Sammic HM-1900 User Manual

INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG ­MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO
HM-1900
Horno-Microondas
Microwave oven
Mikrowellengeraet
Four a micro-ondes
NOMBRE Y FUNCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Interior del horno Espacio en el que se colocan los alimentos por cocer. Limpiar el interior del horno cada vez que se utiliza el horno.
2. Protector del distribuidor de ondas Limpiar con cuidado.
3. Empuñadura de la puerta
4. Puerta
5. Pestillo de la puerta
6. Ventana de inspección blindada Esta ventana permite vigilar el desarrollo de la cocción mientras el horno esté funcionando.
7. Brazo de la puerta Impide que la puerta vuelva a cerrarse.
8. Bandeja cerámica Sobre esta bandeja se depositarán, en recipientes adecuados, los alimentos por cocer.
9. Carcasa
10. Cuadro de mandos
11. Cordón
12. Sistema de enclavamiento de seguridad Con enclavamientos de seguridad incorporados.
13. Filtro de aire Limpiar con cuidado.
Nota : Siempre abrir la puerta completamente.
CUADRO DE MANDOS
1.Indicadores
· Indica el tiempo de cocción restante.
· Indica los niveles de potencia de cocción restantes.
· Parpadea durante el funcionamiento.
· Avisa de la necesidad de cambiar el magnetrón.
2.Teclas de SELECCIÓN DE POTENCIA
1.900W 950W 380W 190W
3.Botón de reloj
· Se utiliza para programar el tiempo de cocción.
4.Tecla de ARRANQUE
· Para dar comienzo a la cocción.
INSTALACIÓN
1. El marco del horno y el marco del cuadro de mandos están recubiertos con un plástico protector que deberá ser retirado antes de poner el horno en servicio.
2. Coloque el horno sobre una superficie plana y nivelada con la suficiente resistencia para soportar el peso del horno. Para evitar que puedan producirse vibraciones o ruido, el horno deberá estar en una posición estable.
3. Mantenga el horno alejado de las fuentes de calor o del agua.
2
ESPAÑOL
La exposición al calor y al agua puede reducir la eficacia del horno y dar lugar a problemas de funcionamiento, por lo que se procurará colocar el horno lejos de las fuentes externas de calor y humedad.
4. Este horno cumple con la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética Nº 89/336/CEE. Sin embargo, pueden producirse interferencias si se coloca el horno demasiado cerca de un aparato de radio o de televisión. En consecuen­cia, mantenga la mayor distancia posible entre estos aparatos.
5. En la parte trasera del horno, hay unos orificios de escape. Por ello, a la al­tura de los mismos debe dejarse un espacio libre mínimo de 5 cm (2") entre el horno y cualquier superficie adyacente. Si coloca su horno en un armario cerrado, deje un espacio libre mínimo de 20 cm por encima del horno. Tapar los orificios de escape puede provocar fallos en el funcionamiento de su horno. Dado que sale aire caliente por estos orificios, asegúrese de no atascar ni obstruirlos o dejar que las cortinas se intercalen entre el horno y la pared tra­sera.
6. Si apila sus hornos de microondas:
1) Ponga los hornos uno encima de otro y retire la chapa trasera del horno superior tras aflojar los 3 tornillos (Fig. 1).
2) Aflojar los 3 tornillos situados en el borde superior del horno inferior (Fig. 1).
3) Fijar la chapa trasera con los 5 tornillos para que los dos hornos estén uni­dos (Fig. 2). Introducir el tornillo sobrante en la parte trasera del horno (Fig. 2-a).
4) Introducir un espaciador de plástico en el agujero del tubo del horno supe­rior.
¡CUIDADO! ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
IMPORTANTE: El color de los hilos dentro del cordón se ajusta al siguiente código de colores: Verde y amarillo: tierra Azul: neutro Marrón: conductor.
Puesto que los colores de los hilos de este cordón no siempre coinciden con las marcas de color que identifican los terminales de su clavija, tenga en cuen­ta lo siguiente:
El hilo de color verde y amarillo deberá conectarse con el terminal de la clavi­ja que esté marcado con la letra "E" o con el símbolo de tierra ( ) o que esté pintado de verde o de verde y amarillo.
El hilo de color azul deberá conectarse con el terminal de la clavija de color negro o que esté marcado con la letra "N".
El hilo de color marrón deberá conectarse con el terminal de la clavija de color rojo o que esté marcado con la letra "L".
ESTACLAVIJA NO ES IMPERMEABLE - MANTÉNGALA SECA
El cordón termina en una clavija moldeada y provista de un fusible cuyo ampe­raje está indicado sobre la cara de la clavija. Si fuera necesario sustituir el fusi­ble, deberá utilizarse un fusible nuevo BS1362 aprobado por ASTA, de las mis­mas características y con la marca (ASTA).
Cuando la tapa del fusible es amovible, no conecte nunca la clavija sin esta tapa en su sitio. Si necesitara una tapa de fusible de repuesto, asegúrese de que ésta sea del color que se ve en la cara de la clavija.
Si la clavija suministrada con el aparato no encajara en su enchufe, deberá cor­tarla y destruirla.* Deberá preparar el extremo del cordón convenientemente y montar la clavija adecuada.
* ADVERTENCIA: ES PELIGROSO INTRODUCIR LA CLAVIJA DE UN CORDÓN DESNUDO EN UN ENCHUFE CON CORRIENTE.
RECOMENDACIONES PARAUN USO SEGURO DE SU HORNO MICROONDAS
Aunque su horno cuenta con dispositivos de seguridad, es preciso cumplir con las siguientes recomendaciones:
a) No intente burlar ni forzar los cierres de enclavamiento de seguridad. b) No coloque ningún objeto entre la puerta y el frontal del horno, ni deje que se acumulen los restos de comida sobre las juntas. Limpie a menudo la super­ficie de cierre con un detergente suave, aclare y seque a fondo. No utilice nunca polvos abrasivos ni estropajos. c) Una vez abierta, la puerta no debe estar sometida a ninguna fuerza; por ejemplo, un niño o cualquier peso que se colgara de la puerta abierta podría provocar la caída del horno, causando heridas así como daños materiales. En caso de daño o avería, no ponga en marcha el horno hasta su reparación por un técnico de mantenimiento cualificado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre perfectamente y que los siguientes elementos no estén dañados: i) Puerta (doblada) ii) Bisagras y pestillos (rotos o aflojados) iii) Juntas de la puerta y superficie de contacto. d) La realización de ajustes o reparaciones por otras personas que el personal de mantenimiento cualificado, puede ser peligrosa.
3
ESPAÑOL
Nota: El escape de vapor por el contorno de la puerta, la formación de vaho en la puerta e incluso la aparición de gotas de agua por debajo de la puerta son circunstancias absolutamente normales durante el ciclo de cocción. Se deben simplemente a la condensación provocada por el calor de los ali­mentos y no afectan a la seguridad de su horno. No se pretende que la puerta cierre herméticamente el horno; sin embar­go el diseño especial, contribuye a la total seguridad del aparato.
Nota: Al final del ciclo de cocción o cuando se para la cocción al abrir la puerta, el ventilador del horno funcionará durante un minuto.
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. No desmonte nunca la carcasa. En este horno, hay corrientes eléctricas de alta tensión. Por ello, no debe reti­rarse la carcasa bajo ningún concepto.
2. Tenga cuidado con no derramar agua sobre el horno, especialmente cerca de los orificios de ventilación.
3. Nunca ponga el horno en marcha sin el filtro de aire situado en la cara infe­rior de la carcasa. Hay que mantener el filtro de aire limpio para conseguir un rendimiento máximo.
4. No ponga el horno en marcha si no hay ningún alimento en su interior. El funcionamiento del horno vacío reduce la vida útil del magnetrón y provoca el recalentamiento. Además, los componentes internos del horno se fundirán o quemarán, cau­sando daños al producto.
5. No utilice el horno sin colocar la bandeja de cocción en su interior. Se puede manchar el horno si los alimentos se queman sobre la base del horno.
6. Durante la cocción, nunca permitir que el papel de aluminio, los espe­tones de metal u otros objetos metálicos toquen la ventana de inspección de cristal ni las paredes interiores del horno. Si lo hicieran, podrían producirse chispas en el punto de contacto, rom­perse el cristal o las paredes del horno podrían sufrir desperfectos.
7. Siempre vigile el horno cuando esté calentando o cocinando alimentos en recipientes desechables de plástico, papel u otro material combustible.
8. En caso de detectar humo, mantenga la puerta del horno cerrada y apa­gue el horno desconectándolo del suministro eléctrico.
9. No haga nada que pueda alterar el funcionamiento de las bisagras y/o pestillos superior e inferior de la puerta del horno. Tales alteraciones cau­sarían fallos en el funcionamiento del aparato.
10. No pulse las teclas de mando con mucha fuerza ni con utensilios u objetos metálicos o cortantes. Podría causar daños al aparato y provocar averías de funcionamiento.
11. No coloque ni guarde objetos encima del aparato, ya que debido al fuerte calor que se desprende durante el funcionamiento, existe el riesgo de que dichos objetos se fundan o deterioren.
12. Mantenga la clavija siempre limpia para garantizar su correcto fun­cionamiento. Nota: En caso de deterioro del cordón, su sustitución debe realizarse en el SERVICIO DE ASISTENCIA, ya que se requiere un cordón de fabricación
especial (432-0-8390-41100).
CONSEJOS PARACOCINAR CON EL MICROONDAS
1. Tiempo de cocción en el microondas :
· Al igual que otras fuentes de calor, las microondas pueden provocar la evapo­ración del agua contenido en los alimentos, de modo que los alimentos se que­marán en caso de sobrecalentamiento.
· No programe el temporizador a un valor superior al tiempo requerido.
· La primera vez que cocine un plato con este horno, pare la cocción antes del tiempo normal y compruebe el proceso de cocción.
· No deje cocer demasiado. Los alimentos asados que presentan manchas ne­gras secas tras su paso por el microondas han sido cocidos demasiado.
2. No caliente pequeñas cantidades de alimentos ni alimentos secos durante largos períodos de tiempo.
· Estos tipos de alimentos pueden quemarse o prender fuego, siendo las con­secuencias para el horno parecidas a los efectos del uso del horno vacío. Cuando necesite cocer tales alimentos, ponga una taza de agua en el horno.
3. Siempre abra los envases cerrados, tales como los tarros de comida para bebés, y pinche las bolsas de plástico con verduras, antes de ponerlas a cocer.
· Los recipientes cerrados herméticamente podrían reventar.
4. Evite calentar los biberones o tarros de comida para bebés. Trasvase la comida a un recipiente apropiado para el horno microondas. Hay que compro­bar la comida antes de dársela al bebé, para comprobar su temperatura.
5. No cueza huevos en su cáscara, porque reventarán.
· Antes de freír los huevos, perfore la membrana de la yema para que el vapor pueda escaparse. Al inflarse la yema con mayor rapidez que la membrana, el huevo revienta si se calienta demasiado rápido. No se puede cocer huevos pasados por agua en este horno microondas.
6. Evite el recalentamiento.
· Reduzca el tiempo de descongelación, para que los alimentos no se cuezan demasiado.
7. No utilice nunca su microondas como SECADORA DE ROPA. Puesto que no existe ninguna guía de tiempos de calentamiento para el seca­do de elementos como papeles o tejidos, el uso del horno con esta finalidad puede dar lugar a desperfectos del horno o causar incendios.
8. Para hervir agua u otro líquido, utilice siempre un recipiente de boca ancha que permita la fácil eliminación de las burbujas de aire. Si se utilizara un reci­piente de boca estrecha, se juntarían pequeñas burbujas de aire, formando una gran burbuja que a su vez podría provocar el rebose del líquido. Este fenó­meno puede ocurrir incluso una vez detenida la cocción.
SABER COCINAR EN UN HORNO DE MICROONDAS
Relación entre tiempo de cocción y cantidad
· Programe el tiempo de cocción de acuerdo con la cantidad de alimentos que se van a preparar. Consejos para una cocción uniforme
· Dé una vuelta de 180º a los alimentos voluminosos a la mitad de la cocción.
4
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
1) Introducir la clavija en el enchufe.
2) Abrir la puerta. Debe encenderse la luz en el interior del horno.
Nota : Se visualiza la potencia selecciona. Por ejemplo :
NIVEL DE POTENCIA
NIVELDE POTENCIA(Cifra de entrada) POTENCIA (W) Tiempo programable máx.
Potencia máx. 1900 1900 10 min. 00 seg.
950 950
380 380 30 min. 00 seg.
190 190
Comprobación del estado de cocción de los alimentos Abrir la puerta a la mitad del proceso. Se detiene la cocción. Se visualiza el tiempo que falta y la barra de nivel de potencia se ilumina en la pantalla.
¿Cómo parar la cocción a la mitad del proceso? Girar el botón del reloj-temporizador a la izquierda hasta que en la pantalla aparezca un "0" como valor del tiempo restante.
Para reanudar el proceso de cocción tras comprobar el estado de los alimen­tos Cerrar la puerta y apretar la tecla de ARRANQUE.
· Cuando cueza dos o más artículos, gírelos a la mitad de la cocción.
· Invierta los alimentos altos a la mitad de la cocción.
· Cuando vaya a cocinar alimentos con partes de diferentes espesores, prote­ja las partes más finas, de cocción más rápida, con papel de aluminio a la mitad de la cocción, para impedir que se cuezan demasiado.
· Remueva las sopas o salsas (una o dos veces) a la mitad de su cocción.
Nota: Se recomienda al usuario verificar que los utensilios que se propone uti­lizar son aptos para su uso en hornos de microondas.
Acción
Colocar los alimentos en recipientes apro-piados sobre la bandeja en el interior del horno y cerrar la puerta.
La luz del horno debe apagarse.
Aparece un "0" en la pantalla.
El signo (·) y la barra de Nivel de Potencia apa­recen en la pantalla.
El valor del tiempo de cocción programado y el signo (·) aparecen en la pantalla.
Al comenzar la cocción, la luz del horno se enciende y el contador digital del tiempo em­pieza a contar atrás hasta cero.
· Suena la alarma. Aparece un "0" en la p antalla.
· Se apagará la luz del horno.
Pulsar las teclas de SELECCIÓN DE POTENCIA
Programar el tiempo de cocción o de des-congela­ción, girando el Botón del Reloj-Temporizador.
Pulsar la tecla de ARRANQUE
· Se acaba el tiempo de cocción.
· Retirar los alimentos del horno.
Pantalla
signo
Indicador de potencia
5
ESPAÑOL
MATERIALES Y UTENSILIOS DE COCINA UTILIZABLES
CRISTALRESISTENTE AL HORNO Artículos para hornos (con tratamiento especial para calores de gran intensidad), tales como escudillas mezcladoras, fuentes anchas, moldes para pasteles, tartas y patés, vasos graduados, cazuelas y tazones sin decoraciones metálicas.
PORCELANA Escudillas, tazas, platos de servir, fuentes y platos sin adornos metálicos.
CERÁMICA Fuentes, tazas, tazones y escudillas.
PLÁSTICO Puede utilizarse un envoltorio de plástico (film transparente) a modo de tapa. Tender el envoltorio de plástico sobre el recipiente y apretarlo contra los lados del recipien­te. Éste habrá de ser lo suficientemente alto como para impedir que el envoltorio de plástico toque los alimentos. Asimismo, habrá que perforar el film para permitir la salida del vapor. Al calentarse, los alimentos pueden hacer que se funda el envolto­rio si está en contacto con los alimentos. Para cocciones de corta duración, podrán emplearse fuentes y tazas de plástico, recipientes semirrígidos aptos para congela­dores, así como bolsas de plástico, pero teniendo mucho cuidado, porque puede producirse un ablandamiento del plástico debido al calor de los alimentos.
Materiales inadecuados para su uso en microondas :
UTENSILIOS DE METAL No se recomienda el uso de utensilios de metal porque el metal protege la
base y los lados de los alimentos contra la energía de las microondas, con lo cual la cocción es irregular. Además, los utensilios de metal provocan arcos eléctricos y causan daños al aparato.
ADORNOS METÁLICOS No deben utilizarse pucheros, vajilla, etc. con cercos o adornos metálicos, ya que éstos impiden que la cocción se realice normalmente, pudiendo producir­se daños materiales.
PAPELDE ALUMINIO Debe evitarse el uso de grandes hojas o trozos de papel de aluminio, porque interrumpirían la cocción y pueden facilitar la formación de arcos eléctricos. No obstante, se pueden utilizar trozos pequeños para cubrir partes de los alimen­tos, tales como las patas y alas de los pollos. Cuando se utilice, el papel de alu­minio siempre debe estar alejado al menos 25,4 mm de las paredes laterales del horno.
MADERA Los recipientes y tablas de madera se secarán si se meten en un horno de microondas, llegando a agrietarse y partirse.
VARIOS Procure no utilizar recipientes agrietados, fisurados o defectuosos, ni siquiera si son de cristal resistente al horno.
¡CUIDADO! NO DEJE LOS CIERRES METÁLICOS EN LAS BOLSAS DE PAPELO DE PLÁSTICO, PORQUE SE CALIENTAN YPUEDEN PROVOCAR INCENDIOS.
COMPROBACIÓN DEL TIEMPO TOTAL DE COCCIÓN O DEL NÚMERO DE APERTURAS DE LA PUERTA Y REGULACIÓN DEL VOLUMEN DE LA ALARMA
La pantalla permite visualizar el tiempo total de cocción o el número de veces que se ha apretado la tecla de apertura de la puerta. Asimismo, el usuario puede cam­biar el volumen de la alarma.
La fase 1 es la misma para todas las opciones.
Número de aperturas de la puerta (100 veces).
Tiempo total de cocción.
Girar el BOTÓN DEL RELOJ hacia la izquierda hasta que aparezca un "0" en la pantalla.
Acción Pantalla
· Pulsar la tecla de ARRANQUE y seguidamente la tecla de SELECCIÓN DE POTENCIAhasta que cam­bie la pantalla.
Se visualiza el tiempo total de cocción durante 5 segundos. El número "215" indica el tiempo total de cocción en horas, O
Aparece un "0" en la pantalla.
6
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
MANTENGA SU HORNO SIEMPRE LIMPIO.
1. Limpieza de la ventana de inspección, del panel interior de la puerta y del frontal del horno. Para conseguir los mejores resultados y mantener el alto nivel de seguridad del horno, se debe impedir la acumulación de alimentos y grasas sobre el panel inte-rior de la puerta y el frontal del horno. Lavar estas superficies con agua y un detergente suave, aclarar y secar con un paño. No utilice nunca polvos abrasivos o estropajos.
2. Limpieza del interior del horno. Elimine los líquidos derramados, las salpicaduras de aceite y los restos de comi-da inmediatamente después de utilizar su horno. El uso de un horno sucio reduce su eficacia, hace que la suciedad se pegue a la superficie del horno y que se desprendan malos olores. Limpie el interior del horno con un paño mojado en agua tibia con un poco de detergente suave y luego, aclare con un paño húmedo. Puesto que la parte inferior del interior del horno es la que más tiende a man­charse con las especias y los alimentos, generando malos olores y vibraciones anormales, procure mantener esta zona limpia.
¡ATENCIÓN! No limpie las partes pintadas o de plástico del horno con lejía, disolventes u otros productos de limpieza, porque estos productos pueden disolver o deformar estas piezas.
3. Se puede limpiar con cuidado el protector del distribuidor de ondas (en la
parte superior interna del horno) sin moverlo o se puede retirarlo para lavarlo en el fregadero. Este protector es una hoja de mica apoyada en las cuatro paredes del horno. Retire con cuidado el protector de las lengüetas de sujeción en la pared delantera y tire hacia adelante para sacarlo del horno. Lávelo en agua caliente (pero no hirviendo) y detergente, aclare y seque. Procure no gol­pear ni doblar las aletas metálicas del distribuidor de ondas, para no modificar el esquema de calentamiento del horno. Para volver a colocar el protector, deslícelo en las guías situadas en las pare­des laterales y trasera del horno y sujete el protector con las lengüetas metáli­cas en la pared delantera.
4. Limpie el filtro de aire amovible periódicamente (al menos una vez por sema­na). No ponga el horno en marcha sin el filtro de aire colocado.
¿QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA?
Si apareciera el mensaje "E-21" en la pantalla, desenchufe el aparato inme­diatamente, porque este error "E-21" indica que se están quemando los ali­mentos o hay un sobrecalentamiento del horno. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia más próximo. Bajo ningún concepto, debe retirar o manipular los tornillos o piezas del horno. PUEDE RESULTAR MUY PELIGROSO.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia, haga las siguientes comprobaciones sencillas:
· Si la luz del horno no se enciende cuando el horno está funcionando:
1. Verifique que la clavija esté correctamente enchufada.
2. Compruebe el fusible dentro de la clavija y asegúrese de que el cableado de
Volumen de la alarma
Girar el BOTÓN DEL RELOJ hacia la izquierda hasta que aparezca un "0" en la pantalla.
Pulsar la tecla de ARRANQUE y seguidamente la tecla de SELECCIÓN DE POTENCIA 180W hasta que cam-bie la pantalla.
La pantalla marca el valor del nivel seleccio­nado: 1- bajo 2- medio 3- alto
Girar el BOTÓN DEL RELOJ para cambiar la selec­ción. Saltar esta fase, si no desea modificar la selección actual.
Pulsar la tecla de ARRANQUE.
Aparece un "0" en la pantalla. El volumen de la alarma está fijado.
Acción Pantalla
7
ESPAÑOL
8
ESPAÑOL
la clavija es correcto. Nota : Este aparato debe estar protegido con un fusible.
3. Cerciórese de que la puerta esté completamente cerrada.
· Antes de cambiar la bombilla en el interior del horno, compruebe que el apa­rato está desenchufado de la red.
· Si la luz del horno se enciende y que el indicador de selección de potencia o de programación de cocción está iluminado, pero no se calientan los ali­mentos:
1. Asegúrese de que los alimentos no estén encerrados en un recipiente de metal.
· Ruido anormal durante el funcionamiento
1. Verifique que no se están formando chispas durante el funcionamiento del microondas debido al uso de utensilios de metal inadecuados o recipientes con cercos y adornos metálicos, de papel de aluminio o de espetones metá­licos.
2. Asegúrese de que la bandeja esté colocada correctamente en el horno.
3. Compruebe que los alimentos o recipientes no tocan las paredes interio­res del horno.
· En caso de detectar humo, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno retirando el enchufe de la toma de corriente.
ESPECIFICACIONES Y ACCESORIOS
Especificaciones HM-1900
Potencia de salida de las microondas 1900W - 190W Frecuencia de las microondas 2450 MHz Dimensiones externas 422 x 560 x 335 mm Dimensiones internas 330 x 330 x 175 mm Peso 32.5 kg
Accesorios
Manual de instrucciones 1 Filtro de aire 1
9
ENGLISH
NAME AND FUNCTION OF PARTS
1. Oven Cavity Place food in this space to cook. Wipe the cavity clean each time the oven is used.
2. Stirrer Shield Clean with care.
3. Door Handle
4. Door
5. Door Latch
6. Shielded Viewing Window The progress of cooking can be observed while oven is operating.
7. Door Arm Prevents door swinging back.
8. Ceramic Tray Food in suitable container is placed on this tray for cooking.
9. Cabinet
10. Control Panel
11. Mains Lead
12. Safety Interlock System With built-in safety interlocks.
13. Air Filter Clean with care.
Note: When opening door, be sure to open fully.
CONTROL PANEL
1. Displays
· Displays remaining cooking time.
· Displays remaining cooking power levels.
· Blinks while cooking..
· Gives notice that it is time to replace the Magnetrons.
2. POWER SELECTION keys
1.900W 950W 380W 190W
3. TIMER KNOB
· Used in setting cooking time.
4. START key
· For cooking.
INSTALLATION
1. The oven surround and also the surround of the control panel is covered by a protective plastic film, and this should be removed prior to putting the oven into use.
2. Install the oven on a flat, level surface strong enough to safely bear the weight of the oven. To avoid the possibility of causing vibration or noise the oven must be in a stable position. And the appliance must be positioned so that the plug is accessible.
10
ENGLISH
3. Keep the oven away from heat and water. Exposure to heat and water can lower oven efficiency and lead to malfunctioning, so be sure to install the oven away from external heat and water sources.
4. This oven conforms to EMC Directive 89/336/EEC, however some interferen­ce may occur if it is placed too close to a radio or TV, so keep them as far apart as possible.
5. Exhaust vents are located at the rear of the oven so maintain a minimum spa­cing of 5cm (2”) between the oven and any adjacent surfaces at theses points. In an enclosed housing, please maintain a minimum spacing of 20cm on the top. Covering the exhaust vent may lead to malfunctioning. Hot air flows from these vents, so be sure not to obstruct cover or let curtains come between the oven and the rear wall.
6. When you stack your microwave ovens.
1) Place one microwave oven on top of the other one, and remove the plates which are each secured by a single screw to the bottom-left corners at the rear of both microwaves. (Fig. 1)
2) Remove the two screws which are securing the frame of the lower microwa­ve oven. Remove the screw which is securing the bottom-right corner of the upper microwave oven. (Fig. 2)
3) Use the upper and lower plate screw holes to secure the upper and lower microwave ovens with the four screws. Secure the bottom-left corner of the lower microwave also. (Fig. 2-a)
4) Drive a plastic spacer in the duct hole of the upper unit.
WARNING-THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Earth. Blue: Neutral. Brown: Live.
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not corres­pond with the coloured marking identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the termi­nal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or colou-
red green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
THIS PLUG IS NOT WATERPROOF - KEEP DRY
This cord is already fitted with a moulded plug incorporating a fuse, the value of which is indicated on the pin face of the plug. Should the fuse need to be replaced, an ASTA approved BS1362 fuse must be used of the same rating, marked thus.
If the fuse cover is detachable, never use the plug with the cover omitted. If a replacement fuse cover is required, ensure it is the same colour as that visible on the pin face of the plug. Fuse covers are available from Sanyo Service Centre.
If the plug supplied is not suitable for your socket outlet, it should be cut off and destroyed*. The end of the flexible cord should be suitably prepared and the correct plug fit­ted.
*WARNING: A PLUG WITH BARED FLEXIBLE CORDS IS HAZARDOUS IF ENGAGED IN A LIVE SOCKET OUTLET.
HOW TO USE YOUR MICROWAVE OVEN SAFELY
Although your oven is provided with safety features, it is important to observe the following:
a) It is important not to defeat or tamper with safety interlocks. b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow residue to accumulate on sealing surfaces. Wipe the sealing area frequently with a mild detergent, rinse and wipe dry. Never use abrasive powders or pads. c) When opened, the door must not be subjected to strain, for example, a child hanging on an opened door or any load could cause the oven to fall forward to cause injury and also damage to the door. Do not operate the oven if it is damaged, until it has been repaired by a quali­fied service engineer. It is particularly important that the oven door closes pro­perly and that there is no damage to the :
i) Door (bent) ii) Hinges and Latches (broken or loosened)
iii) Door seals and Sealing surfaces d) It is dangerous for anyone other than a properly qualified service engineer to carry out adjustments or repairs.
11
ENGLISH
NOTE It is quite normal for steam to be emitted around the door, or for misting to occur on the door, or even for water droplets to appear below the door during the coo­king cycle. This is merely condensation from the heat of the food and does not affect the safety of your oven. The door is not intended to seal the oven cavity completely but its special design contributes to the complete safety of the appliance.
Note: After cooking or when you stop cooking by opening the door. The fan of the oven will turn for five minutes.
OTHER SAFEGUARDS
1. Never remove the cabinet. High voltage electricity is used in this oven, so be sure not to remove the cabi­net.
2. Be careful not to spill water over the oven, especially near the air vents.
3. Never operate the oven without the air filter which is located on the undersi­de of cabinet. Air Filter must be kept clean for maximum efficiency.
4. Do not operate when there is no food in the oven. Operation of the oven when empty shortens the service life of the magnetron and causes overheating. Also, the internal components of oven melt or burn and will damage the pro­duct.
5. Do not operate without the cooking tray inside the oven. The oven can become stained by food burning on to the base of oven.
6. When cooking, never allow aluminum foil, metal skewers or other metallic objects to touch the glass viewing window or oven cavity. This may cause sparking at the point of contact, may break the glass, or cause damage to the oven walls.
7. Do not leave the oven in unattended operation when food is heated or coo­ked in disposable containers of plastic, paper or other combustible materials.
8. If smoke is observed, keep the oven door closed and switch off by discon­necting the oven from the power supply.
9. Do not do anything that may interfere with the operation of the upper or lower hinges and/or latches of the oven’s door. Such interference causes unit mal­functions.
10. Do not use excessive force when pressing the unit’s keys, or press them with metal or sharp utensils or objects. These can damage the unit and lead to malfunctions.
11. Do not place or store things on top of the unit, as it can become quite hot during operation and there is the danger of melting or harming them.
12. Keep the plug clean at all times to ensure proper operation.
13. Only allow children to use the oven without supervision when adequate ins­tructions have been given so that the child is able to use the oven in safe way and understands the hazards of improper use.
Note: If the supply cord is damaged, it must be replaced by SERVICE CEN­TRE, as a special prepared cord is reguired. For UK plug (432-0-8390-51200)
HINTS FOR COOKING
1. Microwave cooking time
· As when cooking with other forms of heat, microwaves can cause the mois-
ture in foods to evaporate so that the food will burn if overheated.
· Do not set the timer for a longer time than necessary.
· The first time you make a dish with this oven, stop cooking a bit early and
check on the cooking progress.
· Do not overcook. Baked foods having a hard, dry brown spot after microwa-
ve cooking indicates overcooking.
2. Do not heat small quantities of food or dried foods for long periods of time.
· Such foods may burn or catch fire, and the oven will also be affected in much the same way as if it were operating empty. Put a cup of water in the oven when heating such foods.
3. Always make sure that closed containers, such as jars of baby food, are ope­ned and plastic pouches of vegetables are pierced before cooking.
· Tightly closed containers could explode.
4. Avoid heating baby bottles or baby food jars. Transfer the food into a suita­ble container for the microwave oven. The food temperature should be tested before giving it to the baby.
5. Do not cook eggs in their shells because they will explode.
· Prick the membrane around the yolk before frying eggs to allow steam to escape. This is because the yolk swells faster than the membrane and the egg explodes when heated quickly. Eggs cannot be boiled in this microwave oven.
6. Do not overheat.
· During defrosting, shorten the time to avoid overcooking.
7. Never use the oven as a Clothes Drying Cabinet. Since there is no heating time guide for drying things like paper or cloth, using the oven for this purpose may lead to oven damage or Fire!
8. When boiling water or other liquids, be sure to use wide mouthed containers. This will allow air bubbles to escape freely. Should a narrow mouthed cont ainer be used, air bubbles may combine to form a large bubble which may in turn cause the liquid to boil over. This may happen even after cooking has stopped.
MICROWAVE OVEN COOKING KNOW-HOW
Cooking times with quantity
· Input the cooking time that is appropriate to the quantity of foods being pre­pared. Hints for even cooking
· Turn bulky foods over (180° degree) halfway through the cooking.
· When cooking two or more items, rotate them halfway through the cooking.
Loading...
+ 25 hidden pages