves al mes.
7
Reinstalar la rejilla frontal y el gancho de seguridad.
8
IMPORTANTE
Cuando desarme la rejilla frontal debe poner mucha atención y chequear que los ganchos de seguridad estén instalados. Si no se asegura de esto, la rejilla frontal puede llegar a caerse y seguramente se lastimara.
IMPORTANTE
Después de limpiar el aire acondicionador, presione el botón de FILTER RESET.
NNNNoooottttaa
aa
Controlador Remoto Alambrado Controlador Remoto Inalambrado
Si Ud. instalo el filtro de Bio-Puro, no vaya a derramar ningun clase de liquido que de contacto al filtro. Esto puede llegar a perder todo.
NNNNoooottttaa
aa
Ud. puede usar todos los 4 puntos de la unidad interior para instalar la rejilla frontal y poner los ganchos de seguridad a su requerimiento.
NNNNoooottttaa
aa
Gancho de Seguridad

Instalación del Filtro de Bio-Puro (Opcional)

S-12
Abra la rejilla frontal jalando las orejas de la rejilla.
2
Remueva la rejilla frontal. 3-1 Remueva el gancho de la seguridad. 3-2 Abrir la rejilla frontal serca de 45° y jalar hacia adelante.
3
No vaya a remover el paquete desde el filtro de Bio-Puro hasta que Ud. desee usar el filtro, porque si no se va perdiendose.
NNNNoooottttaa
aa
En el aire acondicionador se puede colocar el filtro de Bio-Puro para remover las menores particulas de la suciedad. La vida del servicio del filtro es aproximadamente de tres meses dependiendo en el tiempo y el uso del aire acondicionador.
Remueva la bolsa de plastico desde el filtro.
1
Saque el filtro de aire.
4
Coloque el filtro de Bio-Puro en el centro del filtro de aire.
5
Asegure el filtro de Bio-Puro con cuatro tuercas.
6
Reinstalar el filtro, la rejilla frontal y el gancho de seguro.
7

Resolver Problemas Comunes

S-13
Antes de contactar con los servicios, cumpla con los chequeos del siguente ejemplo. Esto le ahorrara el tiempo y llamadas de gastos innecesarios.
Explicación/Solución
Chequee si el cachón para el uso del aire acondicionador esta conectado.
Problema
El aire acondicionador no opera de todo
Chequee si hay algun obstaculo entre Ud. y el sensor de contro remoto.
Chequee las baterias del controlador remoto inalambrado.
Chequee si Ud. esta lo suficientemente serca desde la unidad interior
(siete metros/yardas o menos).
Chequee si Ud. est· indicando el control remoto al sensor inflarojo de la unidad interior.
Reemplace las baterias del control remoto si es necesario.
Si hay luz fuerte arrededor del aire acondicionador, un luz de
tres-longitud, señal de neon, etc., por ejemplo, el aire acondicionador puede que no opere con el control remoto. Si ocurre esto, use el control remoto acercandose serca del sensor de control.
Chequee si esta seleccionado correctamente el modo.
Quizás la temperatura del habitación está muy bajo o muy alto.
Puede que la suciedad este bloqueando la rejilla del filtro de aire;
fijese a la pagina 11 donde instrucción de limpieza.
Chequee que no haya ningun obstaculos en el frente de la unidad exterior.
El aire acondicionador no opera con el control remoto
Controlador Remoto Inalambrado
Controlador Remoto Inalambrado
No suena el sonido de bip cuando presiona (ON/OFF) en el control
remoto
El aire acondicionador no refresca o calienta
aparece en el controlador remoto alambrado. En este caso, apague el aire acondicionador y contacte con su comerciante.
Controlador Remoto Alambrado
El aire acondicionador no opera con el control remoto
En caso de usar el control remoto alambrado para el grupo, el aire acondicionador se conecta al control remoto y enciende/apaga en orden. Y esto toma un poco de tiempo(arriba de 32 segundos).
Controlador Remoto Alambrado
Quando eneender/apagar el aire acondicionador, no se enciende/apaga inmediataments.
Chequee si la temperatura requerida este correctamente ajustado.
Aumente la velocidad del ventilador.
Cuando caliente la temperatura del habitación requerido esto nunca se alarga y el aire acondicionador frecuentemente se para

Especificaciones Técnicales

S-14
Modelo
AVMCH052CA0(1,3,4)
AVMCH072CA0(1,3,4)
AVMCH105CA0(1,3,4)
AVMCC052CA0(1,3,4)
AVMCC072CA0(1,3,4)
AVMCC105CA0(1,3,4)
Suminstro de
Energía
208/230V~,
60Hz
208/230V~,
60Hz
208/230V~,
60Hz
208/230V~,
60Hz
208/230V~,
60Hz
208/230V~,
60Hz
Capacidad de efrigeración
Frigorifica / Calorifica
18000BTU/h / 19000BTU/h
24000BTU/h / 26000BTU/h
36000BTU/h / 39000BTU/h
18000BTU/h / -
24000BTU/h / -
36000BTU/h / -
Consumo
Frigorifica / Calorifica
160W / 160W
160W / 160W
240W / 240W
160W / -
160W / -
240W / -
Corriente
Frigorifica / Calorifica
1,0A / 1,0A
1,0A / 1,0A
1,2A / 1,2A
1,0A / -
1,0A / -
1,2A / -
Memo
S-15
ELECTRONICS
ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:
Printed in Korea
IMPORTADO POR :
SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V VIA LOPEZ PORTILLO NO. 6 COL. SAN FCO. CHILPAN TULTITLAN, ESTADO DE MEXICO C.P. 54940 TEL. 01 (55) 5747-5100/01 800 726-7864 FAX. 01 (55) 5747-5202/01 800 849-1743
EXPORTADO POR :
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416 MAETAN3-DONG, YEONGTONG-GU, SUWON KYUNGKI-DO, KOREA 442-742
Loading...