Samson Servo 201a User Manual

200 WATT STEREO POWER AMPLIFIER
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No
user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to per­sons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Important Safety Instructions
1. Please read all instructions before operating the unit.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Please heed all safety warnings.
4. Follow manufacturers instructions.
5. Do not use this unit near water or moisture.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, convenience receptacles and at the point at which they exit from the unit.
11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit.
Consignes de sécurité importantes
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez les instructions du fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liq­uide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîtier, etc.).
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden kön­nen. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter “gefährlicher Spannung” im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.
3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor.
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.
Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléc-
trica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con
toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que
salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de
corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.
8.
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sos­tituzione della presa obsoleta.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto
in cui esce dall'apparecchio.
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni corret-
tamente o sia stato fatto cadere.
Copyright 2008, Samson Technologies Corp.
Printed April, 2008 v1.1 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com
Table of Contents
ENGLISH
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Servo 201a Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guided Tour - Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guided Tour - Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setting Up and Using the Servo 201a Power Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
The Servo 201a Protection Circuitry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bridge Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appendix A: Linearity vs. Frequency Sweep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Appendix B: Power Output vs. THD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FRANÇAIS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Servo 201a - Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Présentation de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Présentation de la face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Configuration et utilisation des amplificateurs Servo 201a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Circuit de protection des amplificateurs Servo 201a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mode Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Annexe A : Linéarité/Balayage de fréquences
Annexe B : Niveau de sortie/DHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
DEUTSCHE
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Servo 201a Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Rundgang - Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Rundgang - Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Servo 201a Endstufe einrichten und einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Die Servo 201a Schutzschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bridge-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Anhang A: Linearität kontra Frequenzverschiebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Anhang B: Ausgangsleistung kontra Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
ESPAÑOL
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Características del Servo 201a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Recorrido guiado - Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Recorrido guiado - Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Configuración y uso de su etapa de potencia Servo 201a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
La circuitería de protección del Servo 201a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Modo Bridge o de puente mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Apéndice A: Linearidad vs. Barrido de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Apéndice B: Potencia de salida vs. THD
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
ITALIANO
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Servo 201a - Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Giro di Ricognizione - Il Pannelo Frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Giro di Ricognizione - Il Pannelo Posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
La Configurazione e l'Uso del Finale di Potenza Servo 201a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Il Circuito di Protezione del Servo 201a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Modo a Ponte (Bridge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Apéndice A: Linearidad vs. Barrido de frecuencia
Apéndice B: Potencia de salida vs. THD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Introduction

Congratulations on purchasing the Samson Servo 201a Power Amplifier! Although designed for easy operation, we suggest you first take some time to go through these pages so you can fully understand how we’ve implemented a number of unique fea­tures.
The Servo 201a is a single rack-space stereo power amplifier which is optimized for use in both professional and project recording studio environments as well as for live performance. It delivers 100 watts of power per channel into 4 ohms (or, in Bridge mode, 200 watts into 8-ohms) over the full frequency spectrum, from 3 Hz to 65 kHz. Both balanced 1/4" TRS and unbalanced RCA-type input connectors are provided, along with 5-way binding post output connectors. Front-panel controls and displays include a power switch, independent left- and right-channel input level controls, ten-segment LED meters, a Protection LED, and a conve­nient headphone jack and speaker on/off switch for private cue monitoring. Suggested applications for the Servo201a include:
Amplification for nearfield monitors or cue headphones in both professional and project studios - Its superb audio
specs and quiet performance, along with its unique front-panel speaker on-off switch and dedicated headphone jack, make the Servo 201a the perfect complement to any recording studio.
Home Theatre applications - The power and flexibility offered by the Servo 201a (it can be used either as a 100 watt stereo
amplifier, or, in bridge mode, as a 200 watt monophonic amp) makes it the perfect addition to any home theatre, in con­junction with any DVD player or other surround sound system. For example, use it in stereo mode to drive your main front left/right speakers, using your home stereo to drive the rear satellite speakers—or use the Servo 201a in Bridge mode to drive your center channel or subwoofer with power galore.
As an extension to a home hi-fi system - The Servo 201a boasts professional specs which far exceed that of most consumer
products. For a real “studio” experience in your own home, try connecting your home hi-fi amplifier’s auxiliary outputs to the Servo 201a’s inputs (thus using your hi-fi amp as a preamplifier) and then connect your existing speakers to the Servo 201a’s outputs. If you fall in love with the sound (as we’re sure you will), you might want to substitute a professional pre-amplifier for your existing hi-fi amp—and, from there, you may well end up graduating to higher-level speakers. High quality sound is addicting—don’t say we didn’t warn you!
ENGLISH
Powering public address systems in permanent installations - The Servo 201a can be used to effectively drive PA speakers
• in installations such as classrooms and corporate conference rooms.
Onstage monitoring - In small and medium-sized onstage areas (such as in clubs, lounges, etc.), the Servo 201a can be used
• to drive stage monitors, allowing the performers to hear themselves without having to rely on onstage equipment amplifica­tion.
MIDI rack monitoring - Taking only a single rack space, MIDI musicians can easily incorporate the Servo 201a into their exist-
• ing rack of gear. Combined with a pair of high quality stage or studio speakers, this makes for an excellent monitoring system that can accurately reproduce the broad range of frequencies typically output by devices such as synthesizers, samplers, and digital audio workstations.
In these pages, you’ll find a detailed description of the many features of the Servo 201a Power Amplifier, as well as a guided tour through its front and rear panels, step-by-step instructions for its setup and use, reference appendices, and full specifications. You’ll also find a warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it in so that you can receive online techni­cal support and so we can send you updated information about these and other Samson products in the future. Also, be sure to check out our website (www.samsontech.com) for complete information about our full product line.
SPECIAL NOTE: Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) is necessary. Without this num- ber, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-372-6766 for a Return Authorization number prior to shipping your unit. Please retain the original packing materials and, if possible, return the unit in its original carton and packing materials. If you purchased your Samson product outside the United States, please contact your local distributor for warranty information and ser­vice.
1
Servo 201a Features
ENGLISH
The Samson Servo 201a Power Amplifier utilizes the latest technology in professional power amplifier design. Here are some of its main features:
• Power to spare - Each channel delivers 100 watts of power into 4 ohms (or, in Bridge mode, 200 watts into 8 ohms).
• Clean, crisp sound - Impressive audio specifications such as .01% THD, S/N of 105 dB, crosstalk of 75 dB, and frequency
response of 3 Hz to 65 kHz guarantee ultra-clean sound quality in any live or recording environment.
• Independent input level controls for each channel with 41-position detents.
• Ten-segment LED meters for each channel continuously display power output levels and allow you to correct for overloading
(clipping) conditions.
• Front-panel Protection LED shows you at a glance overheating or faulty wiring conditions.
• Innovative front-panel Speaker on/off switch and dedicated headphone jack enables private cue monitoring of the input sig
nal.
• Both electronically balanced 1/4" TRS and unbalanced RCA-type input connector jacks are provided along with 5-way bind-
ing post output connectors.
• The variable speed fan circuit provides quiet operation even in critical listening environments such as recording studios.
• Unique bipolar circuit design that continuously keeps DC output during idling at or near 0 volts (thus keeping idle speakers
at their 0 point). This serves to minimize heat overload problems by effectively preventing the Servo 201a from applying power when unnecessary.
• Protection relay circuitry (linked to the DC offset circuitry) that prevents “thumps” when powering on or off. This means that
you can use the Servo 201a with a single power strip into which a mixer or other audio devices are connected, without dan­ger of damage to connected speakers.
• Toroidal transformer power supply.
• Rugged construction (an all-steel chassis with a titanium finish and a lightweight anodized aluminum heat sink) makes the
Servo 201a eminently roadworthy.
• Flexible design allows the Servo 201a to be used free-standing or, with the use of included rack ears, mounted in any stan
dard 19" rack (taking just a single rack space).
-
-
• Three-year warranty.
• Last but certainly not least, value. The Samson Servo 201a has been designed from the ground up to deliver excellent yet affordable sound quality.
2

Guided Tour - Front Panel

1
8 9
8 9 1010
2 3 4 5 6 7 2 1
1: Channel input level controls - These 41-position detented knobs allow you to adjust the input level of the signal arriving at the rear-panel input jacks (see #4 and #5 on the following page). At their fully counterclockwise position, the signal is attenuated by 70 dB (essentially completely off). At their fully clockwise position, the signal is at unity gain (that is, no attenuation). When +4 dBu of signal arrives at the input jacks and the Channel input level controls are set to their fully clockwise “0 dB” position, the Servo 201a delivers full power output.
ENGLISH
2: LED meters
example, when the -8dB segment is lit, the amplifier is operating at 20% of it's maximum power. When the -4dB segment is lit, 40% of it's maximim power, 0dB segment, 60% power, +2 segment lit, 80% power, +4 segment lit, 100% power. When the PEAK LED lights, the amplifier is producing a distorted (clipped) output signal. For the best signal-to-noise ratio, the PEAK segment should light occasionally during maximum levels: If it lights frequently, the amplifier may be overloaded. Try turning down the input level controls. If the amplifier now delivers too low an output level for your application, consider using Bridge mode (see the “Bridge Mode” section on page 7 in this manual for more information).
3: Headphone jack - Connect any standard stereo headphones to this jack (via a standard 1/4" TRS plug) for private monitoring of the final output signal. NOTE: The Servo 201a speaker outputs are not automatically muted when headphones are inserted into the Headphone jack—to monitor incoming signal in privacy, press the Speaker on/off switch (see #7 below) so that it is out (in its “up” position)—the Speaker on/off LED will go off. The built-in Servo 201a headphone amplifier delivers 400 mW into 100 ohms.
4: Power LED - Lit whenever the Servo 201a is powered on.
5: Power switch - Use this to power the Servo 201a on or off.
6: Speaker on/off LED - Lights when the Speaker on/off switch (see #7 below) is pressed in and the Servo 201a is delivering sig-
nal to its rear panel output terminals (see #3 on the following page).
7: Speaker on/off switch
minals (see #3 on the following page). When this switch is out (in its “up” position), outgoing signal is muted, allowing personal monitoring of incoming signal through connected headphones (see #3 above).
- These ten-segment LED meters continuously monitor the power output level for the corresponding channel. For
- When pressed in (the normal position), the Servo 201a delivers signal to its rear panel output ter-
8: Idle LED - Lit when there is signal present at the Servo 201a's input.
9: Protect LED - When illuminated, the Servo 201a is in protection mode and the outputs temporarily shut off.
10: Peak LED - Lit whenever the Servo 201a is producing a clipped output signal.
3

Guided Tour - Rear Panel

1
2
3
4
5
5
4
6
3
ENGLISH
1: AC Input - Connect the supplied standard 3-pin “IEC” plug here.
2: Fuse Holder - Insert a 4 amp, SLO-BLO 125 volt fuse here for 115 volt operation, or a 2 amp, SLO-BLO 250
volt fuse for 230 volt operation.
WARNING:
3: 5-way Binding Post Output Connectors - Use these to connect each channel of the Servo 201a to loud-
speakers. Be sure to connect the loudspeaker correctly, with the red (+) terminal normally connected to the positive input of the speaker and the black (ground) terminal normally connected to the negative input of the speaker. See the “Bridge Mode” section on page 7 in this manual for speaker connection instructions when using the Servo 201a in Bridge mode.
Fuses should only be replaced with the power cord disconnected.
4: Balanced Inputs* - Connect incoming signal to these electronically balanced 1/4" TRS (Tip/Ring/Sleeve) jacks, wired as follows: Tip hot, Ring cold, and Sleeve ground. Use balanced three-conductor cabling and TRS plugs wherever possible (unbalanced two-conductor plugs can also be inserted into these inputs, but you’ll get better signal quality and less outside noise and hum if you use balanced lines). Stereo signals should be con­nected to both the left and right input jacks; when operating the Servo 201a in Bridge mode, use the left input jack only (see page 7 in this manual for more information). The Servo 201a accepts input levels of any strength but needs at least +4 dBu to achieve maximum power.
5: Unbalanced Inputs* - Connect incoming signal to these unbalanced RCA-type jacks. Stereo signals should be connected to both the left and right input jacks; when using the Servo 201a in Bridge mode, use the left input jack only (see page 7 in this manual for more information). The Servo 201a accepts input levels of any strength but needs at least -10 dBv to achieve maximum power.
6: Bridge switch - For normal operation, place this switch at its right (“STEREO”) position. When placed at its left (“BRIDGE”) position, the two amplifier sections (the left and right channels) are bridged, providing full 200 watt power into a single output. For more information, see the “Bridge Mode” section on page 7 in this manual. WARNING: Due to the extremely high power output of the Servo 201a when used in Bridge mode, be sure to use only 8 ohm loudspeakers sufficiently rated to handle the resultant wattage.
* If required, both the balanced and unbalanced inputs can be used simultaneously.
4
Setting Up and Using the Servo 201a Power Amplifier
Bridge switch
Output connectors
Input connectors
Channel Input control
Protection LED
Ten-segment LED meters
Headphone jack and
Speaker on/off switch
Setting up your Servo 201a is a simple procedure which takes only a few minutes:
1. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and decide where the amplifier is to be physically placed—it can be used free-standing or mounted in a standard 19" rack, requiring only one rack space. When installed, make sure that there is good ventilation around the entire unit (we recommend using spacer panels, especially if multiple amplifiers are used in a rack. Before rack-mounting, use a Philips screwdriver to remove the Servo 201a’s feet.
2. Set the rear panel Bridge switch as desired (see page 7 in this manual).
3. Make the speaker connections, using the 5-way binding post output connectors on the rear panel. It is never a good idea to power up any amplifier that is not connected to loudspeak­ers. In normal operation, any loudspeakers with a minimum impedance load of 4 ohms (that is, 4 ohms or greater) can be used; however, in Bridge mode, 8 ohm speakers must be used. Be sure to connect the loudspeaker correctly. In normal mode, connect them with the red (+) terminal connected to the positive input of the speaker and the black (ground) terminal con­nected to the negative input of the speaker. See page 7 in this manual for connection instruc­tions when using the Servo 201a in Bridge mode.
4. Next, make the signal input connections, using the electronically balanced 1/4" and/or the unbalanced RCA-type input connectors on the rear panel (if operating the Servo 201a in Bridge mode, use the left input only—see page 7 in this manual). If your mixer or crossover network has balanced outputs, use the Servo 201a’s electronically balanced inputs (unbalanced two­conductor plugs can also be inserted into these inputs, but you’ll get better signal quality and less outside noise and hum if you use balanced lines).
5. On the front panel of the Servo 201a, turn both Channel input controls fully counterclock­wise. Then connect the supplied 3-pin “IEC” cable to the rear panel IEC connector and to any grounded AC socket. Because of the relay protection circuitry built into the Servo 201a, you can even plug it into the same power strip that other audio devices (such as a mixing console) are connected to. You can then turn on all devices at once with the single power strip on-off switch, with no danger of damaging connected speakers by generating “thumps.”
6. Press the front panel Speaker on/off switch (so that it is in, in its “down” position) and then press the front panel Power switch in order to turn on the Servo 201a. The Power LED will light and the Protection LED will go on. After approximately five seconds, the Protection LED will go off and the Speaker LED (in the Speaker on/off switch) will light instead (you’ll hear a click when this occurs).
7. Apply an input signal to the Servo 201a at or about +4 dBu (if sending signal from a mixer, drive the output meters at approximately 0 vu). While the input signal is present, slowly raise the Channel Input controls until the desired sound level is achieved. The ten-segment LED meters next to each Channel input control will show you the continuous power output of the Servo 201a as signal is being passed. For the best signal-to-noise ratio, the Servo 201a should normally be run with the Channel Input controls at or near maximum and the right-most (+4 dB / 100%) segment should light occasionally (but not frequently) during peak levels. If you are using a mixer that has a master output level control (sometimes called “Control Room level”), use it to attenuate the signal as necessary to achieve the desired speaker level.
8. You can monitor the output signal in privacy by connecting a pair of headphones to the front panel headphone jack and pressing the Speaker on/off switch so that it is out (in its “up” position), at which time the Speaker LED will go off.
WARNING: Because the Servo 201a is capable of generating extremely high headphone signal levels, always start with the Channel Input knobs turned down and then slowly raise them to the desired level.
If you encounter difficulty with any aspect of setting up or using your Servo 201a, you can call Samson Technical Support (1-800-372-6766) between 9 AM and 5 PM EST.
ENGLISH
5
The Servo 201a Protection Circuitry
As noted in the “Guided Tour” section of this manual, the Servo 201a's front panel Protection LED indicates the activity of the relay speaker connection circuitry. When the Protection LED is lit, this circuitry is inactive, and all connected speakers are muted (provided with 0 volts DC), thus protecting them and preventing any audible “thump” from occurring.
The following conditions will cause the Protection LED to go on:
ENGLISH
Initial power-up: For approximately five seconds after initial power-up, the relay speaker connection circuitry is deactivated and the speaker output is muted. If every­thing is operating normally, you will hear an audible click at the conclusion of this brief period, as the circuitry is activated and the Servo 201a begins delivering signal to connected speakers (at which point the Speaker LED will light if the Speaker on/off switch is in its “in” position). It is normal for the Protection LED to fade gradually after the amplifier is powered off.
WARNING: If the Protection LED fails to go out (and you fail to hear the accom-
panying audible click) approximately five seconds after power-up, turn the
Servo 201a off immediately and check all external devices and wiring for pos-
sible shorts or other defects.
Overheating: A temperature sensing device in the Servo 201a will cause the relay speaker connection circuitry to be deactivated (and the Protection LED to go on) whenever the operating temperature of the unit rises above a safe level. To guard against this problem, make sure the Servo 201a receives adequate ventilation on all sides. In extreme environmental conditions, you may also want to consider the use of external cooling fans.
Severe overcurrent conditions: This occurs whenever the signal being output from the Servo 201a rises to a level above 20% THD (Total Harmonic Distortion).
Shorted speaker cables: This will occur if, due to faulty wiring, the hot and ground signals being output by the Servo 201a short to one another.
Output impedance drops below 2 ohms: This can occur if the Servo 201a is con­nected to inappropriate speaker systems (see the “Setting Up and Using the Servo 201a” section in this manual for more information).
DC voltage detected at speaker output: The most likely cause of this is an internal failure.
In general, any time the Protection LED lights up (other than during the approximately five seconds following initial power-up), there is reason to be concerned. If this occurs, turn the Servo 201a off immediately and carefully check all wiring and external devices in order to locate and correct the condition that caused the LED to light up in the first place.
6

Bridge Mode

+
-
INPUT
LEFT(+) OUTPUT
RIGHT(+) OUTPUT
The Servo 201a provides a rear-panel switch that allows it to be used in a Bridge mode. When this switch is placed in the “RIGHT” (Stereo) position, the Servo 201a functions as a true stereo amplifier, where both of the two independent amplifier channels (left and right) can receive different input signals and produce independent output signals. However, when the switch is placed in the “LEFT” (Bridge) position, both amplifier channels process only the signal present at the left input, thus produc­ing a single output signal with a true 200 watt output (into 8 ohms).
WARNING: Bridge mode is to be used only when the Servo 201a is connected to
an 8 ohm speaker load. Use of Bridge mode with speaker loads of 4 ohms or less
can result in severe damage to the unit due to excessive heat and current and
will void your warranty!
The illustration on the left shows how this works. In bridge mode, the polarity (phase) of the right output signal is reversed relative to that of the left output signal. Both channels then process the same signal, with the speaker load connected so that power is derived from both channels. The effective voltage swing seen by the load is thus doubled so that the power output is doubled.
When using the Servo 201a in Bridge mode, be sure to connect each loudspeaker as shown in the illustration below (and as silkscreened on the rear panel), with the red (+) terminal of the left channel connected to the positive input of the speaker and the red (+) terminal of the right channel connected to the negative input of the speaker. Do
not use the black (ground) output terminal of either channel (the speaker load must “float” away from the amplifier chassis).
ENGLISH
7

Appendix A: Linearity vs. Frequency Sweep

5.0000
4.0000
3.0000
2.0000
1.0000
0.0
-1.000
-2.000
-3.000
-4.000
-5.000
10
100
1k
10k
50k
Ap
AUDIO PRECISION Servo 201a LEVEL (dBr) vs FREQ (Hz)
0dB ref
ENGLISH
Linearity (0 dB Ref) vs. frequency sweep
10 Hz - 50 kHz
8

Appendix B: Power Output vs. THD

AUDIO PRECISION Servo 201a THD +N (%) & LEVEL (W) vs FREQ (Hz)
THDWatts
0
1
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
0
120
12
24
36
48
60
72
84
96
108
10 50k20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Hz
TTTT T
ENGLISH
Power output (100 W) vs. Total Harmonic Distortion
9

Introduction

Merci d'avoir choisi un amplificateur de puissance Samson Servo 201a ! Bien qu'il soit conçu pour être simple d'utilisation, nous vous suggérons de prendre quelques minutes pour parcourir ces pages afin que vous puissiez comprendre comment nous avons implanté certaines fonctions novatrices.
Les Servo 201a sont des amplificateurs de puissance stéréo optimisés pour les applications d'enregistrement (dans les studios professionnels ou les Home Studios) et de sonorisation. Bien que leur format soit compact (1 unité de Rack), ils délivrent tout de même une puissance impressionnante de 100 Watts par canal dans 4 Ohms (ou 200 Watts dans 8 Ohms en mode Bridge) sur tout le spectre de fréquences, de 3 Hz à 65 kHz. Les connexions d'entrée sont assurées par des Jacks 6,35 mm symétriques et des connecteurs RCA asymétriques, et les connexions de sortie, par des borniers à 5 plots. La façade regroupe les réglages, les affi­cheurs à Leds 10 segments, l'interrupteur secteur, les réglages de niveau séparés gauche et droit, une Led de protection, une tou­che d'activation/désactivation d'enceintes très pratique et une embase casque permettant de contrôler le mixage. Voici quelques suggestions d'applications :
Amplification du signal des enceintes de proximité ou des casque dans les studios professionnels ou les Home
Studios - Ses performances audio de haut vol, son fonctionnement totalement silencieux, son commutateur de coupure des sorties HP situé en face avant et sa sortie casque, font du Servo 201a l'amplificateur de choix de tout studio d'enregistrement.
Applications de Home Theatre - Les Servo 201a offrent une puissance et une polyvalence impressionnantes (100 watts en
mode stéréo ou 200 Watts en mode Bridge mono). Ils permettent donc d'obtenir des résultats exceptionnels avec les Home Theaters composés d'un lecteur de DVD et d'un système de sonorisation Surround. Par exemple, vous pouvez utiliser le
FRANÇAIS
Servo 201a en mode stéréo pour alimenter les enceintes de façade gauche/droite, et votre chaîne stéréo pour alimenter les enceintes satellites arrière. Vous pouvez également vous servir du Servo 201a en mode Bridge pour délivrer une puissance considérable à l'enceinte centrale ou au Subwoofer.
Amplification d'un système Hi-Fi - Les Servo 201a sont des amplificateurs professionnels disposant de composants de bien
meilleure qualité que ceux offerts par la plupart des produits grand public. Pour bénéficier d'un son de qualité studio, reliez les sorties auxiliaires de votre amplificateur Hi-Fi aux entrées de l'amplificateur Servo 201a (l'amplificateur Hi-Fi sert alors de préamplificateur), puis reliez vos enceintes aux sorties du Servo 201a. Vous serez très satisfait du résultat ! Vous pouvez même remplacer votre amplificateur Hi-Fi par un préamplificateur professionnel — puis vous procurer des enceintes de qualité supérieure. Les performances sonores de haute qualité créent une dépendance — vous êtes averti !
Amplification des systèmes de diffusion dans les installations permanentes - Les Servo 201a peuvent alimenter les
enceintes de façade des systèmes installés dans les salles de classe ou de conférences.
Amplification du mixage de retour - Les Servo 201a peuvent servir à alimenter les retours sur les scènes de petite ou
moyenne taille (dans les clubs, les bars-salons, etc.). Ceci permet aux musiciens d'entendre le signal de leur instrument sans devoir utiliser un amplificateur sur scène.
Amplification des Racks MIDI - Ne nécessitant qu'un seul espace Rack, le Servo 201a est parfait pour les musiciens MIDI
souhaitant relier leurs équipements à un amplificateur. Utilisez aussi une paire de retours ou de moniteurs de studio de haute qualité pour constituer un excellent système d'écoute afin de reproduire avec fidélité la plage de fréquences étendue généra­lement produite par les synthétiseurs, les échantillonneurs, les stations audionumériques, etc.
Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée des fonctions des amplificateurs Servo 201a, une description des faces avant et arrière, les instructions de configuration et d'utilisation, les annexes et les caractéristiques techniques. Vous trouverez également une carte de garantie — prenez le temps de la remplir et de nous la renvoyer pour pouvoir bénéficier de nos services d'assistance et recevoir les informations sur les autres produits Samson. Pensez à consulter notre site Internet (www.samsontech. com) pour obtenir une information complète sur toute notre gamme de produits.
ATTENTION : Si vous devez faire réparer votre amplificateur, vous devez tout d'abord obtenir un numéro d'autorisation de retour auprès de nos services. Sans ce numéro, nous ne pourrons pas accepter le produit. Si vous avez acheté le produit aux USA, appe­lez Samson au 1-800-372-6766 pour obtenir le numéro de retour avant de nous renvoyer le produit. Si vous avez acheté le produit hors des USA, contactez votre revendeur Samson. Conservez les emballages d'origine pour tout retour en atelier. Contactez votre revendeur pour de plus amples informations sur la garantie.
10
Servo 201a - Caractéristiques
Les amplificateurs de puissance Samson Servo 201a bénéficient des toutes dernières avancées technologiques en matière d'amplification. Voici certaines de leurs caractéristiques générales :
• Puissance élevée — Chaque canal délivre une puissance de 100 Watts dans 4 Ohms (ou 200 Watts dans 8 Ohms en mode Bridge).
• Son clair et précis — des caractéristiques audio impressionnantes comme une DHT de 0,01 %, un rapport signal/bruit de 105 dB, une diaphonie de 75 dB et une réponse en fréquence de 3 Hz à 65 kHz, pour vous assurer une qualité sonore d'une extrême fidélité.
• Réglages de niveaux d'entrée indépendants et précis (41 crans) pour les canaux gauche et droit.
• Afficheurs à Leds 10 segments servant à indiquer les niveaux de sortie de chaque canal afin d'éviter toute surcharge (écrêtage).
• Led de protection (en face avant) permettant d'éviter tout problème de surchauffes et de câblage.
• Touche d'activation/désactivation d'enceintes ingénieuse et embase casque permettant de contrôler le signal d'entrée.
• Entrées en Jacks stéréo 6,35 mm symétriques et connecteurs RCA asymétriques, et connexions de sortie sur borniers 5 plots.
• Le ventilateur à vitesse variable garantit un fonctionnement silencieux, même en environnement critique (comme les studios d'enregistrement, par exemple).
• Conception bipolaire ingénieuse évitant toute tension résiduelle continue en sortie lors du repos (ce qui permet de garantir le point zéro lors du repos). Les étages de sortie sont désactivées en absence de signal afin de minimiser les problèmes de surchauffe.
• Circuit de protection à relais (couplé au circuit de décalage de tension continue) permettant d'éviter les transitoires lors de la mise sous ou hors tension. Vous pouvez ainsi utiliser les amplificateurs Servo 201a sur la même alimentation secteur que la console de mixage (ou tout autre équipement audio), sans risquer d'endommager les enceintes.
FRANÇAIS
• Transformateur d'alimentation torique.
• Construction ultra résistante (châssis tout en acier avec finition grise et radiateur en aluminium anodisé) permettant de compter sur les amplificateurs Servo 201a en tournée.
• Conception très polyvalente permettant d'installer l'amplificateur Servo 201a pratiquement n'importe où et de le monter en Rack 19 pouces standard (il nécessite une seule unité de Rack) à l'aide des équerres four­nies.
• Garantie de trois ans.
• Enfin, le prix. Les Servo 201a ont été conçus pour vous offrir un rapport qualité/prix imbattable.
11

Présentation de la face avant

1
8 9
8 9 1010
2 3 4 5 6 7 2 1
1 : Réglages de niveaux d'entrée - Ces potentiomètres à 41 crans vous permettent de régler avec précision le niveau des signaux connectés aux entrées de la face arrière (voir sections 4 et 5 à la page suivante). En position minimum (complètement à gauche), le signal est atténué de 70 dB. En position maximale (complètement à droite), le signal est à gain unitaire (sans aucune atténuation). Lorsqu'un signal de +4 dBu est connecté à l'entrée et que le niveau est réglé au maximum (sur “0 dB”), l'amplifica­teur Servo 201a délivre sa pleine puissance de sortie.
2 : Afficheurs à Leds - Ces afficheurs à Leds 10 segments indiquent le niveau de sortie des canaux correspondants. Par exemple,
FRANÇAIS
lorsque la Led -8 dB est allumée, l'amplificateur délivre une puissance équivalant aux 20 % de sa capacité maximale. Ainsi, la Led
-4 dB équivaut aux 40 % de la capacité en puissance, la Led 0 dB aux 60 %, la Led +2 aux 80 %, et la Led +4, à la puissance maxi male. La Led PEAK s'allume lorsqu'une surcharge (écrêtage) se produit en sortie. Pour obtenir le meilleur rapport signal/bruit, la Led PEAK ne doit s'allumer qu'occasionnellement ; si elle s'allume fréquemment, il se peut que l'amplificateur soit en surcharge. Si c'est le cas, et si le fait de diminuer le niveau d'entrée entraîne un niveau de sortie trop faible pour votre application, utilisez le mode Bridge (consultez le chapitre “Mode Bridge” en page 16 pour de plus amples détails).
-
3 : Embase casque - Ce Jack stéréo 6,35 mm permet d'acheminer le signal de sortie final au casque stéréo connecté. REMARQUE : Les sorties haut-parleur du Servo 201a ne sont pas désactivées automatiquement lorsque vous connectez un casque à cette embase. Pour les désactiver, réglez la touche Speaker (voir section 7 ci-dessous) en position haute — la Led de la touche s'éteint alors. L'amplificateur casque intégré des Servo 201a peut délivrer une puissance de 400 mW dans 100 Ohms.
4 : Led Power - Cette Led d'alimentation s'allume lorsque le Servo 201a est sous tension.
5 : Interrupteur secteur - Permet de placer l'amplificateur Servo 201a sous/hors tension.
6 : Led Speaker - Cette Led s'allume lorsque la touche Speaker (voir section 7 ci-dessous) est en position basse. Les signaux sont
alors acheminés aux borniers de sortie en face arrière (voir section 3 à la page suivante).
7 : Touche Speaker - Lorsque cette touche est en position basse (position normale), les signaux sont acheminés aux borniers de sortie en face arrière (voir section 3 à la page suivante). Lorsqu'elle est en position haute (position “relevée”), les sorties sont désactivées et le signal est acheminé au casque connecté (section 3).
8 : Led Idle - Cette Led s'allume lorsqu'un signal est présent en entrée.
9 : Led Protect - Lorsque cette Led est allumée, le Servo 201a est en mode de protection et les sorties sont désactivées temporai-
rement.
10 : Led Peak - Cette Led s'allume lorsque le Servo 201a produit un signal de sortie distordu (écrêté).
12

Présentation de la face arrière

1
2
3
4
5
5
4
6
3
1 : Embase secteur - Connectez le cordon secteur fourni à cette embase secteur IEC.
2 : Porte-fusible - Fusible à fusion rapide de 4 A/125 V pour une utilisation en 115 V, ou fusible à fusion rapide de 2 A/250 V pour
une utilisation en 230 V.
MISE EN GARDE :
Déconnectez toujours le cordon secteur avant de remplacer le fusible.
3 : Bornier à 5 plots - Utilisez le bornier pour relier vos enceintes à chaque canal. Veillez à connecter correctement les enceintes, avec le rouge (+) relié au positif de l'enceinte et le noir (moins) relié au négatif de l'enceinte. Consultez la section “Mode Bridge” en page 16 pour obtenir de plus amples informations sur la connexion des enceintes en mode Bridge.
4 : Entrées symétriques* - Connectez les signaux d'entrée à ces Jacks stéréo 6,35 mm (pointe : point chaud, bague : point froid, corps : masse). Il est conseillé d'utiliser des liaisons symétriques à trois conducteurs le plus souvent possible (vous pouvez aussi vous servir de liaisons asymétriques Jack à deux conducteurs, mais vous obtiendrez une meilleure qualité sonore et moins de bruit de fond en utilisant des liaisons symétriques). Les signaux stéréo doivent être connectés aux entrées gauche et droite ; cependant, lorsque l'amplificateur est en mode Bridge, vous ne devez utiliser que l'entrée gauche (voir page 16 pour obtenir plus de détails). Les amplificateurs Servo 201a nécessitent un niveau d'entrée de +4 dBu pour délivrer leur puissance maximum.
5 : Entrées asymétriques* - Connectez les signaux d'entrée à ces connecteurs RCA asymétriques. Les signaux stéréo doivent être connectés aux entrées gauche et droite ; cependant, lorsque l'amplificateur est en mode Bridge, vous ne devez utiliser que l'entrée gauche (voir page 16 pour obtenir plus de détails). Les amplificateurs Servo 201a nécessitent un niveau d'entrée de ­10 dBv pour délivrer leur puissance maximum.
6 : Sélecteur de mode Bridge/Stereo - En utilisation normale, ce sélecteur est réglé à droite (“STEREO”). Lorsqu'il est réglé à gauche (“BRIDGE”), les deux étages de puissance (canaux gauche et droit) sont couplés afin de délivrer la puissance maximale de 200 Watts sur une seule sortie. Consultez la section “Mode Bridge” en page 10 pour obtenir de plus amples informations.
MISE
EN GARDE : Les amplificateurs Servo 201a délivrent des puissances extrêmement élevées en mode Bridge. Par conséquent,
assurez-vous d'utiliser des enceintes dont la puissance admissible est au moins égale ou supérieure à la puissance de sortie (en mode Bridge, l'impédance des enceintes doit être de 8 Ohms).
FRANÇAIS
* Les entrées symétriques et asymétriques peuvent être utilisées en même temps lorsque nécessaire.
13
Loading...
+ 39 hidden pages