SAMSUNG AS-24 User Manual

Caractéristiques de votre nouveau climatiseur

Promotion d’été rafraichissante

Pour échapper à la chaleur des étou antes journées d'été et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le confort d’avoir une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur met n aux chaudes et épuisantes journées d'été et vous permet en n un repos total. Cet été, combattez la chaleur grâce a votre propre climatiseur.

Coût Economique

Votre nouveau climatiseur ne fournit pas seulement un refroidissement maximal en été, mais peut aussi s’avérer

les avancées "pompe a chaleur" du système. Le système

permet de réduire davantage les coûts de fonctionnement du climatiseur. Maintenant, grâce a un seul climatiseur, vous pouvez répondre à vos besoins tout au long de l'année.

Allure passe-partout

Le design élégant et agréable du climatiseur s’harmonise parfaitement à votre espace esthétique et complète votre décoration intérieure. Avec ses couleurs douces et formes aux bords arrondis, le nouveau climatiseur ajoute de la

Fonction

La fonction

température de sommeil confortable tout en économisant de l’énergie et ayant le sommeil hygiénique.

Sommaire

 

UTILISATION

 

Précautions de Sécurité ...............................................................

3

.....................................................

6

...............................................

7

.......................................................

8

Fonction de base .........................................................................

10

...................................

12

Utilisation de la fonction Turbo ............................................

12

Mode ..................................................................

13

.........................................................

14

Utilisation de la fonction Smart Saver ...............................

15

Utilisation de la fonction Auto clean ..................................

16

Nettoyage du climatiseur ........................................................

17

Entretenir votre climatiseur ....................................................

19

Dépannage ....................................................................................

20

INSTALLATION

 

Précautions de Sécurité ............................................................

22

Choisir l’emplacement d’installation ..................................

23

Accessoires .....................................................................................

26

Fixation de la plaque d’installation .....................................

27

Connexion du câble de montage ........................................

28

Installation et raccordement du tuyau de montage

 

de l'unité intérieure ....................................................................

30

Purge de l’unité interne ...........................................................

31

Coupure ou prolongation des tuyaux ...............................

31

Installation et raccordement du tuyau d'évacuation

 

de l'unité intérieure ....................................................................

32

Changement de direction du tuyau d’évacuation ......

33

Installation et raccordement du tuyau d'évacuation

 

de l'unité extérieur ......................................................................

34

Purge des tuyaux raccordés ...................................................

34

Réalisation des essais de fuite de gazrenverser ............

36

Fixation en place de l'unité intérieure ...............................

37

Fixation en place de l'unité extérieure ..............................

37

..............

38

Procédure pompe en bas (lors du retrait du produit) ............

38

Comment faire pour connecter les rallonges de

 

câbles d’alimentation ................................................................

39

Ce produit a été déterminé à être en conformité avec la Directive Basse Tension (2006/95/EC) et la directive sur la compatibilité électromagnétique (2004/108/EEC) de l’Union européenne.

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit

(Déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)

Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.

Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.

Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.

2

Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 2

 

 

2010-12-3 9:34:35

 

 

 

 

 

 

UTILISATION

Précautions de Sécurité

Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer comment exploiter efficacement et en toute sécurité les nombreuses caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil.

Etant donné que le mode d'emploi ci-dessous couvre différents modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toutes questions ou information complémentaire, appelez votre centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com.

Symboles et précautions de sécurité importantes

AVERTISSEMENT Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.

ATTENTION

Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles mineures ou

 

des dommages matériels.

Suivez les instructions

Débranchez le cordon d'alimentation

de la prise murale.

 

Ne faites jamais cela

Ne PAS démonter.

Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute électrocution.

INSTALLATION

AVERTISSEMENT

 

 

Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale avec les spécifications de puissance du produit et utiliser la prise seulement pour cet appareil. Ne pas utiliser une rallonge.

Ne pas modifier la longueur du cordon d'alimentation et ne pas brancher d’autres appareils sur la même prise murale, car cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.

Ne pas utiliser un transformateur électrique. Cela provoquera une électrocution ou un incendie.

Si la tension / fréquence / l’évaluation du taux actuel est différent, cela peut provoquer un incendie.

L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou une société de service.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion, des difficultés avec le produit, ou des blessures.

Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie

Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'unité extérieure ne soit pas exposée.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.

Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauffants et de substances inflammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible d’entrainer des fuites de gaz.

Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.

Ne jamais installer l'unité extérieure sur un mur extérieur élevé oů il pourrait tomber.

Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages matériels.

Cet appareil doit être correctement mis a la terre. Ne reliez pas l'appareil a un tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion ou d’autres difficultés avec le produit.

Ne jamais brancher le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas mise a la terre correctement et assurez-vous qu'il soit conforme aux codes locaux et nationaux.

INSTALLATION

ATTENTION

Cet appareil doit être positionné de telle sorte qu'il soit accessible a la prise d'alimentation.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie due a une fuite électrique.

Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit.

Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer convenablement le drainage de l’eau.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un débordement de l'eau et des dégâts matériels.

Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'effectue correctement

L’eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peut déborder et provoquer des dégâts matériels Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels.

3

FRANÇAIS

Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 3

 

 

2010-12-3 9:34:35

 

 

 

 

 

 

Précautions de Sécurité

ALIMENTATION

AVERTISSEMENT

Retirez toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des bornes de la prise d’alimentation et des points de contact avec un chiffon sec sur une base régulière.

Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le avec un chiffon sec.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.

Sur la prise murale, branchez le cordon d'alimentation dans la bonne direction de telle sorte que le cordon se dirige vers le sol.

Si vous branchez dans la prise le cordon d'alimentation en sens inverse, les fils électriques dans le câble peuvent ętre endommagés et cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.

Lorsquel’appareil,laprisedecourantoulecordond'alimentationestendommagé,contactezvotrecentredeserviceleplusproche.

Branchez fermement la prise d'alimentation dans la prise murale. N’utilisez pas une prise ou un cordon d'alimentation endommagé ou une prise murale mal fixée.

Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.

Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, ne tirez pas sur le fil.

Débranchez la prise d’alimentation en tenant la prise.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.

Ne pas tirer ou plier excessivement le cordon d’alimentation. Ne pas tordre ou nouer le cordon d’alimentation. Ne pas accrocher le cordon d'alimentation sur un objet métallique, placer dessus un objet lourd, l’insérez entre les objets, ou appuyez dessus dans l'espace derrière l'appareil.

Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.

ALIMENTATION

ATTENTION

Couper le courant au disjoncteur, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps ou pendant une tempête/ orage.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.

UTILISATION

AVERTISSEMENT

Si l'appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.

Si l'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de brûlé apparait ou si de la fumée sort de l’appareil débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.

En cas de fuite de gaz (tels que le gaz propane, gaz de pétrole liquéfié, etc), aérez immédiatement sans toucher la prise d'alimentation. Ne pas toucher l’appareil ou le cordon d’alimentation.

Ne pas utiliser un ventilateur.

Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.

Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des difficultés avec le produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.

Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous décidez de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des frais de construction supplémentaire et des frais d'installation seront facturés.

Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans une zone industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être exposé a du sel dans l'air.

Ne pas toucher la prise électrique ou le disjoncteur si vous avez les mains mouillées.

Cela peut entrainer un choc électrique.

Ne pas débrancher la prise d'alimentation ou éteindre le climatiseur avec le disjoncteur pendant son fonctionnement

Brancher la prise d’alimentation dans la prise murale ou mettre en marche le climatiseur à partir du disjoncteur peut provoquer une étincelle et entrainer un choc électrique ou un incendie.

Après avoir déballé le climatiseur, conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, les matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants.

Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de suffocation.

Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise lorsque le climatiseur est en marche.

 

Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.

 

 

Lors de l'opération de chauffage, ne pas toucher la lame du flux d'air avec les mains ou les doigts.

 

 

Cela provoquera un choc électrique ou des brulures.

 

 

Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans l’entrée/sortie de l’air du climatiseu

 

 

Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.

 

 

Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.

 

4

Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit.

 

 

 

 

 

 

Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 4

 

 

 

2010-12-3 9:34:36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UTILISATION

 

AVERTISSEMENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine.

Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants.

N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou lorsque des personnes infirmes se situent a proximité.

En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la fenêtre au moins une fois par heure.

Si une substance étrangère, comme l'eau est entrée dans l'appareil, couper l'alimentation en débranchant la prise de courant et mettre le disjoncteur hors tension, puis contactez votre centre de service le plus proche.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.

Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil.

Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.

UTILISATION

ATTENTION

Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure.

Des goutes d’eau venant de l'unité intérieure peuvent entraîner un incendie ou des dommages matériels.

Au moins une fois par an, vérifiez que le châssis de montage de l'unité extérieure n'est pas cassé.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels.

Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon la norme standard ISO pour l'efficacité énergétique.

Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.

Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées.

Cela peut entrainer un choc électrique.

Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de l'appareil.

Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entraîner un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.

Ne pas boire l’eau du climatiseur.

L’eau peut être nocive pour les humains.

Ne pas enfoncer et démontez la télécommande.

Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.

Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures.

Ne pas utiliser le climatiseur a des fins spécifiques telles que la préservation du matériel de précision, la nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmétiques.

Cela peut entrainer des dommages matériels.

Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au flux d’air du climatiseur pendant de longues périodes.

Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes.

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

NETTOYAGE

AVERTISSEMENT

Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.

Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie.

Avant de nettoyer ou de procéder a l'entretien, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.

POURLE NETTOYAGE

ATTENTION

Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de l’échangeur de chaleur de l'unité extérieure.

Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais lors du nettoyage.

Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.

Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche.

Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description «nettoyage du climatiseur»

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un choc électrique ou un incendie.

5

FRANÇAIS

Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 5

 

 

2010-12-3 9:34:36

 

 

 

 

 

 

SAMSUNG AS-24 User Manual

Mode d'utilisation

Le tableau ci-dessous indique la température et les taux d'humidité du climatiseur qui peuvent être utilisé a l'intérieur. Consulter le tableau pour une utilisation optimale.

Mode

Température intérieure

Température extérieure

Humidité intérieure

 

 

 

 

Refroidissement

16˚C~30˚C

15˚C~54˚C

Humidité relative de 80% ou moins

 

 

 

 

Séchage

18˚C~30˚C

15˚C~54˚C

-

 

 

 

 

 

27˚C ou moins

0˚C~24˚C

-

 

 

 

 

En mode de refroidissement, si le climatiseur fonctionne longtemps dans une zone de forte humidité, il peut se former une condensation.

0˚C

selon les conditions d'utilisation.

La maintenance de votre climatiseur

Protections internes via le système de contrôle de l'unité

Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.

Type

Description

 

 

Contre l’air froid

 

 

 

Cycle de dégivrage

 

 

 

Anti-protection de la batterie

Le compresseur est éteint pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en

interne

mode Refroidissement.

 

 

Protéger le compresseur

son fonctionnement.

 

l’unité extérieure qui s’est déposée a basse température.

Le ventilateur interne est coupé automatiquement et redémarre seulement une fois le cycle de dégivrage terminé.

6

Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 6

 

 

2010-12-3 9:34:36

 

 

 

 

 

 

Vérification du nom des pièces

Votre climatiseur peut être légèrement différent de l'illustration ci-dessus en fonction de votre modèle.

Principaux composants

 

 

 09/12/18/24T

 

 09/12/18/24U

 

Capteur de

Capteur de

 

température

 

température

 

de la pièce

 

de la pièce

 

 

Lame de débit

 

Lame de débit

 

 

d’air (haut et bas)

 

d’air (haut et bas)

Lame de débit d’air

Lame de débit d’air

 

 

(gauche et droit)

Lame axe de levier

Lame axe de levier

(gauche et droit)

Affichage

 

 09/12/18/24T

 09/12/18/24U

FRANÇAIS

Indicateur

Indicateur Timer (Minuterie)/ Auto clean

Indicateur de fonctionnement

Touche Power

(MARCHE/ARRET)

Récepteur télécommande

Récepteur de télécommande

Indicateur de fonctionnement

Indicateur Timer (Minuterie)/ Auto clean

Indicateur Smart Saver

Touche Power (MARCHE/ARRET)

7

Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 7

 

 

2010-12-3 9:34:41

 

 

 

 

 

 

Vérification télécommande

Dirigezlatélécommandeverslerécepteurdel'unitéintérieure.

Lorsquevousappuyercorrectementsurlatouchedelatélécommande,vousentendrezlebipsonoredel’unitéintérieureet un indicateur de transmission () apparaitra sur l’écran de la télécommande.

Touches de la télécommande

Écran de la télécommande

Smart Saver

Le mode ÉCO permet de réduire la valeur maximale de consommation d’énergie et d'entretenir un espace frais avec une température entre 24 ° C ~ 30 ° C.

Turbo

Faire fonctionner la vitesse automatique

du ventilateur pour refroidir rapidement.

Quiet

(Cette fonction n'est pas comprise pour

ce climatiseur.)

Temp + -

Augmentation / diminution de la température de 1 ˚ C.

Ajuster le mode.

On Timer

Réglez l’On Timer à la position On.

Off Timer

Réglez l’Off Timer à la position On.

Time Up/Time Down

Ajustez le temps du compteur horaire/ fonction.

Ce bouton n'est pas utilisable.

Power

Marche/Arrêt du climatiseur.

Mode

Configurer l'un des 5 modes de fonctionnement (voir pages 10 -11 pour les instructions).

Auto clean

Fonction nettoyage automatique – Séchage interne de l’unité intérieure pour se débarrasser de l’odeur.

Air swing

Activer/Désactiver automatiquement de haut en bas le mouvement de la lame d’air.

Fan

 

Ajustez le réglage du débit d’air avec les 4 vitesses de ventilation différentes telles que Auto/Low/Med/High.

Set

Ajuster le mode

/ minuterie.

Cancel

 

Annuler le mode

/minuterie.

• Assurez-vousquel'eaunes'infiltrepasdanslatélécommande.

ATTENTION

8

Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 8

 

 

2010-12-3 9:34:43

 

 

 

 

 

 

Écran de la télécommande

 

Indicateur de mode de

IndicateurTurbo

fonctionnement

Indicateur de batterie faible

Indicateur Quiet

Indicateur de transmission

(Cettefonctionn'estpascomprise

pourceclimatiseur.)

Indicateur Air swing

Indicateur Smart Saver

Indicateur vitesse du ventilateur

 

Indicateur OnTimer

Auto (Turbo)

Low

Indicateur OffTimer

Med

 

Indicateur

High

 

Changement de piles

Lorsque la batterie est épuisée, il sera affiché () a l’écran de la télécommande. Changez les piles lorsque cet icône apparaît. La télécommande nécessite deux piles AAA de 1,5 V.

Conservation de la télécommande

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.

Installation des piles

FRANÇAIS

1.Poussez la flèche sur le côté arrière de la télécommande et tirez vers le haut.

2.Installez deux batteries AAA.

Vérifiez et assortissez les signes“+” et“-”en conséquence. Assurezvous que vous avez installé les batteries dans la position correcte.

3.Fermez la couverture en la glissant de nouveau à son position originale.

Vous devriez entendre le bruit de clic quand la couverture est bloquée correctement.

• Laprésencedelampesélectroniquesfl uorescentestellesqueleslampesfl uorescentesonduleusespeuventgêner la bonne réception du signal.

Appelezvotrecentredecontactleplusprocheaucasoùd'autresappareilsélectriquesfonctionneraientavecla télécommande.

Comment mettre correctement les piles

(Applicable dans l'Union européenne et d'autres pays européens disposant de systèmes de retour batterie.)

Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE.

En s’assurant que ces batteries soient mises au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la sante humaine.

Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veuillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

9

Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 9

 

 

2010-12-3 9:34:45

 

 

 

 

 

 

Fonction de base

Vous pouvez sélectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode.

Auto

En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante.

Sivousutilisezunsystèmeaplusieursfonctions,lesystèmedefonctionnementautomatiquesélectionneraaudébutde l'opération un réglage de température et un mode de fonctionnement approprié COOL ou HEAT basé sur la température ambiante.

Cool(Refroidissement)

En mode Refroidissement, le climatiseur refroidira votre intérieur. Vous pouvez ajuster la température et la vitesse du ventilateur pour avoir un pièce plus fraiche en saison chaude.

Silestempératuresextérieuressontbeaucoupplusélevéesquelatempératureintérieuresélectionnée,ilseranécessaire d’attendre pour amener la température intérieure a la fraîcheur souhaitée.

Dry (Séchage)

Le climatiseur en mode Dry agit comme un déshumidificateur en éliminant l'humidité de l'air intérieur. Le mode Dry permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide.

Afin d’optimiser la capacité de déshumidification lors de l'opération de séchage, le climatiseur peut fonctionner à température inférieure ou supérieure à la température consigne de la télécommande.

Fan (Ventilateur)

Le mode Fan peut être sélectionné pour aérer votre chambre. Le Mode Fan sera utile pour rafraîchir l'air vicié dans votre chambre.

Heat (Chauffage)

Le climatiseur chauffe et refroidit. Réchauffez votre chambre dans le froid de l'hiver avec cet appareil polyvalent.

Tandisqueleclimatiseursemetenroute,leventilateurpeutaudébut,nepasfonctionnerpendantenviron3~5minutes pour éviter toute explosion de froid.

Lorsqueleclimatiseurréchauffelapièceenénergiethermiqueapartirdel'airextérieur,lacapacitédechauffagepeut diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse.

Si vous sentez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, utiliser un appareil de chauffage supplémentaire en combinaison avec le climatiseur.

10

Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 10

 

 

2010-12-3 9:34:46

 

 

 

 

 

 

Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur.

Appuyer sur la touchepour définir le mode de fonctionnement.

• ChaquefoisquevousappuyezsurlatoucheMode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.

Appuyer sur la touchepour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée.

Auto

(Auto)

 

 

 

 

 

 

 

 

Cool

(Auto),

(Low),

( Med),

(High )

 

 

 

 

 

Dry

(Auto)

 

 

 

 

 

 

 

 

Fan

(Low),

( Med),

(High )

 

 

 

 

 

 

Heat

(Auto),

(Low),

( Med),

(High )

 

 

 

 

 

Appuyer sur la touche pour régler la température.

 

Auto

Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C.

 

 

 

 

 

 

Cool

Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C.

 

 

 

 

 

Dry

Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 18°C~30°C.

 

 

 

 

 

Fan

Le réglage de la température n'est pas possible.

 

 

 

 

 

Heat

Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Ledébitd’airpeutêtreréglémanuellement(voirpage12pourlesinstructions).

11

FRANÇAIS

Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 11

 

 

2010-12-3 9:34:48

 

 

 

 

 

 

Réglage de la direction du flux d’air

Le débit d'air peut être dirigé vers la position désirée.

Flux d’air vertical

Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.

Appuyer sur la touche Air swingde la télécommande.

L’indicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de flux d'air se déplaceront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.

Appuyer de nouveau sur la touche Air swing de la télécommande afin de garder la direction du flux d’air dans une position constante.

Flux d’air horizontal

Assurez-vous qu’une des lames de l’axe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas brisées.

Placez la lame de l’axe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la direction du flux d'air dans la position constante que vous préférez.

 

• Soyezextrêmementprudentavecvosdoigtsenajustantladirection

ATTENTION

du flux d'air horizontal.

 

Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures.

Lame axe de levier

Utilisation de la fonctionTurbo

La fonction Turbo est utile pour refroidir rapidement et efficacement votre intérieur.

En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo de la télécommande.

L’indicateur Turbo apparaît sur l'écran de la télécommande et le climatiseur se met en fonction Turbo pour 30 minutes.

Annuler Appuyez une fois de plus sur la touche Turbo.

• LafonctionTurboestdisponibleseulementenmodeRefroidissement.

• SivousappuyezsurlatoucheMode pendant que la fonction Turbo est active, elle s’annulera automatiquement.

• Cettefonctionn’estpasprévuepourréglerlatempérature/vitessedu ventilateur.

12

Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 12

 

 

2010-12-3 9:34:52

 

 

 

 

 

 

Mode

Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (s’endormir)Sound sleep (sommeil profond) Wake up(réveil) à partir de la mode .

Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud

1. Appuyer sur la touche de la télécommande.

L’indicateur good' sleep apparaît et l’indicateur d’Off timer commence à clignoter sur l'écran de la télécommande.

2. Appuyez surTime Up ouTime Down pour régler l'heure.

Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures et dans une unité d’heure de 3 heures~ 12 heures.

Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 12 heures maximum.

Les heures de fonctionnement par défaut sont fixées à 8 heures.

3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.

L’indicateur Off timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera affiché pendant 3 secondes.

Le climatiseur fonctionnera alors en (Cool).

Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir appuyé

sur ou Time Up ou Time Down, le climatiseur retournera a l'état précédent. Vérifiez l'indicateur Off timer et (T) (U) l'indicateur de l'unité intérieure.

Annuler Appuyez une fois de plus sur la touche Cancel.

Vous pouvez régler la température souhaitée par 1 ˚ C entre 16 ˚ C ~ 30 ˚ C.

La vitesse du ventilateur sera ajustée automatiquement en fonction du mode .

Cependant, si vous sélectionnez le mode lorsque le mode chauffage est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la vitesse du ventilateur .

La direction du flux d’air sera ajustée automatiquement en fonction du mode .

Cependant, si vous sélectionnez le mode lorsque le mode chauffage est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la direction du flux d’air .

Changement de température et de vitesse de ventilateur dans le mode .

Modes’endormir:Soulagevotresommeilparunebaissedetempérature.

Modesommeilprofond:Détendvotrecorpsetaugmentelégèrementvotretempérature.

Mode réveil agréable :Permet un réveil agréable et vous permet de vous sentir rafraichi.

• Vous pouvez mettre en mode Off timer pour plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction aura été réglée pour une période trop courte ou trop longue, la valeur par défaut étant fixée a 8 heures.

Silemode mest fixé à moins de 4 heures, son fonctionnement s'arrêtera automatiquement.

Si le mode est réglé à 5 heures, il fonctionnera en mode Réveil durant la dernière heure avant son arrêt.

Latempératurerecommandéeestentre25˚C~27˚Cpourlerefroidissementetentre21˚C~23˚Cpourlechauff age.

13

FRANÇAIS

Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 13

 

 

2010-12-3 9:34:55

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 28 hidden pages