Samsung AQ09FCN, AQ18FCX, AQ12FEN, AQ09FCX, AQ18FCN User Manual [es]

Gane premios cuando registre su producto en

www.samsung.com/global/register

Precauciones de seguridad

Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.

ADVERTENCIA

Riesgo de la descarga eléctrica. • Puede resultar en la muerte o heridas

graves. • Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica

 

remotas antes de mantener, instalar o limpiar. • Esto debe ser efectuado

 

por el fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio

 

autorizado para evitar posibles accidentes o daños materiales.

DURANTELAOPERACIÓN

DISPONER LA UNIDAD

OTROS

Losusuariosdeesteproductonodebendesmontaromodificardeninguna manera.Enlugar,lessolicitanponerencontactodirectamenteconelservicio técnicoseñaladoolatiendadondeelproductofuecomprado.

Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede,desenchufe o apague el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.

No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad.

No coloque ningún obstáculo delante de la unidad.

No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede esto, apague el interruptor para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación.

Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.

Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)

Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)

Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.

Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pilas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes.

Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.

Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable.

Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.

La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.

La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.

S-2

 

DB98-28642A(1)-S.indd 2

2007-10-27 13:35:32

Indice

 

PREPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO

 

Precauciones de seguridad...................................................

2

Revisión de la unidad............................................................

4

Control remoto - Botones y visor...........................................

6

Colocación de las pilas del control remoto............................

6

FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO

 

Selección del modo de funcionamiento automático..............

8

Refrescar su habitación.........................................................

9

Calentar su habitación.........................................................

10

Eliminación del exceso de humedad...................................

11

Ventilando su habitación .....................................................

12

Cambio rápido de la temperatura ambiental.......................

13

Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente..........

14

Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente......

15

PROGRAMACION DEL AIRE ACONDICIONADO

 

Ajustar el Temporizador para Encender..............................

16

Ajustar el Temporizador para Apagar .................................

17

Elegir good’sleep.................................................................

18

RECOMENDACIONES DE USO

 

Consejos de utilización........................................................

20

Rangos de temperatura y humedad....................................

21

Uso del aire acondicionado sin el control remoto..........................

21

Solución de problemas comunes ........................................

22

Limpieza del aire acondicionado.........................................

23

Filtro de desodorización y Bio de limpieza(Opción)............

23

ESPAÑOL

S-3

DB98-28642A(1)-S.indd 3

 

 

2007-10-27 13:35:32

 

 

 

 

 

 

Revisión de la Unidad

El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el modelo.

Unidad Interior

 

Entrada del aire

 

Sensordetemperatura

 

Interruptor On/Off

Filtro del aire

Guías del flujo de aire

(instalado debajo de la rejilla)

(externas)

Indicador de la operación

 

(VERDE)

 

Indicador del contador de tiempo

 

(VERDE)

 

Indicador de Turbo

 

(ROJO)

 

Interruptor On/Off

 

Series AQF

Series AQN

S-4

 

DB98-28642A(1)-S.indd 4

2007-10-27 13:35:32

Unidad Exterior Series AQ09

Entrada del aire (trasero)

Salida del aire

Valvula de conexión

Unidad Exterior Series AQ12

Entrada del aire (trasero)

Salida del aire

Valvula de conexión

Unidad Exterior Series AQ18/24

Entrada del aire (trasero)

Salida del aire

Valvula de conexión

ESPAÑOL

S-5

DB98-28642A(1)-S.indd 5

 

 

2007-10-27 13:35:35

 

 

 

 

 

 

Samsung AQ09FCN, AQ18FCX, AQ12FEN, AQ09FCX, AQ18FCN User Manual

Control remoto - Botones y visor

Indicador de transmisión del

control remoto Modo de operacion

( Automática, Refrigeración, Deshumidificación,

Ventilación,Calefacción)

Ajuste de temperatura Modo de Turbo

Modo de good’sleep

Velocidad del Ventilador Dirección del flujo de aire

Ajuste para encender el temporizador Ajuste para apagar el temporizador

Indicador de descarga de las baterias

Botón de good’sleep

Botóndeseleccióndemodo

(Automática,Refrigeración,

Deshumidificación,Ventilación,Calefacción)

Botones de ajuste de la temperatura

Botón de Turbo

Botón de ajuste de la velocidad del ventilador

Botón balanceo aire

Botónparaencendereltiempo Botón para apagar el tempo

Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar

Colocación de las pilas del control remoto

Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto:

 

Al adquirir el aire acondicionador

 

Si el control remoto no funciona correctamente

Nota

Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1,5V.

 

No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.

 

Las baterias probablemente se descargarán por absoluto después

 

de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.

1

Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control

 

remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.

2

Introduzca las dos pilas, comprobando los polos:

 

el polo + de la pila con el polo + del control remoto

 

el polo-de la pila con el polo-del control remoto

3

Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta

 

que quede en su lugar con un chasquido.

S-6

 

DB98-28642A(1)-S.indd 6

2007-10-27 13:35:43

Hacer Funcionar

Acaba de adquirir un aire acondicionado doméstico sistema “split” y se lo ha instalado el técnico especialista.

En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para

el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de este manual, ya que le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones del aparato.

Este manual está organizado de la siguiente manera.

En las páginas 4 y 6 aparecen las siguientes ilustraciones:

-Unidades exterior e interior del acondicionador

-Control remoto (botones y visor)

Dichas ilustraciones le resultarán de utilidad para localizar los botones y entender los símbolos que aparecen en el manual.

En el manual, encontrará una serie de procedimientos detallados referentes a cada una de las funciones disponibles.

En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos:

ESPAÑOL

PRESS

PUSH

HOLD DOWN

 

 

 

S-7

DB98-28642A(1)-S.indd 7

 

 

2007-10-27 13:35:44

 

 

 

 

 

 

Selección del modo de funcionamiento automático

Si lo desea, puede encender el aire acondicionado en modo automático con el control remoto. En el modo auto, la operación de la refrigeración y calefacción se seleccionan automáticamente. Usted puede también subir o bajar la temperatura y la velocidad del ventilador en el modo auto.

1 Si es necesario, presione el botón .

Resultado: Elindicadordelaoperaciónenlaunidadinteriorseenciende. El aire acondicionado se enciende en el modo en que

se utilizó la unidad por última vez. La unidad interior emite un pitido.

IMPORTANTE Elaireacondicionadoincorporaunmecanismodeprotección queevitaquesedañeelaparatoalencenderloinmediatamente despuésde:

Enchufarlo Apagarlo

Elaparatoseencenderáconnormalidadalcabodetresminutos.

2Si es que no aparece

presione el botón que aparezca.

en la parte superior del control remoto, en el control remoto una o más veses hasta

Resultado: Cada ves que presione el botónla unidad interior bipea. El aire acondicionador corre en modo Automático. El modo auto refresca y calienta el cuarto en las

condiciones óptimas ajustando la temperatura interior dependiendo de la temperatura del sistema.

Elmodopuedecambiardelarefrigeraciónalacalefacción, delacalefacciónalarefrigeracióndependiendodela temperaturaactualdurantelaoperación.

Nota Se puede cambiar de modo en cualquier momento.

3Para ajustar la temperatura, presione el botón una o más veses

hasta que se marque la temperatura requerida. Posibles temperaturas son entre16°C y 30°C inclusive.

Resultado: Cada ves que presione el botón : - La temperatura se ajusta de 1°C

- La unidad interior emite un pitido.

S-8

 

DB98-28642A(1)-S.indd 8

2007-10-27 13:35:45

Loading...
+ 15 hidden pages