Samsung AS12HPCX, AS09HPCX, AS12HPCN, AS09HPCN, AS18HPCX User Manual [es]

...
USERS MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUALE D’UTENE MAUNAL DE INSTRUÇÕES BENUTZERHANDBUCH
ENGLISH
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
Indoor unit
AS09HPCN AS09HPDN AS12HPCN AS12HPDN AS18HPCN AS18HPDN AS24HPCN AS24HPDN
Acondicionador de aire de tipo partido (Enfriamiento y Calefacción)
Climatiseur de type Split (Réfrigération & Chauffage)
Tipo-Split Aria Condizionata (Raffredamento e Riscaldamento)
Aparelho de ar condicionado-tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)
Split-Typ Klimaanlage (Kühlen and Heizen)
¢И·ИЪФ‡МВУВ˜ ∫ПИМ·ЩИЫЩИО¤˜ ™˘ЫОВ˘¤˜ ¢ˆМ·Щ›Ф˘ (ж‡НЛ˜ О·И £¤ЪМ·УЫЛ˜)
Outdoor unit
AS09HPCX AS09HPDX AS12HPCX AS12HPDX AS18HPCX AS18HPDX AS24HPCX AS24HPDX
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P DGDB98-24445A(1)
E§§HNIKA
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Precauciones de Seguridad
Usted debe tomar las precauciones de seguridad siguientes al usar su acondicionador de aire.
ADVERTENCIA
DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
Si usted no sigue las precauciones de seguridad, usted puede sufrir el riesgo de una descarga eléctrica, daño personal ,o daño personal.
El fabricante o el personal de servicio calificado debe instalar este acondicionador de aire. Desconecte el equipo de la toma de corriente antes de reparar, instalar o limpiar.
No repare el acondicionador de aire por si mismo. Se recomienda entrar en contacto con un centro de servicio técnico oficial de SAMSUNG.
Nunca derrame ninguna clase de líquido en el acondicionador de aire. Si sucede esto, desconecte o apague el acondicionador de aire y entre en contacto con un centro de servicio autorizado.
No inserte ningún objeto ni la mano entre las lamas de la salida del la circulación de aire para prevenir daños y/o lesiones. Mantenga el acondicionador de aire fuera del alcance de los niños .
No ponga ningún obstaculo delante del acondicionador de aire.
No rocíe ninguna clase de líquido en la unidad interior. Si sucede esto,
apaque el interruptor y entre en contacto con un centro de servicio.
Asegúrese de que el acondicionador de aire esté bien ventilado siempre: no ponga nada que obstaculice la entrada de aire.
Quite las baterías si usted no utiliza el mando a distancia durante mucho tiempo. (Si es aplicable)
Utilice el mando a distancia en un radio de 7 metros de la unidad interior. (Si es aplicable)
D
ESECHAR LA UNIDAD
O
TROS
S-
2
Antes de desechar el equipo, quite las baterías del mando a distancia, y dispóngalas de manera que puedan ser recicladas correctamente.
Cuando usted se deshace del acondicionador de aire, consulte a su distribuidor. Si los tubos se quitan incorrectamente, el refrigerante se debe recoger para evitar la contaminación atmosférica. Cuando entra en contacto con su piel, puede causar heridas por congelación.
El paquete del acondicionador de aire se debe reciclar o debe ser dispuesto correctamente por razones ambientales.
Nunca almacene ni cargue el acondicionador de aire al revés ni de lado para prevenir daños en el compresor.
Los niños deben ser supervisados siempre cuando utilizan el acondicionador de aire.
La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad.
La corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.
Índice
P
REPARACIÓN
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Nombre de cada parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mando a distancia -Botones y Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insertar las baterías del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
UNCIONAMIENTO
Seleccionar el Modo Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Seleccionar el Modo Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seleccionar el Modo Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seleccionar el Modo Deshumidificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seleccionar el Modo Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Seleccionar la Función Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Seleccionar la Función de Ahorro de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seleccionar la Función de autolimpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seleccionar la conexión/desconexíon del sonido . . . . . . . . . . . . . 17
Seleccionar la Función generador de iones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajustando la dirección de la salida de aire verticalmente . . . . . . . . . 19
Ajustando la dirección de la salida de aire horizontalmente . . . . . . 19
Fijar el Temporizador Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fijar el Temporizador Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fijar el Temporizador Modo Nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL
R
ECOMENDACIONES PARA EL USO
Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Temperatura y gamas de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funcionamiento de su acondicionador de aire sin el mando a distancia
Guía de Localización de Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpiar su Acondicionador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpieza de filtros opcionales (opción)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
.25
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
S-
3
Nombre de cada parte
El diseño y la forma se pueden cambiar según el modelo.
Unidad Interior
Entrada de aire
Sensor de temperatura
Botón de ecendido (On/Off)
Filtro de aire
(debajo de la parrilla)
Automático(refrigeración), refrigeración,
deshumidificador, ventilador:Azul
Automático(calefacción), calefacción):Naranja
Indicador de la función Turbo
Indicador del temporizador
Sensor del mando a distancia
Lamas direccion aire
(derecha/izquierda)
Indicador de temperatura
ambiente y de consigna
Indicador modo operación
(Azul)
(Naranja)
Indicador de la velocidad
del Ventilador
(Azul)
Inidcador de la función autolimpieza (Azul)
Indicador del ahorro de la energía (Azul)
Indicador del generador de iones (Azul)
aa
NNNNoooottttaa
En el modo Auto, los 2 indicadores del ventilador aumentan y disminuyen continuamente y dan vueltas.
En los modos excepto el modo Auto, el indicador de la velocidad del ventilador aumenta y disminuye continuamente y gira redondea cada vez que usted presiona el botón . Si usted fija la función de Turbo, el indicador de la velocidad del ventilador da vueltas con el ajuste m
áximo.
Si usted desea encender/apagar visualización durante la operación,
presione el botón del en el mando a distancia.
El sensor de la temperatura ambiente detecta temperatura del aire
alrededor del sensor, y muestra la temperatura en el display.
S-
4
Unidad Exterior
AS09HPCX AS09HPDX AS12HPCX AS12HPDX
Entrada del aire (trasero)
ESPAÑOL
Salida del aire
Valvula de conección (Interior)
Unidad Exterior
Unidad Exterior
AS18HPCX AS18HPDX
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conección (Interior)
AS24HPCX AS24HPDX
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conección
S-
5
Mando a distancia- Botones y Visualización
Indicador de transmisión del
control remoto
Indicador de batería
Indicador de la velocidad del Ventilador
Inidcador del generador de iones
Indicador del modo nocturno
Indicador de Temporizador
Encendido
Botón de encendido (On/Off)
Botón de selección de modo
(Automática, Refrigeración,
Deshumidificación,
Ventilación, Calefacción)
Botón ajuste velocidad
ventilador
Botón de selección del modo Turbo
Botón del ahorro de la energía
Botón para el temporizador
de encendido
Botón para el temporizador de
apagado
Modo de operacion ( Automática,
Refrigeración, Deshumidificación,
Ventilación, Calefacción)
Indicador de sonido Con./Desc.
Indicador de Función de Turbo Ajuste de temperatura Indicador del balanceo aire
Indicador de Temporizador Apagado
Indicador del ahorro de energía
Botones de ajuste de la temperatura
Botón encendido/apagado display digital
Botón balanceo aire
Botón de sonido Con./Desc. Botón autolimpieza
Botón ajuste/cancelación de temporizador
Botón de selección del modo Dormido
Botón para generador iones
S-
6
Insertar las baterías del mando a distancia
Usted debe insertar o substituir las baterías del mando a distancia cuando:
Usted compra el acondicionador del aire
El mando a distancia no trabaja correctamente
aa
NNNNoooottttaa
1
2
Utilice dos baterias AAA o LR03 1,5V.
No utilice baterías gastadas o diversas clases de baterías juntas.
Las baterías se pueden descargar totalmente después de
12 meses, aún si no se han utilizado realmente.
Quite la cubierta de la batería en la parte posterior del mando a distancia empujándolo con su pulgar.
Inserte dos baterías, respetando las polaridades según lo indicado por los símbolos + y -.
ESPAÑOL
Cierre la cubierta resbálandola detrás en su lugar.
3
S-
7
Como Empezar
El manual de usuario le proporciona la información valiosa sobre su acondicionador de aire. Lea por favor este manual cuidadosamente antes de usar el acondicionador de aire. Le ayudará a conocer como funciona correctamente.
Usted ya ha visto la descripción básica de la unidad en las páginas 4 a 6. Comenzando con la página siguiente, usted encontrará una serie de procedimientos paso a paso para cada función disponible.
Las ilustraciones en los procedimientos paso a paso utilizan tres símbolos:
PRESIONAR PULSAR MANTENER
PULSADO
S-
8
Seleccionar el Modo Auto
Usted puede seleccionar el Modo Auto si usted desea refrescar o calentar su estancia automáticamente. Usted puede ajustar la temperatura en este modo.
1
Si necesario, presione el botón (On/Off) . Resultado
Presione el botón en el mando a distancia hasta que se muestra .
2
Resultado:
NNNNoooottttaa
:
El indicador de la operación en la unidad interior enciende.
El acondicionador de aire empieza en el modo que usted selección por último.
La unidad interior suena.
La unidad interior suena cada vez que usted presiona el
botón .
El acondicionador de aire funciona en el modo Auto.
El modo auto se refresca o se calienta el cuarto dependiendo de la temperatura ambiente.
El acondicionador cambia el modo refrigeración o calefacción automáticamente dependiendo de la temperatura actual durante la operación.
aa
Usted puede cambiar modos en cualquier momento.
ESPAÑOL
3
Presione el botón para ajustar la temperatura hasta que se muestra la temperatura requerida. Usted puede fijar la temperatura entre 16°Cy 30°C.
Resultado:
Cada vez que usted presiona el botón :
- La temperatura se ajusta de 1
- La unidad interior emite un pitido
La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente.
2 indicadores de la velocidad del ventilador aumentan y
disminuyen continuamente y dan vuelta alrededor.
°C
Panel de control
S-
9
Loading...
+ 19 hidden pages