SAMSUNG AV-MC4H056EA, AV-MC4H071EA, AV-MC4H112EA User Manual

OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
азлнкмдсаь ийгъбйЗДнЦгь
Aire acondicionado sistemático
Climatiseur numérique multifonctionnel
Sistema Aria Condizionata
Sistema Ar Condicionado
Klimaanlage System
™‡ЫЩЛМ· ∫ПИМ·ЩИЫМФ‡
лЛТЪВПМ˚И ЗУБ‰Ы¯М˚И дУМ‰ЛˆЛУМВ
A VMCH052CA1(3,4) A VMCH072CA1(3,4) A VMCH105CA1(3,4) A VMCH128CA1(3,4) A VMCH140CA1(3,4) A VMCH045EA4 A VMCH052EA(B)1(3,4) A VMCH070EA(B)1(3,4) A VMCH105EA(B)1(3,4) A VMCH128EA(B)1(3,4) A VMCH140EA(B)1(3,4)
Heat pump
A VMCC052CA1(3,4) A VMCC072CA1(3,4) A VMCC105CA1(3,4) A VMCC128CA1(3,4) A VMCC140CA1(3,4) A VMCC052EA(B)1(3,4) A VMCC070EA(B)1(3,4) A VMCC105EA(B)1(3,4) A VMCC128EA(B)1(3,4) A VMCC140EA(B)1(3,4)
Cooling only
E S F I P D G R DB98-14089A(4)
E§§HNIKA
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
PORTUGUÊS
RUSSIAN
F-2

Consignes de Sécurité

Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et contactez un centre de service agréé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle. Gardez les enfants loin de l’appareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les batteries (si applicable).
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur ne doit pas dépasser 7 métres.
ATTENTION
P
ENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité d’énergie.
DIVERS
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en respectant l’environnement.
É
LIMINATION DE
L
APPAREIL
Risque de choc électrique. Pouvant provoquer une blessure personnelle voir mortelle. Débranchez tous les cordons d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le nettoyage. • Ces procédures doivent être effectuées uniquement par le fabricant, par son centre de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register
Sommaire
C
OMMENT PRÉPARER VOTRE CLIMATISEUR
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description des Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande sans Fil - Boutons et Affichage . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande Câblée - Boutons et Affichage . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôleur Centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonction Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C
ONSEILS D’UTILISATION
Conseils d’Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Température et Humidité de Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyer le Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comment Installer le Bio-Pure Filter (optionnel) . . . . . . . . . . . 13
Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
S
PÉCIFICATIONSTECHNIQUES
F-3
FRANÇAIS
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

Description des Unités

F-4
Les unités peuvent différer selon le modèle.
Unité intérieure
TYPE A
Entrée d’air Filtre à air(situé sous la grille)
Lames de flux d’air(sortie)
Voyant de la minuterie
Capteur de la
télécommande
Bouton Marche/Arrêt Voyant Marche/Arrêt
Indicateur du vantilateur-aérateur Voyant dégivrage
Voyant filtre
Unité intérieure
TYPE B
Lames de flux d’air(sortie)
Entrée d’air
Filtre à air(situé sous la grille)
Voyant de la minuterie
Capteur de la télécommande
Bouton Marche/Arrêt
Voyant Marche/Arrêt
Indicateur du vantilateur-aérateur
Voyant dégivrage
Voyant filtre
Sortie d’air Vanne de connexion
TYPE A
Unité extérieure
Sortie d’air
Vanne de connexion
TYPE B
Unité extérieure
Sortie d’air
Vanne de connexion
TYPE C
Unité extérieure
Sortie d’air
Vanne de connexion
TYPE D
Unité extérieure
Sortie d’air
Vanne de connexion
TYPE E
Unité extérieure
F-5
FRANÇAIS
Si l’échangeur de la chaleur dans l’unité extérieure devient poussiéreux, l’éfficacité de refroidissement pourrait diminuer. Nettoyer donc l’echangeur à l’eau quand il devient sale. Toutefois, faites attention quand vous nettoyez la surface de l’appareil, car il est très tranchant.
NNNNoooottttee
ee

Télécommande sans Fil - Boutons et Affichage

Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton de remise en état du filtre.
Le mode de réchauffement( ) n’est pas sélectionné dans les modèles de
refroidissement unique.
NNNNoooottttee
ee
Mode de fonctionnement
Bouton de sélection du mode de fonctionnement
Bouton de remise en état du filtre
Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air
Bouton de la minuterie de mise en marche Bouton de la minuterie d’arrêt
Bouton de Réglage/Annulation de la minuterie de mise en Marche/Arrêt
Bouton de réglage de la vitesse de ventilation
Boutons de réglage de la température
Réglage de la
température
Vitesse de ventilation
Orientation du flux d’air
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Réglage de la
minuterie d’arrêt
Voyant de décharge
des piles
F-6
La télécommande sans fil est un accessoire optionnel. Pour utiliser la télécommande sans fil, voir un manuel approprié.
F-7
FRANÇAIS

Télécommande Câblée - Boutons et Affichage

La télécommande câblée est un accessoire optionnel et elle est installée au mur. Pour utiliser la télécommande câblée, voir un manuel approprié.
Ne pas appuyer sur le bouton TEST. Il est reservé à l’installateur.
Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton de remise en état du filtre.
Le télécommande câblée s’allume voyant FILTER SIGN lorsqu’il est temps de nettoyer le filtre à air; voir page 12.
Le mode de réchauffement( ) n’est pas sélectionné dans les modèles de refroidissement unique.
NNNNoooottttee
ee
Erreur de communication
Réglage de la minuterie de mise en marche
Réglage de la minuterie d’arrêt
Indicateur test
Bouton de la minuterie
de mise en marche
Bouton de la
minuterie d’arrêt
Bouton test
Bouton de remise en état du filtre
Botón de selección de modo
Boutons de réglage
de la température
Contrôle centralisé
(Fonctionne avec le contrôleur centralisé)
Indicateur dégivrage
(Auf les Modèles de refroidissement unique)
Réglage de la température Vitesse de ventilation
Orientation du flux d’air Voyant filtre
Bouton de Réglage/Annulation de laminuterie de mise en Marche/Arrêt
Bouton de réglage de la vitesse de ventilation
Bonton de réglage de l’orientation du flux d’air
Voyant Marche/Arrêt
Mode de fonctionnement
F-8

Contrôleur Centralisé

Le contrôleur centralisé est un accessoire optionnel et il est installé au mur. Pour utiliser le contrôleur centralisé, voir un manuel approprié.
Lampe de fonctionnement
T ouche All On
T ouche All Off
Indicateurs On/Off Touches On/Off
Index
La lampe de fonctionnement s’allume même lorsqu’un seul climatiseur relié au contrôleur centralisé est en fonctionnement.
NNNNoooottttee
ee
Vue avant
Bouton de sélection du
mode de fonctionnement
COOL AUTO HEAT
Choisissez le mode de fonctionnement approprié entre le mode Cool (réfrigération) / Auto / Heat (chauffage) en utilisant le bouton de sélection du mode de fonctionnement.
Le mode de réchauffement( ) nest pas sélectionné dans les modèles de refroidissement unique.
NNNNoooottttee
ee
Vue de côté
F-9
FRANÇAIS

Fonction Contrôleur

Le contrôleur de fonction est un accessoire optionnel utilisé avec le contrôleur centralisé. Pour obtenir des renseignements sur lutilisation de la fonction Contrôleur ,veuillez lire le manuel approprié.
Ne pas appuyer sur le bouton TEST. Il est reservé à linstallateur .
Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton de remise en état du filtre. Le télécommande câblée sallume voyant FILTER SIGN lorsquil est temps de nettoyer le filtre à air.
Le mode de réchauffement( ) nest pas sélectionné dans les modèles de refroidissement unique.
NNNNoooottttee
ee
Bouton du mode de fonctionnement
Erreur de communication
Affichage du numéro de
la chamber
Indicateur test
Bouton de selection de
lunité intérieure
Bouton test
Bouton de remise en état du filtre
Bonton de réglage de lorientation du flux d’air
Boutons de réglage
de la température
Indicateur dégivrage
(Auf les Modèles de refroidissement unique)
Réglage de la température Vitesse de ventilation
Orientation du flux d’air Voyant filtre
Bouton de Réglage/Annulation de laminuterie de mise en Marche/Arrêt
Bouton de réglage de la vitesse de ventilation
Voyant Marche/Arrêt
Mode de fonctionnement
Contrôle centralisé

Conseils d’Utilisation

F-10
Voici quelques conseils à suivre lors de l’utilisation du climatiseur.
Aspect Conseil
La pompe à chaleur du climatiseur absorbe la chaleur de lair extérieur pour lamener à lintérieur. Si la température extérieure chaute, la capacité à chauffer du climatiseur diminuera églaement. Si la pièce nest pas encore assez chaude, il est recommandé d’utiliser un appareil de chauffage supplémentaire.
Chauffage
Lorsque la température extérieure est faible et le taux dhumidité élevé, du givre peut se former sur l’unité extérieur en mode HEAT.
Si cest le cas:
Le climatiseur ne chauffe plus.
Le mode de dégivrage se déclenchera automatiquement
pour une durée denviron dix minutes.
Aucune intervention de votre part nest nécessaire ; au bout denviron dix minutes, le climatiseur se remet en marche normalement.
Givre
Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur fonctionne en mode HEAT, le ventilateur de lunité extérieure et le compresseur peuvent sarrêter momentanément. Ceci est normal ; attendre simplement jusqu’à ce que le climatiseur se remette en marche.
Températures iintérieure et extérieure élevées
En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, ce dernier se met hors tension. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se remet en marche dans le dernier mode de fonctionnement utilisé.
Coupure de courant
Lorsque vous utilisez un modèle de pompe à chaleur, il est possible de faire fonctionner à la fois le mode chauffage et le mode réfrigération de plusieurs unités intérieures.
Fonctionnement simultané

Température et Humidité de Fonctionnement

F-11
FRANÇAIS
Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d’humidité suivantes.
Si vous utilisez le climatiseur à...
Alors...
Le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de se déclencher, arrêtant le climatiseur.
Une température élevée
Un dysfonctionnement, une fuite deau par exemple, peut sopérer si l’échangeur de chaleur gèle.
Une température faile
Des gouttes de condensation peuvent se former sur lenveloppe de lunité en cas dutilisation prolongée.
Un taux dhumidité élevé
La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la
température extérieure descend en dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction de la température réglée.
Si l’opération refroidissante est utilisée à plus de 32°C(température
intérieure), alors il n’est pas refroidi avec la capacité complète.
Mode
Température extérieure Température intérieure Humidité intérieure
Chauffage
Refroidissement
Séchage
-15°C
à
24°C
environ
-5°C à43°C
environ
-5°C à43°C
environ
27°C maximum
21°C à 32°C environ
21
°C à32°C
environ
-
80%
maximum
-

Nettoyer le Climatiseur

F-12
Afin de profiter au maximum du climatiseur, il est important de le nettoyer régulièrement pour enlever la poussière accumulée dans le filtre à air.
Avant de nettoyer le climatiseur, le mettre hors tension en le débranchant au niveau de la prise secteur.
Ouvrir la grille frontale en tirant sur les taquets de lunité.
1
Retirer la grille frontale. 2-1 Retirer les attaches de sûreté. 2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers lavant.
2
Sortir le filtre à air.
3
Dépoussiérer le filtre à air à laide dun aspirateur ou dune brosse. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement.
4
Sécher le filtre à air.
5
Insérer le filtre dans la grille frontale.
6
Nettoyer lunité à l’aide dun aspirateur ou dune brosse environ une fois par mois.
7
Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté.
8
IMPORTANT
Faire preuve de prudence lors du démontage de la grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont été bien installées. La grille frontale pourrait tomber subitement et donc vous blesser.
IMPORTANT
Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton FILTER RESET.
NNNNoooottttee
ee
Télécommande câblée Télécommande sans fil
Attache de sûreté
Après avoir installé le Bio-Pure Filter, s’assurer de ne pas verser de liquide sur le filtre.
NNNNoooottttee
ee
Vous pouvez utiliser les 4 points de lunité intérieure lors de linstallation de la grille frontale et des attaches de sûreté.
NNNNoooottttee
ee

Comment Installer le Bio-Pure Filter (optionnel)

F-13
FRANÇAIS
Ouvrir la grille frontale en tirant sur les taquets de lunité.
2
Retirer la grille frontale. 3-1 Retirer les attaches de sûreté. 3-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers lavant.
3
Sortir le filtre à air.
4
Placer le Bio-Pure Filter au centre du filtre à air.
5
Fixer le Bio-Pure Filter à l’aide de quatre vis.
6
Remonter le filtre, la grille frontale et les attaches de sûreté.
7
Ne retirer lemballage du filtre que si vous souhaitez lutiliser.
NNNNoooottttee
ee
Un “Bio-Pure Filter” peut être monté sur le climatiseur afin de mieux retenir les poussières. Bien que cela dépende de l’utilisation du climatiseur, le filtre doit être généralement changé tous les trois mois.
Retirer lemballage en vinyle du filtre.
1

Problèmes et Solutions

F-14
En cas de problème, commencer d’abord par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront peut-être de faire appel inutilement au service après-vente.
Explication/Solution
Vérifier si le disjoncteur du climatiseur a bien été déclenché.
Problème
Le climatiseur nefonctionne pas du tout
Vérifier quil ny a pas dobstacle entre vous et lunité.
Vérifier l’état des piles de la télécommande sans fil.
Vérifier que vous n’êtes pas trop loin de lunité
(sept mètres maximum).
Vérifier que la télécommande est orientée vers le capteur de la télécommande de l’unité intérieure.
Vérifier l’état des piles de la télécommande.
Sil y a une lumière forte autour de condtionneur dair, un trois
longueur dondes ou signe au néon par exemple, lappareil ne peut pas être operé par le télécommander. Dans ce cas là, employez le télécommander près du capteur.
Vérifier le mode de fonctionnement que vous avez sélectionné.
La température de la pièce peut être trop basse ou trop élevée.
Le filtre à air peut être bouché ; voir page 12 pour nettoyer le filtre.
Vérifier quil ny a pas dobstacle devant lunité extérieure.
Le climatiseur ne répond pas à la télécommande
Télécommande sans fil
Télécommande sans fil
Vous nentendez pas de bip lorsque vous appuyez sur le bouton (ON/OFF) de la télécommande
Le climatiseur ne réfroidit pas et ne chauffe pas
saffiche sur la télécommande câblée. Dans ce cas, arrêter le
climatiseur et contacter le service après-vente.
Télécommande câblée
Le climatiseur ne répond pas à la télécommande
Dans le cas où plusieurs climatiseurs sont regroupés, les climatiseurs connectés à la télécommande câblée se mettent en marche/s’arrêtent dans lordre. Cela peut prendre un certain temps(jusqu’à 32 secondes).
Télécommande câblée
Lorsque vous mettez en marche/arrêtez le climatiseur, il ne se met pas en marche/ne sarrête pas immédiatement.
Vérifier que la température souhaitée a été réglée correctement.
Augmenter la vitesse de ventilation
La température souhaitée nest jamais atteinte et le climatiseur sarrête fréquemment

Spécifications Techniques

F-15
FRANÇAIS
Alimentation
Modèle
1Ø, 208-230V~, 60Hz
AVMCH052CA1(3,4) AVMCH072CA1(3,4) AVMCH105CA1(3,4) AVMCH128CA1(3,4) AVMCH140CA1(3,4)
AVMCC052CA1(3,4) AVMCC072CA1(3,4) AVMCC105CA1(3,4) AVMCC128CA1(3,4) AVMCC140CA1(3,4)
1Ø, 220-240V~, 50Hz
AVMCH045EA4 AVMCH052EA(B)1(3,4) AVMCH070EA(B)1(3,4) AVMCH105EA(B)1(3,4) AVMCH128EA(B)1(3,4) AVMCH140EA(B)1(3,4)
AVMCC052EA(B)1(3,4) AVMCC070EA(B)1(3,4) AVMCC105EA(B)1(3,4) AVMCC128EA(B)1(3,4) AVMCC140EA(B)1(3,4)
ELECTRONICS
THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:
ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:
CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR:
QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA:
ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR:
DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON:
AYTH H ™Y™KEYH KATA™KEYA™THKE A¶O:
щнйн дйзСасайзЦк абЙйнйЗгЦз оакейв:
Loading...