Samson 1065 Parts And Technical Service Manual

24V AC/DC ½” FLUID SOLENOID FOR OILS ONLY 24V AC/DC ½” ELECTRO-VÁLVULA DE FLÚIDO ÚNICAMENTE PARA ACEITES 24V AC/DC ½” SOLÉNOÏDE LIQUIDE POUR DES HUILES SEULEMENT
Parts and Technical Service guide Guía de servicio técnico y recambio Guide d’instructions et pièces de rechange
Ref.: 1065 Oil Solenoid
24V AC/DC
Samson Corporation-Swannanoa, NC 28778-800.311.1047 www.samsoncorporation.com
E
This solenoid valve is pilot operated/normally closed. The wetted materials in this valve consist of aluminium, Buna rubber, Teflon®, and alloy steel;
this valve is intended for service with oils only
. Steady state current draw is .66 amps @24VDC. This Valve is equipped with an internally rectified coil and is suitable for AC or DC service.
SP
Esta electro-válvula está normalmente cerrada, se abrirá solo a la recepción de la orden pertinente. Los materiales en contacto con el fluido son los siguientes: aluminio, caucho (BunaN), Teflon®, y acero de aleación. Esta válvula está concebida para ser utilizada únicamente con aceites. La corriente necesaria para la electro-válvula sería de 24VDC/.66 amperios.
FR
Cette valve de solénoïde est pilote actionné normalement fermé. Les matériaux mouillés dans cette valve se composent de l'aluminium, du caoutchouc de buna, du Téflon®, et de l'acier allié; cette valve est prévue pour le service avec des huiles seulement. L'aspiration courante d'état d'équilibre est le 66 les ampères @24VDC.
E
Install the valve in the system piping using the port marked 1(supply) as the inlet and 2(dispense) as
the outlet. Seal the threads with Loctite® blue #242.
Locate the valve as close to the fluid outlet as possible.
This valve is equipped with an internally rectified solenoid. Connect the wires.
SP
Instalar la válvula en la tubería del sistema usando el puerto marcado 1 (fuente) como entrada y 2
(dispensar) como salida. Sellar la conexión con sellador azul de Loctite®, nº 242.
Instalar la válvula lo más cerca posible de la salida de fluido.
Esta válvula está equipada de un solenoide interno rectificado. Conectar los cables.
FR
Installez la valve dans la tuyauterie de système en utilisant l'approvisionnement 1(marqué par port)
comme l'admission et les 2(distribuent) comme sortie. Scellez les fils avec le bleu de Loctite® # 242.
Localisez la valve comme près de la sortie liquide comme possible.
Cette valve est équipée d'un solénoïde intérieurement rectifié. Reliez les fils.
1065
1
Installation - Operatio
n
/
Instalación –Modo de empleo/ Installation – Mode d’emplo
i
Descriptio
n
/
Descripción/ Descriptio
n
Symptom Possible Causes Solution
Broken wires. Trace and repair wires. Oil does not flow. Clogged screen. Clean screen. Broken wires. Trace and repair wires.
Valve mechanism clogged open. Remove screen and clean valve.
Oil flows all the time.
Valve installed backwards. Reverse ports.
Síntomas Posibles causas Soluciones
Cables deteriorados. Localizar y reparar los cables. No hay salida de aceite. Pantalla obstruida. Limpiar la pantalla.
El aceite sale continuadamente. Cables deteriorados.
Válvula instalada al revés. El mecanismo de la válvula está abierta debido a suciedad.
Localizar y reparar los cables. Cambiar los puertos. Quitar la pantalla y limpiar la válvula.
Symptômes Causes possibles Solutions
Fils cassés. Fils de trace et de réparation. L'huile ne coule pas.. Écran obstrué. Nettoyez l'écran.
L'huile coule toute l'heure. Fils cassés.
Valve installée vers l'arrière. Ouvert obstrué par mécanisme de valve.
Fils de trace et de réparation. Ports renversés. Enlevez l'écran et nettoyez la valve.
Maximum Flow Caudal libre máximo Débit libre maxi 24 l/ min ¤ 6 GPM
Voltage Tensión Tension 24 Volts Current Tipo de corriente Type de courant
AC/DC - Alternating or
Direct Current
Amperage Intensidad Courant .66 Amps @ Steady State
Maximum working pressure Presión máxima de trabajo Pression max. de travail 206 bar ¤ 3000 PSI
Inlet thread Entrada de fluido Raccordement entrée fluide ½” (NPTF)/ H ½” G
Outlet thread Salida de fluido Raccordement sortie fluide ½” (NPTF)/ H ½” G
1065
2
Technical data/ Datos técnicos/ Caractéristiquestechniques
Trouble shootin
g
/
Anomalías y sus soluciones/ Anomalieset solutions
Samson Corporation-Swannanoa, NC 28778-800.311.1047 www.samsoncorporation.com
Loading...