Sammic L-EQ 4, L-EQ 8, L-EQ 10 Owner's Manual

Báscula electrónica Electronic scale Elektronische Waage Balance électronique Bilancia elettronica Balança electrónica
MANUAL DE USUARIO - OWNER’S MANUAL - BENUTZERHANDBUCH - MANUEL DE L'UTILISATEUR - MANUALE UTENTE - MANUAL DO UTILIZADOR
IMPORTANTE: Antes de utilizar su báscula, le rogamos que lea este manual cuidadosamente.
ÍNDICE
I Introducción 3 II Advertencias importantes 3 II Instrucciones de instalación 4 IV Accesorio (incluido) 5 V Accesorios opcionales (no incluidos) 5 VI Nombre y localización de partes
ezas 6
Pi
Teclado 7
Visor general 8
Descripción de operaciones
VII
Cómo pesar un producto 9
C
ómo utilizar la “tara” (teclado/pedal) 9
Cómo usar la “puesta a
cero”
10
Cómo usarCómo usar la función de “alaCómo mostrar límites de la alarma 12 Cómo usarCómo deshabilitar la función de la alarma 12 Comunicación con el PC Función de
Uso de la batería 15
Indicador de baja batería
Conector para el carro (opcional) 16
IX Otros mensajes importantes que aparecen en la báscula 17 X Mantenimiento y limpieza 17 XI Resolución de problemas 18 XII Especificaciones técnicas 19
la tecla
rma”
la tecla “print”
“serie”
apagado automático
WARNING
Advertencia
!!DO NOT OPEN ¡¡
¡¡No abra la báscula!!
Riesgo de corto circuito
RISK OF SHORT CIRCUIT
Cuidado: Para reducir el riesgo de corto circuito en su báscula
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF SHORT CIRCUIT IN YOUR
no desmonte el gabinete ni sustituya cualquiera de sus
SCALE, DO NOT REMOVE TH E C OVE R OR SUBS TITUTE
partes por otras que no sean originales (solo personal
ANY OF THE PARTS FOR OTHERS THAT AR E NOT
autorizado).
ORIGINAL. ONLY AU T H OR I Z ED DISTRIBUTOR
11 11
12 12
15 16
ESPAÑOL
2
Nota importante
Realizar cualquier modificación o alteración a la báscula en sus partes o componentes tendrá como consecuencia la anulación de la garantía
Estimado cliente:
I.- INTRODUCCIÓN
Gracias por eleg para su negocio.
Sugerimos que lea cuidadosamente el manual y procure tenerlo a mano para próximas consultas. Nota: todos los ejemplos en este manual fueron desarrollados en una báscula L-eq 4.
irnos. Le aseguramos que quedará totalmente satisfecho con esta nueva adquisición
ESPAÑOL 3
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
1. En caso de tener problemas con la báscula, lea primero
2. No abra la báscula por su cuenta. La garantía quedaría anulada.
las condiciones de garantía.
3.
Nunca presione el teclado con obje
como lápices, plumas,
4.
Utilice un contacto exclusivo para la báscula,
evitando sobrecargas o variaciones
5. Nunca lave la báscula utilizando un chorro de agua. elect sección de “mantenimie
6. Proteja su báscula de los insectos (principalmente de las pueden dañar los componentes electrónicos. Utilice prod
Podría dañar los
rónicos. Para más información,
uctos sólidos contra las cucarachas
navajas, etc.
componentes
nto y limpieza”
cucarachas), ya
tos tales
de voltaje.
lea la
.
que
.
7. No deje caer ni golpee la báscula con el producto a la celda de carga podría dañarse.
8. No utilice disolventes ni detergentes para la li
mpieza; use solamente un trapo hú
ESPAÑOL
4
pesar ya que con el paso del tiempo
medo.
9. No dirija ventiladores ni calentadores directamente hacia la báscula.
10. No coloque la báscula en lugares donde haya
un exceso de humedad y/o polvo.
11. Solamente personal autorizado y calificado
deberá inspeccionar y reparar la báscula.
ESPAÑOL 5
III.-INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1.- Desempaque la báscula, revise que esté en buenas
condiciones. Si encuentra algún desperfecto, notifíquelo inmediatamente a su distribuidor autorizado.
2.- Coloque la báscula en un lugar libre de movimientos y
vibraciones, asegúrese de que esté bien nivelada, y que quede bien asentada y alineada sobre la superficie. Para ajustarla (nivelarla) apriete o afloje los pies de nivelación, hasta que la báscula quede bien nivelada y no se mueva.
3.- Conecte el adaptador a la fuente de alimentación de 120 V
AC o 220 V AC según sea el caso
4.- Encienda la báscula. Marcará ceros, lo que indica que está
lista para el uso.
Nota Importante: si en el visor de la báscula aparece “help” después de seguir los pasos anteriores y después del conteo regresivo, significa que recibió un trato brusco durante el transporte, lo cual le causó un daño irreversible. Llame a su distribuidor autorizado. Es posible que la báscula indique “help” si se encendió con peso en el plato. Si sucede así, quite el peso ,y apague la báscula y vuelva a encenderla.
ESPAÑOL
6
Adaptador120 V AC/9 V DC O 220 V AC/9 V DC.
V.-ACCESORIOS OPCIONALES (NO INCLUIDOS)
Plato hondo (usar solo en función de tara)
IV.-ACCESORIOS (INCLUIDOS)
Pedal de tara.
Adaptador para encendedor de carro.
Cable para comunicación serie
Software de interface ‘scale.exe’ [obtenga el programa de internet http://www.fabatsa.com.mx]
ESPAÑOL 7
VI.-NOMBRE Y LOCALIZACIÓN DE PIEZAS
PIEZAS
9
8
5
4
3
6
1.- Gabinete: Fabricado en acero inoxidable resistente a la corrosión.
2.- Plato: Fabricado en acero inoxidable con los bordes doblados y
redondeados.
3.- Teclado de membrana: Con funciones y teclas legibles y fáciles de operar.
4.- Visor: Indica el peso de los productos en kilogramos. El visor es
un display de cristal líquido.
5.- Pies de nivelación: Permiten nivelar la báscula apretándolos o aflojándolos.
6.- Jack: Conexión para el adaptador a la báscula situado en la
parte inferior de la misma (en la base).
7.- Nivel circular: Se utiliza como referencia para nivelar la báscula.
8.- Conector PC-impresora: Para conectar el cable serie al PC o a la impresora serie.
9.- Conector para el pedal de tara: Para conectar un pedal de tara externo.
ESPAÑOL
8
TECLADO
1.- Tecla
:
Cuando presione la tecla, la báscula se enciende
2.- Tecla :
Cuando presione la tecla, la báscula se apaga.
3.- Tecla :
Cuando presione esta tecla la báscula se pone a cero.
4.- Tecla
:
Cuando presione esta tecla se elimina el peso de cualquier recipiente que no desee considerar durante una transacción (por ej. cajas, bolsas, botellas, etc.).
5.- Tecla
:
Esta tecla sirve para encender y apagar la luz del display.
6.- Tecla
:
Cuando presione esta tecla, la báscula envía a través del puerto serie el peso mostrado en el display a la impresora
7.- Tecla
:
Esta tecla permite fijar los límites de la alarma.
8.- Tecla
:
Esta tecla permite mostrar el límite superior de la alarma (cuando está habilitada), o incrementar el valor cuando se están introduciendo los límites de la alarma.
9.- Tecla
:
Esta tecla permite mostrar el límite inferior de la alarma (cuando está habilitada), o reducir el valor cuando se están introduciendo los límites de la alarma.
10.- “Visor general”:
Usado para indicar el peso del producto.
ESPAÑOL 9
VISOR GENERAL
1
2
3
6
5a
5b4
1.- Indicador “alfanumérico”:
Muestra el peso del producto en kilogramos, el indicador alfanumérico puede mostrar los siguientes mensajes:
OVRLOAD
NEG. LOWBAT.
HELP
UNLOAD
HI LMT? LO LMT?
2.- (
Aparece cuando la energía de la batería es baja. Se enciende para advertir que es necesario recargar la batería.
3.- indicador de corriente alterna:
Cuando se conecta el adaptador, se enciende este indicador.
4.- indicador “cero”:
Esta puesta a cero indica que la báscula está lista para pesar productos. El indicador de cero desaparece cuando se pone una carga en la báscula.
5b.- indicador “tara”:
Indica que la función “tara” ha sido activada. La lectura de peso corresponde al peso neto.
6.- indicador de “low” alarm:
Este indicador se enciende cuando se está introduciendo o mostrando el límite inferior o se está, cuando la alarma está habilitada y el peso es menor al límite inferior.
7.- indicador de “high” alarm:
Este indicador se enciende cuando se está introduciendo o mostrando el límite superior o se está mostrando, cuando la alarma está habilitada y el peso es mayor que el límite superior.
) indicador de baja batería:
Se muestra cuando se ha excedido la capacidad máxima de la báscula. Se muestra cuando hay un peso negativo. Se muestra cuando la batería no tiene suficiente energía. Se muestra cuando se enciende la báscula con un peso excesivo. Se muestra cuando la báscula se enciende sin el plato.
Se muestra cuando en la báscula se introducen los límites de la alarma.
ESPAÑOL
10
VII.- DESCRIPCIÓN DE OPERACIONES
CÓMO PESAR UN PRODUCTO
Encienda la báscula presionando la tecla . El display esté en cero, en este momento la báscula esta lista para pesar.
A continuación coloque el producto a pesar en el plato y el peso se mostrara en el display. El símbolo “kg” aparecerá en el display. Por ejemplo: si coloca un producto que pesa 3 kg, el display mostrara:
CÓMO UTILIZAR LA “TARA” (TECLADO/PEDAL)
Si va a pesar un producto contenido en un recipiente y desea que se omita el peso de este último, puede utilizar la función de “tara”. Para utilizar esta función siga estos pasos: supongamos que va a pesar 5 kg de algún producto en un recipiente que pesa 10 kg.
1.- Coloque el recipiente vacío sobre la báscula.
2.- Presione la tecla
Nota: Si el peso mostrado en el display varía, la función de tara no se activará
3.- Coloque el producto dentro del recipiente y la báscula mostrará solo el peso del producto sin el
peso del recipiente.
Nota: Al retirar el recipiente, un numero negativo (peso del recipiente) aparece en el display.
Es importante mencionar que esta función es substractiva. Por ejemplo: si tenemos un recipiente que pesa 1 kg, la báscula solamente podrá pesar hasta 3 kg de producto para completar la capacidad máxima (4 kilogramos en un modelo l-eq 4). Para cancelar la función de tara solo
presione la tecla desaparecerá.
Las siguientes dos observaciones son de especial importancia: A) Cuando no hay peso sobre la báscula (recipiente) no se puede activar la función de tara. B) Cuando un recipiente es tarado, y al momento de retirarlo se quita un peso mayor al del
recipiente (grasa o residuos de producto, etc.) o si se levanta ligeramente el plato, aparece el mensaje “neg” (negativo).
o el pedal. Después el display mostrara:
o el pedal y la báscula retornará a la función normal. El símbolo tare
ESPAÑOL 11
Cuando esto ocurra: A) Suelte el plato si lo está sosteniendo. B) Si este mensaje continúa, apague la báscula y vuelva a encenderla.
CÓMO UTILIZAR LA “PUESTA A CERO”.
Es posible que la báscula muestre números en el display sin tener ningún producto en el plato. Esto puede deberse a variaciones de voltaje, trato brusco o algún otro factor. Cuando esto suceda solo
presione la tecla Esta operación es conocida como “referenciar a cero”.
y el visor general volverá a “cero”. La palabra “zero” aparecerá en el display.
CÓMO UTILIZAR LA TECLA
Cuando no haya suficiente luz se puede utilizar la luz del display para mejorar la lectura de los datos del display. Para encender y apagar la luz del display solo presione la tecla
.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA.
Presione la tecla . En el display aparece “hi lmt?.
Presione la tecla
Presione la tecla el incremento / decremento será más rápido. Para guardar el límite superior para continuar con el
ajuste del límite inferior presione
Presione la tecla
o para fijar el límite superior.
para incrementar o para reducir el valor. Si se mantiene presionada la tecla
. En el display se mostrara “lo lmt?”
o para fijar el límite inferior.
[Tecla incremento / decremento será más rápido]. Para guardar el límite inferior presione
La báscula estará lista para pesar. Nota: Para deshabilitar la alarma, repita el mismo procedimiento, pero ajustando el límite superior e
inferior a cero (0.000)
ESPAÑOL
12
para incrementar o para reducir el valor. Si se mantiene presionada la tecla el
.
CÓMO MOSTRAR LOS LÍMITES DE LA ALARMA
Presione o para mostrar los límites superior e inferior de la alarma. Para salir de esta función presione
.
CÓMO DESHABILITAR LA FUNCIÓN DE LA ALARMA
Presione , se mostrara el mensaje de hi lmt?, presione nuevamente y la función de alarma será deshabilitada
CÓMO USAR LA TECLA “PRINT”.
Cuando se presiona la báscula enviará a través del puerto serie el peso. Conecte previamente la impresora serie a la báscula.
COMUNICACIÓN CON EL PC “SERIE”
La siguiente información será de gran utilidad para los usuarios que realicen programas en su ordenador y requieran comunicarse con la báscula.
CÓMO LEER EL PESO DESDE EL ORDENADOR.
Conecte la báscula al puerto serie [RS-232] del ordenador
El ordenador deberá enviar el carácter ‘P’ en código ASCII
Weight + CR
La báscula contestará enviando el peso y el carácter de control (vuelta de carro)
Especificaciones técnicas del puerto serie.
1.- Comunicación asíncrona.
2.- Velocidad de transmisión y recepción 9600 bps (baud rate).
3.- Polaridad de la señal:
rs 232c mark : 1 lógico ( -3v a -12v ) space: 0 lógico ( +3v a +12v )
4.- longitud de la palabra:
Start bit Data bits Parity bit End bit
5.- Secuencia de bits.
Mark
Space
Start bit
End bit
ESPAÑOL 13
- CONFIGURACIÓN CABLE SERIE
Configuración cable serie
Configuración cable serie
Programas demostrativos de comunicación con el PC. Con la finalidad de demostrar la comunicación entre báscula y PC, hemos desarrollado un programa
donde podrá observar el peso enviado por la báscula en la pantalla de su PC.
Nombre del programa Requisitos del sistema. Scale.exe - Procesador 80386sx o superior
- Ratón
- Windows 3.1 o superior
Conexión Primeramente conecte la báscula al puerto serie de su PC por medio del cable serie, encienda primero la báscula y luego el PC.
Programa scale.exe
1.- Baje de la página web http://www.fabatsa.com.mx el programa, en soporte seleccione software
y manuales, haga clic en software scale, guarde el programa en el disco duro del PC
2.- Descomprima el archivo en c:\scale\
3.- Entre en el subdirectorio scale
4.- Llame al programa scale y pulse la tecla <enter>
Formato de la información que se envía a la pc Normalmente, se enviara a través del puerto serie, la siguiente información en código ascii.
Sección de texto
Sección de peso
Sección de unidades
FUNCION DE APAGADO AUTOMATICO
La función está activada permanentemente cuando la báscula está encendida sin el adaptador. Si la báscula no se usa durante un periodo aproximado a 15 minutos, se apaga automáticamente. Para
encender la báscula de nuevo solamente presione la tecla Esta función de apagado automático permite ahorrar energía y evitar constantes recargas de batería.
ESPAÑOL
14
.
USO DE LA BATERIA
La báscula puede operar con adaptador o con batería (6 voltios incluida). La batería es recargable utilizando el adaptador y el procedimiento es el siguiente:
Recarga: para realizar esta operación, solo conecte el adaptador a la báscula durante un periodo de tiempo de 10 horas aproximadamente con la báscula apagada. La energía almacenada en la batería durante la recarga puede durar hasta 100 horas de uso continuo. Si recarga la batería durante algunas horas y esta no obtiene suficiente energía para encender la báscula, entonces se deberá de cambiar la batería por una nueva. En este caso contacte con su distribuidor autorizado.
DURACIÓN DE LA BATERÍA RECARGABLE
% DE CAPACIDAD
% OF CAPACITY
DISPONIBLE
La vida útil depende de los ciclos de carga y descarga
SERVICE LIFE IN RELATION TO CHARGE/DISCHARGE CYCLES
AVAILABLE
100 80 40
200 400 600 800
CHARGE AND DISCHARGE CYCLES
CICLOS DE CARGA Y DESCARGA
1000 1200
La batería recargable de esta báscula pierde capacidad de carga en función de los ciclos de carga y descarga, lo que significa que tiene una vida útil de 1000 ciclos. Por este motivo, la batería tiene una garantía limitada de seis meses a partir de la fecha de compra de la báscula.
INDICADOR DE
BAJA BATERIA
Si la batería no tiene energía suficiente como para funcionar durante un tiempo prolongado, un indicador de baja batería aparece en el visor general. Esta es la primera señal que indica la necesidad de recargar la batería.
ç
Aun con esta señal es posible seguir utilizando la báscula por un corto tiempo(30 minutos), pero si aparece la segunda señal (“low bat”) en el display, la báscula se bloqueará y no responderá a las instrucciones.
Para eliminar cualquiera de estos dos indicadores y seguir utilizando la báscula sin preocupación, conecte el adaptador a la báscula y recuerde recargar la batería.
Conector para el carro (opcional)
ESPAÑOL 15
VIII.-OTROS MENSAJES IMPORTANTES QUE APARECEN EN LA BÁSCULA
Este mensaje indica que el peso depositado en el plato de la báscula ha excedido la capacidad máxima. Para corregirlo, simplemente retire el exceso de peso.
Este mensaje aparece en dos ocasiones: a) Cuando se enciende la báscula con peso excesivo sobre el plato. Para corregir esta situación
retire el peso que está en la báscula, apáguela y vuelva a encenderla.
b) Si durante el envío la báscula recibió golpes o maltrato que le haya causado daños irreversibles..
En este caso llame a su distribuidor autorizado.
Este mensaje indica un peso negativo, y puede ocurrir si se levanta o se quita el plato de la báscula. Para corregirlo ponga el plato en su lugar y presione la tecla
encenderla.
o apague la báscula y vuelva a
ESPAÑOL
16
IX.- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Unas de las grandes ventajas de adquirir este modelo de báscula es que requiere un mínimo de
mantenimiento y conservarla en buen estado resulta muy sencil lo.
No use agua a chorro para limpiar la báscula. Pase una bayeta húmeda y limpie por cada uno de
los componentes.
Para eliminar aceite y sustancias grasas, pase un trapo limpio y seco, insistiendo en las zonas
sucias varias veces.
No utilice detergentes ni líquidos corrosivos durante la limpieza. No coloque la báscula donde haya mucha humedad y/o polvo. Cuando limpie la báscula asegúrese de que no haya papeles, trozos de carne o cualquier tipo de
material debajo del plato o del portaplato que pudiera impedir la adecuada operación de la báscula.
Periódicamente revise el jack (puerto de conexión del adaptador) para asegurase de que se
encuentre en buenas condiciones.
Inspeccione periódicamente el puerto jack (al que se conecta el adaptador AC / DC) para
asegurarse de que los extremos estén en buenas condiciones y que el cable no esté enredado.
Revise regularmente la báscula para asegurarse de que esté bien nivelada y que los cuatro pies
de nivelación estén bien soportados.
No exponga su báscula a temperaturas por debajo de -10 ºC (14 ºF) o por encima de 40 ºC(104
ºF).
Nunca presione el teclado con objetos tales como lápices, plumas, navajas, etc. No deje caer el producto sobre el plato de la báscula ya que con el paso del tiempo podría dañar
la celda de carga.
ESPAÑOL 17
X.- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a su distribuidor autorizado debido a un mal funcionamiento de la báscula, le sugerimos que repase el manual para descartar un mal entendimiento del funcionamiento y uso de las funciones.. Si todo es correcto, pruebe con la siguiente lista ya que a veces basta una simple comprobación o ajuste para solucionarlo.. Si no encuentra el problema, contacte con su distribuidor autorizado.
Problema Posible causa Solución
No hay corriente eléctrica. Con un multímetro, revise
si hay corriente eléctrica en el contacto.
La báscula no se enciende El cable del adaptador tiene
un falso contacto.
Baja batería Conecte el adaptador; si
La báscula muestra diferentes pesos cuando se pesa un mismo producto varias veces.
La palabra “help” aparece en el visor.
La palabra "unload" aparece en el visor.
Hay algún material debajo del portaplato que impide el correcto funcionamiento.
La báscula se ha encendido con un peso excesivo en el plato. La báscula se ha encendido con peso en el plato o sin el plato.
Revise los terminales del adaptador, si es posible, revise con otro adaptador.
funciona, recargue la batería. Revise que no haya ningún material debajo del portaplato. Si lo hay, retírelo y realice una comprobación. Retire el peso y apague la báscula y vuelva a encenderla. Apague la báscula, retire el peso del plato o ponga el plato en su lugar y vuelva a encender la báscula.
ESPAÑOL
18
XI.- ESPECIFICACIONES TECNICAS
Modelo L-EQ 4 L-EQ 8 L-EQ 10
Capacidad máx. 4 kg 8 kg 10 kg Div. Min. 0.001 kg 0.002 kg 0.005 Tara máx. (recomendada) -4 kg -8 kg -9.995 kg
Rango de temp. de operación 14 a 104 ºf ( -10 a 40 ºc) Rango de temp. de almacenaje -4 a 122 ºf ( -20 a 50 ºc)
SUMINISTRO AC/DC :
SALIDA 9 Vd.c. 300 mA.
U
L
APPROVED BY
Autorizado por
R
R
Nota: El número de serie de este producto figura en la placa de registro localizada en la parte superior del gabinete. Le sugerimos que anote este número y el modelo correspondiente en los siguientes espacios y lo conserve como prueba de compra y para la ayuda de identificación en caso de pérdida o futuras consultas.
DISTRIBUIDOR:__________________________________________________________
DIRECCIÓN:______________________________________________________________
TELÉFONO:___________________ FECHA DECOMPRA:_______________________
MODELO:_________________________NÚMERO DE SERIE: ___________________ ____
ESPAÑOL 19
ENGLISH 1
IMPORTANT: Before operating this scale, please read this manual thoroughly.
INDEX
I Introduction 3 II Important warnings 3 III Instructions for installation 4 IV Accessory (included) 5 V Optional accessories (not included 5 VI Name and localization of parts
Front view 6 Keyboard 7 General view finder (lcd display) 8
VII Operations description
How to weight a product 9 How to use "tare" (keypad/footswitch) 9 How to use the "reference to zero" 10
Use of the How to use the "alarm" function 11 How to display alarm limits 12 Use of the "print" key 12 How to disable alarm function 12 Pc “serial” communication 12 Power off timer function 15 Use of the battery 15 Low battery indicator 16 Connection to the car's cigarette lighter (optional) 16
IX Other important messages that appear on the scale 17 X Maintenance and cleaning 17 XI Troubleshooting guide 18 XII Technical specifications 19
key 11
WARNING
Warning
!!DO NOT OPEN ¡¡
!!Do not open¡¡
Risk of short circuit
RISK OF SHORT CIRCUIT
Caution: To reduce the risk of short circuit in your scale, do not
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF SHORT CIRCUIT IN YOUR
remove the cover or substitute any of the parts for
SCALE, DO NOT REMOVE TH E C OVE R OR SUBS TITUTE
others that are not original only authorized distributor
ANY OF THE PARTS FOR OTHERS THAT AR E NOT
ORIGINAL. ONLY AU T H OR I Z ED DISTRIBUTOR
Important Note
Making any change or modification to thescale in its parts or components will have the warranty annulment
2
ENGLISH
I.- INTRODUCTION
Dear customer: We appreciate that you have chosen this product we assure you that you will get the maximum
satisfaction of the new acquisition for your business. We suggest you to read carefully this manual and make sure to keep it at hand for later
consultations. Note: all the examples in this manual were performed in an l-eq 4 scale model.
ENGLISH 3
IMPORTANT WARNINGS
1. In case you have a problem with the scale, first read the warranty conditions.
2. Do not open the scale on your own. Your warranty will be canceled.
3. ”Never” press the keyboard with objects such as pencils, pens,knives,etc.
4. Use a 220 v ac outlet exclusive for the scale avoiding overload or voltage variations.
5. “Never” wash the scale using a flow of water .this can damage the electronic components. For more information read “maintenance and cleaning” section.
6. Protect the scale from insects (mainly from roaches) they can seriously damage the electronic components. Use solid products against roaches.
7. Do not drop or hit the scale with the product to be weighted because as time goes by it will damage the weight sensor.
4
ENGLISH
8. Do not use solvents or detergents for cleaning only use a damp rag.
9. Do not place fans or heaters directed towards the scale.
10. Do not place the scale where there is a lot of
moisture and/or dust.
11. Only authorized and qualified personnel should
check and repair your scale.
ENGLISH 5
III.-INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
1. Unpack the scale and check the conditions of the product. If it is damaged report it inmediately to your authorized distributor.
2. Place the scale where there is not any movement or vibration, make sure it is leveled adequately checking th at the four leveling bases are supporting the scale over the surface were it has been placed and if the level bubble (under the plate) is centered, to adjust, tighten or loosen the leveling bases until the bubble is in the cent er of the circle.
3. Connect the ac/dc power supply to 120 vac outlet or 220 vac
4. Power on the scale, your scale will display zeros, being ready to use.
IMPORTANT NOTE: If your scale displays "HELP" after you followed the previous steps and after the initial countdown, it means that it was handled roughly and/or got hit during the shipment, wich cause irreversible damage in its operation. Call your authorized distributor. Is possible that the scale displays “HELP“ when you turn it on with weight on the plate, when this happens, remove the weight and turn the scale off and then turn it on
6
ENGLISH
Ac/dc power supply to 120 vac/9 vdc or 220 vac/9 vdc.
V.-OPTIONAL ACCESSORIES (NOT INCLUDED)
DEEP PLATER.
(USE ONLY IN “TARE” FUNCTION)
IV.-ACCESSORY (INCLUDED)
TARE FOOTSWITCH
CAR'S LIGHTER PLUG.
SERIAL CABLE
INTERFASE SOFTWARE ‘SCALE.EXE’ [DOWNLOAD PROGRAM
FROM INTERNET http://www.fabatsa.com.mx]
ENGLISH 7
VI.-NAME AND LOCATION OF IMPORTANT PARTS
FRONT VIEW
9
8
5
4
3
6
1. CABINET: Manufactured in stainless steel and resistant to corrosion and strokes.
2. PLATE: Also manufactured in stainless steel with the border bent and rounded.
3. MEMBRANE KEYBOARD: With big membrane and readable keys. It is very easy to handle.
4. DISPLAY (LCD): It shows the weight of the products in kilograms. The display is liquid crystal..
5. LEVELING BASES: They “level” the scale tightening or loosening them.
6. JACK: Connects the ac/dc power supply to the scale which is located in the bottom of the scale (in the base).
7. BUBBLE LEVEL: Is use as a reference to level the scale..
8. PC/PRINTER CONNECTOR: For connect pc (serial) cable or serial printer.
9.- TARE FOOTSWITCH CONNECTOR: For connect external tare footswitch..
8
ENGLISH
KEYBOARD
1.- when you press the key, the scale turns on.
2.- When you press the key, the scale turns off.
3.- When you press this key the scale starts with zeros.
4.- When you press this key you eliminate any container's weight that y ou do not wish to consider during a transaction (for example: boxes, bags, bottles, etc.).
5.-
This key is used to turn on and turn off the backlight.
6.- When you press this key, the scale send the displayed weight to the printer via the serial port.
7.- This key is used to set alarm limits.
key:
key:
key:
key:
key:
key:
key:
8.- This key is used to display high alarm limit (when alarm is en abled), or for in crement valu e when setting high/low alarm limits.
9.- This key is used to display low alarm limit (when alarm is enabled), or for decrement value when setting high/low alarm limits.
10.- "general view finder": Used to indicate the weight of the product.
key:
key:
ENGLISH 9
DISPLAY (LCD)
1
2
3
6
5a
5b4
1.- "ALPHANUMERIC" INDICATOR:
SHOWS THE PRODUCT'S WEIGHT IN KILOGRAMS, THE ALPHANUMERIC INDICATOR CAN SHOW THE FOLLOWING READINGS:
OVRLOAD
NEG. LOWBAT.
HELP
UNLOAD
HI LMT? LO LMT?
2.- (
Is shown when the energy of the battery is too low, this indicator turns on to tell us that it is necessary to recharge it.
3.- "AC/DC" power supply indicator:
When the ac/dc power supply is connected to the scale this indicator turns on.
4.- "Zero" indicator :
These references to zero indicate that the scale is ready to start weighting products. The zero indicator disappear when a load is placed on the scale.
5a.- "Net" indicator:
Indicates that the "tare" function has been activated. The readings shown correspond to the net weight.
6.- "Low" alarm indicator:
When it is setting low alarm limit or when low limit is displayed, or when weight is lower than low alarm limit this indicator turns on.
7.- "High" alarm indicator:
When it is setting high alarm limit or when high limit is displayed, or wh en weight is higher than high alarm limit this indicator turns on.
)"low battery" indicator:
IS SHOWN WHEN THERE IS AN OVERWEIGHT ON THE SCALE. IS SHOWN WHEN THERE IS A NEGATIVE WEIGHT. IS SHOWN WHEN THE BATTERY DOES NOT HAVE ENOUGH ENERGY. IS SHOWN WHEN YOU TURN ON THE SCALE WITH AN EXCESSIVE WEIGHT. IS SHOWN WHEN THE SCALE IS TURNED ON WITHOUT THE PLATE. IS SHOWN WHEN THE SCALE IS READY TO SET ALARM LIMITS.
ENGLISH
10
Loading...
+ 89 hidden pages