UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, SAMLEX AMERICA INC.:
1. MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY TECHNICAL OR OTHER INFORMATION
PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER DOCUMENTATION.
2. ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSSES, DAMAGES, COSTS OR EXPENSES, WHETHER SPECIAL, DIRECT,
INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT ARISE OUT OF THE USE OF SUCH INFORMATION. THE USE OF
ANY SUCH INFORMATION WILL BE ENTIRELY AT THE USERS RISK.
Samlex America reserves the right to revise this document and to periodically make changes to the content
hereof without obligation or organization of such revisions or changes.
Installation and wiring compliance
Installation and wiring must comply with
the local and National Electrical Codes and
must be done by a CERTIFIED ELECTRICIAN.
1.1 PREVENTING FIRE AND EXPLOSION HAZARDS
Working with the inverter may produce arcs or sparks. Thus, the inverter should not
be used in areas where there are inammable materials or gases requiring ignition
protected equipment.
These areas may include spaces containing gasoline powered machinery, fuel tanks,
battery compartments.
1.2 PRECAUTIONS WHEN WORKING WITH BATTERIES
• Batteries contain very corrosive diluted Sulphuric Acid as electrolyte.
Precautions should be taken to prevent contact with skin, eyes or clothing.
Batteries generate Hydrogen and Oxygen during charging resulting in
•
evolution of explosive gas mixture. Care should be taken to ventilate the
battery area and follow battery manufacturer’s recommendations.
Never smoke or allow a spark or ame near the batteries.
•
• Use caution to reduce risk of dropping a metal tool on the battery. It could
spark or short circuit the battery or other electrical parts and could cause an
explosion.
• Remove metal items like rings, bracelets and watches when working with
batteries. Batteries can produce short circuit current high enough to weld a
ring or the like to metal causing a severe burn.
• If you need to remove a battery, always remove the Negative terminal from the
battery rst.
Make sure that all the accessories are OFF so that you do not cause a spark.
!
SECTION 2 | General Information
2.1 DESCRIPTION
The Inverter Installation Kit consists of pair of 10 ft Red (Positive) and Black (Negative)
cables and fuse arrangement for connecting the battery to the inverter in a safe manner.
2.2 CHARACTERISTICS OF THE CABLES PROVIDED WITH THE KITS
We have provided the highest quality, industrial / welding grade, exible cable with
the Kits. These cables are designed for use as motor and power leads where exibility
and portability are required. The inherent nature of the design makes the cables
suitable for battery cables for automotive and renewable energy applications.
Key features of the cables provided with the Kits are as follows:
• 600V rating
•
Very wide operating temperature of -50C to 105C
High strand count, annealed, copper conductors for high exibility.
•
Ethylene Propylene Rubber (EPR) jacket provides the high 600V insulation and
•
resistance to abrasion, oils, acids and heat.
2.3 FUSE PROTECTION IN THE BATTERY CIRCUIT
A battery is an unlimited source of current. Under short circuit conditions, a battery
can supply thousands of Amperes of current. If there is a short circuit along the length
of the cables that connect the battery to the inverter, thousands of Amperes of current
can ow from the battery to the point of shorting and that section of the cable will
overheat, the insulation will melt and the cable will ultimately break. This interruption
of very high current will generate a hazardous, high temperature, high energy arc
with accompanying high pressure wave that may cause re, damage nearby objects
and cause injury. To prevent an occurrence of hazardous conditions under short circuit
conditions, an appropriate fuse should be used in the battery circuit that has the
required current interrupting capacity (Termed AIC – Ampere Interrupting Capacity).
For this purpose, a fuse with AIC rating of 10000A at 14V / 5000A at 32V, or higher
should be used.
The following types of fuses are included in the Kit:
400A, 125 VDC, Model JLLN 400 manufactured by Littelfuse
•
- AIC of 20,000A
- UL Class “T” rated, UL listed as per UL Standard 248-15
• Marine Rated Battery Fuse (MRBF Series) made by Cooper Bussmann
- V
oltage rating of max 58 VDC
- Current ratings of 100A (MRBF-100), 200A (MRBF-200) and 300A (MRBF-300)
- AIC of 10000A at 14VDC, 5000A at 32 VDC and 2000A at 58 VDC
- Ignition protected as per SAE J1171
- Weather Proof (IP66)
CAUTION
The fuse should be placed as close to the battery’s POSITIVE terminal as possible,
preferably within 7” of the battery terminal.
4 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 2 | General Information
2.4 CHARACTERISTICS OF FUSES AND FUSE HOLDERS PROVIDED
WITH THE KITS
DC-1000-KIT, DC-2000-KIT and DC-2500-KIT are provided with 100A, 200A and 300A
fuses respectively (Fig. 3.3). These fuses are Marine Rated Battery Fuses (MRBF-XXX
Series) made by Cooper Bussmann. The MRBF Fuse provides easy, practical weatherproof
and economical circuit protection in tight space constraints. The fuse is installed
between the Positive Battery Terminal Stud and the Positive Battery Cable with the help
of a special Clamping Fixture. The Clamping Fixture consists of the following:
• Clamping Fixture Bar (CFBAR), Fig. 3.4. Has a base plate for connecting to the
battery stud (with a hole to accommodate battery stud of up to stud size 3/8” /
M10) and a stud (size M-8) for connecting the MRBF fuse and the battery cable.
•
Stainless Steel nut (thread size M8, will require ½” or 13 mm wrench for
tightening), Flat Washer and Spring W
•
An Insulating Cap, Fig. 3.6. It slides over the base plate of CFBAR and is used to
insulate the exposed stud and the nut of the CFBAR.
DC-3500-KIT is provided with 400A, Class-T Fuse Assembly.
2.5 SIZING OF CABLES TO REDUCE VOLTAGE DROP, HEATING AND
POWER LOSS
Flow of electric current in a conductor is opposed by the resistance of the conductor.
The resistance of the conductor increases linearly as the length of the conductor is
increased and decreases as the cross-section (thickness) of the conductor is increased.
Flow of current through the resistance of the conductor produces voltage drop and
power loss due to heating. Voltage drop due to resistance of the conductor increases
linearly as the current increases.
asher, Fig. 3.5.
Power loss because of heating due to resistance of the conductor increases by the
square of the increase in the current - e.g. if the current increases 2 times, the heating
/ power loss increases 4 times. Thus, it is desirable that thicker and shorter conductors
be used to reduce the undesirable effects of voltage drop, heating and power loss.
The size (thickness / cross-section) of the conductors is designated by AWG (American Wire
Gauge). Please note that a smaller AWG # denotes a thicker size of the conductor up to
AWG #1. Wires thicker than AWG #1 are designated AWG #1/0, AWG #2/0,
AWG #3/0 and so on. In this case, increasing AWG # X/0 denotes thicker wire.
DC input circuit of an inverter is required to handle very large DC currents. Cables and
connectors from the battery to the inverter should be properly sized to ensure minimum
voltage drop, minimum heating and minimum power loss between the battery and the
inverter. Thinner cables and loose connections will result in larger voltage drop, increased
loss of power and consequent reduction in efciency, poor inverter performance and will
produce abnormal heating that may lead to risk of insulation melt down and re.
SECTION 2 | General Information
For safety against overheating and consequent deterioration of the insulation and
possibility of re, various Standards specify the maximum current carrying capacity
(Ampacity) of various types of cables for installation in free air/conduit. One such
Standard is ISO 10133. Apart from the consideration of safety as explained above,
reducing the voltage drop as a result of longer distance of the cable between the
battery and the inverter is also important for improving the efciency of the DC input
side of the inverter system. Longer distance between the battery and the cable will
require thicker cable. Normally, the thickness of the cable should be such that the
voltage drop from the battery terminal to the inverter is as low as possible, preferably
up to maximum of around 5%.
Formula used for calculating the maximum % voltage drop on the DC input of the
inverter:
Percentage Voltage Drop =
(2x Cable Routing Length in ft from the Battery to the Inverter)
x (Resistance of Cable in Ohm/ ft)
x (Rated DC Input Current)
(12 for 12V System) or (24 for 24V System) or (48 for 48V System)
NOTE:
For purposes of the calculation of % voltage drop in the formula above
based on resistance per unit length, the length of the cable has been
taken as twice the cable routing length between the battery and the
inverter to include the overall length of the Positive and Negative cables
(e.g. if the distance between the battery and the inverter is taken as 3 ft,
the length of the cable has been taken as 6 ft for calculation purposes.)
x 100
Inverters are designed to operate normally within a specied lower and upper input
voltage range. The lower operating voltage limit of inverters is normally 10V, 20V and
40V for 12V, 24V and 48V battery systems respectively. When this limiting voltage is
seen at the input terminal of the inverter, it will shut down due to low input voltage
protection. Thus, if there is excessive voltage drop in the input connection between
the battery and the inverter due to thinner cable / longer distance / larger current, the
inverter will shut down even if the battery is fully charged.
As the distance between the battery and the inverter may vary depending upon the
user requirement, 10 ft or 15 ft length of cable is provided in the Inverter Installation
Kits for convenience. Refer to specications given in Tables 4.1 & 4.2 under Section 4.
Cut off the extra length of cable if the distance between the battery and the inverter is
considerably less than the standard length of 10 ft/ 15 ft cable that has been provided.
6 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 2 | General Information
2.6 HARDWARE SUPPLIED WITH EACH KIT
Each kit is supplied with set of hardware as shown in Table 2.1
TABLE 2.1 HARDWARE SUPPLIED WITH EACH KIT
DescriptionQuantity
Cable Ties, 11.5” long6
Cable Clamps, ½” diameter6
Pan Head Screws, #8 x ¾”, Phillips Drive6
2.7 TOOLS REQUIRED
• Wire Cutting Tool and Wire Stripper (for DC-3500-KIT)
•
½” Wrench and 5/16” Allen Key (for Samlex DC-3500-KIT)
Appropriate screw driver or wrench depending on the DC input terminal
•
of your inverter
•
Crimping tool and heat shrink tubing (if ring terminal for the inverter end is
being changed to t DC input terminals of the inverter).
.
SECTION 3 | Installation Instructions
3.1 INSTALLATION INSTRUCTIONS:
DC-1000-KIT, DC-2000-KIT, DC-2500-KIT
AND DC-2500-KIT-XL
Preparing Cable Termination for Inverter End
• The cables provided in the kits have copper ring
terminals on both the ends with holes to t 3/8” stud
•
The ring terminal may not t the DC input terminal
on the inverter and may need to be reshaped /
replaced with cable lugs provided with the inverter.
Some inverters require Pin Type of terminal lugs to
•
t DC input connectors with a cylindrical hole and
set screw. As the terminal lug tted on the cable
is made of copper which is malleable, it can be
beaten with a hammer to form a pin shape of the
required diameter to t the cylindrical hole.
•
It may be necessary to remove the cable lug and
crimp the new lug provided with the inverter.
Identify the Positive & Negative cables
A.
•
Positive
each end as in Fig. 3.1.
cable: Red color with terminal lugs at
• Negative cable: Black color with terminal lugs at
each end as in Fig. 3.2.
B.
Connect one end of the Positive cable to the Positive
terminal of the inverter (usually Red in color). The
terminal lug may need to be shaped/replaced to t
the inverter terminal (see details above).
C.
Identify the components of the Fuse Assembly.
Refer to Figures 3.3 to 3.6.
Place the MRBF fuse onto the stud provided on the
D.
CFBAR. See Fig.3.7.
E. Next, place the cable lug (crimped to the free end
of the Positive cable) onto the CFBAR stud so that it
sits over the fuse MRBF. See Fig. 3.8.
F.
Next, attach the at washer, the spring
washer and the M-8 nut on to the CFBAR stud and
tighten the nut with a ½” wrench. See Fig. 3.9.
G. Slide the Insulating Cap onto the rectangular strip
of the CFBAR and then place the hood portion over
the exposed portion of the stud of the CFBAR. See
Figures 3.10 and 3.11.
Hole size:
0.41” to t
3/8” stud
Fig. 3.1. Positive Cable End
Hole size:
0.41” to t
3/8” stud
Fig. 3.2. Negative Cable End
Fig. 3.3. Marine Rated Battery
Fuse (MRBF)
Fig. 3.4. Clamping Fixture
Bar (CFBAR)
8 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 3 | Installation Instructions
Fig. 3.5. M-8 Nut, Flat Washer
and Spring Washer
Fig. 3.6. Insulating cap
Fig. 3.8.
Fig. 3.9. MRBF Fuse and Positive
cable xed to the CFBAR
Fig. 3.10. Insulating Cap slid over the
rectangular portion of CFBAR
Fig. 3.7. MRBF Fuse inserted
onto the stud on CFBAR
Fig. 3.11. CFBAR with tted fuse MRBF
SECTION 3 | Installation Instructions
H. Bolt the CFBAR to the Positive terminal stud of
the Battery usually denoted by the ‘+’ sign as
shown in Fig. 3.12.
I. Connect one end of the Negative cable to the
Negative terminal of the inverter (usually Black
in color). The terminal lug may need to be
reshaped/replaced to t the inverter terminal
(see details above).
J. Connect the other end of the Negative cable
to the battery Negative terminal stud, usually
denoted by the ‘-’ sign.
K. Please ensure that all the connections are tight.
3.2 INSTALLATION INSTRUCTIONS:
DC-3500-KIT
A. Identify the Positive & Negative Cables:
• Positive cable: Red color with terminal lugs
at each end as in Fig. 3.13.
•
Negative cable: Black color with terminal
lugs at each end as in Fig. 3.14.
Fig. 3.12. Installed
arrangement
Hole size:
0.41” to t
3/8” stud
Fig. 3.13. Positive cable end
B. The Class T Fuse Assembly (Fig. 3.15) consists of
the following components assembled as one unit:
Class T Fuse – Fig. 3.16: This is rated at 125V,
400A. It is UL Class “T” rated and UL listed as
per UL Standard 248-15. It has AIC (Ampere
Interrupting Capacity) of 20,000A
Fuse Holder
– Fig. 3.17: This consists of a breglass
insulated base with studs / bolts (5/16” diameter,
18 Threads Per Inch) and nuts (requires ½” size
wrench) for holding the fuse. The two terminals
for cable entry are designed for #4/0 cable (Hole
size is 0.6” / 15.5 mm).
5
/16”, hexagonal headed
socket cap screws (requires Allen Key size 5/16”) are
used to clamp the cable ends.
Snap on cover: Made of clear polycarbonate and
provides touch safety.
10 | SAMLEX AMERICA INC.
Hole size:
0.41” to t
3/8” stud
Fig. 3.14. Negative cable end
SECTION 3 | Installation Instructions
C. The fuse should normally be installed
within 7 inches of the Positive Terminal of
the battery. Cut the Positive cable based on
the desired location of the Class “T” Fuse
Assembly using an appropriate wire cutter.
Strip 1.05” of the insulation at the cut
ends using a suitable wire stripper. Please
ensure that the innermost layer of the tape
separator is completely removed.
See Fig. 3.18.
D. Insert the bare ends of the cable into the
hole for the cable entry and tighten the
screw down terminals rmly. Fix the clear
polycarbonate snap on cover for touch
safety. See Fig. 3.19.
Fig. 3.15. Class “T” Fuse Assembly
Fig. 3.16. Class “T” Fuse
1221
1 Terminal with tubular hole
(size 0.6”/15.5 mm) and 5/16”
hexagonal socket head cap screw.
2 5/16”, 18 TPI stud / nut for xing
the fuse.
Fig. 3.17. Fuse Holder
SECTION 3 | Installation Instructions
Fig. 3.18. Battery end of Positive cable cut and prepared for inserting into the Class “T” Fuse Assembly
Fig. 3.19. Assembled Class “T” Fuse Assembly
NOTES FOR FIG 3.17 and 3.19:
The diameter of the hole in the screw down terminal for the cable entry is 0.6” and
is just big enough for the diameter of the bare AWG #4/0 stranded cable. The ends of
the strands towards the cut face of the cable may get bent, frayed or spread outwards
during cutting causing the diameter of the cable near the cut face to increase slightly.
The strands towards the cut face need to be pressed together closely to reduce
the diameter near the cut face to less than 0.6”. To keep the strands towards the
cut face pressed together for easier entry into the terminal for cable entry, tightly
wrap insulation tape around 0.2” to 0.3” from the cut face. If required, straighten
and compress the bent, frayed, or spread out ends to reduce the diameter to the
minimum.
Insert the leading 0.2” to 0.3” bare portion into the hole and remove the insulating
tape to insert the bare end of the cable fully.
Please ensure that all the strands get inserted into the hole and that no strand(s) is
left forced out of the hole.
12 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 3 | Installation Instructions
E. Connect the terminal lug of the shorter section of the cut Positive cable to the
Positive terminal of the Battery, usually denoted by the ‘+’ sign (see Fig. 3.20).
F. Connect the terminal lug of the longer section of the cut Positive cable to the
Positive terminal of the inverter (usually Red in color). The terminal lug may need
to be reshaped/replaced to t the inverter terminal (see details above).
G. Connect one end of the Negative cable to the Negative terminal of the inverter
(usually Black in color). The terminal lug may need to be reshaped/replaced to t
the inverter terminal (see details above).
H. Connect the other end of the Negative cable to the battery Negative terminal,
usually denoted by the ‘-’ sign. When the lug of the Negative cable rst makes
contact with the Negative terminal of the battery, a spark may be observed. This is
normal. This spark occurs because of the initial charging current of the input side
capacitors inside the inverter.
I. Ensure that all the connections are tight.
Fig. 3.20. Positive cable connection to the battery – with Class “T” Fuse Assembly
SECTION 4 | Specications
4.1 SPECIFICATIONS
TABLE 4.1 SPECIFICATIONS FOR KITS WITH 10 FT CABLE LENGTH AND UP TO
3% VOLTAGE DROP
Model No.
of Inverter
Installation
Kit
(1)
DC-1000-KIT
DC-2000-KIT
DC-2500-KIT
DC-3500-KIT
Cable Size
(Resistance
in Ohm/ft)
(2)
AWG #4
(0.00025
Ohm/ft)
AWG #2
(0.00016
Ohm/ft)
AWG #2/0
(0.000077
Ohm/ft)
AWG #4/0
(0.00005
Ohm/ft)
Cable
Lenght(s)
(3)
2 x 10ft100A
2 x 10ft200A
2 x 10ft300A
2 x 10ft400A
Fuse
Size
(4)
Recommended size of Inverter for
up to 3% Voltage Drop
Power
range of
12VDC
Inverter
(5)
600W to
800W
1000W to
1200W
1500W to
2000W
2500W to
3000W
Power
range of
24VDC
Inverter
(6)
600W to
1900W
2000W to
3000W
4000W to
6000W
6,500W to
8000W
Power
Range of
48VDC
Inverter
(7)
Up to
4500W
Up to
8500W
Up to
13000W
Up to
16000W
TABLE 4.2 SPECIFICATIONS FOR KITS WITH 15 FT CABLE LENGTH AND UP TO
5% VOLTAGE DROP
Model No.
of Inverter
Installation
Kit
(1)
DC-2500-KIT-XL
14 | SAMLEX AMERICA INC.
Cable Size
(Resistance
in Ohm/ft)
(2)
AWG #2/0
(0.00007
Ohm/ft)
Cable
Lenght(s)
(3)
2 x 15ft300A
Fuse
Size
(4)
Recommended size of Inverter
for up to 5% voltage drop
Power
range of
12VDC
Inverter
(5)
1500W to
2000W
Power
range of
24VDC
Inverter
(6)
4000W to
6000W
Power
Range of
48VDC
Inverter
(7)
Up to
13000W
SECTION 4 | Specications
NOTES FOR TABLES 4.1 & 4.2:
a)
Specications are subject to change without notice
Cable sizes (Column 2) are indicated in AWG (American Wire Gauge).
b)
Specications: (i) Red Positive, Black Negative, each 10 ft length, (ii) 600V, -50°C to
105°C, (iii) Stranded conductors with crimped Ring Terminals on either end: Hole
diameter 0.41” for 3/8” stud
c) Ampacity of cable conductors (Column 2) has been based on: (i) ISO Standard
10133, (ii) Conductor temperature rating of 105°C / 221°F, (iii) Ambient
temperature of 30°C / 86°F and (iv) Cable routed in free air (not in conduit)
d) Ampacity of the cable conductors (Column 2) is more than the Ampere rating of
the associated fuse (Column 4)
e) Power ranges of Inverters/ (Columns 5, 6, 7) are based on the following % voltage
drops:
(i) Table 4.1: Up to 3% voltage drop for cable routing length of 10 ft from
the Inverter to the Battery at DC Input Current = the rated Ampere
Capacity of the Fuse (Column 4)
(ii) Table 4.2: Up to 5% voltage drop for cable routing length of 15 ft from
the Inverter to the Battery at DC Input Current = the rated Ampere
Capacity of the Fuse (Column 4)
f) Use formula given under Section 2.5 to calculate the actual % voltage drop on
the DC input side of the inverter at the desired DC input current of the Inverter
SECTION 5 | Warranty
2 YEAR LIMITED WARRANTY
Samlex Inverter Installation Kits manufactured by Samlex America Inc. (the “Warrantor“)
are warranted to be free from defects in workmanship and materials under normal use
and service. The warranty period is 2 years for the United States and Canada, and is in
effect from the date of purchase by the user (the “Purchaser“).
Warranty outside of the United States and Canada is limited to 6 months. For a warranty
claim, the Purchaser should contact the place of purchase to obtain a Return Authorization Number.
The defective part or unit should be returned at the Purchaser’s expense to the authorized location. A written statement describing the nature of the defect, the date of purchase, the place of purchase, and the Purchaser’s name, address and telephone number
should also be included.
If upon the Warrantor’s examination, the defect proves to be the result of defective
material or workmanship, the equipment will be repaired or replaced at the Warrantor’s option without charge, and returned to the Purchaser at the Warrantor’s expense.
(Contiguous US and Canada only)
No refund of the purchase price will be granted to the Purchaser, unless the Warrantor
is unable to remedy the defect after having a reasonable number of opportunities to do
so. Warranty service shall be performed only by the Warrantor. Any attempt to remedy
the defect by anyone other than the Warrantor shall render this warranty void. There
shall be no warranty for defects or damages caused by faulty installation or hook-up,
abuse or misuse of the equipment including exposure to excessive heat, salt or fresh
water spray, or water immersion.
No other express warranty is hereby given and there are no warranties which extend
beyond those described herein. This warranty is expressly in lieu of any other expressed
or implied warranties, including any implied warranty of merchantability, tness for the
ordinary purposes for which such goods are used, or tness for a particular purpose, or
any other obligations on the part of the Warrantor or its employees and representatives.
There shall be no responsibility or liability whatsoever on the part of the Warrantor or
its employees and representatives for injury to any persons, or damage to person or
persons, or damage to property, or loss of income or prot, or any other consequential
or resulting damage which may be claimed to have been incurred through the use or
sale of the equipment, including any possible failure of malfunction of the equipment,
or part thereof. The Warrantor assumes no liability for incidental or consequential damages of any kind.
Samlex America Inc. (the “Warrantor”)
www.samlexamerica.com
1. N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT À L’EXACTITUDE, L’EXHAUSTIVITÉ OU LA PERTINENCE DE TOUTE TECHNIQUE OU
D’AUTRES INFORMATIONS FOURNIES DANS SES MANUELS OU D’AUTRES DOCUMENTS.
N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ OU RESPONSABILITÉ POUR LES PER
2.
S’AGISSE DE PARTICULIERS, DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, QUI POURRAIENT DÉCOULER DE
L’UTILISATION DE TELLES INFORMATIONS. L’UTILISATION DE CES RENSEIGNEMENTS EST ENTIÈREMENT AUX RISQUES DE
L’UTILISATEUR.
Samlex America se réserve le droit de réviser ce document et à apporter périodiquement des modications à
son contenu sans obligation ni organisation de telles révisions ou modications.
Avis de droit d’auteur/mention de réserve de droit d’auteur
L’installation et le branchement doivent êtres
conformes aux normes électriques locales et
nationales américaines (NEC) et doivent être
effectués par un électricien CERTIFIÉ.
1.1 PRÉVENTION DES RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
L’utilisation de l’onduleur peut provoquer des arcs électriques ou des étincelles. Par conséquent, l’onduleur ne doit pas être utilisé dans les endroits où se trouve des matériaux ou
gazes nécessitant le port d’équipements ignifugés, par exemple des en droits contenant des
machines alimenter par essence, des réservoirs d’essence et des compartiments à batterie.
1.2 CONSIGNES D’UTILISATION DE BATTERIES
• Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, électrolyte corrosif. Certaines
précautions doivent être prise an d’empêcher tout contact avec la peau, les
yeux ou les vêtements.
•
Les batteries produisent de l’hydrogène et de l’oxygène, mélange de gaz
explosive lorsqu’elles sont rechargées. V
suivre les recommandations du fabricant pour l”emploi de la batterie.
•
Ne jamais fumer
• Soyez prudent et réduiser les risques de chute d’objet métallique sur la
batterie. Ce qui pourrait provoquer des étincelles ou court-circuiter la batterie
ou autres pièces électriques, et causer une explosion.
•
Lorsque vous utilisez les batteries, enlevez tous vos objets contenant du métal:
des bagues, bracelets, montres, etc.. Les batteries pourraient provoquer un
courant de court circuit puissant qui pourrais souder l’objet au métal et
causer des blessures graves
Si vous devez enlever une batterie, retirez toujours la borne négative de la
•
batterie en premier.
, ni mettre une amme à proximité des batteries.
entiler à fond la zone de la batterie et
Assurez-vous que tous les accessoires soient éteints, an de ne causer aucune étincelle.
SECTION 2 | Informations générales
2.1 DESCRIPTION
Le Kit d’installation de l’onduleur est composé de la paire de 10 pieds rouge (positif) et
noir (négatif) et le fusible câbles arrangement pour connexion de la batterie à l’onduleur
de manière sûre.
!
SECTION 2 | Informations générales
2.2 CARACTÉRISTIQUES DU CÂBLE FOURNI DANS LES KITS
Nous avons intégré au kit, un câble de haute qualité, de type industriel, très exible.
Ces câbles sont conçus pour être utilisés comme moteurs et générateurs de courant, lorsque la exibilité et la portabilité sont requises. La nature inhérente de cette conception
rend les câbles adéquats pour les batteries lors d’un application véhiculaire ou d’énergie
renouvelable.
Caractéristiques clés du câbles fourni dans les kits :
•
Classication 600V
Température de fonctionnement entre 50
•
Conducteurs en cuivre recuits pour une haute exibilité
•
•
La gaine en caoutchouc éthylène propylène (EPR) procure une isolation de
600V et une résistance à l’abrasion, aux huiles, aux acides et à la chaleur
2.3 PROTECTION DES FUSIBLES DANS LE CIRCUIT DE BATTERIES
Une batterie est une source illimitée de courant. Lors de courts circuits, une batterie peut
fournir des milliers d’Ampères de courant. S’il y a un court circuit sur la longueur des
câbles connectant la batterie à l’onduleur, des milliers d’Ampères de courant seraient
produit. Le câble sera en surchauffe et l’isolation nira par briser. Cette interruption de
courant fort va produire une haute température qui peut être dangereuse, ainsi qu’un arc
électrique très puissant accompagné d’une vague de forte pression qui pourrais causer un
incendie, endommager les objets environnants et occasioner des blessures. An d’éviter
ces risques, il faut utiliser un fusible avec la batterie dont la capacité d’interruption est
adaptée, (Appelé CIA–Capacité d’Interruption d’Ampère).Enfête, un fusible d’une classication CIA de 10000A à 14V / 5000A à 32V, ou plus élevé doit être utilisé.
o
C to 105oC
.
Les différents types de fusibles suivants sont inclus dans le kit :
400A, 125VCC, Modèle JLL
•
- CIA de 20,000A
- UL, classe “T”, listé en fonction de la Norme UL 248-15
• Fusible de batterie marine (Série MRBF) fabriqué par cooper Bussmann
- Une tension électrique de 58 VCC max.
- Classication de courant de 100A (MRBF-100), 200A (MRBF-200)
et 300A (MRBF-300)
- CIA de 10000A à 14VDC, 5000A à 32 VDC et 2000A à 58 VDC
- Ignition protégée en fonction de SAE J1171
- Résiste aux intempéries (IP66)
N 400 fabriqué par Littelfuse
ATTENTION !
Le fusible doit être placé au plus près possible de la borne Positive de la batterie, à
environ 18 cm ou moins de la borne.
4 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 2 | Informations générales
2.4 CARACTÉRISTIQUES DES FUSIBLES ET BORNES FOURNIS DANS LES KITS
DC-1000-KIT, DC-2000-KIT et DC-2500-KIT sont fournis avec les fusibles respectifs de
100A, 200A et 300A (Fig. 3.3). Ces fusibles sont des fusibles pour batterie marine (Série
MRBF- XXX) fabriqués par Cooper Bussmann. Le fusible MRBF procure une protection
pratique et économique du circuit. Il résiste aux intempéries et il est facile à utiliser,
même dans un espace limité.Le fusible est installé entre la borne positive de la batterie
et le câble positif avec l’aide d’une appareil de serrage spéciale. La bague de serrage se
compose des éléments suivants :
•
Barette à Fusible(CFBAR), Fig. 3,4. Dispose d’une base plate pour une
connexion sur la borne de la batterie (avec un trou pour intégrer de bornes de
batterie d’une taille de 10cm à 25cm) et une gaine(taille M-8) pour connecter le
fusible MRBF et le câble de la batterie.
Écrou en acier inoxydable (diamètre du letage M8, requiert une clé de 13 mm
•
pour le resserrage), rondelles plates et rondelles élastiques, Fig. 3,5.
•
Capuchon isolant, Fig. 3,6. Il glisse sur la base plate du CFBAR et isole la gaine
exposée et l’écrou du CFBAR.
DC-3500-kit est fourni avec 40A, fusible classe-t Assemblée générale.
2.5 UNE TAILLE DES CÂBLES PERMETTANT DE RÉDUIRE LA CHUTE DE
TENSION, LA SURCHAUFFE ET LA PERTE DE PUISSANCE
Le ux de courant électrique dans un conducteur est opposé par la résistance du conducteur. La résistance du conducteur augmente de manière linéaire lorsque la longueur
de conducteur augmente, et diminue lorsque l’intersection (l’épaisseur) du conducteur
augmente. Le ux de courant à travers la résistance produit une chute de tension et
une perte de puissance en raison de la réchauffement. La chute de tension due à la
résistance du conducteur augmente de manière linéaire, lorsque le courant augmente.
La perte de puissance causer parla réchauffement augmente par le carré de
l’augmentation du courant, c.a.d que si le courant double, la chauffe / perte de puissance augmente quatre fois plus. Par conséquent, il est préférable d’utiliser des conducteurs plus épais et plus courts an de réduire les effets indésirables de la chute de
tension, de la réchauffementet de la perte de puissance.
La taille (épaisseur/intersection) des conducteurs est régler par le AWG (American Wire
Gauge). Veuillez noter qu’un plus petit AWG indique que le conducteur est d’une taille
plus épaisse, jusqu’à AWG #1. Les câbles plus épais que l’AWG #1 sont désignés par AWG
#1/0, AWG #2/0, AWG #3/0 et ainsi suite. Dans ce cas, l’augmentation de AWG # X/0
indique que le câble est plus épais.
Le circuit d’entrée CC d’un onduleur doit supporter des courants CC très puissants. Les
câbles et connecteurs liant la batterie à l’onduleur doivent être correctement dimensionné an de réduire une chute de tension, une réchauffement et une perte de puissance
entre la batterie et l’onduleur. Les câbles plus ns et les connections lâches provoqueront une chute de tension, et une perte de courant plus graves, une réduction de
SECTION 2 | Informations générales
l’efcacité, une moindre performance de l’onduleur. Ainsi, une réhauffement anormale
résultera qui pourrais engendrer un risque de fusion ou incendie de l’isolation
Pour plus de sécurité contre la surchauffe et la détérioration de l’isolement et la possibilité d’incendie, diverses normes précisent les capacité de transport du courant (Courant
admissible) de différents types de câbles pour installation à l’air libre/conduit. Une telle
norme est la norme ISO 10133. Outre les mesures de sécurité expliquées ci-dessus,en
réduisant la chute de tension, grâce à la longueur des câbles connectant la batterie à
l’onduleur, l’efcacité de l’entrée CC de l’onduleur est aussi améliorée . Un câble plus
long doit être aussi plus épais. Normalement, l’épaisseur du câble doit être telle que la
chute de tension de la borne de la batterie de l’onduleur est aussi bas que possible, de
préférence jusqu’à environ 5% maximum.
Formule utilisée pour calculer le % maximum de chute de tension sur l’entrée CC de
l’onduleur:
Pourcentage Chute de tension =
(2x longueur de routage de câble en pieds de la batterie à l’onduleur)
x (Câble de résistance en ohm/pi)
x (Courant d’entrée nominal DC)
(12 pour système de 12V) ou (24 pour système 24V) ou (48 pour le système 48V)
NOTE:
Aux ns du calcul du pourcentage de chute de tension dans la formule
ci-dessus en fonction de la résistance par unité de longueur, la longueur
du câble a été prise égale à deux fois la longueur de l’acheminement du
câble entre la batterie et l’onduleur pour inclure la longueur totale des
câbles positif et négatif. (par exemple, si la distance entre la batterie et
l’onduleur est de 3 pied, la longueur du câble a été prise de 6 pied pour le
calcul).
x 100
Les onduleurs sont conçus pour fonctionner normalement sous une plage de tension
d’entrée faible et élevée bien précise. La limite de tension la plus faible de l’onduleur
est normalement de 10V, 20V et 40V respectivement pour des batteries de 12V, 24V
et 48V. Lorsque cette tension limitée est appliquée à la borne d’entrée de l’onduleur, il
s’éteindra en raison d’une protection contre la faible tension d’entrée. Ainsi, si la chute
de tension est excessive dans la connexion entre la batterie et l’onduleur à cause d’un
câble plus n / d’une distance plus grande / d’un courant plus fort, l’onduleur s’éteindra
même si la batterie est complètement chargée.
Même que la distance entre la batterie et l’onduleur peut varier en fonction des exigences de l’utilisateur, un câble d’une longueur de 10 pi ou 15 pi est fourni dans le kit
d’installation de l’onduleur. Reportez-vous aux spécications données dans les Tableaux
4.1 et 4.2 au Section 4. Coupez la longueur de câble supplémentaire si la distance entre la
batterie et l’onduleur est considérablement inférieure à la longueur standard fournie avec
un câble de 10 pi/ 15 pi.
6 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 2 | Informations générales
2.6 MATÉRIEL FOURNI AVEC CHAQUE KIT
Chaque kit est fourni avec un ensemble de matériel comme indiqué au tableau 2.1
TABLEAU 2.1 MATÉRIEL FOURNI AVEC CHAQUE KIT
DescriptionQuantité
Attaches de câble, 11,5 cm long6
Serre-câbles, ½” diamètre de l’HME6
Tête bombée, # 8 x ¾”, Phillips Drive6
2.7 OUTILS NÉCESSAIRES
• Coupe-l et pince à dénuder(pour le DC-3500 Kit)
•
Clé et clé Allen de 0,80cm (pour le DC-3500 Kit de Samlex)
Tournevis adapté au clé, en fonction de la borne d’entrée CC de votre onduleur
•
•
Pince à sertir et tube thermorétractable (si la cosse de la borne de l’onduleur
est modiée pour s’adapter aux bornes d’entrée CC de l’onduleur).
SECTION 3 | Instructions d’installation
3.1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION:
DC-1000-KIT, DC-2000-KIT, DC-2500-KIT ET
DC-2500-KIT-XL
Préparation de la terminaison des câbles pour les
bornes de l’onduleur :
• Les câbles fournis dans les kits ont les cosses à anneau
de cuivre sur les deux extrémités avec des trous pour
s’adapter
3
/8”
• La cosse n’est pas forcément adaptée à la borne
d’entrée cc de l’onduleur et il se peut que les câbles
Fig 3,1. Terminaison câble
Taille du trou :
0,41” pour mettre en place des
goujons de 3/8”
positif
doivent être remodelés ou remplacés par des cosses
de câble fournies avec l’onduleur.
• Certains onduleurs nécessitent des cosses à broche
pour s’adapter aux connecteurs cc avec un trou
cylindrique etune vis de réglage. La cosse installée
sur le câble est composée de cuivre, donc elle est
malléable et peut être frappé par un marteau an
d’obtenir une cosse à broche au diamètre requis pour
s’adapter au trou cylindrique.
• Il peut être nécessaire de retirer la cosse et de sertir la
nouvelle cosse fournie avec l’onduleur.
A. Identier les câbles positifs & négatifs
Fig 3,2. Terminaison câble
Taille du trou :
0,41” pour mettre en place des
goujons de 3/8”
négatif
• Câble positif : de couleur rouge avec une cosse
à chaque extrémité, montré à droite, la g. 3,1.
•
Câble négatif :
chaque extrémité, montré à droite, la g. 3,2.
de couleur noire avec une cosse à
B. Connectez une des extrémités du câble positif à la borne positive de l’onduleur (sou-
vent de couleur rouge). La cosse peut être remodelée ou remplacée an de s’adapter
à la borne de l’onduleur (voir détails ci-dessus).
C. Identier les composants de l’assemblage de fusibles. Se référer aux gures 3,3 à 3,6.
D.
Placer le fusible
E.
Ensuite, placez la cosse (serrée à l’extrémité du câble positif) sur la gaine du
MRBF sur la gaine de la CFBAR. Voir g. 3,7.
CFBAR,
an qu’il se situe au-dessus du fusible MRBF. Voir g. 3,8.
F. Ensuite, attachez la rondelle plate, la rondelle élastique et l’écrou m-8 sur la gaine du
cfbar et serrer l’écrou avec une clé. Voir g. 3,9.
G. Faites glisser le capuchon isolant sur la bande rectangulaire de la CFBAR et pliez- le
pour couvrir la gaine exposée de la CFBAR. Voir les gures 3,10 et 3,11.
8 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 3 | Instructions d’installation
Fig 3,3. Fusible de batterie
marine (MRBF)
Fig. 3,6. Capuchon isolant
Fig. 3,8
Fig 3,4. Barette à Fusible
(CFBAR)
Fig. 3,7. Fusible MRBF posé
sur la gaine de la CFBAR
Fig. 3,9. Fusible MRBF et câble
positif xé sur le CFBAR
Fig. 3,5. Écrou M-8, rondelle
plate, rondelle élastique
Fig. 3,10. Capuchon isolant
glissé sur la bande rectangu-
laire de la CFBAR
Fig. 3,11. CFBAR avec le
fusible MRBF installé
SECTION 3 | Instructions d’installation
H. Boulonnez la CFBAR à la borne positive de la
batterie normalementt marquée avec le signe
« + », montré sur la Fig, 3,12.
I. Connectez une des extrémités du câble Négatif
à la borne négative de l’onduleur (normalement
de couleur noire). La cosse de la borne peut être
remodelée ou remplacée an qu’elle s’adapte à la
borne de l’onduleur (voir les détails à la page 7).
Fig. 3,12. Dispositif
J. Connectez l’autre extrémité du câble Négatif à
la borne négative de la batterie, normalement
marquée avec le signe « - ».
K. Assurez-vous que tous les branchements sont
bien serrés.
installé
3.2 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION:
DC-3500-KIT
A. Identier les câbles positifs & négatifs
• Câble positif : de couleur rouge avec une cosse
à chaque extrémité, montré à la Fig. 3,13.
• Câble négatif : de couleur noire avec une cosses
à chaque extrémité, montré à la Fig. 3,14.
B. L’assemblage de fusible classe “T” (Fig. 3,15.) se
compose des pièces suivantes assemblées en un
seul unité :
Fusible classe “T” – Fig. 3,16 : Ce fusible est classé
a 125V, 400A, Il est de la classe UL « T » et est listé
par la norme UL 248-15, Il est disposé d’une CIA
(Capacité d’Interruption d’Ampère) de 20,000A.
Porte fusible – Fig. 3,17 : Il se compose d’une base
isolée en bre de verre avec des goujons/ boulons
(0,80cm. 18 lets par pouce) et des écrous (nécessite
une clé d’un cm [demi pouce]) pour tenir le fusible.
Les deux bornes d’entrée des câbles sont conçues
pour un câble d’une diamètre de 4/0 (la taille du
trou est de 15,5mm). Tête hexagonale de
vis à pans creux (nécessite une clé Allen
sont utilisé pour xer les extrémités du câble.
5
/16”, les
5
/16” taille)
Taille du trou :
0,41” pour mettre en place des
goujons de 3/8”
Fig. 3,13. Terminaison câble
Fig. 3,14. Terminaison câble
Fig. 3,15. Assemblage de fusible classe “T”
positif
Taille du trou :
0,41” pour mettre en place des
goujons de 3/8”
négatif
Capuchon : fabriqué en polycarbonate clair,
pour une utilisation en toute sécurité.
10 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 3 | Instructions d’installation
C. Normalement, Le fusible est
installé à environ 18 cm ou moins
de la borne positive de la batterie.
Coupez le câble positif en fonction de l’emplacement désirée de
l’assemblage de fusible classe « T »,
en utilisant un coupe-l approprié.
Retirez environ 26mm de gaine
isolante aux extrémités à l’aide d’un
pince à dénuder adapté. Assurezvous que la couche interieur du
ruban séparateur soit entièrement
retirée. Voir Fig. 3,18.
D. Insérez les extrémités dénudées du
câble dans le trou d’entrée et serrer
la vis fermement aux bornes. Fixez
le capuchon en polycarbonate pour
une utilisation en toute sécurité.
Voir Fig. 3,19.
Fig. 3,16. Fusible classe“T”
1221
1 Borne avec trou tubulaire (taille 0,6”/15,5 mm)
et 5/16” Vis à tête à six pans de la vis.
2 5/16”, 18 TPI stud / nut for xing the fuse.
Fig. 3.17. Fuse Holder
Fig. 3,18. Extrémité du câble positif de la batterie découpé et préparé pour insertion
dans l’assemblage de fusible classe “T”
Fig. 3,19. “T” Classe assemblé Assemblée fusible
SECTION 3 | Instructions d’installation
NOTE POUR LA FIG 3.17 ET 3.19 :
Le diamètre du trou dans le bornier à vis pour l’entrée du câble est 15mm et qui est
juste assez grand pour le diamètre de la terminason dénudée du câble d’une taille de
AWG #4/0. Ça se peut que les mèches exposées du cable deviennent un peu courbées,
éparpillées ou eflochées quand le câble est coupé. Par consequent, le diameter du
cable pourrait augmenter légèrement à la zone découpée.
Les mèches de la partie découpée doivent être pressées simultanément an de réduire
le diamètre à la zone découpée à moins de 15mm . An de maintenir ensemble les
mèches de la zone découpée (pour faciliter l’entrée du câble dans le boitier), enroulez
fermement le câble avec un ruban isolant à environ 5-7 mm de la découpe. Si
nécessaire, compressez les mèches courbées, eflochées ou éparpillées , an de réduire
le diamètre au minimum.
Insérez la partie dénudée de (5-7mm) dans le trou et ensuite retirez le ruban isolant
an d’insérer entièrement l’extrémité dénudée du câble.
Assurez-vous que toutes les mèches soient insérées dans le trou et qu’aucunes d’entre
elles ne soit laissée hors du trou.
E.
Connectez la cosse de la section la plus courte du câble positif découpé à la borne
positive de la batterie, normalement marquée avec le signe « + » (voir Fig. 3,20).
F. Connectez la cosse de la section la plus longue du câble positif découpé à la borne
positive de l’onduleur (normalement de couleur rouge). La cosse peut être remodelée/remplacée pour s’adapter à la borne de l’onduleur (voir les détails à la page 7).
G. Connectez une des extrémités du câble négatif à la borne négative de l’onduleur
(normalement de couleur noire). La cosse de la borne peut être remodelée/ remplacée an de s’adapter à la borne de l’onduleur (voir les détails à la page 7).
H. Connectez l’autre extrémité du câble négatif à la borne négative de la batterie,
normalementmarquée avec le signe « - ». Lorsque la cosse du câble négatif est en
contacte avec la borne négative de la batterie, une étincelle peut se produire,c’est
normale. Cette étincelle résulte du courant de charge initial des condensateurs latéraux à l’intérieur de l’onduleur.
I. Assurez-vous que toutes les connections sont bien serrées.
Fig. 3,20. Connexion du câble positif à la batterie, avec assemblage de fusible classe“T
12 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 4 | Spécications
4.1 SPÉCIFICATIONS
Tableau 4.1 spécications Pour les kits avec 10 pi de longueur de câble et jusqu’à
3% de chute de tension
N° de modèle
de kit
d’installation
de l’onduleur
(1)
DC-1000-KIT
DC-2000-KIT
DC-2500-KIT
DC-3500-KIT
La taille
du câble
(Résistance
en Ohm/pi)
(2)
AWG #4
(0.00025
Ohm/pi)
AWG #2
(0.00016
Ohm/pi)
AWG #2/0
(0.000077
Ohm/pi)
AWG #4/0
(0.00005
Ohm/pi)
Longueur
du câble
2 x 10pi100A
2 x 10pi200A
2 x 10pi300A
2 x 10pi400A
(3)
La taille de
fusible
(4)
Taille recommandée de l’onduleur
pour une chute de tension jusqu’à
Gamme de
puissance
de 12VDC
onduleur
(5)
600W à
800W
1000W à
1200W
1500W à
2000W
2500W à
3000W
3%
Gamme de
puissance
de 24VDC
onduleur
(6)
600W à
1900W
2000W à
3000W
4000W à
6000W
6,500W à
8000W
Gamme de
puissance
de 48VDC
onduleur
13000W
16000W
(7)
Jusqu’à
4500W
Jusqu’à
8500W
Jusqu’à
Jusqu’à
Tableau 4.2 spécications Pour les kits avec 15 pi de longueur de câble et jusqu’à
5% de chute de tension
N° de modèle
de kit
d’installation
de l’onduleur
(1)
DC-2500-KIT-XL
La taille
du câble
(Résistance
en Ohm/pi)
(2)
AWG #2/0
(0.00007
Ohm/pi)
Longueur
du câble
2 x 15pi300A
La taille de
fusible
(3)
Taille recommandée de l’onduleur
pour une chute de tension
jusqu’à 3%
Gamme de
puissance
de 12VDC
onduleur
(4)
1500W à
2000W
(5)
Gamme de
puissance
de 24VDC
onduleur
(6)
4000W à
6000W
Gamme de
puissance
de 48VDC
onduleur
(7)
Jusqu’à
13000W
SECTION 4 | Spécications
NOTE POUR LES TABLEAUS 4.1 ÉT 4.2:
a)
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis
Les tailles de câble (colonne 2) sont indiqués à l’AWG (American Wire Gauge).
b)
Spécications : (i) rouge, noir Positif Négatif, chaque longueur de 10 pieds, (ii)
600 V, -50°C à 105°C, (iii) multibrins avec cosses à anneau serti à chaque extrémité
: diamètre du trou 0,41” pour goujon 3/8”
c) Câble de courant admissible des conducteurs (colonne 2) a été basé sur : (i) la
norme ISO 10133, (ii) d’orchestre cote de température de 105°C / 221°F, (iii) la
température ambiante de 30°C / 86°F et (iv) acheminés par câble à l’air libre (pas
de conduit)
d) L’amplitude des conducteurs de câble (colonne 2) est supérieure à la valeur
ampère du fusible associé (colonne 4)
e) Les plages de puissance des inverseurs / (colonnes 5, 6, 7) sont basées sur les% de
chutes de tension suivantes:
(i) Tableau 4.1: Chute de tension pouvant atteindre 3% pour une longueur
de chemin de câble de 10 pi du variateur à la batterie avec un courant d’entrée CC = la capacité nominale en ampères du fusible (colonne 4)
(ii) Tableau 4.2: Chute de tension pouvant atteindre 5% pour une longueur
de chemin de câble de 15 pi du variateur à la batterie avec un courant d’entrée CC = la capacité nominale en ampères du fusible (colonne 4)
f) Utilisez la formule indiquée dans la section 2.5 pour calculer le pourcentage de
chute de tension réel du côté entrée CC du variateur au courant d’entrée CC
souhaité du variateur.
14 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 5 | Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
KITS D’INSTALLATION DE L’ONDULEUR, fabriqués par Samlex America Inc. (le « Garant »)
sont garantis d’être non défectueux dans la conception et dans les matériaux, moyennant
une utilisation et un service normaux. La période de la garantie est de 2 ans aux États-Unis
et au Canada, et prend effet le jour de l’achat par l’utilisateur (« l’Acheteur »).
La garantie hors des États Unis et du Canada est limitée à 6 mois. Pour une réclamation
concernant la garantie, l’Acheteur devrait contacter le point de vente où l’achat a été
effectué an d’obtenir un Numéro d’Autorisation pour le Retour.
La pièce ou l’unité défectueuse devrait être retournée, aux frais de l’acheteur, à l’endroit
autorisé. Une déclaration écrite énumèrant la nature du défaut, la date et le lieu d’achat
ainsi que le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de l’Acheteur devraint également
être compris.
Si, à l’examination de la demande, par le Garant, le défaut est vraiement le résultat
d’un matériau ou d’un assemblage défectueux, l’équipement serait réparé ou remplacé
gratuitement et serait renvoyé à l’Acheteur, aux frais du Garant, (Les États-Unis et Le
Canada uniquement).
Aucun remboursement du prix d’achat sera accordé à l’Acheteur, sauf si le Garant est
incapable de remédier le défaut après avoir eu plusieurs occasions de le faire. Le service de
la garantie doit être effectuer uniquement par le Garant. Toutes tentatives de remédier
le défaut par quelqu’un d’autre que le Garant, rendent cette garantie nulle et sans effet.
Il existe aucune garantie concernant les défauts ou dommages causés par une installation
défectueuse ou inadaptée, par l’ abus ou une mauvaise utilisation de l’équipement, y
compris, une exposition excessive à la chaleur, au sel, aux éclaboussures d’eau fraiche ou
une immersion dans l’eau.
Aucune autre garantie exprès est accordée et il ’existe aucune garantie qui s’étendent au
delà des conditions décrites par la présente. Cette garantie est la seule garantie valable
et reconnue par le Garant, et prédomine sur d’autres garanties implicites, y compris les
garanties implicites liées à la garantie de qualité marchande, à l’usage pour des objectifs
habituels pour les quels telles marchandises sont utilisées, ou l’usage pour un objectif
particulier, ou toutes autres obligations de la part du Garant ou de ses employés et
représentants.
Il ne doit pas exister de responsabilité ou de dettes de la part du Garant ou de ses
employés et représentants, en ce qui concerne les blessures corporelles, ou les dommages
de personne à personne, ou les dégâts sur une propriété, ou la perte de revenus
ou de bénéces, ou autres dommages collatéraux, pouvant être rapportés comme
ayant survenus au cours de l’utilisation ou de la vente du matériel, y compris tous
dysfonctionnements ou échecs du matériel, ou une partie de celui-ci. Le Garant assume
aucune responsabilité concernant toutes sortes de dommages accidentales ou indirects.
Samlex America Inc. (le « Garant »)
www.samlexamerica.com
Information
Contact
Numéros Sans Frais
Tél: 1 800 561 5885
Téléc: 1 888 814 5210
Numéros locaux
Tél: 604 525 3836
Téléc: 604 525 5221
Site internet
www.samlexamerica.com
Entrepôts USA
Kent, WA
Plymouth, MI
Entrepôt Canada
Richmond, BC
Adresse email pour
passer commande
orders@samlexamerica.com
11013-DC-1000-2000-2500-2500XL-3500-KIT-1021-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.