
AIR OPERATED PUMP LIFT
EL AIRE FUNCIONÓ LA ELEVACIÓN DE LA BOMBA
L'CAIR A ACTIONNÉ L'CASCENSEUR DE POMPE
Parts and Technical Service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d’instructions et pièces de rechange
Ref.:
111 Pump Air Lift
Samson Corporation-Swannanoa, NC 28778- 800.311.1047 www.samsoncorporation.com
E
Air operated pump lift for PM6 series pumps used in either 120LB or 400LB
containers. Includes two way safety valve, ball bearing for pump rotation, air
hose and quick coupler/nipple assembly. Maximum air pressure 200PSI.
SP
En ventile la elevación funcionada de la bomba para las bombas de la serie
PM6 usadas 120LB o los envases 400LB. Incluye a la válvula de seguridad de
dos maneras, al rodamiento de bolitas para la rotación de la bomba, a la
manguera de aire y a asamblea rápida de coupler/nipple. Presión de aire
máxima 200PSI.
FR
Aérez l'ascenseur actionné de pompe dans pour des pompes de la série PM6
utilisées 120LB ou les récipients 400LB. Inclut la soupape de sûreté de deux
manières, le roulement à billes pour la rotation de pompe, les tuyaux d'air et le
coupler/nipple rapide. Pression atmosphérique maximum 200PSI.
E
• Locate the air-lift where there is at least 8 feet of overhead clearance.
• Mark and drill three holes for ½” mounting bolts. Level the base using shims as needed, and bolt the base
securely to the floor.
• Mount the air valve.
SP
• Localice la elevación de aire donde hay por lo menos 8 pies de separación de arriba.
• Marque y perfore tres agujeros para los pernos de montaje del ½?. Nivele la base usando las calzas
según lo necesitado, y emperne la base con seguridad al piso.
• Monte la válvula de aire.
FR
Localisez l'ascenseur d'air où il y a au moins 8 pieds de dégagement aérien.
Marquez et forez trois trous pour des boulons de fixation de ½?. Nivelez la base à l'aide des cales comme
nécessaire, et boulonnez la base solidement au plancher.
Montez la soupape à air.
111
1
Always keep fingers and hands from moving parts!
Do not dent or damage the riser tube!
Ensure that the mounting surface and attachments are strong
enou
h to support the lift and pump assembly during operation!
Instalación –Modo de empleo/ Installation – Mode d’emplo

Symptom Possible Causes Solution
Air Pressure. Check air lines. Lift does not raise.
Defective seals. Check and replace.
Lift does not lower. Broken valve.
Valve installed backwards.
Valve mechanism clogged open.
Check and replace if needed.
Reverse ports.
Remove screen and clean valve.
Síntomas Posibles causas Soluciones
Presión De Aire. Compruebe las líneas de aire. La elevación no levanta.
Sellos defectuosos. Compruebe y substituya.
La elevación no baja. Válvula quebrada.
Válvula instalada al revés.
El mecanismo de la válvula está abierta
debido a suciedad.
Compruebe y substituya si está necesitado.
Cambiar los puertos.
Quitar la pantalla y limpiar la válvula.
Symptômes Causes possibles Solutions
Pression atmosphérique. Vérifiez les compagnies aériennes. L'ascenseur n'augmente pas.
Joints défectueux. Vérifiez et remplacez.
L'ascenseur ne s'abaisse pas. Valve cassée.
Valve installée vers l'arrière.
Ouvert obstrué par mécanisme de valve..
Vérifiez et remplacez si nécessaire.
Ports renversés.
Enlevez l'écran et nettoyez la valve.
Lift Capacity Levante La Capacidad Soulevez La Capacité 136KG ¤ 300LB
Maximum working pressure Presión máxima de trabajo Pression max. de travail 20 bar ¤ 200 PSI
Inlet thread Entrada de air Raccordement entrée air 1/4” (F)/ H 1/4” G
Item Part No. Description Qty.
1 812573 Cap 1
2 800361 O-Ring 1
3 812479 Piston 1
4 805810 1/4" Ball 20
5 812750 V-Packing 1
6 812746 Piston Tube 1
7 812571 Clamp Suppt 1
8 850252 Bolt 7/16-20 4
9 825011 Lock Washer 4
10 850168 Nut 7/16-20 4
11 813263 Arm 1
12 805939 Nut 3/8-16 1
13 805756 Washer 3/8 1
14 808672 Eye Bolt 1
15 813273 S-Hook 1
16 812748 Stop Tube 1
17 814355 Outer Cyl. 1
18 812747 Guide Nut 1
19 4451-001 Air Valve 1
20 813 Air Hose 1
21 930 Air Coupler 1
22 931 Air Nipple 1
23 812187 Regulator 1
24 805941 Elbow 1
25 812744 Base 1
111
2
Technical data/ Datos técnicos/ Caractéristiquestechniques
Anomalías y sus soluciones/ Anomalieset solutions
Samson Corporation-Swannanoa, NC 28778- 800.311.1047 www.samsoncorporation.com