Samsung AS12PHGE7/FMC, AS12PHGD/XSV, AS09P8GD/XSV User Manual [fr]

E§§HNIKA
ENGLISH
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL DUTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
Split-type Room Air Conditioner (Cool)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración)
Climatiseur de type Séparé
(Refroidissement)
Condizionatore daria per ambienti ad unità Separate
(Raffreddamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split
(Refrigeração)
Geteilte raumklimaanlage
(Kühlen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY
(æ‡Í˘)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G DB98-21306A(1)
Indoor unit
AS07P8GE AS09P8GE AS12PHG AST12PHGB UST12PHGB SC09ZP8 SC12ZPH
E
Outdoor unit
US07P8GE US09P8GE US12PHG
SC09ZP8X SC12ZPHX
E
F-2

Consignes de Sécurité

Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et contactez un centre de service agréé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle. Gardez les enfants loin de l’appareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les batteries (si applicable).
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur ne doit pas dépasser 7 métres (si applicable).
A TTENTION
P
ENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité d’énergie.
DIVERS
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en respectant l’environnement.
É
LIMINATION DE
L
APPAREIL
Risque de choc électrique. Pouvant provoquer une blessure personnelle voir mortelle. Débranchez tous les cordons d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le nettoyage. Ces procédures doivent être effectuées uniquement par le fabricant, par son centre de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
F-3
FRANÇAIS
Sommaire
P
RÉPARER LE CLIMATISEUR
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
U
TILISER LE CLIMATISEUR
Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . . . . 11
Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode de sélection de l’économisation d’énergie . . . . . . . . . . . . . . 14
Produire deAnion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglez le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
P
ROGRAMMER LE CLIMATISEUR
Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement . . . . . . 20
C
ONSIGNES D’UTILISATION
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utiliser le climatiseur sans télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyez le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Filtres de purification déodorant, Bio-Green et Titane (Option) . . . 25

Description des unités

Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.
Unité intérieure
Gril automatique
Filtre à air (sous la grille)
Indicateur d’Heure
Indicateur de
l’heure
de sommeil
Réglage de la vitesse
ventilateur
de
Lames de sortie d’air
Entrée d’air
Sonde de température ambiante
Commutateur On/Off
de la télécommande
Capteur
Indicateur indicato
Temperature réglée et Temperature ambiante
Indicateur de l’anion
d’Opération
r
F-4
NNNNoooottttee
ee
Si vous voulez allumer/éteindre l’écran pendant le fonctionnement, appuyez
sur le bouton sur la telécommande.
La sonde de température ambiante détecte la température de l’air
tour de la sonde, et montre la température sur l’écran.
au
F-5
FRANÇAIS
Unité extérieure
US07P8GE US09P8GE SC09ZP8X
Unité extérieure
US12PHGE UST12PHGB SC12ZPHX
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Sortie d’air
Vanne de connexion
Entrée d’air (derrière)
Vanne de connexion

Télécommande - Boutons et affichage

F-6
Voyant de transmission de
la télécommande
Indicateur d’usure des piles
Affichage de la vitesse du ventilateur
Mode Sleep
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Sélection du mode de fonctionnement
(Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation)
Bouton de réglage de la
vitesse du ventilateur
Bouton de sélection Turbo
Bouton de la minuterie de mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Bouton Marche/Arrêt
Indicateur de l’anion
Bouton numerique
i Marche/Arrêt
Mode de fonctionnement ( Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation)
Mode Turbo
Réglage de la température
Affichage de l’orientation du flux de l’air Réglage de la minuterie d’arrêt
Economisation d’énergie
Bouton d’économisation d’énergie
Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air
Bouton de sélection Sleep
Bouton de réglage de l’heure/d’annulation
Bouton d’Anion
Bouton de réglage de la température

A vant-propos

Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé.
Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Le manuel est organisé comme suit.
Les figures des pages 4 et 6 illustrent :
- les unités intérieure et extérieure,
- les boutons et l’afficheur de la télécommande. Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.
Du manuel, vous trouverez une série de procédé étape-par-étape
pour chaque fonction disponible.
Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :
PRESS PUSH HOLD DOWN
F-7
FRANÇAIS

Insérer les piles dans la télécommande

En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.
Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :
le + de la pile avec le + de la télécommande,
le - de la pile avec le - de la télécommande.
1
2
Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3
Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.
Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques
différentes ensemble.
Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles n’ont pas été utilisées.
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :
vous venez d’acheter le climatiseur.
la télécommande ne fonctionne plus correctement.
NNNNoooottttee
ee
F-8
Loading...
+ 18 hidden pages