Samson AURO6, AURO8, AURO5, AURO3 User Manual

0 (0)

P L A Y B A C K M O N I T O R S

Two-way Playback Monitors

WARNING:To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

Important Safety Instructions

1.Please read all instructions before operating the unit.

2.Keep these instructions for future reference.

3.Please heed all safety warnings.

4.Follow manufacturers instructions.

5.Do not use this unit near water or moisture.

6.Clean only with a damp cloth.

7.Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.The wide blade or third prong is provided for your safety.When the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, convenience receptacles and at the point at which they exit from the unit.

11.Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.

12.Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour évitertoutrisqued’électrocution,nepasôterlecouvercleouledosduboîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit.

Consignes de sécurité importantes

1.Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

2.Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.

3.Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.

4.Suivez les instructions du fabricant.

5.Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.

6.Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.

7.Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.

8.Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur

(amplificateurs de puissance par exemple).

9.Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.

10.Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.).Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.

11.Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.

12.Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîtier, etc.).

ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keineTeile, die vom Anwender gewartet werden können. Überlassen Sie dieWartung qualifiziertem Fachpersonal.Der

Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter“gefährlicher Spannung”im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige BedienungsundWartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.

Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

1.Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

2.Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.

3.Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.

4.Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.

5.Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser oder Feuchtigkeit.

6.Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtesTuch.

7.Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den Anweisungen des

Herstellers vor.

8.Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWärmequellen wie Heizkörpern,Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive

Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.

9.Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit.Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete

Steckdose von einem Elektriker ersetzen.

10.Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.

11.Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.

12.Überlassen Sie dieWartung qualifiziertem Fachpersonal. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeineWeise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es

Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de“voltajes peligrosos”no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.

Instrucciones importantes de seguridad

1.Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.

2.Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.

3.Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.

4.Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.

5.Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.

6.Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.

7.No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8.No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9.No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.

10.Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.

11.Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

12.Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.

ATTENZIONE:perridurreilrischiodiincendioodiscaricheelettriche,nonesponetequestoapparecchioapioggiaoumidità.Perridurre ilpericolodiscaricheelettricheevitatedirimuoverneilcoperchiooilpannelloposteriore.Nonesistonoall'internodell'apparecchio partilacuiregolazioneèacuradell'utente.Pereventualeassistenza,fateriferimentoesclusivamenteapersonalequalificato.Ilfulmine conlapuntaafrecciaall'internodiuntriangoloequilateroavvisal'utentedellapresenzadi"tensionipericolose"nonisolateall'interno dell'apparecchio,talidacostituireunpossibilerischiodiscaricheelettrichedannoseperlepersone.Ilpuntoesclamativoall'internodi untriangoloequilateroavvisal'utentedellapresenzadiimportantiistruzionidimanutenzione(assistenza)nelladocumentazioneche accompagnailprodotto.

Importanti Istruzioni di Sicurezza

1.Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.

2.Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.

3.Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.

4.Seguite tutte le istruzioni del costruttore.

5.Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.

6.Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.

7.Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.

8.Nonposizionatelovicinoasorgentidicalorecomeradiatori,scambiatoridicalore,fornioaltriapparecchi(amplificatoricompresi)in gradodigenerarecalore.

9.Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.

10.Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall'apparecchio.

11.Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.

12.Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.

Copyright 2004 - 2005, SamsonTechnologies Corp.

Printed August, 2005 v5

SamsonTechnologies Corp.

575 Underhill Blvd.

P.O. Box 903

Syosset, NY 11791-903

Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)

Fax: 516-364-3888

Contents

Introduction

Auro Series Features

Auro Series Layout

FrontView Layout

RearView Layout

Setting up & Operating the Auro Series

Positioning the Auro Series

Connecting the Auro Series

Powering the Auro Series

Using the Auro Series with a Sub-woofer

Auro Installation

Specifications

Table des matières

Introduction

Caractéristiques des moniteurs Auro Présentation des moniteurs Auro

Face avant

Face arrière

Configuration et utilisation des Auro

Positionnement des moniteurs Auro Connexion des moniteurs Auro

Connexion au Subwoofer Resolv 120a

Installation des moniteurs Auro

Caractéristiques techniques

Inhalt

Einleitung

Features der Auro-Serie

Layout der Auro-Serie

Vorderseitiges Layout

Rückseitiges Layout

Auro-Serie einrichten & bedienen

Auro-Serie positionieren

Auro-Serie anschließen

Auro-Serie mit Spannung versorgen

Auro-Serie mit Subwoofer betreiben

Installation der Auro-Serie

Technische Daten

Contenido

2

Introducción

32

3

Características de los Auro Series

33

4

Distribución de los Auro Series

34

4

Vista frontal

34

4

Vista trasera

34

5

Configuración y manejo de los Auro Series

35

5

Colocación de los Auro Series

35

6

Configuración y manejo de los Auro Series

36

7

Conexión de los Auro Series

36

8

Configuración y manejo de los Auro Series

37

9

Conexión de señal a los Auro Series

37

52

Uso de los Auro Series con un subwoofer

38

 

Instalación del Auro

39

 

Instalación del Auro

40

1 2

Instalación del Auro

4

1 3

Especificaciones técnicas

55

1 4

 

 

4

 

 

4

Contenuti

 

1 5

Introduzione

42

1 5

Le Caratteristiche della Serie Auro

43

1 6

Serie Auro - I Componenti

44

1 8

I Componenti del Pannello Frontale

44

1 9

I Componenti del Pannello Posteriore

44

53

La Configurazione e l'Uso della Serie Auro

45

 

Il Posizionamento dei Monitor Serie Auro

45

22

La Configurazione e l'Uso della Serie Auro

46

Il Collegamento dei Monitor Serie Auro

46

23

La Configurazione e l'Uso della Serie Auro

47

24

L'Alimentazione della Serie Auro

47

24

L'Uso della Serie Auro con un Sub-woofer

48

24

Come Installare le Auro

49

25

Come Installare le Auro

50

25

Come Installare le Auro

5

26

Specifiche

56

27

 

 

28

 

 

29

54

ENGLISH

Introduction

Thank you for purchasing the Auro Series Playback Monitors from Samson

Audio.The Auro Series provide great sound in variety of playback applications including recording, video post and multi-media studios, as well as, in fixed installations at home or in commercial. As near-field monitor the Auro

Series sound full and balanced with an uncompromised transparent midrange, leaving room to accurately hear and mix vocals, instruments and even subtle reverb trails. For announcement or ambient sound in fixed installations the Auro Series are articulate and pleasing to listen to. Premium transducers, together with high quality crossover components, provide an accurate and pleasant listening experience, even through the longest sessions. Each Auro

Series monitor features an extended range co-polymer woofer with a butyl surround, providing a low-end response that’s tight and punchy.The sweet and truthful high frequency response is achieved via PEI dome tweeter. For installation, each Auro model comes with two sets of mounting brackets for fixing the speakers to walls or ceilings. In addition, the Auro3, Auro5 and

Auro6 models can be mounted on a standard microphone stand.With their extended low end and linear frequency response, the Auro Series are ideal playback monitors for recording studios, multi media, video post-production suites, fixed installations or anywhere accurate monitoring is required.

In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the Auro

Series subwoofer, as well as a guided tour through its control panel, step-by- step instructions for its setup and use, and full specifications.You’ll also find a warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it in so that you can receive online technical support and so we can send you updated information about these and other Samson products in the future.

With proper care and adequate air circulation, your Auro Series will operate trouble free for many years.We recommend you record your serial number in the space provided below for future reference.

Serial number: ____________________________________

Date of purchase: __________________________________

Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained before shipping your unit to Samson.Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-

372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping your unit. Please retain the original packing materials and if possible, return the unit in the original carton and packing materials.

2

Auro Series Features

ENGLISH

The Samson AURO SERIES two-way studio reference monitors provide accurate and enjoyable listening even during long, demanding sessions. Here are some of its main features:

2-way component speaker system

ABSTrapezoidal cabinet design with black mesh steel grills

The low frequencies are reproduced from custom design woofers utiliz-

ing durable Mica impregnated cones and butyl surrounds With a 3.5- inch woofer in the Auro3, a 5 -inch woofer in the Auro5, 6.5-inch woofe in the Auro6 and 8-inch in the Auro8.

Smooth high frequency response from Ferrite Magnet, PEI Dome

Tweeters

Two installation brackets included for flush or angle mounting

Microphone stand mounting available on the Auro3, Auro5 and Auro6.

3

ENGLISH

Auro Series Layout

FrontView Layout

 

 

1

2

3 1 PEI DomeTweeter - on

 

 

waveguide with phase

 

 

plug.

2 Phase Plug - Insures even dispersion of the high frequencies and improves off axis listening.

3 TUNED PORT - Quiet port design offering linear extended low fre-

quency response

4 Low frequency Driver

- Heavy Duty extended range low frequency transducer

 

 

 

5

ENCLOSURE - Rigid ABS

 

 

 

 

Construction.

4

5

6

6

FINISH - Sleek black

 

 

 

Textured finish.

RearView Layout

A SpeakerTerminals -

Gold Binding Posts on Auro 5, 6 and 8 and convenient push terminals on the Auro 3 for connecting speakers wires.

4

Setting up & Operating the Auro Series

Background on the AURO Playback Monitor

The Auro Series are near field reference monitors featuring custom designed co-polymer low frequency drivers and a PEI tweeters.The monitor’s crossovers have been carefully designed with high quality components insuring a linear frequency and phase response. The Auro Series enclosure is constructed from high inpact ABS plastic with scuff resistant textured finish The monitor’s enclosure also includes a tuned vent port that provides extended low-end response, and with low turbulence design, the low frequency driver can move freely with minimal effect on the overall impedance. On the rear of the enclosure, you’ll find the connections are made from gold binding posts providing convenient hookup via banana plugs, spade lugs or stripped and tinned wire.

Positioning the Auro Series

Near field monitoring has become the choice of many engineers in large and small studios because it minimizes the effect of room acoustics.This is especially important in today’s project studios since the budget for room acoustics is often close to nothing. By positioning the reference monitors in the near field (close to the listeners), you can greatly reduce the effects of room acoustics.The most important considerations when evaluating the effects of room acoustics are reflective surfaces that are around the monitoring area.These can include flat tabletops, glass mirrors or framed pictures, large open walls and even the surface of your mixing console. Mostly all reflected sound will eventually reach the listening position, but since it is slightly delayed from the direct source, the result is random cancellation of some frequencies or comb filtering. If possible, remove any and all reflective surfaces.You may also want to hang some acoustic tiles on walls that are close to the monitors.

The Auro Series can be used in either the vertical or horizontal position. When using the monitors in the horizontal position, be certain to place the left and right side tweeters on the outer most sides. (Figure 1.)This will improve the stereo imaging and bass response by increasing the coupling of the low-end drivers.

ENGLISH

Figure 1.

Whenpositioningthemonitors you’llwanttosetupwhatiscommonlyreferredtoasthe“mixtri-

angle”. Inthisidealconfiguration,

 

 

 

 

thespacebetweentheleftand

 

 

rightmonitorisequalasisthe

 

 

distancefromthelistenertoeach

 

 

monitor,forminganequilateral

 

 

triangle.(Figure2.)

Figure 2.

 

 

 

5

ENGLISH

Setting up & Operating the Auro Series

Positioning the Auro Series - continued

 

When choosing the height of your monitor

 

system, be careful to avoid reflections off

 

the surface of the mixing console. (Figure

 

3.) These reflections arrive at the listening

 

position slightly delayed from the original

 

sound resulting in strange cancellations and

 

overall unpredictable response.Visualize

 

straight lines representing the beams of

 

sound radiating from the monitors and

 

choose a height that reduces the occur-

 

rence of reflections that will end up in the

 

prime listening spot. (Figure 4.) In most

 

cases, the ideal position is slightly behind

Figure 4.

and above the mixing console’s meter

bridge.

 

Connecting the Auro Series

Note: Before plugging in and turning on, remember the“last on first off”rule of power amplifiers.When powering up your system, be sure to that all the wires are connected, turn your mixer and any other outboard gear on, and then last turn your power amplifier on. When powering down, turn your power amp off first and then your mixer and outboard gear.

Speaker Cable (Un-Shielded)

The Auro5, Auro6, and Auro8 connections are made via the rear panel 5-way binding posts.You can use banana plugs, spade lugs or tinned and stripped wire. Standard strained speaker wire of 12-14 gauge is recommended and you should use the shortest possible wire length (equal on both sides) on both the left and right monitor.The Auro3 connections are made via the rear panel push terminals and strained speaker wire of 16-20 gauge is recommended.

Note: Justaboutallspeakerwirewillhaveamarkingindicatingthenegative side. Toavoidphasecancellationproblems,besuretomaintainthecorrectconnectionforthepositiveandnegativesidesthroughoutyoursystem.

6

Setting up & Operating the Auro Series

t is important that your monitor system is connected in phase otherwise you will not have the proper low-end response and stereo image.

Note It’sfairlyeasytoidentifyamonitorthatisoutofphasejustbylistening,especiallyonapoprecord. Listenforthepartsofthemusicthatyouwouldexpecttobein thecenterofthemixlikekickdrumandvocals. Ifyoudonothearthemdirectlyinthe center(forinstancetheysoundliketheyaretwosignalspannedhardrightandleft) thenyouaremorethanlikelylisteningtoanout-of-phasemonitorsystem. (Thistest won’tworkonearlyBeatlesrecordswhereRingo’sdrumkitispannedallthewaytothe rightside. TryaMadonnarecord.)

In order to ensure that your monitor system is in phase, be careful to pay close attention to the positive and negative marking on the amplifier, wires and Auro Series monitors. Make sure that the + terminal of the speaker is connected to the + terminal of the power amplifier and that the - terminal of the speaker is connected to the - terminal of the power amplifier.

ENGLISH

FUSE

CAUTION

!

S E R V O 1 7 0 S T U D IO

SAMSON

6A/250V

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

 

 

 

USE CLASS 2 WIRING MINIMUM LOAD IMPEDANCE

 

 

 

+RIGHT GROUND

LEFT+

 

 

INPUTS

FROM MIXER

Powering the Auro Series

The Auro Series monitors have Peak power ratings of 100 to 220 watts and thanks to the robust drivers and crossover components and efficient design, you can use any amplifier with a power rating of 60 to 240 watts. Using a power amplifier with too low of a power rating can be dangerous since the inputs signal is often clipped in an effort to get the desired level. Over powering the Auro Series can result in catastrophic failure and therefore using any amplifier with a power rating over 250 watts will void your warranty. For the best results use a quality power amplifier with a power rating of about 85-100 watts at 4 ohms like the Samson

Servo 170.

7

ENGLISH

Using the Auro Series with a Sub-woofer

Connecting the Auro Series to the Resolv 120a SubWoofer

For extended low end, the Auro Series can be used with the Resolv 120a active subwoofer using line level inputs and outputs. Below is a typical system set up using the Auro Series with a mixer, stereo power amplifier and the Resolv 120a active sub woofer.The Resolv 120’s inputs and outputs utilize industry standard RCA connectors.

Follow the steps in the diagram below to set up your system.

FROM MIXER

Lower your mixer’s master outputs to all the way off.

Connect the mixer’s left output to the RESOLV 120a’s LEFT PREAMP LEVEL INPUT and the mixer’s right output to the RESOLV 120’s RIGHT PREAMP LEVEL INPUT.

Now connect the RESOLV 120a’s LEFT PREAMP LEVEL OUTPUT to the left side input of the power amp, and the RESOLV 120a’s RIGHT PREAMP LEVEL OUTPUT to the right side input of the power amp. Connect a speaker wire from the left output of your power amp to your left Auro Series, and then, connect a speaker wire from the right output of your power amp to your right Auro Series.

Now adjust the SWEEP control to the desired frequency. Consult the frequency response of your Auro Series in the Specification section on page 12 of this owner’s manual for the sub woofer crossover point. You can also use your ears by adjusting the SWEEP control to the frequency that sounds good to you. A good place to start is about 70 Hz.

Now set the level of your power amp up to the normal operating level. Run an audio signal (like some music from a CD) through your mixer and raise the level to a comfortable listening level. Now slowly raise the RESOLV 120a’s volume control and listen to the low frequency output. Adjust the Auro Series to the level of low frequency output that you like. Now when you raise and lower your mixer’s output, the RESOLV 120a and the Auro Series satellites will track at the same relative volume.

8

Auro Installation

You can mount the Auro Series speakers on a wall or ceil-

ing using the included metal mounting bracket.You can position the Auro speaker either vertically or horizontally. In the vertical position you can direct the sound left and right. In the horizontal position you can direct the sound up or down.

In figure 1, you can see the installation for an Auro series speaker mounted in the horizontal position. Follow

the steps below to hang your speaker. You can turn the logo

by lifting the corner and twist-

ing 90 degrees.

Figure

IMPORTANT NOTE

OnlylicensedandinsuredprofessionalsoundcontractorsshouldinstalltheAuro Speakerusingtheinstallationbracket.Samsonassumesnoliabilityforanyinstallation.

Remove the ABS plastic insert on the top and bottom of the Auro speaker.

Mount the metal bracket on the wall or ceiling using the appropriate hardware suitable for the building material you are attaching to.

Slide the Auro speaker into the metal bracket keeping the ends of the bracket inside the top and bottom bracket channels.

Insert the thumbscrews through the mounting bracket and into the threaded inserts, then tighten the thumbscrew, but not all the way.

Important Note: Becarefultoinsertthethumbscrewsstraightanddonot cross-threadthethumbscrews.

Position the Auro to the desired angle, and then, fully tighten the thumbscrew

ENGLISH

9

Samson AURO6, AURO8, AURO5, AURO3 User Manual

ENGLISH

Auro Installation

You can flush-mount the Auro Series speakers on a wall using the included ABS plastic mounting bracket.

You can position the Auro speaker either vertically or horizontally using the flush mount bracket.

In figure 2 you can see the installation for an Auro series speaker mounted in the vertical position.

Follow the steps below to hang your speaker.

IMPORTANT NOTE: Onlylicensed andinsuredprofessionalsound contractorsshouldinstalltheAuro

Speakerusingtheflush-mountinstal- lationbrackets.Samsonassumesno liabilityforanyinstallation.

Remove the ABS plastic insert on the top and bottom of the Auro speaker.

Slide the flush-mount brackets into the bracket channel, but don’t screw them in at this point.

Hold the speaker in place and mark the holds for the mounting brackets.

Now, remove the flush-mount brackets from the speaker and attach them to the wall using the appropriate hardware, suitable for the building material you are mounting on.

Slide the Auro speaker into the flush-mount bracket keeping the sliding bracket inside the top and bottom bracket channels.

Insert the thumbscrews through the mounting bracket and into the threaded inserts, and then tighten the thumbscrews all the way.

Important Note Becarefultoinsertthethumbscrewsstraightanddonotcrossthreadthethumbscrews.

10

Auro Installation

You can mount the Auro 3, Auro 5, and Auro 6 speakers on a standard microphone stand with 5/8-inch thread. In figure 3 you can see the installation for an Auro series speaker mounted on a mic stand in the horizontal position.

Follow the steps below to mount your speaker.

• Remove the ABS plastic insert on the

top and bottom of the Auro speaker.

Screw the metal mounting bracket on to a microphone stand with a standard 5/8-inch thread by turning the bracket clockwise. (If you have a European stand with a 3/8-inch thread, you can get an optional 3/8 to 5/8-inch adapter from your local audio dealer.)

Slide the Auro speaker into the metal bracket keeping the ends of the bracket inside the top and bottom bracket channels.

• Insert the thumbscrews through

Figure 3

the mounting bracket and into the

threaded inserts, then tighten the thumbscrew, but not all the way.

Important Note: Becarefultoinsertthethumbscrewsstraightandnottocrossthreadthethumbscrews.

Position the Auro to the desired angle, and then, fully tighten the thumbscrew

ENGLISH

1

FRANÇAIS

Introduction

Merci d'avoir porté votre choix sur les moniteurs d'écoute Samson Auro. Les Auro sont d’excellents moniteurs pour les studios d'enregistrement, la post-production vidéo et les applications multimédia, ainsi que pour la sonorisation fixe résidencielle ou dans un contexte commercial. Utilisés comme moniteurs de proximité, les Auro offrent une sonorité riche et équilibrée avec des médiums transparents et limpides, permettant ainsi une écoute et un mixage précis des voix, des instruments et même des chutes subtiles de réverbération. Utilisés pour la diffusion d'annonce ou de musique en installation fixe, les Auro offrent une sonorité claire tout en restant très agréables

à l'écoute. Dotés de haut-parleurs et de composants de filtre de très haute qualité, les Auro procurent une écoute précise et agréable, peu importe la durée de la session. Les moniteurs Auro sont équipés d'unWoofer à réponse

étendue, composé d'une membrane en Copolymère et d'une suspension en Copolymère Butyle, permettant de reproduire des graves précis et puissants.

La réponse douce et fidèle dans les aigus est assurée par leTweeter à dôme

PEI.Tous les modèles de la gamme Auro sont dotés de deux jeux de supports de fixation pour l'installation des moniteurs aux murs ou au plafond. De plus, les Auro3, Auro5 et Auro6 peuvent être montés sur des pieds de micro standards. Offrant une réponse linéaire étendue dans les basses fréquences, les

Auro sont d'excellents moniteurs pour les studios d'enregistrement, la postproduction vidéo, les applications multimédia et les installations fixes nécessitant une écoute d'une qualité exceptionnelle.

Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions des moniteurs Auro, ainsi qu’une description des réglages, des connexions, de son utilisation et de ses caractéristiques techniques.Vous trouverez également une carte de garantie : n'oubliez pas de la compléter et de nous l'envoyer afin que vous puissiez bénéficier de l'assistance technique en ligne et recevoir les informations concernant les produits Samson.

Installez et utilisez vos moniteurs Auro avec soin et veillez à assurer une ventilation suffisante. Nous vous recommandons de noter le numéro de série cidessous pour toute référence ultérieure.

Numéro de série : ____________________________________

Date d'achat : __________________________________

Si vous devez faire réparer votre appareil, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour auprès de Samson. Sans ce numéro, l’appareil sera refusé.

Contactez Samson aux USA au : 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) ou contactez votre revendeur. Les conditions de garantie et de retour varient selon le pays de distribution. Conservez l'emballage d’origine afin de l'utiliser pour tout retour en atelier.

Caractéristiques des moniteurs Auro

FRANÇAIS

Les moniteurs deux voies Samson AURO offrent une réponse linéaire et précise tout en restant très agréable à l'écoute, peu importe la durée de la session. Voici les caractéristiques générales :

Moniteur deux voies.

Baffle en plastique ABS de forme trapézoïdale, muni d'une grille en acier noire.

Woofer à cône en Mica imprégné conçu spécialement pour la restitution des basses fréquences. Les Auro3 sont équipés d'unWoofer de 89 mm (3,5 pouces), les Auro5 d'unWoofer de 127 mm (5 pouces), les Auro6 d'un

Woofer de 165 mm (6,5 pouces) et les Auro8 d'unWoofer de 203 mm

(8 pouces)

Tweeter à dôme PEI et aimant en ferrite, pour une réponse douce dans les aigus.

Deux supports de fixation pour montage encastré ou montage à angle. Embase pour montage sur pied de micro sur les Auro3, Auro5 et Auro6.

FRANÇAIS

Présentation des moniteurs Auro

Face avant

 

 

 

1

2

3 1

TWEETER À DÔME PEI

 

 

 

LeTweeter est sur le

 

 

 

même guide d'ondes

 

 

 

que l'axe de mise en

 

 

 

phase.

 

 

2 AXE DE MISE EN PHASE

 

 

 

- Assure une dispersion

 

 

 

homogène des hautes

 

 

 

fréquences et améliore

 

 

 

l'écoute hors-axe.

 

 

3

ÉVENT ACCORDÉ - Évent

 

 

 

accordé offrant une

réponse linéaire étendue dans les basses fréquences

4 WOOFER -Woofer renforcé à réponse étendue dans les basses fréquences

4 5 6

5 Baffle - Baffle en plasti-

que ABS résistant.

Face arrière

6 FINITION - Superbe fini-

tion noire.

A BORNIERS DE HAUT-

PARLEUR - Borniers plaqués or pour les Auro5, Auro6 et Auro8, et borniers à ressort pratiques pour les Auro3, permettant la connexion de câbles de haut-parleur.

Configuration et utilisation des Auro

Généralités sur les moniteurs d'écoute AURO

Les Auro sont des moniteurs de référence de proximité équipés d'unWoofer à membrane en Copolymère et d'unTweeter à dôme PEI. Le filtre du moniteur a été conçu avec des composants de très haute qualité pour assurer une réponse de fréquence linéaire tout en minimisant les déphasages dans les zones de transition. Le baffle des Auro est construit à base de plastique ABS à résistance élevée et est recouvert d'une peinture ultra-résistante

Le baffle du moniteur est équipé d'un évent accordé offrant une réponse étendue dans les basses fréquences avec génération minimum de turbulences acoustiques : leWoofer peut se déplacer en toute liberté, avec une incidence minimale sur les variations d'impédance.

En face arrière, vous trouverez les borniers plaqué or, qui permettent la connexion de fiches bananes, de cosses et de fils dénudés

Positionnement des moniteurs Auro

L’écoute de proximité est devenue le moyen de contrôle privilégié des ingénieurs du son dans les studios de petite ou de grande taille car ce type d’écoute minimise l’incidence de l’acoustique de la pièce sur l’écoute. Ceci est particulièrement important dans les studios de maquette d’aujourd’hui où le budget de traitement acoustique de la pièce d’écoute est très faible, voire nul. En plaçant les moniteurs à proximité de l’auditeur, vous réduisez grandement l’incidence de l’acoustique de la pièce sur la sonorité globale. Le problème le plus important dans l’acoustique de la pièce vient des surfaces réfléchissantes autour de la zone d’écoute. Celles-ci peuvent être constituées de tables, de miroirs ou de cadres, de murs de grandes dimensions, voire même la surface de votre console de mixage. Les sons réfléchis atteignent l’auditeur d’une façon ou d’une autre, mais les retards produits par les réflexions génèrent des déphasages sonores, atténuations de certaines fréquences ou effets de filtre en peigne. Si possible, supprimez toutes les surfaces réfléchissantes. Il est possible de tendre un tissu acoustique sur les murs près des moniteurs.

Les moniteurs Auro peuvent être utilisés en position verticale ou horizontale. Lorsque vous les utiliser en position horizontale, assurez-vous de placer lesTweeters à l’extérieur des enceintes (Figure 1), ce qui améliorera la définition stéréo et la réponse dans les basses en améliorant le couplage desWoofers.

FRANÇAIS

Ilestimportantdecréerun “triangled’écoute”.Grâceàcette configurationidéale,l’auditeuret lesmoniteursformentuntriangle équilatéralparfait(Figure2).

Figure 1.

Figure 2.

 

 

Loading...
+ 43 hidden pages