Sammic BM-11, BM-22H, BM-22HC, BM-42, BM-22HI User Manual

INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG ­MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
BM
Batidoras-mezcladoras
Mixers
Rühr-, Schlag-, Knetmaschinen
Impastatrici
Batedeiras misturadoras
MODELOS
BM-11, BM-22 H, BM-22 HI, BM-22 HC, BM-42. La referencia del modelo y sus característi­cas se indican en la placa de identificación colocada detrás de la columna. Estas batidoras están diseñadas y fabrica­das de acuerdo con las directivas Europeas 89/392/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE.
Indices de protección según la norma EN 60529
- Máquina IP 21
INSTALACION
Para conseguir las mejores prestaciones, así como una buena conservación de la máquina, hay que seguir cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.
E
MPLAZAMIENTO
Roscar o desenroscar las tres patas regula­bles para poner la máquina a nivel y ase­gurar una buena estabilidad a la máxima velocidad.
C
ONEXIÓN ELÉCTRICA
1. Características del motor
-La batidora monofásica se suministra para tensión de 230V.
-La batidora trifásica se suministra para tensión de 230V o 400V, conectado a 400V. Antes de conectar la batidora a la red, comprobar si el motor está preparado para el mismo voltaje que el de la red. En caso de que no fuera así, realizar el cambio de voltaje. Para el cambio de voltaje de 400V a 230V:
1. El cable conectado a la bobina del con­tactor A1 400V se debe conectar al otro borne A1 230V.
2. En el motor se conecta el bloque ade­cuado de conexiones según se indica en el conector (230/400V).
3. Ajustar el relé térmico según se indica en el esquema eléctrico.
2. Características del cable
Las batidoras SAMMIC se suministran con un cable eléctrico de 1,5 m de largo, con recubrimiento termo plástico. ES OBLIGATORIA LA CONEXION CON TIERRA. El hilo de toma-tierra de la máqui­na está señalizado.
-Batidoras trifásicas: Preparar una toma de corriente mural 3P+T de 20A y una clavija estanca para conectarla al cable de la bati­dora.
-Batidoras monofásicas: Preparar una toma
de corriente mural 2P+T de 20A y su clavi­ja correspondiente.
3. Cambio sentido giro motor
El planetario debe girar de izquierda a derecha. Para mayor seguridad, mirar la dirección que indica la flecha que está en el costado de la batidora. Si gira al revés, los útiles se caen y la pasta remonta. Para invertir el giro, hay que cambiar la posición de dos hilos eléctricos entre sí.hay una placa que explica gráficamente el modo de efectuarlo.
PUESTA EN MARCHA
1. Colocación del caldero
-Poner el soporte de caldero en la posición baja.
-El caldero se ajusta al soporte por tres puntos de fijación.
-Cuidar que las partes en contacto estén limpias.
-Para sacar el caldero, elevarlo y tirar hacia fuera.
2. Colocación de los útiles
-Poner el soporte de caldero en la posición baja.
-Enganchar el eje del útil en el porta-útil.
-Para facilitar este proceso, colocar previa­mente el útil en el caldero.
3. Cambio de velocidades
El cambio de velocidad se realiza única­mente con la batidora en marcha, nunca con la máquina parada. Adaptar la velocidad y el útil al trabajo que se va a realizar, teniendo en cuenta que la fuerza de arrastre disponible (par) aumen­ta cuando disminuye la velocidad. Al finalizar el trabajo, se recomienda volver a la velocidad lenta, antes de apretar el pulsador de parada.
4. Funcionamiento
La batidora sólo se pone en marcha si el soporte del caldero está en la posición alta, la rejilla de seguridad bajada y el tempori­zador está ajustado en arranque tempori­zado o continuo (excepto la batidora BM­11, que no está provista de temporizador).
5. Capacidades máximas
La capacidad de trabajo de una batidora está en función de:
-la herramienta utilizada,
-la naturaleza, cantidad y densidad de la masa, y
-la velocidad adecuada.
La superación de las cantidades máximas
aconsejadas va en perjuicio del trabajo y de la longevidad de la máquina.
MANTENIMIENTO Importante: Antes de cualquier interven-
ción para la limpieza, revisión o reparación de la batidora, obligatoriamente hay que desconectar la batidora de la red.
-El caldero y los útiles de trabajo, por estar en contacto con la masa, se deben limpiar inmediatamente después de su utilización, con agua caliente y un detergente admitido en alimentación. Después, aclarar con abundante agua caliente y desinfectar con un paño suave impregnado en alcohol etí­lico (90º).
-El exterior de la máquina NO SE DEBE lim­piar con un chorro directo de agua. Emplear para su limpieza un paño húmedo y cualquier detergente habitual.
-Vigilar periódicamente que las rejillas de ventilación traseras no se obstruyan.
-Secar y engrasar con vaselina las guías del soporte.
-Nivel de ruido de la máquina, en marcha, colocada a 1,6 m de altura y 1 m de dis­tancia, inferior a 70 dB(A). Ruido de fondo: 32 db(A).
Otras observaciones
En caso de deterioro del cable de alimenta­ción, su sustitución deberá ser realizada en un servicio técnico autorizado por SAMMIC S.L.
EQUIPAMIENTO
S
TANDARD
El equipamiento standard incluye un calde­ro inoxidable y tres útiles diferentes:
1.Gancho amasador, de forma espiral, para todas las masas duras.
2.Paleta mezcladora, para masas blandas de pastelería.
3.Revolvedora, para todo tipo de emulsio­nes.
ACCESORIOS OPCIONALES: (VER PAG.13)
-Equipo de 10 litros para las batidoras BM­22 H,BM-22 HI y BM-22HC.
-Equipo de 20 litros para la batidora BM-
42.
-Cortadora-Ralladora CR-141, para cortar hortalizas y rallar pan, queso, chocolate, etc.
-Picadora de carne HM-70, para picar toda clase de carnes crudas y cocidas.
-Prensapurés P-131, para convertir en puré toda clase de potajes y salsas.
2
ESPAÑOL
MODELS
BM-11, BM-22H, BM-22HI, BM-22 HC, BM-42. The model reference and its specifications are shown on the identificacion plate loca­ted in the lower area, behind the column. These mixers have been designed and manufactured in accordance with the follo­wing European directives: 89/392/EEC, 93/68EEC, 73/23/EEC.
Protection rating according to EN 60529
-Machine: IP 21
INSTALLATION
For a suitable working operation and long service life of the machine, follow the ins­tructions contained in this manual.
POSITIONNING
Screw or unscrew the three adjustable feet, in order to level the machine, and make sure of its good stability at maximum speed.
E
LECTRIC INSTALLATION
1. Motor specifications
-The single phase is supplied for 230 V.
-The three phase is supplied for 230 or 400 V, prepared for 400 V.
Before the machine is connected to the mains, check if motor is prepared for the same voltage as the mains. If otherwise, perform the voltage change.
Voltage change from 400V to 230V. To change these connections, proceed as follows:
1. Remove the cable connected to the ter­minal of contactor A1 400V and connect it to the other terminal A1 230V.
2. The appropriate connection block has to be connected to the motor, as specified on the connector (230/400V).
3. Adjust the thermorelay according to the wiring diagram.
2. Cable specifications
The SAMMIC mixers are supplied with one thermoplastic-sheathed cable 1,5 m in length. THEY MUST BE EARTHED. The grounding wire of the machine is identified. Three-phase mixer: Prepare one 20A, 3P+E wall socket and connect a scaled plug to the mixer cable. Single-phase mixer: Prepare one 20A,
2P+E wall socket and the corresponding plug.
3. To change the rotation sense
The planetary gear must rotate from left to right. For safety reasons, check the direc­tion shown by the arrow on one side of the mixer. If the machine rotates in the oppo­site direction, the attachments may fall down and the product turns. To reverse the direction of rotation, by interchanging two of three phase wires.
STARTING
1. Bowl positioning
-Place the bowl support in the lower posi­tion.
-The bowl is fitted into the support by three attachment.
-Make sure that areas in contact are clean.
-To remove the bowl, lift and pull out­wards.
2. Tools positioning
-Place the bowl support in the lower posi­tion.
-Place the tool spindle into the tool-holder.
-To make this process easier, place pre­viously the tool inside the bowl.
3. Change of process
The change of speed is only carried out with a running appliance, never while stop­ped. Adapt the speed and the tool to the task to be executed, considering that the available driving force (couple) increases as the speed decreases. When the task is over, it is recommended to go back to slow motion.
4. Operation
The mixer starts working if the bowl sup­port is in the “up” position, the safety grid is in the “down” position and the timer is set at time or continuous starting (Except for the BM-11 mixer that has no timer).
5. Maximum capacities
The working capacity of a mixer depends on
-the tool being used,
-the nature, quantity and density of the mixture, and
-the suitable speed.
Exceeding maximum quantities causes detriment to the quality if work and to machine life.
MAINTENANCE Important: Before cleaning, repairing or
checking the mixer, yo must unplug the machine from the mains.
-As the bowl and tools are in contact with the product, clean them inmmediately after use with hot water and a food compatibility detergent.
-Clear copiously with hot water and desin­fect with a soft cloth impregnated with 90º ethyl alcohol.
-The outside of the machine MUST NOT BE washed under a direct water jet; instead you can use a wet cloth and any ordinary detergent.
-Inspect periodically the back ventilation grill, in case they would be clogged.
-Dry up and lubricate with vaseline the support guides.
-The level of noise emission for a machine working loaded, placed 1,6 metre high and measured at a distance of 1 metre is less than 70 dB(A). Background noise: 32 dB(A).
Miscellaneous
If the power cord gets damaged and must be replaced, such a change may only be done by a SAMMIC-approved technical assistance service.
EQUIPMENT
S
TANDARD
The standard equipment consists of one stainless steel bowl and three tools:
1. Spiral hook for heavy dough.
2. Beater spatula for soft dough.
3. Balloon whisk.
OPTIONAL ATTACHMENT: (VIEW PAG.13)
-10 litres equipment for the BM-22H, BM­22HI, and BM-22HC mixers.
- 20 litres equipment for the BM-42 mixer.
- CR-142 Veg Prep attachment.
- HM-70 Meat Mincer attachment.
- P-131 Potato Masher attachment.
3
ENGLISH
MODELLE
BM-11, BM-22H, BM-22HI, BM-22HC, BM-
42. Die Nummer und die Merkmale des Modells sind auf dem Typenschild auf der Rückseite des Ständers angegeben. Diese Rührmaschinen sind in Übereinstim­mung mit den Europäischen Richtlinien 89/392/EWG, 93/68/EWG, 73/23/EWG entworfen und hergestellt worden.
Schutzfaktoren gemäss EN 60529
-Maschinen IP 21
INSTALLATION
Zur Erzielung der maximalen Leistungsfähigkeit und Lebensdauer der Maschine lesen Sie bitte ausführlich die Hinweise dieses Handbuches.
AUFSTELLUNGSPLATZ
Verstellen Sie die drei regulierbaren Füße der Maschine so, dass die Maschine nive­lliert ist und auch bei höchster Geschwindigkeit fest steht.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
1. Merkmale des Motors
- Die Einphasen-Rührmaschine wird für 230 V Spannung geliefert.
- Die Dreiphasen-Rührmaschine wird für 230V oder 400V geliefert, angeschlossen an 400 V. Bevor Sie die Maschine an das Netz ans­chließen prüfen Sie bitte, ob der Motor für die gleiche Spannung wie die Netzspannung vorgesehen ist. Andernfalls muss die Spannung umgestellt werden. Zum Spannungswechsel von 400V auf 230 V:
1.Das an die Schützspule A1 400V anges­chlossene Kabel muss an die andere Klemme A1 230V angeschlossen werden.
2. Am Motor wird der entsprechende Anschlussblock wie an der Steckvorrichtung angegeben (230/400V) angeschlossen.
3. Das Thermorelais wird gemäss Schaltplan eingestellt.
2. Kabeleigenschaften
Die SAMMIC-Rührmaschinen sind mit einem 1,5 m langen thermoplastisch bes­chichteten Kabel bestückt. ES MUSS ERDSCHLUSS HERGESTELLT WER­DEN. Der Erdungsdraht der Maschine ist gekennzeichnet.
-Dreiphasen-Rührmaschinen: Erforderlich ist eine Wandsteckdose 3P+T mit 20A und ein wasserdichter Stecker für das Kabel der Rührmaschine.
-Einphasen-Rührmaschinen. Erforderlich ist eine Wandsteckdose 2P+T mit 20A und der entsprechende Stecker.
3. Wechsel der Motordrehrichtung
Die Planetenachse muss von links nach rechts drehen. Die korrekte Drehrichtung ist durch einen Pfeil an der Seite der Rührmaschine angegeben. Bei falscher Drehrichtung fallen die Utensilien heraus und die Masse steigt hoch. Zum Wechseln der Drehrichtung müssen zwei elektrische Drähte untereinander ver­tauscht werden.
INBETRIEBNAHME
1. Einsetzen der Schüssel
- Bringen Sie den Schüsselhalter in die unterste Position
- Die Schüssel wird an drei Stellen am Schüsselhalter befestigt
- Achten Sie bitte darauf, dass die Berührungsflächen sauber sind
- Zum Herausnehmen Schüssel anheben und herausziehen
2. Einsetzen der Rührwerkzeuge
- Bringen Sie den Schüsselhalter in die unterste Position
- Lassen Sie die Achse des Rührwerkzeuges in den Rührwerkzeughalter einrasten
- Zur Erleichterung stecken Sie dabei zuerst das Rührwerkzeug in die Schüssel
3. Änderung der Geschwindigkeiten
Die Geschwindigkeit kann nur bei laufen­der Maschine und niemals bei stehender Maschine verändert werden. Passen Sie die Geschwindigkeit und das Rührwerkzeug an die durchzuführende Arbeit an und bedenken Sie, dass die ver­fügbare Mitnahmekraft (Moment) sich bei Verringern der Geschwindigkeit erhöht. Es empfiehlt sich, bei Abschluss der Arbeit und vor dem Ausschalten der Maschine zuerst wieder die Geschwindigkeit herun­terzustellen.
4. Betriebsweise
Die Rührmaschine setzt sich nur in Gang, wenn der Schüsselhalter in der oberen Stellung steht, wenn das Sicherheitsgitter unten ist und der Zeitsteller auf zeitbe­grenzten oder kontinuierlichen Lauf ein­gestellt ist (Ausnahme ist die BM-11, die über keinen Zeitsteller verfügt).
5. Maximale Leistungen
Die Leistung einer Rührmaschine ist abhängig von:
- dem verwendeten Rührwerkzeug,
- der Art, Menge und Dichte des Produktes
und
- der geeigneten Geschwindigkeit.
WARTUNG
Achtung: Bevor eine Reinigung, Revision oder Reparatur an der Rührmaschine vor­genommen wird, muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
-Schüssel und Rührwerkzeug sind in Kontakt mit dem Produkt und müssen sofort nach Gebrauch mit heißem Wasser und einem Spülmittel gereinigt werden, das für den Kontakt mit Nahrungsmitteln zugelassen ist. Anschließend mit reichlich heißem Wasser spülen und mit einem in Äthylalkohol (90º) getränkten weichen Lappen desinfizieren.
- Das Äußere der Maschine DARF NICHT unter fließendem Wasser gereinigt werden. Benutzen Sie ein feuchtes Tuch und ein normales Putzmittel.
- Prüfen Sie regelmäßig, ob die hinteren Entlüftungsgitter nicht verstopft sind.
- Führungen des Schüsselhalters abtrock­nen und einfetten.
- Der Geräuschpegel der laufenden Maschine gemessen in 1,6 m Höhe und 1 m Abstand liegt unterhalb von 70 dB(A). Grundgeräusch: 32 db(A).
Andere Bemerkungen
Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist, so muss es bei einer von SAMMIC zugelas­senen Technischen Dienststelle ausge­tauscht werden.
AUSRÜSTUNG
S
TANDARD
Die Standard-Ausrüstung besteht aus einer Schüssel aus rostfreiem Stahl und drei verschiedenen Rührwerkzeugen:
1. Spiralförmiger Knethaken für alle festen Teige.
2. Flachrührer für weiche Konditoreimassen.
3. Rührbesen für alle Arten von Emulsionen.
OPTIONALE ZUBEHÖR: (PAG. 13)
-10-Liter-Ausrüstung für die Rührmaschinen Modelle BM-22H, BM­22HI, BM-22HC
-20-Liter-Ausrüstung für die Rührmaschine Modell BM-42.
-Schneid-Reibegerät Modell CR-142 zum Zerkleinern von Gemüse und zum Reiben von Brot, Käse, Schokolade usw.
-Fleischwolf Modell HM-70 zum Zerkleinern von rohem und gekochtem Fleisch
-Passiergerät Modell P-131 zum Pürieren aller Arten von Eintopfgerichten und Soßen.
4
DEUTSCH
MODÈLES
BM-11, BM-22H, BM-22HI, BM-22HC, BM-
42. La référence du modéle et ses caractéristi­ques sont indiquées sur la plaque d’identification située dans la partie du bas, derrière la colonne. Ces batteurs correspondent aux normes Européennes 89/392/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE.
Indices de protection électrique suivant la norme EN 60529
-Machine IP 21
INSTALLATION
Pour obtenir une bonne utilisation et une bonne conservation de la machine, prière de suivre les indications contenues dans le manuel.
E
MPLECEMENT
Visser ou dévisser les trois pieds réglables de façon à bien mettre la machine de nive­au et s’assurer de sa bonne stabilité á la vitesse maximale.
A
LIMENTATION ÉLECTRIQUE
1. Caractéristiques du moteur
-Le moteur Monophasé est fourni pour une tension de 230 V.
-Le moteur Triphasé est fourni pour une tension de 230/400V, préparé pour 400 V. Avant de brancher l’appareil sur le réseau, il faut vérifier que le moteur travaille avec le même voltage que celui du réseau. Si ce n’est pas le cas, on doit effectuer le changement de voltage.
Pour effectuer le changement 400/230V:
1.Enlever le câble branché sur le contacteur A1 400V et le mettre sur le borne A1 230V.
2.Idem pour le moteur, au niveau bloc de connection (230/400V).
3.Pour le relais thermique se réferér au schéma électrique.
2. Caractéristiques du câble
Les batteurs-mélangeurs SAMMIC ont un câble électrique de 1,5 m de longeur, avec gaine thermo-plastic. LE BRANCHEMENT AVEC LA TERRE EST OBLIGATOIRE. Triphasé = le fil de prise de terre est dans la fiche.
-Batteurs triphasées: Préparer une prise de courant murale 3P+T de 20A et une fiche pour brancher le câble d’éplucheuse.
-Batteurs monophasées: Préparer une prise de courant murale 2P+T de 20A et une
fiche.
3. Changer le sens de rotation
Le planétaire doit tourner de gauche à droite. Pour plus de sécurité, verifier le sens de la flèche qui se trouve sur le côté du batteur. S’il tourne à l’envers, les outils tombent dans la cuve. Pour inverser le sens, changer la position de deux fils.
MISE EN MARCHE
1. Mise en place de la vuce
-Abaisser le support de cuve.
-La cuve s’adapte sur le support par trois plots de fixation.
-Veiller à ce que les parties en contact soient parfaitement propres.
-Pour ôter la cuve, la remonter et tirer vers l’extérieur.
2. Montage des outils
-Abaisser le support de cuve.
-Emboîter l’axe de l’outil dans le porte­outil.
-Pour faciliter cette opération, mettre d’a­bord l’outil dans la cuve.
3. Changement des vitesses
-Le changement de vitesse s’effectue uni­quement pendant que l’appareil est en marche, jamais lorsqu’il est arrêté.
-Adapter la vitesse et l’outil au travail à effectuer, en tenant compte que la force d’entraînement disponible (couple) aug­mente lorsque la vitesse diminue.
-A la fin du travail, il est conseillé de reve­nir aux vitesses lentes.
4. Fonctionement
Le batteur se met uniquement en marche lorsque le support de cuve est en position haute, la grille de sécurité est abaissée et le temporisateur est reglée en position de mise en marche temporisée ou de marche continue (Sauf le BM-11 qui ne posséde pas le temporisateur).
5. Capacités maximales
La capacité de travail d’un batteur dépend:
-de l’outil utilisé,
-de la nature, de la quantité et de la densi­té de la pâte à travailler, et
-de la vitesse appropriée. Le dépassement des quantités maximales va au détriment de la qualité du travail et de la durée de vie de la machine.
MAINTENANCE Important: Avant une intervention sur la
machine, soit pour le nettoyer, soit pour la réparer, il est impératif de la débrancher.
-Après utilisation, nettoyer impérativement
la cuve et les outils à l’eau chaude addi­tionnée de détergent alimentaire.
-Après, rinçer abondamentà l’eau chaude
et désinfecter à l’aide d’un chiffon imprég­né d’alcool (90º).
-Ne pas nettoyer l’extérieur au jet d’eau,
mais avec un chiffon humide et un déter­gent courant.
-Vérifier régulièrement que les grilles
d’aération arrière ne sont pas obstruées.
-Sécher soigneusement les guidages du
support et les graisser avec dela vaseline.
-Le niveau de bruit de la machine en mar-
che, posée à 1,6 mètre de haut et à une distance d’un mètre est inférieur à 70 dB(A). Bruit de fond: 32 dB(A).
Autres observations
Si le cordon d'alimentation est endomma­gé, son remplacement doit être impérati­vement effectué par un service technique agréé par SAMMIC.
EQUIPEMENT
S
TANDARD
Il comprend une cuve en acier inoxydable et trois outils:
1.Un crochet, pour pâte à consistence lour-
de.
2.Una palette, pour pâte à consistence
molle.
3.Un fouet, pour mélange à consistance
liquide.
ACCESSORIES EN OPTION: (PAG. 13)
- Equipement 10 litres pour les batteurs
BM-22H,BM-22HI et BM-22HC.
- Equipement 20 litres pour le batteur BM-
42.
- Coupe-légumes CR-142
- Hachoir à viande HM-70.
- Presse-purée P-131.
5
FRANÇAISE
Loading...
+ 11 hidden pages