SAMSUNG a920 User Manual [fr]

Page 1
Série SCH-a920
TÉLÉPHONE PORTATIF
trimode
Guide d’utilisation
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser votre téléphone, et le conserver à
titre de référence.
BMC_UG_A920_11015_D1 YJ16
Page 2
Propriété intellectuelle
© 2005 Samsung Electronics Canada, Inc. SAMSUNG est une marque déposée de SAMSUNG Electronics Co., Ltd . et de ses sociétés affiliées. Accordé sous licence par Qualcomm Incorpora ted sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets américains n° 4,901,307; 5,056,109; 5,099,204; 5,101,501; 5,103,459; 5,107,225; 5,109,390.
Imprimé en Corée du Sud Openwavemd est une marque déposée de Openwave, Inc.
RSAmd est une marque déposée de RSA Security, Inc.
Page 3
Dénégation de garanties; exclusion de responsabilité
SAUF TEL QUE STI PULÉ DANS LA GARANT IE EXPRESSE FIGURANT À L A PAGE DE GARANTIE ACCOMPAGNANT LE P RODUI T, L'ACHETEUR PRE ND LE PR ODUIT " TEL QUEL", ET SAMSUNG NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE QUE CE SOIT À L'ÉGARD DU PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT À PROPOS DE LA QUALITÉ MARCHANDE DU PR ODUIT OU DE SA CONVENAN CE À UN USAGE PARTICULIER; DE LA CONCEPTION, DE L'ÉTAT OU DE LA QUALITÉ DU PRODUIT; DU RENDEMENT DU PRODUIT; DE LA FABRICATION DU PRODU IT OU DES COMPOSANTES QU'IL RENFERME ; OU DE LA CONFORMITÉ DU PRODUIT AUX EXIGENCES DE TOUT RÈGLEMENT, LOI, SPÉCIFICATION OU CONTRAT. RIEN, DANS LE GUIDE D'UTILISATION, NE POURRA ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME CRÉANT UNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT PAR RAPPORT AU PRODUIT. DE PLUS, SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE QUELQUES DOMMAGES QUE CE SOIT POUVANT RÉSULTER DE L'ACHAT OU DE L'UTILISATION DU PRODUIT, OU DU NON-RESPECT DE LA GARANT IE EXPRE SSE, Y CO MPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCESSOI RES, OU ENCORE LA PERTE DE PROFITS OU D'AVANTAGES PRÉVUS.
Page 4
Page 5
Table des matières
Vous êtes prêt!................................................................. ............1
Vue du téléphone fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vue du téléphone ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fonctions des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Écran d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en marche / fermeture de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de la pile et du chargeur du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions de base du téléphone .................................................17
Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Faire des appels et y répondre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Faire des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répondre à des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avis d’appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Composition de numéros d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Options durant l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Options de fin d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sauvegarde d’un numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Composer et sauvegarder des numéros de téléphone
avec des pauses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Composition abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Composition à partir des contacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de la composition rapide à une/deux/trois touches . . . . 25
Utilisation de l’afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Répondre à un appel en attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appel à trois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de TTY avec le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Itinérance....................................................................................31
Comprendre l’itinérance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage du mode itinérance du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Choix du NAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Page 6
Entrée de texte............................................................................33
Sélection d’un mode d’entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entrée de caractères en mode d’entrée de texte T9. . . . . . . . . . . . . 33
Entrée de caractères en mode d’entrée alphabétique. . . . . . . . . . . . 34
Entrée de chiffres et de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service vocal ....................... ...................................................... .37
Activation du service vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appeler <Nom ou no> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Envoyer texte <Nom>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chercher <Nom> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aller à <App> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vérifier <élément> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Personnalisation du service vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Activer/désactiver les listes de choix du service vocal. . . . . . . . . . . 42
Changer la sensibilité du service vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Adaptation du service vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Changer les invites du service vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Changer le mode de lancement du service vocal. . . . . . . . . . . . . . . 46
Carte mémoire............................................................................47
Utilisation de la carte TransFLASH de votre téléphone . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation de l’adaptateur TransFLASH SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu principal............................................................................50
Styles de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Changement du style de menu du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Faire marche arrière dans un menu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Consultation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Web............................................................................................61
Web sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lancement du fureteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
État de la connexion web et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Navigation sur le web sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Registres d’appels......................................................................66
Consultation des registres d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Options des registres d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Page 7
Effectuer un appel à partir des registres d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sauvegarder un numéro de téléphone à partir des registres d’appels 68 Ajout d’un préfixe à un numéro de téléphone à partir des registres . . 69
Effacer les registres d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lecteur multimédia.....................................................................70
Visionner un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Écouter un programme à partir de votre carte mémoire. . . . . . . . . . . 70
Bluetooth....................................................................................73
Activer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nom de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Info appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Synchroniser deux appareils Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Alertes manquées ................................................. .....................77
Musique ........................ ........... ............. .............. ........... ............78
Magasin de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lecteur musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Téléchargés ................................................................................81
Jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Écrans de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Messagerie.................................................................................87
Messagerie textuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Utilisation de la messagerie textuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Effacement des messages textes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Photo/Vid. Msg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Envoyer des messages images à d’autres à l’aide du téléphone. . . 91
Alertes Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configuration de la boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Avis de réception de message vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Alertes pour les nouveaux messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Prise des messages vocaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Page 8
Effacement de l’icône de message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Messages texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Outils........................................................................................102
Service vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mémo vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Enregistrement de mémos vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Écouter et effacer les mémos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Planificateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Afficher des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Effacer les événements d’une journée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Effacer tous les événements de votre agenda . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Carnet de notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Horloge mondiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Utiliser le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Faire des photos.......................................................................116
Appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Prendre des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Réglages de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Options de caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Messages photo/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mes albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Options de l’album. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Créer un album en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Impression PictBridge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Régl. & Infos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Contacts ...................................................................................130
Ajout d’un nouveau contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Trouver les contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Page 9
Ajout d’un numéro de téléphone à une entrée des contacts. . . . . . . 131
Modification du numéro de téléphone d’une entrée des contacts. . . 132
Sélectionner un type de sonnerie pour une entrée . . . . . . . . . . . . . . 132
Modification du nom de groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Réglages...................................................................................135
Réglages de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Modification de l’écran de veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Modification du fond d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Modification de l’écran d’appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Modification de la couleur des chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Modification de la taille des chiffres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Modification du message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Modification du temps de rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Modification de la luminosité de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Allumer ou éteindre le témoin de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Types de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Réglage du volume du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Mode silencieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sélection d’une tonalité pour les touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Réglage de la durée de la tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Services vocaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Itinérance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Lancement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Paramètres des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Mode avion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Garde touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Parcours de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Réglage des fonctions de sécurité du téléphone.......................156
Accès au menu Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Page 10
Utilisation de la fonction de verrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . 156
Verrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Modification du code de verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Appels en mode verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Utilisation des numéros spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Effacement des contacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Effacement du contenu téléchargé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Effacement des photos et des vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Réinitialisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sécurité ....................................................................................161
Obtenir la meilleure réception possible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Assurer une utilisation sécuritaire et un accès
approprié au téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Entretien de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Précautions spéciales et avis de Industrie Canada . . . . . . . . . . . . 167
Renseignements destinés à l’utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Renseignements pour le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Avis de propriété du Guide d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Garantie du fabricant .................................... ............................171
Index.........................................................................................174
Page 11

Vous êtes prêt!

Vue du téléphone fermé

Flash
Touche
de volume
Écran externe
Haut-parleur
pour la
musique
Objectif de
l’appareil-photo
Témoin de
charge
Commandes du
lecteur de musique
Vous êtes prêt!
Vous êtes prêt ! 1
Page 12

Vue du téléphone ouvert

1. Haut-parleur
2. Témoin du signal
3. Écran d'affichage
6. Touche programmable
4. Prise pour écouteurs
de gauche
5. Touche OK
8. Touche volume
9. Touche T ALK
17. Touche BACK
10. Touche messagerie
11. Clavier numérique
12. Touche Sh ift/*
25. Témoin de position
24. Témoin de la pile
23. Témoin du type de signal
22. Témoin de sonnerie
21. DÉL
7. Touche programmable
7. de droite
19. Touche de navigation
18. Touche END
20. Touche appareil-photo Touche du téléphone à haut-parleur
16. Touche Space/#
13. Prise d’alimentation
2 Vous êtes prêt!
/ d’interface
15. Microphone
14. Prise d’interface
14. pour accessoire
Page 13

Fonctions des touches

1. Haut-parleur: Permet d’entendre votre interlocuteu r et les différents sons et sonneries offerts par le téléphone.
2. Témoin d’intensité du signal: Indique la puissance du signal au moyen de barres. Plus il y a de barres, plus le signal est fort.
3. Écran d’affichage: Fournit les renseignements dont vous avez besoin pour faire fonctionner le téléphone.
4. Prise pour écouteur: Permet de brancher un écouteur en option pour profiter de conversations mains libres à la fois sécuritaires et pratiques.
5. Touche OK: Cette touche peut avoir plusieurs fonctions.
En mode veille, appuyer sur cette touche pour accéder au menu principal
En naviguant dans un menu, appuyer sur pour accepter le choix fait au menu.
6. Touche programmable de gauche: Cette touche peut avoir différentes fonctions.
En mode veille, appuyer sur cette touche pour accéder à vos Favoris.
Lorsque vous utilisez d’autres fonctions, comme le fureteur Web, la touche programmable de gauche joue un rôle contextuel qui est indiqué dans le coin inférieur gauche de l’écran.
7. Touche programmable de droite: Cette touche peut avoir différentes fonctions.
En mode attente, cette touche sert à accéder à vos contacts.
Vous êtes prêt!
Vous êtes prêt ! 3
Page 14
En mode entrée de texte, appuyer sur cette touche pour changer le type de caractères entrés.
Lorsque vous utilisez d’autres fonctions, comme le fureteur Web, la touche programmable de droite joue un rôle contextuel qui est indiqué dans le coin inférieur droit de l’écran.
8. Touche de volume: Permet d’ajuster le volume de la sonnerie en mode attente (lorsque le rabat est ouvert) ou d’ajuster le volume de la voix pendant un appel. Elle peut aussi être utilisée pour faire défiler les différents menus d’options vers le haut ou vers le bas. Pour désactiver la sonnerie pendant la réception d’un appel, appuyer sur cette touche vers le haut ou vers le bas.
9. Touche TALK: Cette touche peut avoir différentes fonctions.
Elle permet de faire ou recevoir un appel.
En mode attente, appuyer une fois pour accéder au registre des appels récents.
Maintenir cette touche enfoncée pour activer la fonction de reconnaissance de la voix.
10.Touche messagerie: En mode attente, maintenir cette touche enfoncée pour accéder à votre messagerie vocale.
11. Clavier numérique: Utiliser ces touches pour entrer des nombres, des lettres et des caractères.
12.Touche Shift/*: Sert à entrer l’astérisque [*] pour les fonctions d’appel. En mode entrée de texte, appuyer sur cette touche pour changer le type de caractères entrés (ABC, Abc, abc).
13.Prise d’alimentation: Ce connecteur sert à brancher les accessoires de recharge.
4 Vous êtes prêt!
Page 15
14.Prise d’interface pour accessoire: Ce connecteur sert à brancher tout câble pour accessoire dans votre téléphone.
15.Microphone: Permet à votre interlocuteur de vous entendre clairement lorsque vous lui parlez.
16.Touche Space/#: Entre le dièse [#] pour les fonctions d’appel. En mode entrée de texte, appuyer sur cette touche pour entrer une espace.
17.Touche BACK: Supprime des caractères lorsque vous êtes en mode entrée de texte. Dans un menu, cette touche vous permet aussi de retourner au menu précédent.
18.Touche du téléphone à haut-parleur: Cette touche peut avoir différentes fonctions:
Pendant un appel, elle permet d’activer ou de désactiver le téléphone à haut-parleur.
En mode attente, appuyer sur cette touche pour voir la liste des appels récents.
En mode attente, maintenir cette touche enfoncée pour activer la composition vocale.
19.Touche END: Cette touche peut avoir différentes fonctions.
Pendant un appel, appuyer une fois pour raccrocher.
Lorsque vous recevez un appel, appuyer une fois pour activer le mode silencieux et fermer la sonnerie. La maintenir enfoncée pour transférer l’appel directement à votre messagerie vocale.
Quand le téléphone est fermé ou en mode attente, maintenir cette touche enfoncée pour ouvrir ou fermer votre téléphone.
À partir du menu, appuyer une fois pour retourner en mode attente et annuler votre entrée.
Vous êtes prêt!
Vous êtes prêt ! 5
Page 16
20.Touche de navigation: Permet de faire défiler le menu d’options du téléphone et fournit un raccourci vers les fonctions du téléphone en mode attente.
21.Touche appareil photo: Sert à mettre en fonction l’appareil photo intégré du téléphone, que le rabat du téléphone soit ouvert ou fermé.
22.Fente pour carte mémoire: Vous permet d’insérer une carte mémoire fabriquée spécialement pour les téléphones cellulaires. Votre téléphone peut contenir jusqu’à 512 Mo de mémoire TransFLASH.
23.Témoin DÉL: Ce témoin clignote quand vous recevez un appel ou lors d’un autre événement (comme la prise de vos messages vocaux). De plus, le témoin DÉL indique que la pile du téléphone se recharge (rouge) ou est complètement chargée (vert).
24.Témoin de sonnerie: Indique qu’une sonnerie a été programmée.
25.Témoin du type de signal: Indique si vous profitez du service numérique 3G, du service numérique ordinaire ou du service analogique.
26.Témoin de la pile: Indique le niveau de charge résiduel de la pile de votre téléphone. Quand toutes les barres de l’icône de la pile s’affichent, la charge de la pile du téléphone est à son niveau maximal. Quand il n’y a plus de barres, la pile du téléphone est complètement déchargée ou vide.
27.Témoin de position: Indique que la fonction de localisation de position est activée.
6 Vous êtes prêt!
Page 17

Écran d’affichage

L’écran d’affichage de votre téléphone vous offre de nombreux renseignements concernant ses fonctionnalités et son statut. Cette liste précise la signification des symboles qui s’affichent à l’é cran:
affiche l’intensité du signal actuel. Quand le signal est à
son maximum, six barres sont affichées.
indique qu’un appel est en cours. signifie que le téléphone ne trouve aucun signal (pas de
service).
indique que la pile est complètement chargée.
indique que la pile est déchargée.
indique que votre connexion Web est active et que des données sont transférées. Les appels entrants sont transférés directement à la boîte vocale; les appels sortants peuvent être effectués, mais la connexion Web sera interrompue.
indique que vous êtes dans une zone de couverture du réseau à haute vitesse EV-DO. Lorsque les flèches bougent, cela signifie que des données sont transférées sur le réseau EV-DO.
indique que la localisation de position est activée.
indique que la localisation de position est désactivée.
indique que le téléphone est en mode sécurité Web.
Vous êtes prêt!
indique que le téléphone est en mode itinérance.
Vous êtes prêt ! 7
Page 18
indique que vous avez des messages vocaux, des messages texte ou des messages photo ou vidéo en attente. Appuyer brièvement sur pour afficher la liste des messages en attente ou maintenir la touche
enfoncée pour composer le numéro de votre boîte
vocale.
indique qu’il y a un message non lu dans votre boîte de
réception.
indique que le message a été lu. indique qu’il y a un message urgent non lu dans votre
boîte de réception.
indique que vous avez lu le message urgent. indique que le message a été envoyé. indique que le message n’a pas pu être envoyé.
indique que vous avez un message en attente. indique que le message est un brouillon.
indique que le message texte contient une adresse
URL.
indique que le téléphone est verrouillé. Le code de déverrouillage doit être entré afin de pouvoir utiliser le téléphone.
indique que la sonnerie est réglée à un niveau entre 1 et
8 ou que 1-bip est sélectionné.
indique que la sonnerie est désactivée.
indique que votre téléphone est en mode vibration.
indique que la sonnerie du téléphone est en mode «haute + vib»
8 Vous êtes prêt!
Page 19
indique que la sonnerie et le mode vibration sont fermés.
indique que le réveil est programmé.
indique que le téléphone est en mode Appareil-photo.
indique que le caméscope est activé.
indique que la fonction Auto-minuterie est activée. Lorsque l’auto-minuterie est activée, un certain temps est nécessaire avant de prendre une photo.
indique que le projecteur est activé.
indique que l’équilibre des blancs a été réglé à Automatique.
indique que l’équilibre des blancs a été réglé à Soleil. Cette fonction convient pour les photos prises à l’extérieur lors de journées fortement ensoleillées.
indique que l’équilibre des blancs a été réglé à Nuageux. Cette fonction convient pour les photos prises à l’extérieur lorsque le temps est couvert.
indique que l’équilibre des blancs a été réglé à Tungstène. Cette fonction convient pour les photos prises à l’intérieur dans des conditions d’éclairage normales.
indique que l’équilibre des blancs a été réglé à Fluorescent. Cette fonction convient pour les photos prises à l’intérieur dans des conditions d’éclairage fluorescent.
indique que l’équilibre des blancs a été réglé à Manuel. Cette fonction convient pour les photos prises à l’intérieur ou à l’extérieur suivant les réglages définis par l’utilisateur.
Vous êtes prêt!
Vous êtes prêt ! 9
Page 20
indique l’enregistrement d’un mémo vocal ou d’une
vidéo.
indique que le mémo vocal ou que la vidéo est en
attente.
indique la lecture du mémo vocal ou de la vidéo. indique qu’un contenu a été téléchargé vers un album
en ligne ou un dossier.
indique que la technologie Bluetooth est connectée.
indique que la technologie Bluetooth est activée.
indique qu’un message vocal est joint à une image. indique qu’une carte mémoire est installée.
indique que l’option TTY est activée.
Conseil: Les témoins qui s’aff i che n t à l’é cran vous permettent de savoir quand vous sortez du réseau.
Votre téléphone peut aussi afficher un glossaire pratique des icônes:
1. Appuyer sur , puis sur pour l’option Réglages.
2. Appuyer sur pour l’option Info tél.
3. Appuyer sur pour l’option Glossaire icône.
4. Utiliser les touches de navigation pour faire défiler la liste
des icônes.
10 Vous êtes prêt!
Page 21

Caractéristiques du téléphone

Félicitations pour l’achat de votre téléphone Samsung SPH-a920 s’agit d’un téléphone léger, facile à utiliser et fiable. Il offre aussi plusieurs fonctions et options de service utiles:
Bibande et trimode qui vous fournissent un accès haute-
vitesse (voix et données) à d’autres réseaux numériques où des ententes d’itinérance sont en vigueur. Voir la rubrique «Itinérance» à la page 31.
Internet mobile fournit un accès à Internet sans fil en mode
numérique. Voir la rubrique «Lancement du fureteur» à la page 61.
Les fonctions de messagerie offrent un accès rapide et pratique
à la messagerie texte et photo/vidéo. Voir la rubrique «Messagerie» à la page 87.
Contenu multimédia. Voir la rubrique «Lecteur multimédia» à
la page 70
Stockage et lecteur de musique. Voir la rubrique «Musique» à
la page 78.
Grâce à la possibilité de télécharger des jeux, des sonneries,
des écrans de veille et des applications, les temps d’indisponibilité deviendront agréables. Profitez-en pour personnaliser votre téléphone. Voir la rubrique «Téléchargés» à la page 81.
L ’agenda électronique intégré vous permet de programmer des
avis qui vous éviteront d’oublier les événements importants. Voir la rubrique «Planificateur» à lapage 105.
Les cinq cents entrées des contacts peuvent chacune contenir
jusqu’à 6 numéros de téléphone. Voir la rubrique «Contacts» à la page 130.
Signal vocal / commande vocale.
Menus en français ou en anglais.
Vous êtes prêt!
Vous êtes prêt ! 11
Page 22

Mise en marche / fermeture de votre téléphone

Pour mettre le téléphone en marche:
Maintenir la touche enfoncée pour mettre le téléphone
en marche. Une fois le téléphone en fonction, il affiche «Recherche de service», ce qui signifie qu’il recherche un signal. Lorsque le téléphone trouve un signal, il entre automatiquement en mode attente - le mode inactif du téléphone. Vous êtes alors prêt à faire et à recevoir des appels. Si le téléphone est incapable de trouver un signal au bout de 15 minutes de recherche, la fonction d’économie d’énergie s’active automatiquement. Lorsque le téléphone trouve un signal, il retourne automatiquement en mode attente. En mode d’économie d’énergie, le téléphone cherche un signal de façon périodique, sans votre intervention. Il est également possible de déclencher une recherche de service en appuyant sur n’importe quelle touche (quand le téléphone est en marche).
Conseil: La fonction d’économie d’énergie vous aide à conserver l’énergie de la pile lorsque vous êtes dans une région où il n’y a pas de signal.
Pour fermer le téléphone:
Appuyer sur pendant deux secondes jusqu’à ce que
l’animation de mise hors fonction s’affiche à l’écran. L’écran demeure noir quand le téléphone est fermé (à moins que la pile soit en train de se recharger).
12 Vous êtes prêt!
Page 23

Utilisation de la pile et du chargeur du téléphone

Capacité de la pile
Le téléphone est muni d’une pile au lithium-ion ordinaire qui peut être rechargée avant qu’elle ne soit complètement épuisée. La pile procure une autonomie d’environ 3 heures de conversation continue en mode numérique ou d’environ 8 jours en mode attente numérique continu. Quand la pile atteint 5% de sa capacité, l’icône de la pile clignote. Lorsqu’il reste environ deux minutes d’autonomie en mode conversation, le téléphone émet un son et se ferme.
Nota: L’utilisation prolongée du rétroéclairage, un signal faible, la recherche de service, le mode vibration, les jeux ou l’utilisation du fureteur affectent l’autonomie de la pile en modes conversation et attente.
Conseil: Bien surveiller le témoin du niveau de charge de la pile et la recharger avant qu’elle ne se vide complètement.
Installation de la pile
Pour installer la pile au lithium-ion:
1. Insérer la pile en angle dans l’ouverture à l’arrière du téléphone en vous assurant que la languette de plastique à l’arrière est insérée dans la fente correspondante du téléphone.
Vous êtes prêt!
Vous êtes prêt ! 13
Page 24
2. Pousser vers le bas jusqu’à ce que le loquet de la pile s’enclenche.
Retrait de la pile
Pour retirer la pile:
1. Pour éviter de perdre des messages ou des numéros sauvegardés, fermer le téléphone.
2. Pousser le loquet de dégagement de la pile complètement vers le haut.
14 Vous êtes prêt!
Page 25
3. À l’aide des onglets latéraux, tirer le haut de la pile vers soi et la retirer.
Recharge de la pile
Le téléphone est doté d’une pile au lithium-ion rechargeable que nous recommandons de charger dès que possible pour que vous puissiez commencer à utiliser le téléphone. Il est important de surveiller la charge de la pile. Si son niveau de charge descend trop, le téléphone se ferme automatiquement. Pour avoir un aperçu rapide du niveau de charge de la pile, jeter un coup d’oeil au témoin de niveau de charge de la pile; il se trouve dans le coin supérieur droit des écrans d’affichage du téléphone. L ’icône indique que la pile est complètement chargée. Si le niveau de charge de la pile descend trop, l’icône clignote, et le téléphone émet un son. Pour recharger la pile, toujours utiliser un chargeur de bureau, un adaptateur de voyage ou un chargeur pour allume-cigare approuvé par Samsung.
Vous êtes prêt!
Avertissement! L’utilisation d’un chargeur non approuvé pourrait endommager le téléphone et annuler la garantie.
Vous êtes prêt ! 15
Page 26
Il faut environ quatre heures pour recharger une pile ordinaire qui était complètement déchargée. Vous pouvez recharger la pile au lithium-ion approuvée par Samsung avant qu’elle ne se décharge complètement. Une icône de pile animée s’affiche à l’écran externe et à l’écran principal. Cette icône indique si la pile se recharge ou est complètement chargée.
16 Vous êtes prêt!
Page 27

Fonctions de base du téléphone

Affichage de votre numéro de téléphone

Au cas où vous oublieriez votre numéro, le téléphone peut vous le rappeler. Pour afficher votre numéro de téléphone:
Appuyer sur pour l’option Menu, puis sur pour afficher Mon numéro tél.
Nota: Pour accéder au menu principal du téléphone, appuyer sur la touche à partir du mode attente. Les éléments du menu peuvent être choisis avec la touche de navigation et en appuyant sur ou en appuyant sur la touche qui correspond à l’emplacement du menu dans la grille 3x

Faire des appels et y répondre

Faire des appels

Faire un appel avec votre téléphone cellulaire est aussi simple à réaliser qu’avec un téléphone fixe. Il suffit d’entrer le numéro et d’appuyer sur et vous voilà prêt à passer vos coups de fil. Pour faire un appel avec le clavier numérique:
1. S’assurer que le téléphone est ouvert.
2. Entrer un numéro de téléphone. Pour corriger une erreur
pendant que vous composez, appuyer sur pour effacer un chiffre à la fois. Maintenir enfoncée la touche pour effacer tout le numéro.
3. Appuyer sur .
4. Une fois l’appel terminé, appuyer sur ou fermer le rabat.
Fonctions de base
Fonctions de base du téléphone 17
Page 28
Conseil: Pour recomposer le dernier numéro que vous avez
composé, appuyer deux fois sur .
Conseil: Selon le réseau qui vous fournit le service téléphonique, il se peut que la composition + soit compatible. La composition + indique automatiquement au réseau que vous faites un appel international et ajoute automatiquement 011 ou le préfixe de composition internationale au numéro. Pour utiliser la composition +, maintenir enfoncée la touche (jusqu’à ce que le + apparaisse) avant d’entrer le numéro de téléphone.
Vous pouvez également faire des appels avec votre téléphone en utilisant la commande vocale (page 37), la composition rapide à partir des contacts (page 24) ou en utilisant le registre des appels (page 67).

Répondre à des appels

Pour répondre à un appel:
1. S’assurer que le téléphone est ouvert. (Si le téléphone est fermé, les appels reçus sont transférés à la boîte vocale.)
2. Appuyer sur pour répondre à un appel. (Selon les réglages de votre téléphone, il se peut aussi que vous soyez en mesure de répondre aux appels en ouvrant le rabat du téléphone ou en appuyant sur n’importe quel chiffre. Voir la section Mode prise d’appel à la page 151 pour obtenir de plus amples renseignements.)
Le téléphone peut vous prévenir que vous recevez un appel des façons suivantes:
Le téléphone sonne ou vibre (à moins que l’option Sonnerie Fermée ne soit activée).
18 Fonctions de base du téléphone
Page 29
Le témoin DÉL clignote.
Le rétroéclairage s’allume.
L’écran affiche un message indiquant que vous recevez un appel.
Si le numéro de téléphone est entré dans vos contacts, le nom de l’entrée des contacts s’affiche. Si disponible, le numéro de téléphone de la personne qui appelle s’affiche également. Les options suivantes sont également offertes:
Appuyer sur ou sur la touche de volume pour baisser la sonnerie.
Maintenir appuyée la touche ou la touche de volume pour transférer l’appel entrant vers votre boîte vocale.
Nota: Si le téléphone est fermé, les appels reçus sont transférés à la boîte vocale.
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel lorsque la conversation est terminée:
Fermer le rabat du téléphone ou appuyer sur .

Avis d’appel manqué

Lorsque vous ne répondez pas à un appel, les renseignements sur l’appel manqué sont affichés à l’écran. Pour composer le numéro de téléphone, appuyer sur .
Fonctions de base

Composition de numéros d’urgence

Vous pouvez téléphoner au 911 (entrer et appuyer sur
) même si votre téléphone est verrouillé ou si votre compte
comporte des restrictions.
Fonctions de base du téléphone 19
Page 30
Avertissement: Après avoir appelé le 911, vous devez mettre fin à
l’appel en appuyant sur avez volontairement mis fin à l’appel 9Aucun autre appel ne peut être fait tant que l’appel 911 n’est pas terminé.
Avertissement: Vous ne pouvez appeler le 911 quand le téléphone est en mode avion ou que l’icône «Tél. fermé» est affichée. Remettre le téléphone en fonction en désactivant le mode avion. Pour de plus amples renseignements, voir «Mode avion» à la page 152.
Avertissement: La fonction d’appel 911 est désactivée lorsque le téléphone est configuré pour fonctionner en mode EV-DO seulement. Ce téléphone fournira seulement le service de données et ne fournira aucune fonction de réseau vocal, y compris tous les appels vocaux et la messagerie SMS. Pour de plus amples renseignements, voir la rubrique «Réglage du mode itinérance» à la page 31 .
. Cela indique au téléphone que vous

Options durant l’appel

Pour choisir une option, il suffit d’appuyer sur la touche programmable de droite . Une liste des options s’affiche pour vous permettre de réaliser d’autres actions durant l’appel. Les options suivantes sont disponibles: (pour choisir une option, appuyer sur le numéro de la touche correspondante ou sélectionner l’option et appuyer sur .)
(1) Touche silence ou Touche silence désactivé vous permet de désactiver ou de réactiver le microphone de votre téléphone.
(2) Contacts: Permet d’accéder aux options du menu Contacts.
20 Fonctions de base du téléphone
Page 31
(3) Messagerie: Vous permet de vérifier si vous avez reçu des avis ou des messages vocaux.
(4) Appel à 3: Permet de parler à deux personnes en même temps. (Pour obtenir de plus amples renseignements, voir la section Appel à trois à la page 28.)
(5) Registre: Vérifie s’il y a des appels manqués, envoyés ou reçus dans les registres. Vous pouvez aussi effacer les registres à partir de ce menu.
(6) Mémo vocal: Vous permet d’enregistrer la conversation en cours. (Pour obtenir de plus amples renseignements, voir la section «Écouter et effacer les mémos» à la page 103.)
(7) Outils: Permet d’accéder aux options du menu Outils.
(8) Info téléphone: Affiche le numéro de téléphone, le glossaire des icônes, la version de matériel/de logiciel ainsi que le PRL, le système et la technologie utilisés.

Options de fin d’appel

Après avoir effectué un appel à un numéro qui n’est pas inscrit dans vos contacts, ou après avoir reçu un appel d’un numéro non inscrit dans vos contacts, le numéro de téléphone, la durée de l’appel et les options suivantes s’affichent. Pendant ce temps, vous pouvez appuyer sur la touche programmable de gauche pour sauvegarder ce nouveau numéro dans vos contacts. (Voir la section «Sauvegarde d’un numéro de téléphone» ci-dessous pour obtenir de plus amples renseignements.)
Fonctions de base
Nota: Les options de fin d’appel ne sont pas affichées pour les appels d’appelants sans identification ou de numéro restreint.
Fonctions de base du téléphone 21
Page 32

Sauvegarde d’un numéro de téléphone

Le téléphone peut mémoriser jusqu’à six numéros de téléphone dans chaque entrée pour un total de 500 numéros de téléphone dans les contacts. Le nom de chaque entrée peut contenir 20 caractères. (Pour obtenir de plus amples renseignements, voir la section Ajout d’un nouveau contact à la page 130.) Pour sauvegarder un numéro à partir du mode attente:
1. Entrer un numéro de téléphone.
2. Appuyer sur la touche programmable de droite pour
afficher les Options.
3. Appuyer sur pour l’option Enregistrer.
4. Sélectionner Nouvelle entrée et appuyer sur .
5. Utiliser la touche de navigation pour choisir une étiquette et
appuyer sur .
Mobile
Domicile
Bureau
Pager
6. Entrer au clavier le nom de la nouvelle entrée et appuyer
.
7. Appuyer sur la touche programmable de gauche pour l’option Fait.
Une fois le numéro sauvegardé, la nouvelle entrée des contacts s’affiche.
Autres

Composer et sauvegarder des numéros de téléphone avec des pauses

Il est possible de sauvegarder ou de composer des numéros de téléphone avec des pauses pour les utiliser avec les systèmes
22 Fonctions de base du téléphone
Page 33
automatisés, comme la messagerie vocale ou les numéros de fact ure de carte de crédit. Il existe deux types de pauses disponibles sur votre téléphone:
Une pause ferme, la série de chiffres suivante est envoyée lorsque vous appuyez sur .
Une pause de deux secondes, votre téléphone envoie automatiquement la prochaine série de chiffres au bout de deux secondes.
Nota: Vous pouvez avoir plusieurs pauses dans un numéro de téléphone et combiner des pauses de deux secondes et des pauses fermes.
Pour sauvegarder ou composer des numéros de téléphone avec des pauses:
1. Entrer le numéro de téléphone en mode attente.
2. Appuyer sur la touche programmable de droite pour
afficher les Options et sélectionner Pause ferme ou Pause2 sec. Les pauses fermes sont représentées par un «P», et les pauses de deux secondes sont représentées par un «T».
3. Entrer les chiffres supplémentaires.
4. Appuyer sur pour composer le numéro.
— ou — Appuyer sur la touche programmable de droite pour afficher les Options et sélectionner Enregistrer pour sauvegarder le numéro de téléphone dans vos contacts.
Lorsque vous composez un numéro avec une pause ferme, appuyer sur pour envoyer la prochaine série de chiffres.
Fonctions de base
Fonctions de base du téléphone 23
Page 34

Composition abrégée

La composition abrégée vous permet d’entrer un préfixe de cinq ou six chiffres pour les numéros d’utilisation courante. Lorsque la composition abrégée est activée, vous pouvez entrer les quatre ou cinq derniers chiffres de tout numéro de téléphone qui correspond au préfixe de cinq ou six chiffres, et le numéro est composé. Pour programmer la composition abrégée:
1. Appuyer sur , puis sur pour l’option Réglages.
2. Appuyer sur pour l’option Autres.
3. Appuyer sur pour l’option Réglage appels.
4. Appuyer sur pour l’option Comp abrégée.
5. Sélectionner Activé ou Désactivé et appuyer sur .
6. Entrer le préfixe de cinq ou six chiffres (par exemple,
l’indicatif régional et le préfixe) et appuyer sur .
Effectuer un appel avec la composition abrégée
1. Entrer les quatre ou cinq derniers chiffres du préfixe. L’indication «Compo abrégée» s’affiche dans le coin inférieur gauche suivie des chiffres à inscrire en préfixe.
Nota: Si plus d’un contact correspond aux quatre ou cinq derniers chiffres, vous pourrez choisir le numéro désiré dans la liste affichée.
2. Appuyer sur pour composer.

Composition à partir des contacts

Pour composer directement à partir d’une entrée des contacts:
1. Appuyer sur la touche programmable de droite pour afficher les Contacts.
24 Fonctions de base du téléphone
Page 35
2. Faire défiler la liste et surligner l’entrée désirée, puis appuyer sur pour effectuer l’appel.
Conseil: Si l’entrée désirée contient plus d’un numéro de téléphone, faire défiler l’écran vers la gauche ou la droite pour afficher le numéro que vous voulez composer et appuyer sur pour effectuer l’appel.

Utilisation de la composition rapide à une/deux/trois touches

Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq cents numéros dans la mémoire de composition rapide de votre téléphone pour communiquer facilement avec vos amis et votre famille en appuyant sur quelques touches. Cette fonction vous permet de composer automatiquement les numéros entrés dans la composition rapide. Appuyer sur une touche pour les entrées 2 à 9, sur deux touches pour les entrées 10 à 99, ou sur trois touches pour les entrées 100 à
500. Pour utiliser la composition à une touche pour les entrées 2 à 9 en mode composition rapide:
Appuyer sur la touche appropriée et la maintenir enfoncée pendant environ deux secondes. L ’écran d’aff ichage confirme
que le numéro a été composé lorsque «Appel» s’affiche. Pour utiliser la composition à deux touches pour les entrées 10 à 99 en mode composition rapide:
1. Appuyer sur la première touche.
2. Appuyer sur la seconde touche et la maintenir enfoncée
pendant environ deux secondes. L’écran d’affichage confirme que le numéro a été composé lorsque «Appel» s’affiche.
Fonctions de base
Fonctions de base du téléphone 25
Page 36
Pour utiliser la composition à trois touches pour les entrées 100 à 500 en mode composition rapide:
1. Appuyer sur la première touche.
2. Appuyer sur la deuxième touche.
3. Appuyer sur la troisième touche et la maintenir enfoncée
pendant environ deux secondes. L’écran d’affichage confirme que le numéro a été composé lorsque «Appel» s’affiche.
Nota: Le téléphone comporte aussi une fonction de composition de 1 à 4 chiffres. Si vous entrez un numéro à l’aide du clavier sans maintenir la dernière touche enfoncée et que vous appuyez sur , votre téléphone composera ces chiffres. (Par exemple, si vous entrez
et que vous appuyez sur , le téléphone composera
211, et non l’entrée 211 de la mémoire de composition rapide.

Utilisation de l’afficheur

La fonction d’afficheur permet de savoir qui appelle avant de répondre en affichant le numéro de l’appelant. Si vous ne voulez pas que votre numéro s’affiche lorsque vous faites un appel, vous n’avez qu’à suivre ces étapes. Pour éviter que votre numéro de téléphone soit affiché lors d’un appel en particulier:
1. Appuyer sur .
2. Entrer le numéro de téléphone.
3. Appuyer sur .
Pour bloquer votre numéro en permanence, téléphoner au service à la clientèle du fournisseur de services de réseau.
26 Fonctions de base du téléphone
Page 37
Nota: Si le téléphone n’a pas de fonction d’afficheur et que le
rétroéclairage est réglé pour s’éteindre après un certain temps, appuyer sur pour réactiver le rétroéclairage. Maintenir la touche
enfoncée ou appuyer sur deux fois pour répondre au deuxième appel lorsque l’écran ACL est éteint. Pour éviter ce problème, régler le rétroéclairage à «Rabat ouvert». Pour obtenir de plus amples renseignements, voir «Modification du temps de rétroéclairage» à la page 139.

Répondre à un appel en attente

Lorsque vous êtes en conversation, la fonction d’appel en attente vous prévient que vous recevez un appel en émettant deux «bips». L’écran du téléphone indique que vous recevez un autre appel et affiche le numéro de téléphone de l’appelant (s’il est disponible et si vous êtes en mode numérique). Pour répondre à un appel pendant que vous êtes en conversation:
Appuyer sur . (La première personne est mise en attente, et vous répondez à la deuxième personne).
Pour retourner à la première personne:
Appuyer une autre fois sur .
Conseil: Pour les appels pendant lesquels vous ne voulez pas être interrompu, vous pouvez désactiver temporairement l’appel en attente en appuyant sur avant de faire votre appel. L’appel en attente est automatiquement réactivé une fois l’appel terminé.
Fonctions de base
Fonctions de base du téléphone 27
Page 38

Appel à trois

Avec l’appel à trois, il est possible de parler à deux personnes en même temps. Lorsque vous utilisez cette fonction, vous devrez payer le taux régulier pour le temps d’antenne des deux appels. Pour faire un appel à trois:
1. Entrer le numéro désiré et appuyer sur .
2. Une fois la connexion établie, appuyer sur la touche
programmable de droite pour afficher le menu, puis sur
pour l’option Appel à 3.
3. Composer le numéro de l’autre personne et appuyer sur .
4. Lorsque vous avez établi la communication avec l’autre
personne, appuyer sur une autre fois pour commencer
l’appel à trois. Si l’une des deux personnes auxquelles vous parlez raccroche pendant l’appel, vous demeurez en communication avec l’autre personne. Si vous êtes la personne qui a établi la communication et que vous êtes le premier à raccrocher, les trois personnes sont débranchées.
Conseil: Vous pouvez aussi amorcer un appel à trois en affichant un numéro de téléphone mémorisé dans les contacts, dans le registre d’appels ou dans la messagerie. Pour appeler la troisième personne, appuyer sur .
Nota: L’appel en attente et l’appel à trois ne sont pas disponibles lorsque vous êtes en itinérance à l’extérieur du réseau.
28 Fonctions de base du téléphone
Page 39

Utilisation de TTY avec le téléphone

Un dispositif TTY (ou téléimprimeur téléphonique) est un dispositif de télécommunication qui permet aux personnes sourdes ou malentendantes, ou qui ont des difficultés d’élocution, de communiquer par téléphone. Votre téléphone est compatible à certains dispositifs TTY. Veuillez vérifier auprès du fabricant de votre appareil TTY si celui-ci est compatible aux transmissions numériques sans fil. Votre téléphone et le dispositif TTY seront reliés par un câble spécial qui se branche dans la prise pour écouteur du téléphone. Si ce câble n’accompagnait pas votre dispositif TTY, veuillez vous adresser au fabricant du dispositif TTY pour acheter le câble de connexion. Pour activer/désactiver le mode TTY:
1. Appuyer sur , puis sur la touche programmable de gauche . Une brève explication du mode TTY s’affiche.
2. Appuyer de nouveau sur la touche programmable de gauche
pour continuer.
3. Appuyer sur la touche de navigation du haut ou du bas pour sélectionner TTY entier, TTY + Écoute, TTY + Parler ou TTY désactivé et appuyer sur pour enregistrer et quitter.
Nota: En mode TTY, quand l’écouteur est branché, le téléphone affichera l’icône d’accès à TTY. Si le mode TTY est désactivé, l’écouteur ne peut être utilisé.
Fonctions de base
Important - appels d’urgence au 911: Nous recommandons aux utilisateurs du service TTY de faire leurs appels d’urgence par d’autres moyens, comme les services TRS (services de relais de télécommunications), un téléphone cellulaire analogique et les
Fonctions de base du téléphone 29
Page 40
communications par lignes terrestres. Les appels TTY sans fil au 911 peuvent être corrompus lorsqu’ils parviennent à des points de réponse de sécurité publique (PSAP), rendant certaines communications inintelligibles. Le problème semble être relié à l’équipement ou aux logiciels TTY utilisés par les points de réponse. L’industrie des télécommunications sans fil et la communauté des points de réponse PSAP cherchent actuellement à résoudre ce problème.
30 Fonctions de base du téléphone
Page 41

Itinérance

Comprendre l’itinérance

Signification des icônes à l’écran
L’écran de votre téléphone vous informe toujours quand vous êtes hors de votre réseau. Le tableau ci-dessous indique ce que vous verrez selon l’endroit où vous utilisez le téléphone.
Témoin d’itinérance
Réseau Autres réseaux numériques
Nota: Vous payez un tarif à la minute plus élevé pour les appels en itinérance.
Itinérance dans les autres réseaux numériques
Lorsque vous êtes en mode itinérance, la qualité et la sécurité de vos appels seront semblables à celles des appels que vous faites dans votre propre réseau. Il pourrait cependant vous être im possible d’accéder à certaines fonctions, comme les services web.
Nota: Si vous êtes au téléphone au moment de sortir de votre réseau et que vous entrez dans une zone d’itinérance, l’appel sera coupé. Si vous perdez l’appel dans une zone où vous croyez que le service est disponible, fermer et rouvrir le téléphone pour vous rebrancher au réseau.
Itinérance

Réglage du mode itinérance du téléphone

Le téléphone permet de contrôler votre capacité d’itinérance. L ’option du menu Itinérance permet de déterminer les signaux que le
Itinérance 31
Page 42
téléphone accepte. Trois possibilités de réglage vous permettent de contrôler l’itinérance:
1. Appuyer sur , puis sur pour l’option Réglages.
2. Appuyer sur pour l’option Itinérance.
3. Appuyer sur pour l’option Choisir mode.
4. Pour sélectionner une option, la surligner et appuyer sur
.
Automatique: Le téléphone recherche automatiquement le service. Quand le service n’est pas disponible, il recherche un autre système.
Mode 1X seulement: Vous permet d’accéder aux réseaux 1X et aucun service EVDO n’est disponible.
Mode Home seulement: Ce paramètre vous permet de vous brancher au réseau local et empêche l’utilisation de l’itinérance dans d’autres réseaux.

Choix du NAM

Cette fonction permet d’associer votre numéro d’identification mobile (NIM) au numéro de série électronique (NSE) de votre téléphone.
1. À partir de l’écran de veille, appuyer sur
puis sur pour l’option Choisir
NAM.
2. Entrer le code de service qui vous a été fourni par votre fournisseur de service.
Avertissement: Il se peut que votre téléphone ne fonctionne plus si vous modifiez le NIM.
32 Itinérance
Page 43

Entrée de texte

Sélection d’un mode d’entrée de caractères

Le téléphone offre des façons pratiques d’entrer des mots, des lettres, des signes de ponctuation, des symboles et des chiffres chaque fois qu’on vous demande d’entrer du texte (par exemple, lorsque vous ajoutez une entrée aux contacts ou que vous envoyez des messages texte). Pour changer de mode d’entrée de caractères:
1. Lorsque l’écran d’affichage permet d’entrer du texte, appuyer sur la touche programmable de droite pour Options.
2. Sélectionner un mode d’entrée de caractères:
T9 (fr) pour entrer des caractères avec le mode d’entrée prédictif de texte T9.
Alpha pour entrer des caractères en les tapant au clavier (voir page 34).
Symbole pour entrer des symboles (voir page35).
Chiffres pour entrer des chiffres (voir page 35).

Entrée de caractères en mode d’entrée de texte T9

Le mode d’entrée de texte T9 vous permet d’entrer du texte en appuyant sur une seule touche par lettre. (Pour choisir le mode T9 (fr) lorsque vous entrez du texte, voir «Sélection d’un mode d’entrée de caractères» ci-dessus). L’entrée de texte T9 analyse les lettres que vous entrez grâce à une base de données de mots intuitive et crée un mot convenable. (Le mot peut changer à mesure que vous entrez des lettres.) Une liste d’autres mots possibles apparaît sous votre texte.
Entrée de texte
Entrée de texte 33
Page 44
Pour choisir un mot qui se trouve dans la liste, utiliser la
touche de navigation du haut ou du bas pour faire défiler la liste .
Pour accepter un mot, appuyer sur .
Pour accepter un mot et insérer une espace, appuyer sur .
Appuyer sur pour effacer un seul caractère. Maintenir
enfoncée la touche pour effacer toute l’entrée.
Pour entrer du texte en mode T9:
1. À partir d’un écran d’entrée de texte (par exemple, ajout d’un événement dans l’agenda), appuyer sur la touche de droite pour Options et choisir T9 (fr).
2. Utiliser le clavier pour ajouter un événement. (Par exemple, pour entrer le mot «Réunion», appuyer sur une fois,
une fois, une fois, une fois, une fois, et
deux fois.)

Entrée de caractères en mode d’entrée alphabétique

Pour entrer des caractères avec le clavier, sélectionner le mode Alpha (voir «Sélection d’un mode d’entrée de caractères» à la page 33). Appuyer sur la touche correspondante jusqu’à ce que les caractères désirés apparaissent. Lorsque l’icône est affichée, la première lettre des mots est en majuscule, et les lettres suivantes sont en minuscule. Utiliser la touche pour changer la casse. Pour entrer du texte en mode Alpha:
1. À partir d’un écran d’entrée de texte (par exemple, une entrée dans les contacts), appuyer sur la touche de droite
pour Options et choisir Alpha.
34 Entrée de texte
Page 45
2. Utiliser le clavier pour ajouter le nom d’une personne. (Par exemple, pour entrer le nom «Bill», appuyer sur deux fois, trois fois, trois foi s, et encore trois fois.)
Les caractères défilent dans l’ordre suivant:
Entrée de texte
. , @ 1 ? ! * # /
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
Une fois un caractère entré, le curseur passe automatiquement à la position suivante après deux secondes, ou lorsque vous entrez un caractère qui n’est pas sur la même touche.
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
0
Space
Change case

Entrée de chiffres et de symboles

Pour entrer des chiffres:
Sélectionner le mode Chiffres et appuyer sur la touche appropriée. (Voir «Sélection d’un mode d’entrée» de car­actères à la page 33.)
Entrée de texte 35
Page 46
Pour entrer des symboles:
Sélectionner le mode Symboles. (Voir «Sélection d’un mode d’entrée de caractères» à la page 33.) Pour entrer un sym-
bole, appuyer sur la touche appropriée indiquée à l’écran. Utiliser les touches de navigation pour faire défiler les sym­boles supplémentaires.
36 Entrée de texte
Page 47

Service vocal

Activation du service vocal

La reconnaissance de la voix vous permet de donner verbalement des commandes pour vous servir des fonctions courantes du téléphone. Il suffit de dire la commande préprogrammée qui s’affiche à l’écran d’un ton de voix normal pour activer la fonction désirée. Pour activer la reconnaissance de la voix:
1. Appuyer sur la touche de navigation de gauche ou maintenir enfoncée la touche . (Le téléphone vous demande de donner une commande vocale.)
2. Attendre le bip et donner l’une des commandes suivantes:
Appeler <nom ou no>•Chercher <nom>•Vérifier <élément>
Envoyer texte <nom>•Aller à <App>
Lorsqu’il reconnaît une de ces commandes, le téléphone lance l’application appropriée. Si le téléphone ne reçoit aucune commande en l’espace d’environ 8 secondes, il désactive la reconnaissance de la voix sans lancer aucune application.
Nota: Pour activer la reconnaissance de la voix à l’aide d’un autre bouton, en plus de la touche , appuyer sur pour l’option Menu, puis sur pour l’option Lancement. Dans ce menu, vous pouvez changer l’affectation des touches, y compris la touche utilisée pour lancer «Compo vocale», qui est l’application de reconnaissance de la voix.
Service vocal

Appeler <Nom ou no>

La commande «Appeler <Nom ou no>» permet de composer tout numéro de téléphone nord-américain de 7, 10 ou 11 chiffres valide. Il
Service vocal 37
Page 48
suffit de prononcer les chiffres de façon naturelle, sans faire de pause. Vous pouvez aussi prononcer le nom de l’un de vos contacts pour composer son numéro. Conseils pour utiliser la commande «Appeler <Nom ou n
La composition vocale fonctionne mieux dans les milieux calmes.
Lorsque vous dites un numéro, parlez à une vitesse normale et prononcez chaque chiffre clairement. Il n’est pas nécessaire de faire une pause entre chaque chiffre.
Le téléphone reconnaît les chiffres un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, zéro et oh. Le téléphone ne reconnaît pas les nombres tels que «un huit cent» pour «1-800». Il faut plutôt dire «un-huit-zéro-zéro».
Le téléphone ne reconnaît que les numéros nord-américains de 7, 10 ou 11 chiffres valides.
Si le téléphone ne reconnaît habituellement pas votre voix lorsque vous vous servez de cette fonction, essayer d’adapter la fonction de composition vocale à votre voix, ce qui peut augmenter considérablement l’efficacité de cette fonction dans certains cas. Voir « Changer la sensibilité de la composition vocale» à la page 42.
Pour effectuer un appel en utilisant la commande «Appeler <Nom ou no>»:
1. Activer la fonction de reconnaissance de la voix en maintenant enfoncée la touche . Le téléphone vous demande de donner une commande.
2. Dire Appeler et le nom d’un de vos contacts, ou un numéro nord-américain de 7, 10 ou 11 chiffres valide, d’une voix claire et naturelle.
o
>»:
38 Service vocal
Page 49
Si le téléphone vous demande «Avez-vous dit?», suivi du bon numéro, répondre «Oui». Vous pouvez aussi choisir le bon numéro, parmi ceux affichés à l’écran, en appuyant sur
au numéro désiré. Le téléphone composera le
numéro.
Si le téléphone demande «Avez-vous dit?», suivi du mauvais numéro, dire «Non ». S’il y a d’autres possibilités, le téléphone vous propose le numéro suivant. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de navigation du haut ou du bas pour sélectionner le bon numéro dans la liste, et appuyer sur pour le composer.
3. Vous pouvez également téléphoner à une personne dans vos contacts en disant son nom au complet, exactement comme il est entré dans les contacts. Le téléphone fait entendre le nom et l’affiche à l’écran.
Si vous avez indiqué un nom de vos contacts auquel plus d’un numéro est associé, le téléphone affiche les différentes entrées (maison, bureau, mobile, téléavertisseur, fax) et vous demande laquelle vous voulez. Dire le nom de l’entrée, et le téléphone composera le numéro de l’entrée choisie.
Nota: Dans certains cas, le téléphone vous demandera peut-être de répéter un nom ou un numéro. S’assurer que le numéro est un numéro nord-américain de 7 ou 10 chiffres valide. Ensuite, dire le numéro une autre fois. Si le numéro n’est pas valide, ou si le téléphone ne comprend toujours pas après le second essai, il n’effectuera pas d’appel.
Service vocal

Envoyer texte <Nom>

La commande «Envoyer texte <Nom>» vous permet de composer des messages texte en vue de les envoyer à toute personne faisant partie de vos contacts ou à un numéro de téléphone.
Service vocal 39
Page 50
Pour composer un message texte en utilisant les services vocaux:
1. Activer la fonction de reconnaissance de la voix en maintenant enfoncée la touche . Le téléphone vous demande de donner une commande.
2. Dire Envoyer texte et le nom d’un de vos contacts ou un numéro nord-américain de 7, 10 ou 11 chiffres valide, d’une voix claire et naturelle.
Si le téléphone vous demande «Avez-vous dit?», suivi du bon numéro, répondre «Oui». Vous pouvez aussi choisir le bon numéro, parmi ceux affichés à l’écran, en appuyant sur
au numéro désiré. Le téléphone composera le numéro.
Si le téléphone demande «Avez-vous dit?», suivi du mauvais numéro, dire «Non ». S’il y a d’autres possibilités, le téléphone vous propose le numéro suivant. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de navigation du haut ou du bas pour sélectionner le bon numéro dans la liste, et appuyer sur pour le composer.
3. Composer votre message en utilisant le clavier. Pour de plus amples renseignements, voir «Envoyer un message texte» à partir de l’étape 6, à la page 89 .

Chercher <Nom>

La commande «Chercher <nom>» vous permet de trouver des renseignements sur les personnes inscrites dans vos contacts en prononçant en entier le nom de la personne. Pour trouver des renseignements en utilisant les contacts:
1. Activer la fonction de reconnaissance de la voix en maintenant enfoncée la touche . Le téléphone vous demande de donner une commande.
40 Service vocal
Page 51
2. Dire Chercher et le nom de la personne, exactement comme il est entré dans vos contacts. Le téléphone fait entendre le nom, puis affiche les renseignements sur la personne à l’écran.
Si le téléphone demande «Avez-vous dit?», suivi du mauvais nom, dire «Non ». S’il y a d’autres possibilités, le téléphone vous propose le nom suivant. S’il n’y a pas d’autres noms, le téléphone dit «Aucune correspondance trouvée».

Aller à <App>

Vous pouvez ouvrir une application ou accéder à un menu en disant «Aller à» et la «destination», soit une application ou un menu. Pour consulter la liste des destinations possibles:
1. Activer la fonction de reconnaissance de la voix en maintenant enfoncée la touche . Le téléphone vous demande de donner une commande.
2. Dire Aller à seulement. La liste des destinations valides s’affiche et le téléphone vous demande de choisir. Si la liste est trop longue pour être entièrement affichée, l’écran affiche «Menu suivant». Vous pouvez dire le nom d’une destination, ou dire «Menu suivant» pour voir l’écran suivant.

Vérifier <élément>

La fonction de reconnaissance de la voix «État» vous donne des renseignements concernant l’état du service, l’intensité du signal et le niveau de charge de la pile. Pour accéder aux renseignements sur l’état du téléphone:
1. Activer la fonction de reconnaissance de la voix en maintenant enfoncée la touche . Le téléphone vous demande de donner une commande.
Service vocal
Service vocal 41
Page 52
2. Dire Vérifier et un des éléments suivants:
État: le téléphone répète ce mot et affiche TOUS les renseignements sur l’état du téléphone.
Signal: le téléphone répète ce mot et affiche l’intens ité actuelle du signal.
Réseau: le téléphone répète ce mot et affiche la couverture actuelle du réseau.
Pile: le téléphone répète ce mot et affiche le niveau de charge actuel de la pile.
Mon numéro: le téléphone répète ce mot et affiche votre numéro de téléphone.

Personnalisation du service vocal

Activer/désactiver les listes de choix du service vocal

Il est possible de décider si la fonction de service vocal affiche la liste des principaux choix de numéros ou si elle compose automatiquement le premier choix sans afficher de liste. Pour activer ou désactiver les listes de choix du service vocal:
1. Appuyer sur , puis sur pour l’option Réglages.
2. Appuyer sur pour l’option Service vocal.
3. Appuyer sur pour l’option Listes choix.
4. Appuyer sur la touche de navigation du haut ou du bas pour
sélectionner Automatique, Toujours ou Jamais, et appuyer sur .

Changer la sensibilité du service vocal

Vous pouvez régler la sensibilité du téléphone aux sons lors de l’écoute des commandes vocales ou des noms, ce qui exige une
42 Service vocal
Page 53
correspondance sonore plus exacte ou moins exacte avant la réponse à votre commande vocale. Pour régler la sensibilité du service vocal du téléphone:
1. Appuyer sur , puis sur pour l’option Réglages.
2. Appuyer sur pour l’option Service vocal.
3. Appuyer sur pour l’option Sensibilité.
4. Appuyer sur la touche de navigation du haut ou du bas
pour sélectionner Rejeter plus ou Rejeter moins, et appuyer sur .
Si vous choisissez Rejeter plus, le téléphone exigera une correspondance sonore plus exacte, et si vous choisissez Rejeter moins, il exigera une correspondance sonore moins exacte.

Adaptation du service vocal

La composition vocale est indépendante de l’utilisateur , ce qui signifie qu’aucune configuration ou adaptation initiale n’est requise. Certains utilisateurs avec des accents prononcés ou des caractéristiques vocales inhabituelles éprouveront peut-être certaines difficultés à utiliser efficacement la composition vocale. La fonction d’adaptation permet aux utilisateurs d’améliorer grandement l’efficacité de la composition vocale. Les utilisateurs pour qui la composition vocale fonctionne déjà de façon acceptable ne constateront aucun progrès même s’ils effectuent l’adaptation. Une fois la composition vocale adaptée, le téléphone est ajusté à votre voix. Les autres personnes ne pourront utiliser la composition vocale avec votre téléphone à moins qu’elles ne réinitialisent le téléphone.
Service vocal
Service vocal 43
Page 54
Nota: Adapter la composition vocale SEULEMENT s’il arrive
fréquemment que le téléphone comprenne mal ce que vous dites. Vous pouvez toujours ramener le téléphone à ses paramètres d’origine.
Pour l’adaptation, vous devez enregistrer plusieurs séquences de chiffres pour que le système s’adapte à votre voix. Il s’agit d’un processus qui prend environ 3 minutes. Conseils pour l’adaptation du service vocal:
Effectuer l’adaptation dans un milieu calme.
S’assurer d’attendre le bip avant de commencer à parler.
Parler clairement et dire chaque séquence de chiffres naturellement.
Si vous faites une erreur pendant que vous enregistrez une séquence de chiffres, ou si un bruit inattendu survient et gâche l’enregistrement, vous pouvez dire et sélectionner Non lorsque le téléphone demande si l’enregistrement semblait satisf aisant. Il vous demandera alors de réenregistrer la séquence.
Pour adapter le service vocal à votre voix:
1. Appuyer sur , puis sur pour l’option Réglages.
2. Appuyer sur pour l’option Service vocal.
3. Appuyer sur pour l’option Composer par numéro.
4. Appuyer sur pour l’option Adaptation numéros.
5. Lorsque vous êtes prêt à commencer l’enregistrement,
appuyer sur la touche . Le téléphone demande ensuite de prononcer la première séquence de chiffres.
44 Service vocal
Page 55
6. Attendre le bip, puis répéter les chiffres d’une voix normale. Le téléphone repasse l’enregistrement et demande s’il est acceptable.
Si l’enregistrement semble acceptable (pas d’erreurs et pas de bruit), dire «Oui».
Si vous voulez recommencer l’enregistrement pour régler un problème quelconque, dire «Non ». Le téléphone demande ensuite de recommencer l’enregistrement.
7. Après avoir confirmé que l’enregistrement est satisfaisant, répéter le processus avec la prochaine série de chiffres. Au total, il y a 10 séries de chiffres. Lorsque la session est terminée, l’écran affichera «Adaptation terminée».
Nota: Il est recommandé d’effectuer le processus d’adaptation du service vocal en entier au moins une fois pour que cette fonction soit pleinement efficace. Si l’adaptatio n n’est effectuée que partiellement, il est possible d’effectuer l’autre partie du processus plus tard.
Annulation de l’adaptation du service vocal
Pour effacer toute adaptation et restaurer l’état initial du service vocal:
1. Appuyer sur , puis sur pour l’option Réglages.
2. Appuyer sur pour l’option Service vocal.
3. Appuyer sur pour l’option Composer par numéro.
4. Appuyer sur pour l’option Réinitialiser numéros.
5. Appuyer sur la touche de navigation du haut ou du bas pour
sélectionner Oui et appuyer sur la touche programmable de gauche pour OK.
Service vocal
Service vocal 45
Page 56

Changer les invites du service vocal

Par défaut, votre téléphone comporte des invites audio comme «Veuillez dire une commande». Vous pouvez activer ou désactiver ces invites. Pour activer/désactiver les invites:
1. Appuyer sur , puis sur pour l’option Réglages.
2. Appuyer sur pour l’option Service vocal.
3. Appuyer sur pour l’option Son.
4. Appuyer sur pour l’option Messages-guides, sur
pour l’option Chiffres ou sur pour l’option Noms.
5. Utiliser la touche de navigation du haut ou du bas pour sélectionner le réglage approprié, et appuyer sur .

Changer le mode de lancement du service vocal

Nota: Par défaut, la fonction du service vocal est activée en maintenant enfoncée la touche . Vous pouvez changer la configuration de votre téléphone de sorte que le service vocal s’active dès que vous ouvrez le rabat du téléphone.
Pour changer le mode de lancement du service vocal:
1. Appuyer sur , puis sur pour l’option Réglages.
2. Appuyer sur pour l’option Service vocal.
3. Appuyer sur pour l’option Démarrage.
4. Utiliser la touche de navigation du haut ou du bas pour
sélectionner Talk Key ou Talk Key and Flip Open, et appuyer sur .
46 Service vocal
Page 57

Carte mémoire

Votre téléphone vous permet d’utiliser une carte T ransFLASH et un adaptateur pour augmenter la capacité de mémoire disponible. Cette carte numérique permet l’échange rapide et facile d’images, de musique et de données vocales entre les appareils compatibles avec SD.

Utilisation de la carte TransFLASH de votre téléphone

Votre téléphone est doté d’une carte mémoire TransFLASH (Secure Digital) de 32 Mo et d’un adaptateur qui permettent d’augmenter la capacité de mémoire disponible. Ils vous permettent de stocker facilement des images, des vidéos, des fichiers de musique et des données vocales dans votre téléphone.
Insertion de la carte mémoire TransFLASH
Pour insérer la carte mémoire TransFLASH dans votre téléphone:
1. Ouvrir le panneau d’accès TransFlash situé dans le côté droit inférieur du téléphone.
2. Placer la carte TransFlash perpendiculaire à l’ouverture et la glisser doucement en place jusqu’à ce qu’elle soit complètement insérée et verrouillée.
Nota: Assurez-vous d’utilis er les cart es mémo ire rec o mm andées seulement (8 Mo – 512 Mo). L’utilisation de cartes mémoire non recommandées pourrait causer la perte de données et endommager votre téléphone.
Carte mémoire
Carte mémoire 47
Page 58
Icônes indiquant la présence d’une carte TransFLASH
Les icônes suivants apparaissent à l’écran de votre téléphone lorsqu’une carte mémoire T ransFLASH e st correctement insérée dans la fente:
indique qu’une carte mémoire TransFLASH a été insérée dans votre téléphone
Nota: Assurez-vous que votre pile es t com p lèt ement chargée avant d’utiliser la carte mémoire Tran sFLASH. Vos données pourraient être endommagées ou devenir inutilisables si la pile se décharge complètement pendant la lecture de la carte ou pend ant l’écriture sur celle-ci.
Retrait de la carte mémoire TransFLASH
Pour retirer la carte mémoire TransFLASH de votre téléphone:
1. Ouvrir le panneau d’accès TransFlash situé dans le côté droit inférieur du téléphone.
2. Appuyer sur la carte TransFlash puis la relâcher pour l’éjecter.
3. Retirer la carte mémoire T ransFLASH du téléphone.
Avertissement: NE PAS retirer une carte mémoire TransFLASH pendant l’accès à des fichiers ou pendant le transfert de ceux-ci. Les données pourraient être perdues ou endommagées.
Nota: Si vous retirez votre carte mémoire, l’endroit où les images sont sauvegardées redeviendra Dans téléphone par défaut.
48 Carte mémoire
Page 59

Utilisation de l’adaptateur TransFLASH SD

L’adaptateur mémoire TransFLASH vous permet d’utiliser les cartes mémoire TransFLASH dans les appareils compatibles avec SD. Avant d’utiliser la carte mémoire TransFLASH, vous devrez l’insérer dans l’adaptateur . Pour insérer la carte mémoire TransFLASH dans l’adaptateur :
Insérer la carte mémoire TransFLASH dans l’adaptateur fourni, l’étiquette vers le haut, et glisser doucement la carte jusqu’à ce qu’elle soit complètement insérée.
Carte TransFLASH
Adaptateur TransFLASH – SD
Adaptateur USB SB/TransFLASH
Pour retirer la carte mémoire TransFLASH de l’adaptateur:
Carte mémoire
Tenir le devant de la carte mémoire TransFLASH et tirer doucement pour la retirer de l’adaptateur.
Carte mémoire 49
Page 60

Menu principal

Styles de menu

Votre téléphone peut afficher les diverses fonctions et options dans deux styles de menu différents, soit 3x4 et Liste. Par défaut, votre téléphone est réglé au style de menu 3x4.
Nota: Dans le style Liste, les touches sur lesquelles il faut appuyer dans le premier niveau du menu diffèrent de celles indiquées dans ce guide. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la façon de passer d’un style de menu à l’autre, voir «Changement du style de menu du téléphone» à la page 51.
Style 3x4
Le style 3x4 affiche le premier niveau de menu avec des icônes disposées en grille. Dans les autres niveaux de menu, les choix sont disposés dans une liste verticale.
Pour naviguer dans le premier niveau de menu, il vous suffit
d’appuyer sur la touche de navigation dans la direction correspondant à votre choix. L’élément du menu sélectionné est agrandi, et du texte s’affiche en dessous. Sélectionner
l’option désirée et appuyer sur .
Vous pouvez également appuyer sur le chiffre correspondant à
votre choix dans le menu. Par exemple, si vous voulez envoyer un message texte:
1. Appuyer sur , puis sur pour l’option Messagerie.
2. Appuyer sur pour l’option Envoyer message.
Style liste
Le style «liste» affiche tous les menus dans une liste verticale. Quand vous naviguez dans les menus, les options sont surlignées.
50 Menu principal
Page 61
Vous pouvez vous servir des touches de navigation pour faire défiler les menus rapidement et facilement. La barre de défilement à la droite du menu vous indique en tout temps votre position dans le menu.
Pour naviguer dans un menu, il suffit d’appuyer sur la touche
de navigation du haut ou du bas. Si vous êtes dans un menu du premier niveau, comme Réglages, vous pouvez aussi passer au prochain menu en appuyant sur la touche de navigation de gauche ou de droite.
Vous pouvez également appuyer sur le chiffre correspondant à
votre choix dans le menu. Par exemple, si vous voulez envoyer un message texte:
1. Appuyer sur , puis sur pour l’option Messagerie.
2. Appuyer sur pour l’option Envoyer message.

Changement du style de menu du téléphone

Votre téléphone vous permet de choisir le style d’affichage du menu. Pour sélectionner le style d’affichage du menu:
1. Appuyer sur pour l’option Menu.
2. Appuyer sur la touche programmable de droite pour
Options.
3. Appuyer sur pour l’option Style de menu.
4. Appuyer sur la touche de navigation pour sélectionner Style
3x4 ou Style liste et appuyer sur pour sauvegarder et quitter.
Menu principal
Menu principal 51
Page 62

Faire marche arrière dans un menu:

Pour revenir au menu précédent:
Appuyer sur .
Pour retourner en mode attente:
Appuyer sur .
52 Menu principal
Page 63

Consultation des menus

Arborescence des menus
La liste suivante décrit la structure des menus du téléphone lorsqu’il est en mode 3x4:
1: Web 2: Registre
$SSHOVVRUWDQWV $SSHOVHQWUDQWV $SSHOVPDQTXpV $SSHOVUpFHQWV
3: Lecteur multimédia
/LVWHFDQDX[ &DUWHPpPRLUH /LVWHOHFWXUH
4: Bluetooth
$FWLYHU
$FWLYp 'pVDFWLYp
9LVLELOLWp
7RXMRXUVYLVLEOH 9LVLEOHSRXUPLQ
&DFKp 1RPGHO¶DSSDUHLO ,QIRDSSDUHLO
5: Alerte manquée 6: Musique 7: Téléchargés
-HX[
2EWHQLUQRXYHDX[MHX[ 6RQQHULHV
2EWHQLUQRXYHDXVRQQHULHV
53 Menu principal
eFUDQVGHYHLOOH
2EWHQLUQRXYHDXUDQVGH
YHLOOH
$SSOLFDWLRQV
2EWHQLUQRXYHDX
DSSOLFDWLRQV
8: Messagerie
(QYR\HUPHVVDJH
7H[WH 3KRWR9LGPVJ
0HVVDJHWH[WH
5HFX (QYRL %URXLOORQV (QYR\HUWH[WH
3KRWR9LG0VJ
%RvWHGHUpFHSWLRQ 0HVVDJHHQYR\p 0HVVDJHHQUHJLVWUp
(QDWWHQWH $OHUWH:HE 0HVVDJHYRFDO
$SSHOPHVVYRFDO
(IIHQYHORSSH 5pJODJHV
*pQpUDO
$YLV
0HVVDJHHWLF{QH ,F{QHVHXO
0HVVSHUVRQQH
-HQHSHX[SDUOHU (QYRLHXQPHVVDJH $SSHOOH 2HVWX " 9LHQVP¶FKHUFKH« 2QV¶YRLWj $OORQVGvQHU
Page 64
/DUpXQLRQDpWp« -¶\VHUDLj ¬TXHOOHKHXUHO« -HW¶DLPH  >9LGH@
0RGLILHUVLJQ
$FWLYp 'pVDFWLYp
$OHUWHVPHVVDJHV
9ROXPH
0HVVDJHYRFDO
8WLOYROXPH
VRQQH
6pSDUHU
YROXPH
7RXMRXUV
YLEUHU
0HVVDJHWH[WH
8WLOYROXPH
VRQQH
6pSDUHU
YROXPH
7RXMRXUV
YLEUHU
3KRWR9LG0VJ
8WLOYROXPH
VRQQH
6pSDUHU
YROXPH
7RXMRXUV
YLEUHU
7\SH
0HVVDJHYRFDO
7RQDOVLPSO 6RQQHULHV 0pORGLHV 7pOpFKDUJpV
$XWRHIIDF
0HVVDJHWH[WH
6DXYEWHHQYRL
3ULRULWp
1XPUDSSHO
5pJODJHDOHUWHV
EWHYRFDOH
9: Outi ls
6HUYLFHYRFDO 0pPRYRFDO
(QUHJLVWUHU
5HYRLU %OXHWRRRWK
0HVVDJHWH[WH
7RQDOVLPSO 6RQQHULHV 0pORGLHV 7pOpFKDUJpV
3KRWR9LG0VJ
7RQDOVLPSO 6RQQHULHV 0pORGLHV 7pOpFKDUJpV
5DSSHO
'pVDFWLYp 8QHIRLV &KDTXHPLQ
2XL 1RQ
2XL 1RQ
1RUPDOH 8UJHQW
-DPDLV 1XPpURWpO[[[[[[
[[[[
$XWUHV
Menu principal 54
Menu principal
Page 65
$JHQGD
$XMRXUG¶KXL $JHQGD /LVWHGHWkFKHV
'pFRPSWH &DUQHWQRWHV +RUORJHPRQGLD« 5pYHLO
5pYHLO
5pYHLO
5pYHLO &DOFXODWULFH
*: Photos/Vidéo
$SSSKRWR &DPpVFRSH 3KRWR9LG0VJ 0HVSKRWRV9LGpRV
'DQVWpOpSKRQH
&DUWHPpPRLUH
$OEXPVHQOLJQH ,PSUHVVLRQ3LFW%ULGJH 5pJO,QIRV
(QUHJLVWUHUGDQV
'DQVWpOpSKRQH
'DQVFDUWHPHPR ,QIRFRPSWH 0RGHDIILFKDJH
$IILYHUWLFDO
$IILKRUL]RQWDO
0: Contacts
7URXYHU $MQRXYHQWUpH 0RQQXPpURWpO &RPSUDSLGHV *URXSH
1RQDVVLJQp )DPLOOH
55 Menu principal
$PLV &ROOqJXHV 9,3 9LGH
9LGH 0DFDUWHGHYLVLWH 6HUYLFH
6HUYLFHFOLHQWV
$VVLVWDQQXDLUH
#: Réglages
$IILFKDJH
eFUDQGHYHLOOH
$&/SULQFLSDO
,PDJHSUpGpILQLH 7pOpFKDUJpV 0HVDOEXPV
'DQVWHOHSKRQH 'DQVFDUWH PHPR
$&/H[WHUQH
,PDJHSUpGpILQLH
1XPpULTXH 1XPpULTXH
$QDORJLTXH 7pOpFKDUJpV 3KRWR$&/LQWHUQH
'pIDYDQWSODQ
+RUORJHQXPpUL &DOHQGULHU $XWUHV
$XFXQ &RPSUDSLGHV $XMRXUG¶KXL DJHQGD OLVWHGHWkFKHV GHFRPSWH
$SSHOHQWUDQW
Page 66
$YHFDIILFKHXU
$QLPSUpGpILQLH 7pOpFKDUJpV 0HVDOEXPV
6DQVQXPpUR
$QLPSUpGpILQLH 7pOpFKDUJpV 0HVDOEXPV
3ROLFHQXPpUR
&RXOHXU
'HEDVH $UFHQFLHO 0RQRFKURPH 7LUHW
*URVVHXU
*URV 0R\HQQH 3HWLW
$FFXHLO
%HOO 3HUVRQQDOLVp
5pWURpFODLUDJH
eFUDQSULQFLS
5DEDWRXYHUW VHFRQGHV VHFRQGHV VHFRQGHV
&ODYLHU
5DEDWRXYHUW VHFRQGHV VHFRQGHV VHFRQGHV 'pVDFWLYp
0RGHpFRQRPLH
$FWLYp 'pVDFWLYp
/XPLQRVLWp
3OXVKDXW +DXW 0R\HQ %DV 3OXVEDV
7pPRLQGHVYF
$FWLYp 'pVDFWLYp
(QWUHHWH[WH
6RQV
7\SHVRQQHULH
$SSHOVYRFDX[
$YHFDIILFKHXU 6DQVQXPpUR
0HVVDJHULH
0HVVDJHYRFDO 0HVVDJHWH[WH 3KRWR9LG
$JHQGD
6RQQLWLQp
1RUPDOH 'LVWLQFWLYH
9ROXPH
6RQQHULH 0HVVDJHWH[WH 3KRWR9LG0VJ 0HVVDJHYRFDO $ODUPHV 9ROXPHDSS
$OHUWHV
%LSPLQXWH
$FWLYp 'pVDFWLYp
6HUYLFH
$FWLYp 'pVDFWLYp
&RQQH[LRQ
Menu principal
Menu principal 56
Page 67
$FWLYp 'pVDFWLYp
7RQVLJQDOIDLEOH
$FWLYp 'pVDFWLYp
0DUFKH$UUrW
$FWLYp 'pVDFWLYp
7RQDOLWpWRXFKH
7\SHGHWRQDOLWp
'70) *RXWWHOHWWH
9RL[ 1LYHGHWRQDOLWp 'XUpHWRQDOLWp
&RXUWH
/RQJXH
6HUYLFHYRFDO
/LVWHVGHFKRL[
$XWRPDWLTXH 7RXMRXUV -DPDLV
6HQVLELOLWp
5HMHWHUSOXV 5HFRPPDQGp 5HMHWHUPRLQV
&RPSRVHUSDUQXPpUR
$GDSWDWLRQQXPpURV 5pLQLWLDOLVHUQXPpURV
6RQ
0HVVDJHVJXLGHV
$FWLI
,QDFWLI &KLIIUHV
$FWLI
,QDFWLI 1RPV
57 Menu principal
$FWLI ,QDFWLI
5pJODJHVQRPV
9LWHVVH
3OXVUDSLGH 5HFRPPDQGp 3OXVOHQW
9ROXPH
3OXVIRUW 5HFRPPDQGp 0RLQVIRUW
'pPDUUDJH
7DON.H\ 7DON.H\DQGIOLS2SHQ
¬SURSRVGH
6pFXULWp
9HUURXLOOHUWpO
'pYHUURXLOOHU 0LVHPDUFKH 0DLQWHQDQW
9HU3KRWR9LGpR
$FWLYp 'pVDFWLYp
9HUURXVHUYLFHV
9RL[
9HUURXLOOp
'pYHUURXLOOp &KDQJHUFRGH 1XPpURVSpFLDO
  
(IIDFHUDQQXDLUH
2XL 1RQ
(IIDFHUWpOpFKDUJpV
2XL
Page 68
1RQ
(IIDFHUSKRWRYLGpR
2XL 1RQ
5pLQLWLDOLVHUWpO
2XL 1RQ
,WLQpUDQFH
&KRLVLUPRGH
$XWRPDWLTXH 0RGH(9'2VHXOHPHQW 0RGH[VHXOHPHQW 0RGH+RPHVHXOHPHQW
/DQFHPHQW
7RXFKHKDXW
$QQXDLUH 0pPRYRFDO $JHQGD 0HVVDJHULH 6HUYLFHYRFDO 7\SHVRQQ 7pOpFKDUJpV $IILFKDJH $ODUPHV &DOFXODWULFH /HFWHXUPXOWLPpGLD :HE 5HFX (QYR\HUWH[WH $OHUWHVPDQTXpHV
0XVLTXH 7RXFKHEDVPrPHV RSWLRQVTXHWRXFKHKDXW 7RXFKHJDXFKHPrPHV RSWLRQVTXHWRXFKHKDXW 7RXFKHGURLWHPrPHV RSWLRQVTXHWRXFKHKDXW
$XWUHV
5pJODJHDSSHOV
&RPSDEUpJpH
$FWLYp 'pVDFWLYp
&RQWDFWFRUUHV
$FWLYp 'pVDFWLYp
5HVWULFWLRQ
$SSHOVRUWDQW
3HUPHWWUHWRXV $QQXDLUHVHXO VSpFLDOVHXO
3ULVHG¶DSSHO
&ODYLHU 7FKH7DON 5DEDWRXYHUW
$XWRUpSRQVH
2XL 1RQ
/DQJXH
$QJODLV )UDQoDLV
0RGHDYLRQ
$FWLYp 'pVDFWLYp ¬ODPLVHHQPDUFKH
3RVLWLRQ
$FWLYp 'pVDFWLYp
*DUGHWRXFKHV
5DEDWIHUPp $SUqVVHFRQGHV 'pVDFWLYp
3DUFRXUVVRQQHULH
1RUPDO eFRXWHXUVHXO
Menu principal 58
Menu principal
Page 69
,QIRWpOpSKRQH
o
1
WpOpSKRQH *ORVVDLUHLF{QH 9HUVLRQ $YDQFp eWDWPpPRLUH
Menu en cours de conversation
'LVFUHWPXHW 5HJLVWUH &RQWDFWV $SSHOj 0HVVDJHULH 0pPRYRFDO 2XWLOV ,QIRWpOpSKRQH
Menu de l’appareil photo
)ODVK
'pVDFWLYp &HWWHSULVH 7RXMDFWLYp
$XWRPLQXWHULH
'pVDFWLYp VHFRQGHV VHFRQGHV
2XWDPXVDQWV
&DGUHV
'pVDFWLYp %OHX $PRXU 5RVHVSRXUO¶DPRXU 7RSVHFUHW 6RXVODPHU %RQKLYHU
7HLQWHV
$XWR 0RQRFKURPH 9HUW
59 Menu principal
6pSLD %OHX
&RPPDQGHV«
/XPLQRVLWp eTXLOLEUEODQF
$XWR 6ROHLO 1XDJHX[ 7XQJVWqQH )OXRUHVFHQW 0DQXHO
5pJODJHV«
5pVROXWLRQ
03[ eOHYp[ 0R\[ %DVVH
4XDOLWp
+DXWH 1RUPDOH eFRQRPLH
2EWXUDWHXUVRQ
'pVDFWLYp 2EWXUDWHXU 2EWXUDWHXU 2EWXUDWHXU 'LWHV&KHHVH
0RGHDIILFKDJH
3DQRUDPLTXH
3OHLQpFUDQ 5HYRLUPpGLD &DPpVFRSH (QUHJLVWUHUGDQV
'DQVWpOpSKRQH 'DQVFDUWHPpPR
Menu du caméscope
3URMHFWHXU
Page 70
'pVDFWLYp 6XUFHILOP 7RXMDFWLYp
$XWRPLQXWHULH
'pVDFWLYp VHFRQGHV VHFRQGHV
7HLQWHV
$XWR 0RQRFKURPH 9HUW 6pSLD %OHX
&RPPDQGHV«
/XPLQRVLWp eTXLOLEUEODQF
$XWR 6ROHLO 1XDJHX[ 7XQJVWqQH )OXRUHVFHQW 0DQXHO
5pJODJHV«
4XDOLWp
+DXWH 1RUPDOH
eFRQRPLH 5HYRLUPpGLD 0RGHDSSSKRWR (QUHJLVWUHUGDQV
'DQVWpOpSKRQH 'DQVFDUWHPpPR
Menu principal
Menu principal 60
Page 71
Web

Web sans fil

Votre téléphone vous permet d’avoir accès au web mobile grâce au fureteur. Vous pouvez accéder à une version spéciale de sites populaires portant notamment sur les sports, la météo, les nouvelles, les cotes boursières, etc. … et offrant des sonneries, des écrans de veille et des images téléchargeables. Quand vous ouvrez le fureteur, le téléphone se branche à Internet, et l’icône d’indicateur de service s’affiche. Chaque fois que l’icône d’indicateur de servic e es t visible à l’écran, cela signifie que vous êtes branché à Internet et que vous serez facturé en conséquence.
Nota: Les tarifs et les prix varient selon l’option de service. Demander les détails à votre fournisseur de service.

Lancement du fureteur

Nota: La première fois que vous utilisez le fureteur, on vous demandera de vous soumettre à un processus de sécurité qui prend environ trois minutes.
Pour se connecter au web:
1. Appuyer sur puis sur pour l’option Web.
2. Votre connexion à la page d’accueil Internet mobile
s’établira.
Web
Nota: Si Net Guard est activé et affiché (voir ci-dessous), choisir Oui et appuyer sur pour continuer et ouvrir le fureteur.
Web 61
Page 72
Si vous aviez une connexion précédemment, la dernière page visitée s’affichera lorsque vous ouvrirez le fureteur. Lorsque cela se produit, vous ne verrez peut-être pas le message «Connexion» lorsque vous lancez la session. Bien que le fureteur soit ouvert, vous n’êtes pas dans une session active, c’est-à-dire qu’aucune donnée n’est envoyée ou reçue. Dès que vous tentez de vous rendre à une autre page, la session active est lancée, et vous voyez le message «Connexion».

État de la connexion web et témoins

L’écran du téléphone permet de connaître l’état actuel de la connexion web grâce à des témoins qui apparaissent dans la partie supérieure de l’écran. Les symboles suivants sont utilisés:
ndique que vous vous trouvez dans une zone de service EV­DO. Lorsque les flèches bougent, des données sont transférées dans le réseau EV-DO. Les appels entrants sont acheminés directement à la boîte vocale; des appels sortants peuvent être effectués, mais la connexion web sera interrompue.
Votre connexion web est active grâce au réseau 1X (des données sont transférées). Le réseau 1X n’est pas aussi rapide que le réseau EV-DO. Les appels entrants sont transférés directement à la boîte vocale; des appels sortants peuvent être effectués, mais la connexion web sera interrompue.

Navigation sur le web sans fil

La navigation dans les menus et les sites web est facile une fois certaines notions de base comprises. Voici quelques conseils à ce sujet:
Touches programmables
Lorsque vous naviguez sur le web, la partie inférieure de l’écran du téléphone contient une ou plusieurs touches programmables. Ces
62 Web
Page 73
touches sont des raccourcis pour naviguer sur le web, et elles correspondent aux touches programmables directement sous l’écran du téléphone. Selon les sites web que vous visitez, les descriptions des touches programmables changeront peut-être pour indiquer leur fonction. Pour utiliser les touches programmables, il suffit d’appuyer sur la touche appropriée. Si une fenêtre contextuelle supplémentaire apparaît lorsque vous appuyez sur la touche programmable, sélectionner les éléments du menu à l’aide du clavier (s’ils sont numérotés) ou surligner l’option et appuyer sur .
Défilement
Comme c’est le cas avec d’autres parties du menu du téléphone, il faut faire défiler l’écran vers le haut ou le bas pour voir tout le contenu de certains sites web.
Appuyer sur la touche de navigation du haut ou du bas pour faire défiler ligne par ligne ou appuyer sur la touche de vol­ume sur le côté du téléphone pour faire défiler une page à la fois.
Navigation
Lorsque vous avez appris comment vous servir des touches programmables et comment défiler, vous pouvez commencer à naviguer sur des sites web.
Sélectionner des éléments à l’écran en utilisant la touche de navigation pour surligner l’élément désiré, et appuyer sur la touche programmable désirée (ou appuyer sur ).
Vous verrez que la touche programmable de gauche est utilisée principalement pour sélectionner des éléments. Elle correspond souvent au choix OK ou GO.
Web
Si les éléments d’une page sont numérotés, vous pouvez uti-
Web 63
Page 74
liser le clavier (les touches numérotées) pour en sélectionner
un. Les liens, qui apparaissent sous forme de texte souligné, permettent de passer à des pages web différentes, de sélectionner des fonctions spéciales ou même d’effectuer des appels téléphoniques.
Sélectionner les liens en les surlignant et en appuyant
ensuite sur la touche programmable appropriée.
Conseil: Le dixième élément d’une liste numérotée peut être sélectionné en appuyant sur la touche du clavier, même si le chiffre 0 ne fait pas partie des choix du menu.
Pour retourner à la page précédente, appuyer sur la touche
du téléphone. (Veuillez noter que la touche est aussi utilisée pour supprimer du texte (comme la touche d’effacement arrière) lorsque vous entrez du texte.)
Utilisation du menu pour naviguer
En appuyant sur la touche programmable permettant d’accéder au menu, vous pouvez naviguer entre les pages web. Appuyer sur la touche programmable permettant d’accéder au Menu et sélectionner l’une des options suivantes:
1. Accueil vous permet de retourner à la page d’accueil de Bell.
2. Transférer vous permet d’avancer d’une page (si vous n’avez pas visité de page précédemment, cette option n’est pas accessible).
3. Marquer cette page crée un signet.
4. Afficher signets vous permet de voir votre liste de signets.
64 Web
Page 75
5. Recherche vous dirige vers un moteur de recherche.
6. Envoyer page à insère l’URL actuelle dans un message
Photo/Vid que vous pouvez envoyer aux autres.
7. Aller à l'adresse URL vous permet de passer directement à une page web en particulier
8. Historique vous permet de voir une liste des pages web visitées au cours de cette session.
9. Actualiser cette page vous permet de recharger la page web actuelle.
10.Plus affiche les opti ons sui va n tes:
1. Afficher URL vous permet de voir l’URL de la page
actuelle.
2. Redémarrer navigateur vous permet de recharger le fureteur et de retourner à la page d’accueil.
3. À propos du navigateur vous permet de voir des renseignements à propos du fureteur mobile.
4. Préférences vous permet de changer les préférences relatives au fureteur mobile.
Nota: Défiler la liste vers le bas pour sélectionner Préférences.
Web
Web 65
Page 76

Registres d’appels

Consultation des registres d’appels

Vous trouverez les registres d’appels très utiles. Il s’agit d’une liste des 20 derniers numéros de téléphone (ou entrées des contacts) liés aux appels que vous avez effectués, reçus ou manqués. Les registres d’appels facilitent la recomposition d’un numéro. Ils sont mis à jour continuellement, car les nouveaux numéros sont ajoutés au haut de la liste, et les entrées moins récentes sont supprimées. Chaque entrée contient le numéro de téléphone (s’il est disponible) et le nom de l’entrée des contacts (si le numéro de téléphone est inscrit dans les contacts). Il se peut que les doublons (même numéro et même type d’appel) n’apparaissent qu’une fois dans la liste. Pour voir une entrée dans les registres d’appels:
1. Appuyer sur puis sur pour l’option Registres.
Appuyer sur pour l’option Appels sortants.
Appuyer sur pour l’option Appels entrants.
Appuyer sur pour l’option Appels manqués.
Appuyer sur pour l’option Appels récents.
Conseil: Vous pouvez également accéder à votre liste d’appels récents à partir de l’écran de veille en appuyant sur la touche .

Options des registres d’appels

Pour obtenir davantage de renseignements et d’options pour un appel en particulier, surligner une entr ée des registres et appuyer sur
. Cette fonction affiche l’heure et la date de l’appel.
66 Registres d’appels
Page 77
Conseil: Vous pouvez aussi voir l’entrée suivante du registre
d’appels en appuyant sur la touche de navigation de droite, ou l’entrée précédente en appuyant sur la touche de navigation de gauche.
Appuyer sur la touche programmable de droite pour afficher les Options et sélectionner l’une des options suivantes:
Envoyer message pour envoyer un message texte ou image à ce numéro de téléphone.
Sauv pour créer une nouvelle entrée.
Préfixe pour ajouter un préfixe avant de composer ce numéro de téléphone.
Effacer pour effacer ce numéro des registres.

Effectuer un appel à partir des registres d’appels

Pour effectuer un appel à partir des registres d’appels:
1. Appuyer sur puis sur pour l’option Registres.
2. Sélectionner Appels sortants , Appels entrants ,
Appels manqués ou Appels récents .
3. Sélectionner le numéro à composer et appuyer sur pour composer.
Registres d’appels
Conseil: Vous pouvez également appuyer sur pour afficher les appels récents à partir de l’écran de veille. Sélectionner le numéro à composer et appuyer sur pour composer.
Registres d’appels 67
Page 78
Nota: Vous ne pouvez effectuer des appels à partir du registre vers
des entrées portant la mention Inconnu ou Restreint.

Sauvegarder un numéro de téléphone à partir des registres d’appels

Le téléphone peut mémoriser jusqu’à 500 entrées des contacts. Les entrées des contacts peuvent stocker jusqu’à six numéros de téléphone, et le nom de l’entrée peut contenir un maximum de 20 caractères. Pour sauvegarder un numéro de téléphone à partir des registres d’appels:
1. Appuyer sur puis sur pour l’option Registres.
2. Sélectionner Appels sortants , Appels entrants ,
Appels manqués ou Appels récents .
3. Sélectionner le numéro à sauvegarder et appuyer sur la touche programmable de droite pour afficher les Options.
4. Appuyer sur pour Sauvegarder le numéro. Suivre les instructions à l’écran pour terminer l’entrée. (Voir «Sauvegarder un numéro de téléphone» à la page 22.)
Une fois le numéro sauvegardé, la nouvelle entrée des contacts s’affiche.
Nota: Il est impossible de sauvegarder des numéros de téléphone qui se trouvent déjà dans les contacts ou qui viennent d’appels portant la mention Inconnu ou Restreint.
68 Registres d’appels
Page 79

Ajout d’un préfixe à un numéro de téléphone à partir des registres

Si vous devez faire un appel à partir des registres et que vous êtes à l’extérieur de votre indicatif régional, vous pouvez ajouter le préfixe requis en suivant ces étapes:
1. Appuyer sur puis sur pour l’option Registres.
2. Sélectionner Appels sortants , Appels entrants ,
Appels manqués ou Appels récents .
3. Sélectionner l’entrée à sauvegarder et appuyer sur .
4. Appuyer sur la touche programmable de droite pour
afficher les Options, puis sélectionner Préfixe.
5. Utiliser le clavier pour entrer les chiffres désirés.
6. Appuyer sur ou sur la touche programmable de
gauche pour Appeler.

Effacer les registres d’appels

Pour effacer une seule entrée ou toutes les entrées des registres d’appels:
1. Appuyer sur puis sur pour l’option Registres.
2. Sélectionner Appels sortants , Appels entrants ,
Appels manqués ou Appels récents .
3. Sélectionner l’entrée à sauvegarder et appuyer sur la touche programmable de droite pour afficher les Options.
4. Appuyer sur pour Effacer l’entrée sélectionnée ou sur
pour l’option Effacer tout.
5. À l’aide de la touche de navigation, sélectionner Oui et appuyer sur .
Registres d’appels
Registres d’appels 69
Page 80

Lecteur multimédia

Le lecteur multimédia vous permet d’écouter des clips audio et de visionner des clips vidéo à l’écran du téléphone. Vous pouvez télécharger votre contenu préféré de votre fournisseur de service ou de la carte mémoire. Le contenu multimédia offert dépend de votre fournisseur de service. Vous pouvez y accéder des façons suivantes:
Liste canaux affiche tous les canaux audio ou vidéo que vous
pouvez parcourir ou auxquels vous pouvez vous abonner.
Carte mémoire affiche tout le contenu multimédia enregistré
sur votre carte mémoire.
Liste lecture affiche les canaux auxquels vous êtes abonné.

Visionner un canal

Pour choisir et visionner un canal:
1. Appuyer sur la touche , puis sur pour accéder au Lecteur multimédia.
2. Appuyer sur la touche pour accéder à Liste canaux et s’inscrire au service en suivant les instructions.
3. Parcourir le contenu multimédia proposé par votre fournisseur de service à l’aide des touches de navigation. Appuyer sur pour faire vos choix.
4. Suivre les instructions à l’écran pour acheter et passer le clip souhaité.

Écouter un programme à partir de votre carte mémoire

Vous pouvez également écouter des programmes que vous avez téléchargés sur votre carte mémoire.
70 Lecteur multimédia
Page 81
Pour écouter un programme à partir de la carte mémoire:
1. Appuyer sur la touche , puis sur pour accéder au Lecteur multimédia.
2. Appuyer sur la touche pour accéder à Carte mémoire. Une liste de programmes apparaît.
3. Choisir un programme et appuyer sur pour l’écouter.
Commandes du Lecteur multimédia
Le Lecteur multimédia fonctionne avec le téléphone fermé ou ouvert. Quand le téléphone est fermé:
Appuyer sur pour commencer ou interrompre la lecture du clip en cours.
Appuyer sur pour passer au clip suivant de la liste d’écoute.
Appuyer sur pour revenir au clip précédent de la liste d’écoute.
Appuyer sur LIST pour afficher tous les clips de la liste d’écoute. Appuyer sur les flèches vers le haut ou vers le bas du lecteur de musique ou des touches de navigation pour parcourir la liste et appuyer sur pour choisir une chanson.
Appuyer sur SHUFFLE pour lire de façon aléatoire un clip de la liste d’écoute.
Utiliser les touches de volume latérales pour régler le volume .
Lecteur multimédia
Quand le téléphone est ouvert:
Appuyer sur pour démarrer ou interrompre la lecture du clip en cours.
Lecteur multimédia 71
Page 82
Appuyer sur la touche de navigation de droite pour sauter au clip suivant de la liste d’écoute.
Appuyer sur la touche de navigation de gauche pour revenir au clip précédent de la liste d’écoute.
Appuyer sur la touche de navigation du haut ou du bas pour afficher tous les clips de la liste d’écoute. Appuyer sur la touche de navigation du haut ou du bas pour parcourir la liste et appuyer sur pour choisir une chanson.
72 Lecteur multimédia
Page 83

Bluetooth

Bluetooth est une technologie de communication à faible portée qui vous permet de vous connecter sans fil à différents appareils Bluetooth - casques d’écoute, appareils mains libres, téléphones cellulaires, PC, imprimantes et téléphones sans fil. La portée des communications Bluetooth est d’environ 10 mètres (30 pieds). Il existe de nombreux appareils Bluetooth sur le marché dont la compatibilité avec le téléphone SPH-a920 n'est pas garantie.

Activer

La fonction Bluetooth de votre appareil est désactivée par défaut. Si vous l’activez, d’autres appareils Bluetooth à sa portée peuvent communiquer avec votre appareil. Pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth:
1. Appuyer sur , puis sur pour accéder à Bluetooth.
2. Appuyer sur pour Activer la fonction.
3. Choisir Activer ou Désactiver et appuyer sur
Indicateurs de l’état Bluetooth
Les icônes suivantes vous permettent de vérifier l’état de votre connexion Bluetooth.
La fonction Bluetooth est activée La fonction Bluetooth est connectée à un appareil
Bluetooth

Visibilité

La fonction Visibilité vous permet de choisir de rendre votre téléphone accessible ou non par d’autres appareils Bluetooth. Pour configurer la visibilité de votre téléphone (sa capacité à être repéré par d’autres appareils Bluetooth):
Bluetooth 73
Page 84
1. Appuyer sur , suivi de pour Bluetooth.
2. Choisir la Visibilité souhaitée et appuyer sur :
T oujours visible pour permettre à d’autres appareils Bluetooth de détecter et d’identifier votre téléphone.
Visible pour 3 min pour permettre à d’autres appareils de détecter votre téléphone pendant trois minutes avant de le cacher .
Caché pour empêcher les autres appareils Bluetooth de détecter et d’identifier votre téléphone.

Nom de l’appareil

Le nom du téléphone Bluetooth s’affichera sur les autres appareils Bluetooth à sa portée, selon que vous avez choisi de le rendre visible ou non. Pour donner un nom Bluetooth au téléphone:
1. Appuyer sur , puis sur pour accéder à Bluetooth.
2. Appuyer sur pour Nom de l’appareil.
3. Appuyer sur la touche et maintenez-la enfoncée pour
effacer le nom existant.
4. Utiliser le clavier pour entrer un nouveau nom et appuyer sur pour l’enregistrer et sortir.
Conseil: Donnez au téléphone un nom facile à reconnaître de façon à ce que les autres puissent le choisir rapidement lorsque de nombreux appareils Bluetooth sont visibles.

Info appareil

Il s’agit d’un écran affichant des renseignements sur la fonction Bluetooth.
74 Bluetooth
Page 85
Pour consulter les renseignements Bluetooth:
1. Appuyer sur puis sur pour Bluetooth.
2. Appuyer sur pour Info appareil.
3. Appuyer ensuite sur la touche programmable de droite
pour Annuler.

Synchroniser deux appareils Bluetooth

Appareils synchronisés
La synchronisation de Bluetooth vous permet d’établir des connexions fiables entre votre téléphone et un autre appareil Bluetooth. Quand les appareils sont synchronisés, ils partagent la même clé, ce qui permet d’établir des connexions sûres et de contourner les processus de repérage et d’authentification. Pour synchroniser le téléphone avec un autre appareil Bluetooth:
1. Appuyer sur puis sur pour Outils.
2. Appuyer sur pour accéder à Bluetooth.
3. Appuyer sur la touche programmable de gauche pour
Ajouter nouveau.
4. Sélectionner Recherche et appuyer sur . Le téléphone affiche la liste d’appareils qui se trouvent à sa portée.
5. Choisir l’appareil avec lequel vous voulez synchroniser le téléphone et appuyer sur .
6. Entrer la clé et appuyer sur .
7. Sélectionner l’appareil et appuyer sur la touche
programmable de gauche pour le connecter au téléphone. Le message Connexion réussie s’affichera si l’appareil est correctement connecté.
Bluetooth
Bluetooth 75
Page 86
En attente de synchronisation
Si vous comptez utiliser un profil de réseau téléphonique commuté (RTC) pour synchroniser votre téléphone avec un PC ou un assistant personnel, vous devrez laisser l’autre appareil effectuer la synchronisation. Pour laisser le téléphone se synchroniser avec un autre appareil Bluetooth:
1. Appuyer sur puis sur pour Outils.
2. Appuyer sur pour accéder à Bluetooth.
3. Appuyer sur la touche programmable de gauche pour
Ajouter nouveau.
4. Attendre la demande de synchronisation.
5. Suivre les instructions de l’écran pour entrer votre clé et
appuyer sur .
76 Bluetooth
Page 87

Alertes manquées

L’écran Alertes manquées vous montre une liste d’événements que vous avez manqués alors que vous vaquiez à des occupations plus importantes. L’écran des Alertes manquées sert à centraliser le tout de façon à ce que vous n’ayez pas à parcourir plusieurs menus pour vérifier les appels manqués, les nouveaux messages vocaux ou les messages textes non lus. L’écran Alertes manquées apparaît à chaque fois que vous ouvrez le téléphone et que vous avez de nouvelles alertes manquées. Vous pouvez également consulter vos alertes en allant dans le menu Alertes manquées. Pour consulter vos Alertes manquées:
1. Appuyer sur puis sur pour accéder aux Alertes manquées.
Options Alertes manquées
À l’aide des touches de navigation, mettre en surbrillance les al ertes que vous voulez voir et choisir une des options suivantes:
Obtenir plus de détails sur chaque alerte en appuyant sur la touche . Lorsque vous aurez pris connaissance de l’alerte, elle s’effacera de la liste des Alertes manquées.
Si l’alerte est un appel, appuyer sur la touche programmable de gauche pour rappeler la personne.
Si l’alerte est un message texte ou photo/vidéo, appuyer sur la touche programmable de droite pour voir le message.
Alertes manquées
Pour effacer une alerte sans la voir, appuyer sur la touche programmable de droite pour la rejeter.
Alertes manquées 77
Page 88

Musique

Cette application propose un catalogue musical que vous pouvez prévisualiser, acheter ou télécharger sur votre téléphone. Une fois le catalogue téléchargé, vous pouvez utiliser le lecteur incorporé au téléphone pour écouter de la musique. Si cette fonction est offerte par votre fournisseur de service, vous pouvez même mettre à jour l’application Musique à distance.

Magasin de musique

Vous pouvez utiliser le Magasin de musique pour télécharger des chansons sur la carte mémoire amovible de votre téléphone. Quand vous démarrez l’application Musique, le Magasin de musique est chargé automatiquement. Pour télécharger des chansons du Magasin de musique:
1. Appuyer sur pour sur la touche pour accéder à l’application Musique. Le Magasin de musique s’affiche.
2. Suivre les instructions à l’écran pour télécharger des chansons ou d’autres pistes audio. Des frais de service s’appliquent.
Remarque: Quand vous parcourez le magasin de musique, les commandes du lecteur de musique externe sont désactivées.

Lecteur musique

Le lecteur de musique peut faire jouer des chansons enregistrées sur la carte mémoire du téléphone, qu’il soit ouvert ou fermé. Pour démarrer le lecteur de musique quand le téléphone est ouvert:
1. Appuyer sur suivi de pour accéder à la fonction Musique. Le Magasin de musique s’affiche.
78 Musique
Page 89
2. Appuyer sur la touche de navigation de droite pour choisir l’onglet Lecteur.
3. Choisir T oute ma musique ou la liste de lecture désirée et appuyer sur .
4. Sélectionner une chanson et appuyer sur pour débuter la lecture.
Pour ouvrir le lecteur de musique quand le téléphone est fermé:
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. La première chanson de la liste en ordre alphabétique com-
mence à jouer.
Pour fermer le lecteur de musique:
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée.
Commandes du lecteur de musique
Le lecteur de musique fonctionne lorsque le téléphone est ouvert ou fermé. Quand le téléphone est fermé:
Appuyer sur pour lire ou arrêter la chanson en cours.
Appuyer sur pour passer à la chanson suivante de la liste de lecture en cours.
Appuyer sur pour revenir à la chanson précédente de la liste de lecture en cours.
Appuyer sur LIST pour afficher toutes les chansons de la liste de lecture en cours. Appuyer sur les touches de navigation ou sur les touches du lecteur de musique pour vous déplacer dans la liste, et sélectionner une piste.
Musique
Appuyer sur SHUFFLE pour jouer les pistes de la liste de lecture en cours au hasard.
Musique 79
Page 90
Utiliser les touches latérales de volume pour régler le volume de la chanson.
Quand le téléphone est ouvert:
Appuyer sur pour lire ou arrêter la chanson en cours.
Appuyer sur la touche de navigation de droite pour passer à la chanson suivante de la liste de lecture en cours.
Appuyer sur la touche de navigation de gauche pour revenir à la chanson précédente de la liste de lecture en cours.
Appuyer sur la touche de navigation du haut ou du bas pour afficher toutes les chansons de la liste de lecture en cours. Appuyer sur les touches de navigation ou sur les touches du lecteur de musique pour vous déplacer dans la liste, et sélectionner une piste.
Appuyer sur la touche programmable de droite pour afficher le Menu et choisir l’une des options suivantes:
1. Répéter chanson pour entendre à nouveau la chanson en cours.
2. Ordre au hasard pour lire les chansons de la liste de lecture en cours au hasard.
3. Aller à boutique pour écouter et acheter des nouvelles chansons.
4. Aller à lecteur pour revenir au menu principal du lecteur.
Nota: Pendant la lecture en continu (ex.: écoute d’une chanson), les
touches de navigation ne peuvent être utilisées. Seule la touche du centre est utilisée pour lire et arrêter la piste.
80 Musique
Page 91

Téléchargés

Avec votre nouveau téléphone web, vous avez accès à une variété de services comme les jeux, les sonneries et les écrans de veille téléchargeables. Bien que chaque type de téléchargement soit associé à un type de fichier en particulier, la méthode d’accès et de téléchargement des fichiers reste la même.

Jeux

Vous pouvez utiliser votre téléphone pour jouer à de nombreux jeux amusants et aux graphismes attrayants. Il est facile de télécharger de nouveaux jeux et d’y jouer.
Téléchargement de jeux
1. Appuyer sur puis sur pour l’option Téléchargés.
2. Choisir Jeux et appuyer sur .
3. Sélectionner Obtenir nouveau jeux et appuyer sur . Le
fureteur s’ouvrira et vous mènera au menu de téléchargement de jeux.
4. À l’aide de la touche de navigation, sélectionner le jeu que vous voulez télécharger. (Pour en savoir davantage sur la navigation sur le web, voir Navigation sur le web sans fil à la page 62).
5. Suivre les instructions pour effectuer l’achat.
Téléchargés
Nota: La mémoire de votre téléphone peut stocker un nombre limité de jeux téléchargés dépendant de la taille des fichiers.
Jouer à des jeux
Pour jouer à un jeu téléchargé à l’aide du téléphone:
Téléchargés 81
Page 92
1. Appuyer sur la touche puis sur pour afficher l’option Téléchargés.
2. Choisir Jeux et appuyer sur .
3. Choisir le jeu désiré et appuyer sur .
4. Suivre les instructions à l’écran pour jouer au jeu. Lorsque
vous avez terminé, sélectionner Exit (ou Quit) ou appuyer sur .

Sonneries

Téléchargement de sonneries
Pour télécharger une sonnerie disponible dans votre téléphone:
1. Appuyer sur puis sur pour accéder au menu Téléchargés.
2. Choisir Sonneries et appuyer sur .
3. Sélectionner Obtenir nouveau sonneries et appuyer sur
. Le fureteur s’ouvrira et vous mènera au menu de
téléchargement de sonneries.
4. À l’aide de la touche de navigation, sélectionner la sonnerie que vous voulez télécharger. (Pour en savoir davantage sur la navigation sur le web, voir Navigation sur le web sans fil à la page 62).
5. Suivre les instructions pour effectuer l’achat.
Nota: La mémoire de votre téléphone peut stocker un nombre limité de sonneries, selon la taille des fichiers.
82 Téléchargés
Page 93
Assigner les sonneries téléchargées
Les sonneries téléchargées peuvent être assignées directeme n t à partir du menu de téléchargement et elles sont aussi disponibles dans le menu Réglages. Pour assigner une sonnerie téléchargée par l’intermédiaire du menu Réglages, voir Sélection des types de sonnerie pour les communications vocales à la page 141 ou Sélection des types de sonnerie pour les messages à la page 142. Pour assigner une sonnerie téléchargée à l’aide du menu Téléchargés:
1. Appuyer sur puis sur pour afficher le menu Téléchargés.
2. Choisir Sonneries et appuyer sur .
Pour entendre la sonnerie, sélectionner la sonnerie désirée et appuyer sur . Lorsque vous avez terminé, appuyer sur pour retourner au menu Sonneries.
3. Appuyer sur la touche programmable de droite puis sur
pour l’option Définir comme.
4. Appuyer sur pour l’option Appels vocaux.
5. Appuyer sur pour Avec afficheur ou pour Sans
numéro.
6. Appuyer sur pour quitter.
Nota: Il est possible d’assigner une sonnerie à plus d’un type d’appel.
Téléchargés

Écrans de veille

Téléchargement d’écrans de veille
Pour télécharger un écran de veille disponible dans votre téléphone:
Téléchargés 83
Page 94
1. Appuyer sur puis sur pour afficher le menu
Téléchargés.
2. Choisir Écrans de veille et appuyer sur .
3. Sélectionner Obtenir nouveau écrans de veille et appuyer
sur . Le fureteur s’ouvrira et vous mènera au menu de téléchargement des écrans de veille.
4. À l’aide de la touche de navigation, sélectionner l’écran de veille que vous voulez télécharger. (Pour en savoir davantage sur la navigation sur le web, voir Navigation sur le web sans fil à la page 62).
5. Suivre les instructions pour effectuer l’achat.
Nota: Le téléphone peut conserver en mémoire un nombre limité d’écrans de veille téléchargés. Ce nombre dépend de la taille du fichier.
Assigner les écrans de veille téléchargés
Les écrans de veille téléchargés peuvent être assignés dir ec tement à partir du menu Téléchargés et ils sont aussi disponibles dans le menu Réglages. Pour assigner un écran de veille téléchargé à un événement par l’intermédiaire du menu Réglages, voir Modification de l’écran d’affichage à la page 135. Pour assigner un écran de veille téléchargé à partir du menu Téléchargés:
1. Appuyer sur puis sur pour afficher le menu Téléchargés.
2. Choisir Écrans de veille et appuyer sur .
84 Téléchargés
Page 95
Pour voir un écran de veille, le sélectionner et appuyer sur
. Ensuite, appuyer sur pour retourner au menu
des Écrans de veille.
3. Appuyer sur la touche programmable de droite, puis sur
pour Définir comme.
4. Appuyer sur pour l’option Écran de veille.
5. Appuyer sur pour quitter.
Nota: Il est possible d’assigner un écran de veille à plus d’une tâche.

Applications

Télécharger des applications
Pour télécharger une application dans votre téléphone:
1. Appuyer sur puis sur pour afficher le menu Téléchargés.
2. Choisir Applications et appuyer sur .
3. Sélectionner Obtenir nouveau applications et appuyer sur
. Le fureteur s’ouvrira et vous mènera au menu de
téléchargement des applications.
4. À l’aide des touches de navigation, sélectionner l’application que vous voulez télécharger. (Pour en savoir davantage sur la navigation sur le web, voir Navigation sur le web sans fil à la page 62).
5. Suivre les instructions pour effectuer l’achat.
Téléchargés
Nota: Au fur et à mesure que vous téléchargez du contenu, la capacité de mémoire diminue, et il se peut que vous ayez à libérer de l’espace pour effectuer le téléchargement en cours. L’appareil
Téléchargés 85
Page 96
dispose d’une réserve et d’un dispositif de mémoire afin que chaque type de mémoire occupe un espace minimal avec une zone partagée de dépassement de capacité. Si vous voulez effacer du contenu pour libérer de l’espace, le contenu excédant l’espace mémoire réservé peut être effacé, alors que le contenu n’ayant pas excédé l’espace réservé ne pourra pas être effacée. L’appareil pourra donc vous demander d’effacer un autre type de contenu si la catégorie que vous voulez effacer n’a pas excédé l’espace mémoire réservé.
86 Téléchargés
Page 97

Messagerie

Vous pouvez maintenant échanger des messages texte et multimédias à partir du téléphone et demeurer branché sans dire un mot. En mode messagerie, vous pouvez aussi voir le nombre de messages vocaux qui vous attendent. Pour en savoir davantage sur la boîte vocale du téléphone, voir la rubrique Utilisation de la boîte vocale à la page 93. Les options suivantes vous sont offertes dans le menu Messagerie:
Envoyer message – Vous permet d’envoyer des messages textes ou photo/vidéo.
Message texte – Vous permet de créer et d’envoyer de nouveaux messages textes et de vérifier si vous avez reçu des messages textes.
Photo/Vid. Msg. Vous permet de consulter votre bo îte de réception et de gérer les messages photo/vidéo enregistrés dans les fichiers de l’appareil.
Alerte Web – Vous permet de recevoir une alerte indiquant que vous avez un nouveau message web.
Message vocal – Vous permet de voir ou d’entendre les messages vocaux sauvegardés dans le téléphone.
Réglages – Vous permet de configurer les options de messagerie.

Messagerie textuelle

Messagerie

Utilisation de la messagerie textuelle

Avec la messagerie textuelle, vous pouvez envoyer des messages textes instantanés de votre téléphone au téléphone compatible d’une personne ou à son adresse électronique et cette personne peut aussi vous envoyer des messages. Quand vous recevez un nouveau
Messagerie 87
Page 98
message, vous en êtes automatiquement informé par un message texte unidirectionnel. De plus, la messagerie comprend une variété de messages préfabriqués, comme «Je suis en retard, En route», qui rendent la composition de messages rapide et facile.
Pour envoyer un message texte:
1. Appuyer sur la touche puis sur pour afficher le menu Messagerie.
2. Appuyer sur pour l’option Envoyer message.
3. Au moyen des touches de navigation, sélectionner Texte et
appuyer sur .
4. Au moyen des touches de navigation, sélectionner la case Contacts, # mobile ou Courriel et puis appuyer sur la touche .
si vous avez choisi Contact, parcourir la liste de contacts et appuyer sur pour sélectionner/désélectionner les destinataires souhaités. Quand vous avez terminé, appuyer sur la touche programmable indiquant que vous avez terminé.
si vous avez choisi # mobile ou courriel, entrer le numéro de téléphone ou l’adresse électronique du destinataire et appuyer sur .
Conseil: Les destinataires d’un message apparaissent dans la partie inférieure de l’écran. Si vous voulez envoyer votre message texte à plusieurs numéros de téléphone ou adresses, reprenez l’étape Vous pouvez envoyer un message texte à 10 numéros au maximum.
5. Appuyer sur la touche programmable de gauche pour l’option Suiv.
88 Messagerie
Page 99
6. Entrer le message au moyen du clavier
7. Appuyer sur la touche programmable de gauche pour
l’option Suiv. lorsque vous av ez term iné.
8. Appuyer sur la touche programmable de gauche pour l’option Envoyer. Pour changer les options relatives à la messagerie textuelle, appuyer sur la touche programmable de droite pour afficher les options:
Modifier vous permet de changer les destinataires et le message.
Priorité vous permet de régler le niveau de priorité à Normal ou Urgent.
Num rappel vous permet d’entrer ou de ne pas entrer de numéro de rappel dans votre message.
Sauv. Brouillon vous permet de sauvegarder le message dans le dossier Brouillon.
Pour lire un message texte et y répondre:
Lorsque vous recevez un message texte, le message «Nouveau message texte» s’affiche à l’écran. Pour répondre au message texte:
1. Quand le message est ouvert, appuyer sur la touche programmable de gauche pour choisir Répondre.
2. Composer votre réponse ou utiliser un message préfabriqué.
Écrire un message au moyen du clavier. Choisir un mode d’entrée de caractères au moyen de la touche programmable de droite .
Pour utiliser des messages préfabriqués, appuyer sur la touche programmable de droite pour afficher les Options, puis sur pour l’option Mess personne.
Messagerie
Messagerie 89
Page 100
Appuyer sur le chiffre correspondant sur le clavier pour entrer une réponse préfabriquée.
3. Appuyer sur la touche programmable de gauche pour Suiv. quand vous avez terminé.
4. Appuyer sur la touche programmable de gauche pour
Envoyer.
Nota: Lorsque vous envoyez un message, le dernier message
préfabriqué envoyé passe automatiquement au haut de la liste.

Effacement des messages textes

Pour effacer des messages:
1. Appuyer sur puis sur pour accéder à la Messagerie.
2. Sélectionner pour Message texte.
3. Appuyer sur pour la boîte de réception.
4. Appuyer sur la touche programmable de droite , puis
sur:
pour Effacer. À l’aide des touches de navigation, sélectionner Effacer pour effacer les messages sélectionnés, Effacer mess lu pour effacer tous les messages lus ou Effacer tous pour effacer tous les message de votre boîte de réception et appuyer sur .
pour Effacer plusieurs. Parcourir votre liste de messages et appuyer sur pour sélectionner ou désélectionner les messages que vous voulez effacer . Une fois que vous avez fini, appuyer sur la touche programmable
pour Effacer.
90 Messagerie
Loading...