Sammic BE-10/C, BE-40/C, BE-30/C/I, BE-20/C/I User Manual

INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG ­MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
BE-10/C BE-20/C/I BE-30/C/I BE-40/C
Batidoras-mezcladoras
Mixers
Rühr-, Schlag-, Knetmaschinen
Batteurs-melangeurs
Batedeiras misturadoras
INDICACIONES PARA EL MARCADO CE
Cada máquina lleva las siguientes indicaciones:
-Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN)
-Marca "CE"
-Se indica el modelo de máquina en el apartado siguiente
-El número de serie se indica en la hoja de garantía y en la declaración de conformidad.
MODELOS
Este manual describe la instalación, funcionamiento y mantenimiento de las batidoras planetarias BE-10, BE-10C, BE-20, BE-20C, BE­20I, BE-30, BE-30C, BE-30I, BE-40 y BE-40C.
La referencia del modelo y sus características se indican en la placa de identificación colocada en la máquina.
Estas batidoras están diseñadas y fabricadas de acuerdo a las siguiente Directivas y Normas Europeas:
Directiva de máquinas 98/37/CEE Directiva de baja tensión 73/23/CEE Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/CEE Norma EN-454: Batidoras Planetarias. Requisitos de seguridad e higiene.
Indices de protección según la norma EN 60529
IP Máquina IP Mandos BE-10 / BE-10C 21 55 BE-20 / BE-20C / BE-20I 23 55 BE-30 / BE-30C / BE-30I 23 55 BE-40 / BE-40C 23 55
INSTALACION
Para conseguir las mejores prestaciones, así como una buena conservación de la máquina, hay que seguir cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.
EMPLAZAMIENTO
Roscar o desenroscar las tres patas regulables para poner la máquina a nivel y asegurar una buena estabilidad a la máxima velocidad.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
1. Características.
- La batidora se suministra para tensión de
230V 50-60 Hz monofásica.
- En todos los modelos el motor es trifásico y está comandado por un variador de frecuencia.
- No manipular en ningun caso la configuración del variador.
- ES OBLIGATORIA LA CONEXION CON TIERRA. El variador está provisto de un filtro que conduce las perturbaciones existentes a tierra. Por este motivo puede ocurrir que el diferencial de la instalación actúe de forma intempestiva. Se recomienda utilizar un diferencial propio para la máquina o uno del tipo "súper inmunizado" .
- Preparar una toma de corriente mural con protección diferencial y magneto-térmica de 2P de 20A con su clavija correspondiente. Colocar el interruptor o la clavija de forma accesible para la desconexión de la máquina.
2. Características del cable:
Las batidoras SAMMIC se suministran con un cable eléctrico de 1,5 m de largo, con recubrimiento termo plástico.
ES OBLIGATORIA LA CONEXION CON TIERRA. El hilo de toma-tierra de la máquina está señalizado.
FUNCIONES DEL CONTROL ELECTRONICO
Ver fig. 1 Visor (L)
Visualiza el tiempo de funcionamiento, la velocidad y los diferentes avisos. Al conectar la máquina, el visor visualiza dos rayas horizontales de espera y los led "tiempo" (1) y "velocidad" (2) están apagados.
Ver fig. 1 Función (A)
Pulsándolo seleccionamos la función a visualizar, tiempo o velocidad. Tenemos seleccionado tiempo si el piloto (1) esta encendido. Si volvemos a pulsar "Función" (A) pasamos a ver la velocidad y el piloto (2) se enciende. Puede pulsarse con el motor en marcha o parado.
Ver fig. 1 Subir (H)
Cada pulsación incrementa el valor seleccionado en el visor.
Ver fig. 1 Bajar (H)
Cada pulsación decrementa el valor seleccionado en el visor.
Ver fig. 1 Marcha (B)
Pone en marcha el motor si se la rejilla está cerrada y el caldero en su posición. Si falta alguna de las dos seguridades y pulsamos marcha, el visor visualiza "SE" (seguridad) indicando que falta alguna seguridad para el arranque.
Ver fig. 1 Parada (G)
La primera pulsación detiene el motor, el visor empieza a parpadear indicando que está en espera. Sigue guardando los valores de tiempo y velocidad. Una vez transcurridos 3 minutos o volviendo a pulsar "parada" la máquina pierde esos valores y pasa al estado inicial. Veremos dos rayas horizontales.
FUNCIONAMIENTO
Control de Tiempo: Se visualiza cuando el piloto "tiempo" (1) está encendido. Se puede modificar tanto en marcha como parado.
- Funcionamiento continuo: una raya girando en el visor indica que lo tenemos seleccionado.
- Funcionamiento temporizado: Desde ½ minuto hasta los 30 minutos. Entre ½ y 10 minutos seleccionamos el tiempo de ½ minuto en ½ minuto. A partir de 10, en minutos. El visor visualiza el descontaje de la misma forma excepto el ultimo minuto, que descuenta en segundos (identificado con la iluminación de un punto el parte inferior derecha del visor). Cuando el tiempo programado finaliza, la máquina se detiene y se oye un pitido.
Control de Velocidad: Se visualiza con el piloto "velocidad" (2) encendido y se pueden seleccionar de 1 a 10 velocidades distintas. Estando el motor en marcha, se visualiza la velocidad, al cabo de 5 sg automáticamente pasa a visualizar el tiempo. Se puede modificar tanto con el motor en marcha como parado.
Espera: Se visualiza con dos rayas horizontales. Si pulsamos marcha tenemos funcionamiento continuo y velocidad mínima.
Ahorro: Estando la máquina parada si en 5 minutos no hacemos nada en el visor se apaga y visualiza solo un punto. Pulsando cualquier tecla se enciende de nuevo.
2
ES
3
ES
PUESTA EN MARCHA
Antes de utilizar por primera vez la máquina, limpiar la zona de contacto con alimentos con agua jabonosa (templada), aclarar y dejarla secar.
1. COLOCACIÓN DEL CALDERO
- Poner el soporte de caldero en la posición baja.
- El caldero se ajusta al soporte por tres puntos de fijación.
- Colocar el caldero de forma que la etiqueta “MAX” quede visible.
- Cuidar que las partes en contacto estén limpias.
- Para sacar el caldero, elevarlo y tirar hacia fuera.
2. COLOCACIÓN DE LOS ÚTILES
- Poner el soporte de caldero en la posición baja.
- Enganchar el eje del útil en el porta-útil.
- Para facilitar este proceso, colocar previamente el útil en el caldero.
3. SELECCIONAR EL TIEMPO Y LA VELOCIDAD.
Adaptar la velocidad y el útil al trabajo que se va a realizar, teniendo en cuenta que la fuerza de arrastre disponible (par) aumenta cuando disminuye la velocidad.
4. FUNCIONAMIENTO
La batidora sólo se pone en marcha si el caldero está en la posición alta con la etiqueta “MAX” en frente y la rejilla de seguridad bajada. Si falta alguna de las seguridades al pulsar marcha la máquina no arranca y se visualiza "SE".
5. C
APACIDADES MÁXIMAS
La capacidad de trabajo de una batidora está en función de:
-la herramienta utilizada,
-la naturaleza, cantidad y densidad de la masa
-la velocidad adecuada.
La superación de las cantidades máximas aconsejadas va en perjuicio del trabajo y de la longevidad de la máquina.
FUNCIONAMIENTO DEL TOMA ACCESORIOS
1. Es obligatorio desconectar la máquina de
la red.
2. Introducir el accesorio
3. Girar el accesorio hasta que este encaje en
el eje de la batidora e introducirlo hasta el fondo, haciendo coincidir la guía del accesorio en la muesca del toma accesorios.
4. Girar la maneta lateral hasta que el accesorio
quede perfectamente fijado.
5. Comprobar que las seguridades de la batidora están activadas, es decir que el caldero está en su posición más elevada y el protector bajado.
6. Completar el accesorio si es necesario (rejillas, discos...).
7. Conectar la máquina
8. Al terminar el trabajo volver a desconectar la batidora de red y desmontar el accesorio y limpiar la máquina.
ATENCION:
- Tener cuidado a la hora de manipular los
accesorios debido a que están provistos de cuchillas y elementos afilados.
- No introducir NUNCA la mano ni cualquier
utensilio por las bocas de salida o entrada de los accesorios, a fin de evitar accidentes o el deterioro de los mismos.
HERRAMIENTA RANGO DE VELOCIDAD CR-143 Del 6 al 10 según discos HM-71 Del 1 al 5 según tipo de carne P-132 Del 4 al 8
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Antes de cualquier intervención para la limpieza, revisión o reparación de la batidora, obligatoriamente hay que desconectar la batidora de la red.
- El caldero y los útiles de trabajo, por estar en
contacto con la masa, se deben limpiar inmediatamente después de su utilización, con agua caliente y un detergente admitido en alimentación. Después, aclarar con abundante agua caliente y desinfectar con un paño suave impregnado en alcohol etílico (90º).
- El exterior de la máquina NO SE DEBE
limpiar con un chorro directo de agua.
Emplear para su limpieza un paño húmedo y cualquier detergente habitual.
- Vigilar periódicamente que las rejillas de
ventilación traseras no se obstruyan.
- Secar y engrasar con vaselina las guías del
soporte.
- Nivel de ruido de la máquina, en marcha,
colocada a 1,6 m de altura y 1 m de distancia, inferior a 75 dB(A). Ruido de fondo: 32 db(A).
INCIDENCIAS DE FUNCIONAMIENTO:
- El variador de velocidad electrónico dispone
de protecciones ante fluctuaciones de tensión e intensidad, o calentamientos excesivos. En el caso de que la máquina se pare y se visualice "E1" en el display, indica que alguna
protección ha actuado. Para salir de este estado pulsar "parada" (G) o desconectar la máquina de la red y esperar.
- El caldero está en posición y la rejilla bajada. Pulsamos marcha y en el visor aparece "SE". Algún detector estropeado o suelto.
- El sentido de giro del planetario no es el correcto. Cambiar las fases del motor en la salida del variador.
- En caso de deterioro del cable de alimentación, su sustitución deberá ser realizada en un servicio técnico autorizado por SAMMIC S.L.
- La batidora tiene más par trabajando a baja velocidad. Si se ve que la máquina está teniendo problemas por frenadas, reducir la velocidad. Si los problemas persisten parar y revisar la cantidad o la calidad de la masa o mezcla.
EQUIPAMIENTO
Standard
El equipamiento standard incluye un caldero inoxidable y tres útiles diferentes:
1. Gancho amasador, de forma espiral, para
todas las masas duras.
2. Paleta mezcladora, para masas blandas de
pastelería.
3. Revolvedora, para todo tipo de emulsiones.
Accesorios opcionales: (ver pag.14)
- Equipo de 10 litros para las batidoras BE-20, BE-20 I y BE-20 C.
- Equipo de 10 litros para las batidoras BE-30, BE-30 I y BE-30 C.
- Equipo de 20 litros para la batidora BE-40.
- Cortadora-Ralladora CR-143, para cortar hortalizas y rallar pan, queso, chocolate, etc.
- Picadora de carne HM-71, para picar toda clase de carnes crudas y cocidas.
- Prensapurés P-132, para convertir en puré toda clase de potajes y salsas.
OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES
Este aparato no esta destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
ES
4
Fallo de
desconexión
de seguridad
La salida del variador se desactiva cuando sólo está abierta una de las entradas de desconexión de seguridad (normalmente ambas señales de entrada H1 y H2 deben estar abiertas).
Ŗ Un canal está averiado internamente y no se desconecta, aunque se quite la
señal externa.
Ŗ Sólo un canal está desactivado por el controlador superior.
Pérdida
de fase
de salida
Ŗ El cable de salida está desconectado o el bobinado del motor está dañado. Ŗ Cables flojos en la salida del variador. Ŗ El motor es demasiado pequeño (menos del 5% de la corriente del variador).
Sobrecorriente
Ŗ Cortocircuito o fallo de tierra en la salida del variador Ŗ La carga es demasiado pesada. Ŗ Los tiempos de aceleración/deceleración son demasiado cortos. Ŗ Configuración errónea de datos de motor o curva V/f. Ŗ Se ha activado un contactor magnético en la salida.
Sobretempera-
tura del
disipador
térmico
Ŗ La temperatura circundante es demasiado alta. Ŗ El ventilador de refrigeración se ha parado. Ŗ El disipador térmico está sucio. Ŗ El flujo de aire al disipador térmico está bloqueado.
Sobrecarga
del motor
Ŗ La carga del motor es demasiado pesada. Ŗ El motor opera a baja velocidad con una carga pesada. Ŗ Los tiempos de ciclo de aceleración/deceleración son demasiado cortos. Ŗ Se ha configurado una corriente nominal de motor incorrecta.
Sobrecarga del variador
Ŗ La carga es demasiado pesada. Ŗ La capacidad del variador es demasiado pequeña. Ŗ Par demasiado alto a velocidad baja.
Sobretensión
de c.c.
La tensión del bus de c.c. ha subido demasiado.
Ŗ El tiempo de deceleración es demasiado corto. Ŗ La prevención de bloqueo está desactivada. Ŗ Chopper de freno/resistencia rotos. Ŗ Control de motor inestable en OLV. Ŗ Tensión de entrada demasiado alta.
Pérdida
de fase
de entrada
Ŗ Caída de tensión de entrada o desequilibrio de fases. Ŗ Se ha perdido una fase de entrada. Ŗ Cables flojos en la entrada del variador.
Fall o
de transistor
de frenado
El transistor de freno interno está defectuoso.
Reset de fallo
durante
la marcha
Se recibió un reset de fallo cuando estaba activo un comando RUN.
o bien
Baja tensión
de c.c.
La tensión del bus de c.c. está por debajo del nivel de detección de tensión baja (L2-05).
Ŗ Fallo de la fuente de alimentación o se ha perdido una fase de entrada. Ŗ La tensión de alimentación es demasiado débil.
Tensión baja
del controlador
La tensión de alimentación del controlador del variador es demasiado baja.
Fallo del
circuito de
carga de c.c.
El circuito de carga del bus de c.c. está averiado.
Visualizador
LED
ALM FLT Causa
Baseblock
La función de baseblock se asigna a una de las entradas digitales y la entrada se desconecta. El variador no acepta comandos de marcha RUN.
Fall o
de control
Se ha alcanzado el límite de par en la deceleración durante más de 3 segundos en control vectorial lazo abierto
Ŗ La inercia de la carga es demasiado grande. Ŗ El límite de par es demasiado bajo. Ŗ Los parámetros de motor son erróneos.
Fall o
del circuito
de control
Hay un problema en el circuito de control del variador.
Fallo externo
de opción
El controlador superior ha activado un fallo externo a través de una tarjeta opcional.
Fallo externo
Se han introducido un comando de marcha directa y otro de marcha inversa simul­taneamente durante más de 500 ms. Esta alarma detiene el motor en marcha.
Fallos
externos
Ŗ Se ha activado un fallo externo por un dispositivo externo mediante una de las
entradas digitales S1 a S6.
Ŗ Las entradas digitales están configuradas incorrectamente.
Fallo de tierra
La corriente de fugas a tierra ha superado el 50% de la corriente nominal de salida del variador.
Ŗ El cable o el aislamiento del motor está roto. Ŗ Excesiva capacitancia parásita en la salida del variador.
Desconexión de seguridad
Ambas entradas de desconexión de seguridad están abiertas. La salida del variador se ha desactivado de forma segura y el motor no se puede arrancar.
a
a
CODIGOS DE ERRORES DEL VARIADOR
5
EN
CE MARKING INSTRUCTIONS
All machines carry the following information:
- Name and address of the manufacturer: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Guipuzcoa (SPAIN)
- "CE" mark
- The machine model is shown in the next
section
- The serial number is shown on the guarantee
sheet and on the declaration of conformity.
MODELS
This manual describes the installation, operation and maintenance of the BE-10, BE­10C, BE-20, BE-20C, BE-20I, BE-30, BE-30C, BE-30I, BE-40 and BE-40C planetary mixers.
The reference number of the model and its specifications are shown on the identification plate attached to the machine.
These mixers are designed and manufactured in accordance with the following European Directives and Standards:
Machines Directive 98/37/CEE Low Voltage Directive 73/23/CEE Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/CEE EN-454 Standard: Planetary mixers. Safety and Hygiene Requisites.
Protection classes as per EN 60529
IP Machine IP Controls BE-10 / BE-10C 21 55 BE-20 / BE-20C / BE-20I 23 55 BE-30 / BE-30C / BE-30I 23 55 BE-40 / BE-40C 23 55
INSTALLATION
Please follow the instructions in this manual carefully to ensure the best performance and preservation of the machine.
L
OCATION
Screw or unscrew the three adjustable feet to level the machine and ensure that it is perfectly stable when operating at maximum speed.
ELECTRICAL CONNECTION
1. Specifications.
- The mixer is supplied for a voltage of single
phase 230V 50-60 Hz.
- The motor of all models is triple phase and is controlled by a speed reducer.
- The configuration of the reducer must
never be changed.
- THE MACHINE MUST BE EARTHED. The
speed reducer is fitted with a filter that carries any interference to earth. This may cause the differential switch to act strangely. We recommend you use your own differential switch or a "super-immunised earth leakage protection" device for the machine .
- Prepare a wall socket with a 20 amp earth leakage and thermal magnetic circuit breaker and its corresponding plug. Place the switch or plug in a convenient position to allow the machine to be disconnected.
2. Cable specifications:
SAMMIC mixers are supplied with a 1.5 metre electric cable with a thermoplastic coating.
THE MACHINE MUST BE EARTHED. The earth wire of the machine is clearly identified.
ELECTRONIC CONTROLLER FUNCTIONS
Figure 1: Display (L)
Displays the time in operation, speed and various warnings. When you connect the machine the display shows two horizontal lines indicating standby, while the" time" (1) and "speed" (2) LED's are off.
Figure 1: Function (A)
Press function to select the function to be displayed - time or speed. Speed is selected if pilot light (1) is on. Press "Function" (A) again to see speed and pilot light (2) lights up. It can be pressed with the motor on or off.
Figure 1: Up (H)
Each press increases the value selected on the display.
Figure 1: Down (H)
Each press decreases the value selected on the display or.
Figure 1: Start (B)
Starts the motor if the safety guard is closed and the bowl in position. If either of the two safety devices is missing when you press start, the
display shows "SE" (security) to show that a safety device must be enabled for the machine to start.
Figure 1: Stop (G)
The first press stops the motor and the display starts flashing to show it is in standby mode. It still stores the time and speed values. After 3 minutes, or when you press "stop" again, the machine loses these values and returns to its initial status. You will see 2 horizontal lines.
OPERATION
Time Control: Viewed when the "time" pilot light (1) is on. It can be changed with the motor on or off.
- Continuous operation: a rotating line on the display shows that it has been selected.
- Timed operation: From 30 seconds to 30 minutes. Between 30 seconds and 10 minutes, select the time in 30-second intervals. From 10 minutes onwards, select the time in 1-minute intervals. The display shows the countdown in the same way except for the last minute, which counts down in seconds (shown by the illuminated dot in the bottom right hand corner of the display). When the programmed time is completed, the machine stops and a beep is heard.
Speed Control: Viewed with the "speed" pilot light (2) on. You can choose from 1-10 different speeds. When the motor is on, the speed is displayed and automatically changes to show the time after 5 seconds. The speed can be changed when the motor is on or off.
Standby: Shown with 2 horizontal lines. Press start for continuous operation at minimum speed.
Energy-saving: If the machine is stopped for 5 minutes, the display switches off and only a dot is shown. Press any key for the display to return.
START-UP
Before using the machine for the first time, clean the area in contact with food with (lukewarm) soapy water, rinse and leave to dry.
1. F
ITTING THE BOWL
- Place the bowl support at the lowest position.
- The bowl is attached to the support at three points.
- Place the boiler so that the "MAX" label is visible.
6
EN
- Ensure that touching surfaces are clean.
- Lift the bowl and pull outwards to remove it.
2. FITTING THE TOOLS
- Place the bowl support at the lowest position.
- Hook the tool on the tool holder.
- This is easier if the tool is fitted to the bowl support previously.
3. SELECT THE TIME AND SPEED.
Adapt the speed and tool to the task being carried out, remembering that available mixing strength (torque) increases when the speed decreases.
4. OPERATION
The mixer only starts if the bowl is in the high position with the label "MAX" on the front and the safety guard in the down position. If any of the safety devices is missing when you press start, then the machine does not start and "SE" is displayed.
5. MAXIMUM CAPACITIES
The working capacity of a mixer depends on:
- the tool used
- the nature, amount and density of the dough
- the correct speed.
Exceeding the maximum recommended amounts adversely affects the operation and life of the machine.
USING THE ACCESSORY HOLDER
1. You must unplug the machine from the
electricity supply.
2. Insert the accessory.
3. Rotate the accessory until it locks into the
shaft of the mixer and press fully down, lining up the guide mark on the accessory with the tab on the accessory holder.
4. Turn the handle on the side until the
accessory is firmly fixed.
5. Check that the safety devices of the mixer
are enables, meaning that the bowl support is at the highest position and the protection device lowered.
6. Complete the accessory if necessary
(screens, discs, etc.).
7. Plug the machine in to the electricity supply.
8. When you have finished, unplug the machine
again, remove the accessory and clean the machine.
WARNING:
- Be careful when manipulating the accessories as they are equipped with blades and sharp elements.
- NEVER insert your hand nor any other utensil through the inlet or outlet of the accessories, to
avoid accidents or deterioration of the same.
TOOL SPEED RANGE CR-143 From 6 to 10, according to discs used HM-71 From 1 to 5, according to type of meat P-132 From 4 to 8
MAINTENANCE
WARNING: You must unplug the mixer from the mains whenever cleaning, servicing or repairing the mixer.
- The bowl and working tools are in contact with the dough and must be cleaned immediately after use, with hot water and a detergent approved for use with foodstuffs. Then rinse with copious hot water and disinfect using a soft cloth soaked in ethyl alcohol (90º).
- DO NOT spray water on the outside of the machine to clean it. Use a damp cloth and any common detergent.
- Regularly check that the rear ventilation grilles are not blocked.
- Dry the support guides and lubricate with vaseline.
- The noise level of the machine in operation at a height of 1.6 metres and 1 metre away, is less than 75 dB(A). Background noise: 32 db(A).
OPERATING PROBLEMS:
- The electronic speed reducer is fitted with devices to protect against current and voltage fluctuations and overheating. When the machine stops and "E1" appears on the display, then a protective device has been triggered. To disable this status, press "stop" (G) or unplug the machine and wait.
- The bowl is in position and the safety guard lowered. Press start and "SE" appears on the display. A sensor is broken or loose.
- The planetary unit rotates in the wrong direction. Reverse the phases at the speed reducer outlet.
- If the power cable is worn, it should be replaced by a technical service authorised by SAMMIC S.L.
- The mixer has more torque when operating at low speed. If you see the machine is jerking, reduce the speed. If the problems persist, stop the machine and check the amount and quality of the dough or mixture.
EQUIPMENT
Standard
The standard equipment includes a stainless steel bowl and three different tools:
1. Spiral kneading hook for all hard dough.
2. Beater spatula for soft confectionery dough.
3. Balloon whisk for all kinds of sauces.
Optional accessories: (See Page 14)
- 10-litre equipment for BE-20, BE-20 I and BE­20 C mixers.
- 10-litre equipment for BE-30, BE-30 I and BE­30 C mixers.
- 10-litre equipment for the BE-40 mixer.
- CR-143 Cutter/Grater, to cut vegetables and grate bread, cheese, chocolate, etc.
- HM-71 Meat grinder, to grind all kinds of raw and cooked meats.
- P-132 Masher, to turn all kinds of stews, soups and sauces into purée.
IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION
This machine is not designed for use by children or persons with physical, sensory or mental disabilities, or by inexperienced or unskilled persons, unless they have been supervised or trained in using these machines by a person responsible for their safety.
LED Display ALM FLT Cause
Base Block
The software base block function is assigned to one of the digital inputs and the input is off. The drive does not accept Run commands.
Control Fault
The torque limit was reached during deceleration for longer than 3 sec. when in Open Loop Vector control
Ŗ The load inertia is too big. Ŗ The torque limit is too low. Ŗ The motor parameters are wrong.
Control
Circuit Fault
There is a problem in the drive’s control circuit.
Option
External
Fault
An external fault was tripped by the upper controller via an option card.
External
Fault
A forward and reverse command were input simultaneously for longer than 500 ms. This alarm stops a running motor.
External
Faults
Ŗ An external fault was triggered by an external device via one of the digital
inputs S1 to S6.
Ŗ The digital inputs are set up incorrectly.
Ground Fault
Ground leakage current has exceeded 50% of the drives rated output current.
Ŗ Cable or motor insulation is broken. Ŗ Excessive stray capacitance at drive output.
Safe Disable
Both Safe Disable inputs are open. The drive output is safely disabled and the motor can not be started.
to
to
Safe Disable
Faul t
Drive output is disabled while only one of the Safe Disable inputs is open. (nor­mally both input signals H1 and H2 should be open)
Ŗ One channel is internally broken and does not switch off, even if the external
signal is removed.
Ŗ Only one channel is switched off by the upper controller.
Output
Phase Loss
Ŗ Output cable is disconnected or the motor winding is damaged. Ŗ Loose wires at the drive output. Ŗ Motor is too small (less than 5% of drive current).
Overcurrent
Ŗ Short circuit or ground fault on the drive output side Ŗ The load is too heavy. Ŗ The accel./decel. times are too short. Ŗ Wrong motor data or V/f pattern settings. Ŗ A magnetic contactor was switched at the output.
Heatsink Overheat
Ŗ Surrounding temperature is too high. Ŗ The cooling fan has stopped. Ŗ The heatsink is dirty. Ŗ The airflow to the heatsink is restricted.
Motor
Overload
Ŗ The motor load is too heavy. Ŗ The motor is operated at low speed with heavy load. Ŗ Cycle times of accel./ decel. are too short. Ŗ Incorrect motor rated current has been set.
Drive
Overload
Ŗ The load is too heavy. Ŗ The drive capacity is too small. Ŗ Too much torque at low speed.
DC
Overvoltage
DC bus voltage rose too high.
Ŗ The deceleration time is too short. Ŗ Stall prevention is disabled1. Ŗ Braking chopper / resistor broken. Ŗ Unstable motor control in OLV. Ŗ Too high input voltage.
Input Phase
Loss
Ŗ Input voltage drop or phase imbalance. Ŗ One of the input phase is lost. Ŗ Loose wires at the drive input.
Braking
Transistor
Faul t
The internal braking transistor is broken.
Fault Reset During Run
Fault reset was input when a run command was active.
DC
Undervoltage
The voltage in the DC bus fell below the undervoltage detection level (L2-05).
Ŗ The power supply failed or one input phase has been lost. Ŗ The power supply is too weak.
or
Controller
Undervoltage
The drives controller power supply voltage is too low.
DC Charge
Circuit Fault
The charge circuit for the DC bus is broken.
7
EN
GENERAL FAULT AND ALARMS
8
DE
ANGABEN FÜR DIE CE-MARKIERUNG
Jede Maschine ist mit folgenden Angaben versehen:
- Name und Anschrift des Herstellers: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN)
- "CE" - Zeichen
- Das Modell der Maschine wird im folgenden Abschnitt aufgeführt.
- Die Serien-Nr. erscheint auf dem Garantieschein und auf der Konformitätserklärung.
MODELLE
Dieses Handbuch enthält Anleitungen für die Aufstellung, den Betrieb und die Wartung der Planeten-Rührmaschinen BE-10, BE-10C, BE­20, BE-20C, BE-20I, BE-30, BE-30C, BE-30I, BE-40 und BE-40C
Die Modell-Nummer und die Merkmale des Gerätes sind auf dem Typenschild an der Maschine aufgeführt.
Diese Rührmaschinen sind gemäss den nachstehenden Europäischen Richtlinien und Normen entworfen und hergestellt worden:
Maschinenrichtlinie 98/37/CEE Niederspannungsrichtlinie 73/23/CEE Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/CEE Norm EN-454: Planeten-Rührmaschinen. Sicherheits­und Hygieneanforderungen.
Schutzarten gemäss der Norm EN 60529
IP Maschine IP Schalter BE-10 / BE-10C 21 55 BE-20 / BE-20C / BE-20I 23 55 BE-30 / BE-30C / BE-30I 23 55 BE-40 / BE-40C 23 55
AUFSTELLUNG
Zur Erzielung bester Leistungen und für eine optimale Instandhaltung der Maschine sollten die in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen genau befolgt werden.
S
TANDORT
Benutzen Sie die drei verstellbaren Schraubfüsse, um die Maschine gut auszunivellieren, damit auch bei maximaler Geschwindigkeit ihre Stabilität gewährleistet ist.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
1. Merkmale.
- Die Rührmaschine ist für Einphasenspannung
230V 50-60 Hz vorgesehen.
- Sämtliche Modelle sind mit einem
Drehstrommotor bestückt, der von einem Frequenzwandler geregelt wird.
- Auf keinen Fall muss die Konfiguration der
Frequenzwandler geändert werden.
- ERDANSCHLUSS IST PFLICHT. Der Frequenzwandler besitzt einen Filter, der die vorhandenen Störungen an die Erde ableitet. Es kann deshalb vorkommen, dass der Differentialschalter auf unangebrachte Weise agiert. Es empfiehlt sich deshalb, für die Maschine einen eigenen Differentialschalter oder sonst einen "hoch immunizierten" Differentialschalter zu verwenden.
- Benötigt wird eine Wandsteckdose mit Differential- und Thermomagnetschutz 2P für 20A mit dem entsprechenden Stecker. Der Schalter oder Stecker muss gut zugänglich sein, um die Maschine abschalten zu können.
2. Kabelmerkmale:
Die SAMMIC Rührmaschinen werden mit einem 1,5 m langen thermoplastbeschichte-ten Kabel geliefert.
DER ERDANSCHLUSS IST PFLICHT. Der Erdungsdraht der Maschine ist gekennzeichnet.
FUNKTIONEN DER ELEKTRONISCHEN STEUERUNG
Bild 1 Anzeige (L)
Visualisiert die Betriebszeit, die Geschwindigkeit und die verschiedenen Warnungen. Bei Einschalten der Maschine erscheinen auf der Anzeige zwei waagerechte Wartelinien und die LEDs für "Zeit" (1) und "Geschwindigkeit" (2) sind verloschen.
Bild 1 Funktion (A)
Mit einem Druck wählen wir die anzuzeigende Funktion, die Zeit oder die Geschwindigkeit. Wenn die Kontrolllampe (1) aufleuchtet, haben wir die Zeit angewählt. Wenn wir erneut auf "Funktion" (A) drücken, sehen wir die Geschwindigkeit und die Kontrolllampe (2) leuchtet auf. Man kann diese Taste bei laufendem oder stehendem Motor betätigen.
Bild 1 Erhöhen (H)
Mit jedem Druck erhöhen wir den auf der Anzeige angewählten Wert.
Bild 1 Verringern (H)
Mit jedem Druck verringern wir den auf der Anzeige angewählten Wert.
Bild 1 Lauf (B)
Diese Taste setzt den Motor in Gang, immer wenn der Rost geschlossen und der Kessel in seiner richtigen Stellung ist. Wenn eine der Sicherheitsvorkehrungen fehlt und wir auf Lauf drücken, so erscheint auf der Anzeige "SE" (Sicherheit) was bedeutet, dass für den Start noch irgendeine Sicherung fehlt.
Bild 1 Stopp (G)
Ein Druck auf diese Taste bringt den Motor zum Stillstand, die Anzeige beginnt zu blinken und gibt damit zu verstehen, dass sie in Wartestellung ist. Die Werte für Zeit und Geschwindigkeit bleiben bewahrt. Wenn man 3 Minuten verstreichen lässt oder wenn man erneut auf "Stop" drückt, gehen diese Werte verloren und die Maschine kehrt in ihren Ausgangszustand zurück. Auf der Anzeige sehen wir nun zwei waagerechte Linien.
B
ETRIEBSWEISE
Zeitkontrolle: Erscheint, wenn die Kontrolllampe "Zeit" (1) leuchtet. Änderungen sind bei laufendem sowie bei stillstehendem Motor möglich.
- Dauerbetrieb: Ein drehender Strich auf der Anzeige bestätigt diese Wahl.
- Zeitgesteuerter Betrieb: Von ½ Minute bis 30 Minuten. Von ½ bis 10 Minuten wird die Zeit in Stufen von je ½ Minute gewählt. Ab 10 Minuten wird die Zeit in Minuten gezählt. Das Abwärtszählen erscheint auch in dieser Weise auf der Anzeige, mit Ausnahme der letzten Minute, die in Sekunden zählt (angezeigt durch Aufleuchten eines Punktes rechts unten auf der Anzeige). Bei Ablauf der einprogrammierten Zeit bleibt die Maschine stehen und es ertönt ein Piepton.
Geschwindigkeitskontrolle: Diese wird angezeigt, wenn die Kontrolllampe "Geschwindigkeit" (2) leuchtet. Es können 10 verschiedene Geschwindigkeiten gewählt werden. Bei laufendem Motor wird die Geschwindigkeit angezeigt, nach 5 Sekunden geht die Anzeige automatisch auf Angabe der Zeit über. Änderungen sind bei laufendem sowie bei stillstehendem Motor möglich.
Warten: Wird mit zwei waagerechten Linien angezeigt. Wenn wir auf "Lauf" drücken, erhalten wir Dauerbetrieb und Mindestgeschwindigkeit.
Sparen: Wenn wir bei stillstehender Maschine 5 Minuten lang nichts an der Anzeige unternehmen, so wird diese dunkel und zeigt nur noch einen Punkt. Ein Druck auf eine beliebige Taste schaltet die Anzeige wieder ein.
Loading...
+ 16 hidden pages