Samsung AQ18WJWE/AFR User Manual [fr]

ENGLISH
Split-type Air Conditioner (Cooling and Heating)
Acondicionador de aire de tipo partido (Enfriamiento y Calefacción)
Climatiseur de type Split (Réfrigération & Chauffage)
Tipo-Split Aria Condizionata (Raffredamento e Riscaldamento)
Aparelho de ar condicionado-tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)
Split-Typ Klimaanlage (Kühlen and Heizen)
¢И·ИЪФ‡МВУВ˜ ∫ПИМ·ЩИЫЩИО¤˜ ™˘ЫОВ˘¤˜ ¢ˆМ·Щ›Ф˘ (ж‡НЛ˜ О·И £¤ЪМ·УЫЛ˜)
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E§§HNIKA
E S F I P DGDB98-20220A(1)
USERS MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUALE D’UTENE MAUNAL DE INSTRUÇÕES BENUTZERHANDBUCH
√¢∏°π∂™
AQ18WJWB AQ18WJWE SH18AW6 SH18ZWJ AQ24W6WB AQ24W6WE SH24AW6 SH24ZW6
Indoor unit
UQ18WJWB UQ18WJWE SH18AW6X SH18ZWJX UQ24W6WB UQ24W6WE SH24AW6X SH24ZW6X
Outdoor unit
F-2
Précautions de sécurité
Veuillez prendre les précautions de sécurité décrites ci-dessous lors de l’installation de votre climatiseur.
N’essayez pas de réparer vous-même le climatiseur et contactez directement un centre de service.
Ne renversez jamais de liquide sur le climatiseur. Si cela arrive, débranchez ou éteignez le climatiseur et contactez un centre de service autorisé.
N’insérez aucun objet à travers les pales du climatiseur afin d’éviter des risques d’endommagement du ventilateur interne et de blessure conséquente. Gardez les enfants loin du climatiseur.
Ne placez pas d’obstacles devant le climatiseur.
Ne déversez aucun liquide dans l’unité intérieure. Si cela arrive,
éteignez l’interrupteur et contactez un centre de service.
Vérifiez que le climatiseur est ventilé en permanence. Ne placez pas de vêtements ou d’objets sur le climatiseur.
Retirez les piles de la télécommande en cas de non utilisation prolongée (Si applicable).
Utilisez la télécommande à l’intérieure de 7 mètres à partir de l’unité intérieure (Si applicable).
A VERTISSEMENT
P
ENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Ne placez jamais l’unité extérieure en dirigeant la partie supérieure ou les côtés vers le bas afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Les enfants et les personnes handicapées doivent toujours être surveillés lorsqu’ils utilisent le climatiseur.
Le courant maximal est mesuré conformément aux normes IEC en matière de sécurité.
Le courant est mesuré conformément aux normes ISO en matière d’efficacité énergétique.
DIVERS
Avant de jeter le climatiseur, veuillez retirer les piles de la télécommande.
Contactez votre revendeur pour jeter le climatiseur. Si les tubes sont
supprimés de manière incorrecte, le réfrigérant risque de s’écouler en provoquant une pollution de l’air. Et si le réfrigérant entre en contact avec la peau, cela peut provoquer une blessure cutanée.
L’emballage du climatiseur doit être recyclé ou déposé correctement pour le respect de l’environnement.
D
ÉPÔT DE L
APPAREIL
Ne pas respecter les précautions de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique ou de blessure grave voire mortelle.
Le climatiseur doit être installé par le fabricant ou par une personne qualifiée.
Débranchez le cordon d’alimentation avant toute opération de réparation,
d’installation ou de nettoyage.
F-3
FRANÇAIS
Table des matières
A
VANT UTILISATION
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Name des corposants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande-Buttons & Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
U
TILISATION
Sélection du mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sélection du mode Réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection du mode Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélection du mode Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection du mode Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection de la fonction Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection de la fonction Économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustement vertical de la direction du souffle d’air . . . . . . . . . . . . 16
Ajustement horizontal de la direction du souffle d’air . . . . . . . . . . 17
Minuterie de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Minuterie de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Minuterie d’une heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
R
ECOMMENDATIONS POUR L'UTILISATION
Recommandations pour un meilleur fonctionnement . . . . . . . . . . 22
Température & Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctionnement du climatiseur sans télécommande . . . . . . . . . . 23
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage du filtre Bio désodorisant (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
S
PÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Name des corposants

F-4
Le design et la forme peuvent varier selon le modèle.
Unité intérieure
Filtre à air
(sous la grille)
Pales du
climatiseur
(sortie d’air)
Entrée d’air
Bouton de On/Off
Bouton de On/Off
Indicateur de Turbo
(Rouge)
Indicateur de fonctionnement
(Vert)
Indicateur de minuterie
(Vert)
Détecteur de température
F-5
FRANÇAIS
Unité extérieure
UQ18WJWB UQ18WJWE SH18ZWJX
Entrée d’air (arrière)
Sortie d’air
Valve de connexion
Entrée d’air (arrière)
Sortie d’air
Valve de connexion
Unité extérieure
SH18AW6X UQ24W6WB UQ24W6WE SH24AW6X SH24ZW6X

Télécommande-Buttons & Affichage

F-6
Indicateur de transmission
Bouton d’économie d’énergie
Bouton Veille
Bouton de sélection de mode (Automatique, Réfrigération, Séchage, Ventilation, Chauffage)
Bouton de minuterie de démarrage
Bouton de minuterie d’arrêt
Réglage de température/minuterie
Bouton Turbo
Bouton de minuterie d’une heure
Indicateur de minuterie d’une heure
Indicateur des batteries
Bouton de vérification des batteries
Bouton d’activation
/annulation de la minuterie
Indicateur de vitesse du ventilateur
Direction du souffle d’air
Indicateur de minuterie de démarrage Indicateur de minuterie d’arrêt
Indicateur de fonction Turbo Indicateur de mode Veille
Indicateur d’économie d’énergie
Bouton de On/Off
Bouton d’ajustement de température
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton de contrôle du souffle d’air
Chaque indicateur de mode affiche les paramètres actuels et le durée de vie des piles.
Vous pouvez vérifier la durée de vie des piles en appuyant sur le bouton .
Le chiffre qu’affiche l’indicateur de durée de vie des piles signifie la durée de vie restante des piles. Remplacez les piles par de nouvelles lorsque l’indicateur affiche une seule barre.
NNNNoooottttee
ee
Indicateur du mode de fonctionnement
( Automatique, Réfrigération,
Séchage, Ventilation, Chauffage)
F-7
FRANÇAIS

Insertion des piles dans la télécommande

Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le glissant avec le pouce.
Insérez deux piles dans le compartiment en respectant les polarités indiquées par les symboles + et -.
1
2
Remettez le couvercle en le glissant avec le pouce dans le sens contraire à celui d’ouverture.
3
Utilisez deux piles AAA, LR03 1,5V.
N’utilisez pas de piles usées et ne mélangez pas des piles de
qualités ou de marques différentes.
Les piles seront complètement déchargées au bout de 12 mois même si elles ne sont pas utilisées.
Veuillez insérer/remplacer les piles ou les lorsque:
Vous venez d’acheter le climatiseur.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
NNNNoooottttee
ee
F-8

Mise en route

Le présent Manuel de L’utilisateur vous fourni des informations précieuses concernant votre climatiseur.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur. Il vous guidera à mieux découvrir les caractéristiques et les avantages de l’appareil.
Les descriptions de base sont présentées dans la page 4 à 6. Dans les pages qui suivent, vous découvrirez une série de procédures pas à pas
correspondant à chaque fonction disponible.
Voici les symboles utilisés dans les illustrations de procédures:
PRESS PUSH HOLD DOWN
Loading...
+ 18 hidden pages