Samson AR300, AG300 User Manual

WIRELESS GUITAR SYSTEM
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, MATCH WIDE BLADE PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electric shock to persons.
Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user­serviceable parts inside. For service, refer to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions.
1. Keep these instructions.
2. Heed all warnings.
3. Follow all instructions.
4. Do not use this apparatus near water.
5. Clean only with dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
8. (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two
9. blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience recep-
10. tacles, and at the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manu-
12. facturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug the apparatus during lightening, sort or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified personnel. Service is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. This appliance shall not be exposed to dripping or splashing water and that no object filled with liquid
14. such as vases shall be placed on the apparatus. Caution-to prevent electrical shock, match wide blade plug wide slot fully insert.
15. Please keep a good ventilation environment around the entire unit.
16.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne con­tient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un tri­angle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit.
Consignes de sécurité importantes
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez les instructions du fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de génér-
er de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation
(avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à
ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur,
baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîtier, etc.).
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im gleich­seitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter “gefährlicher Spannung” im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseiti­gen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsan leitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.
3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den
Anweisungen des Herstellers vor.
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder
anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein pola-
risierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden
kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf
irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la exis­tencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabri-
cante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluy-
endo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en
los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un
periodo de tiempo largo.
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado
cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han der­ramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esis­tono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplifica-
tori compresi) in grado di generare calore.
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una
spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare
attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha
subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.
Copyright 2011, Samson Technologies Corp. v2.1
Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com
Table of Contents
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
QuickStart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Guided Tour - AR300 Receiver / Front Panel . . . . . . . . .4
Guided Tour - AR300 Receiver / Rear Panel . . . . . . . . .6
Guided Tour - AG300 Transmitter . . . . . . . . . . . . . . .7
Setting Up Your AirLine Synth System . . . . . . . . . . . .9
AR300 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Introduction
Welcome to Samson AirLine Synth—the next generation of wireless systems! Wireless microphone and instrument systems were originally developed to eliminate cables, providing unparalleled freedom of movement. AirLine Synth takes this concept to a new level with transmitters so small, lightweight and aerodynamic, they are nearly invisible, providing a completely “hassle-free” user experience. To create the world’s smallest frequency agile wireless transmitters, we developed new proprietary technology. Featuring miniaturized circuitry and the ability to operate on a single AA battery (with 10 hours typical battery life), these transmitters also provide signicantly improved wireless reception and sound quality. What’s more, the AR300 receiver developed especially for the AirLine Synth guitar system provides an automatic Channel Scan function to help you nd the clearest frequency to operate on. Once the AR300 nds the clearest channel, it’s easy to set the AG300 transmitter to the matching channel using the IR SET feature. The convenient, all metal half-rack chassis design features a large backlit LCD display and includes a rackmount kit to install into a standard 19-inch equipment rack. The Samson AirLine Synth UHF guitar system is designed to replace the cable between your electric guitar or bass and your onstage amplier or PA mixer, freeing you to roam the stage or even visit the audience in the middle of your performance! It operates in the UHF frequency range and contains an AR300 “half-rack” receiver and the AG300 plug-in micro-transmitter designed to t the recessed style jack in Fender Stratocaster™-type guitars, or convertible, to t all other standard end-mount guitar jacks.
In this manual, you’ll nd a detailed description of the features of your AirLine Synth system, as well as a guided tour through all components, step-by-step instructions for setting up and using your system and full specications. If your AirLine Synth system was purchased in the United States, you’ll also nd a warranty card enclosed—don’t forget to ll it out and mail it! This will enable you to receive online technical support and will allow us to send you updated information about this and other Samson products in the future. If your AirLine Synth system was purchased outside of the U. S., contact your local distributor for warranty details. Also, be sure to check out our website (http://www.samsontech.com) for complete information about our full product line.
SPECIAL NOTE for U.S. purchasers: Should your AirLine Synth system ever require servicing, a Return Authorization number (RA) is necessary. Without this number, the unit will not be accepted. If your AirLine Synth system was purchased in the United States, please call Samson at 1-800-372-6766 for a Return Authorization number prior to shipping your system. If possible, return the unit in its original carton and packing materials. If your AirLine Synth system was purchased outside of the U. S., contact your local distributor for information.
1
QuickStart
If you’ve had some prior experience using wireless systems, these QuickStart instructions will get you up and running with your AirLine Synth UHF guitar system in a matter of minutes! Detailed instructions for setting up and using your AirLine Synth system can be found on page 15 of this manual, and the “Guided Tour” sections on pages 4 - 11 provide full descriptions of all AirLine component controls and displays.
1. Unpack the AR300 receiver and AG300 transmitter and configure the AG300 for Fender Strat™ or flat jack style guitars. If you need to change the phone plug configuration, simply remove the thumbscrew, unscrew the plug and reinstall the two components while swapping their positions.
2. Physically place the AR300 receiver on your amp or in front of you. Extend its antennas vertically and spread the tips horizontally outwards.
3. Set the power switch on your AG300
transmitter to the “off” position (away from the arrow) and place a fresh AA battery in it. Then turn the transmitter back on momentarily; its LED will flash once and then go off if the battery is sufficiently strong. Once battery strength is verified, turn the transmitter off again, then put it aside for now.
4. Connect the included AC power supply to the rear of the AR300 and then to an available wall socket. Turn the AR300 on momentarily to confirm that the unit has power. Then turn the AR300 power off.
5. Turn your amplifier or mixer off and make the physical cable connection between an audio input and the AR300 output jack.
6. Turn the Level knob on the AR300 completely counterclockwise, then turn its power on.
2
Loading...
+ 16 hidden pages