MPM agd S.A., ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
Infolinia Sam Cook: 22 380 52 40, BDO: 000027599
www.samcook.eu
GRILL ELEKTRYCZNY,
KONTAKTOWY
PSC-140/B
INSTRUKCJA OBS ŁUGI
EN
UA
USER MANUAL ...........................................................................................17
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ.............................................................25
Page 2
OPIS URZĄDZENIA/DEVICE DESCRIPTION/ОПИС ПРИСТРОЮ:
1
2
3
4
5
KGEC
6
7
8
ABDFHIJ
9
Gotowanie to dziś element sztuki.
A sztuka kulinarna to eksperymenty
i nieustanne obalanie stereotypów. Jednak
perfekcyjne dzieło jest efektem nie tylko
talentu artysty, ale i doskonałych urządzeń.
Właśnie takich jak Sam Cook.
Sam Cook to linia produktów stworzona dla wymagających.
Rezultat pracy wielu profesjonalistów, dla których
gotowanie jest życiową pasją. Ich kulinarny kunszt cechuje
kreatywne szaleństwo i odwaga w eksperymentowaniu
ze smakiem. Wypróbuj najwyższej klasy urządzenia
kuchenne i poczuj się mistrzem w swojej kuchni.
Cooking today has become an art.
In preparing food, art means experimenng
and breaking stereotypes. Nevertheless,
achieving great art requires us to combine
the arst’s talent with excellent equipment.
That is the case with Sam Cook.
Sam Cook products are designed for demanding people,
based on the eorts of many professionals who consider
cooking a living passion. Their arstry in cooking is
characterized by risk-taking and the courage to experiment
with taste. Try our superb cookware and become a master
chef in your own kitchen.
Zapraszamy do sklepu internetowego www.samcook.eu,
w którym można nabyć urządzenia, brakujące części i akcesoria
do naszych produktów.
Wystarczy wybrać potrzebną część, zamówić,
a kurier dostarczy ją bezpośrednio do domu.
Page 3
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
-----------------------
PL
• Przed użyciem prze-
czytaj dokładnie instrukcję obsługi.
• Urządzenie przezna
-
czone jest tylko do
użytku domowego.
• Nie wykorzystuj urzą
dzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone.
• Zachowaj szczególną
ostrożność, gdy w po
bliżu urządzenia znajdują się dzieci!
• Nie wolno zanurzać
urządzenia, przewodu
i wtyczki w wodzie lub
• Nie zostawiaj urządze
nia bez nadzoru podczas pracy.
• Zawsze wyjmuj wtycz
kę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz
-
urządzenia lub przed
rozpoczęciem czysz
czenia/konserwacji.
• Nie używaj uszkodzo
nego urządzenia, rów-
-
nież wtedy, gdy uszkodzony jest przewód
sieciowy lub wtyczka
– w takim wy
padku
oddaj
-
dzenie do naprawy
w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
-
• Użycie akcesoriów
niepolecanych przez
producenta może spo
-
wodować uszkodzenie
-
urządzenia, pożar lub
obrażenia ciała.
-
• Używaj urządzenia
na gładkiej, stabilnej
oraz odpornej na wy
-
soką temperaturę po-
wierzchni.
-
• Nie korzystaj
z urządzenia na
wolnym powie
-
w innych płynach!
urzą
-
trzu.
5
Page 4
PL
• Nie przykrywaj urzą-
• Podczas pracy dotykaj
po jej zakończeniu –
dzenia podczas pracy.
• Nie wieszaj przewodu
na ostrych krawę
-
dziach, nie pozwól, aby
luźno zwisał z krawę
-
dzi blatu/stołu, stykał
się z gorącymi po
-
wierzchniami.
• Nie stawiaj urządzenia
w pobliżu kuchni elek
-
trycznych i gazowych,
palników, piekarników,
itp.
• Nie umieszczaj urzą
-
dzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych,
takich jak ranki, obru
wyłącznie powierzch
ni do tego przeznaczonych tj. uchwyty ,
pokrętła regulacji itp.
• Temperatura dostęp
nych powierzchni
może być wyższa, gdy
sprzęt pracuje.
• Przy otwieraniu pra
cującego urządzenia
może dojść do wyrzu
tu gorących oparów
– zachowaj ostrożność
ze względu na ryzyko
oparzeń.
• Nie należy dotykać
-
roboczych powierzch
-
mogą być gorące.
• Przed rozpoczęciem
czyszczenia naj
-
pierw wyjmij wtyczkę
-
z gniazda sieciowego
i odczekaj do całkowi
-
tego ostygnięcia urządzenia.
-
• Czyszczenie urządze
-
nia, w szczególno-
-
ści części mających
bezpośredni kontakt
z żywnością, należy
przeprowadzić przed
pierwszym użyciem,
bezpośrednio po za
-
kończeniu pracy lub
-
sy i inne, może to spowodować pożar
6
ni urządzenia podczas
pracy i bezpośrednio
w przypadku, gdy
z urządzenia nie ko
-
Page 5
rzystano od dłuższego
czasu – sposób postę
-
i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zo
scu niedostępnym dla
-
dzieci poniżej 8 lat.
PL
powania jest opisany
w rozdziale „CZYSZ
-
CZENIE I KONSERWACJA”.
• Sprzęt nie jest prze
-
znaczony do pracy
z użyciem zewnętrz
-
nych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu regulacji.
• Niniejszy sprzęt może
być użytkowany przez
dzieci w wieku co naj
-
mniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach zycznych,
umysłowych i osoby
stanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu
w bezpieczny spo
-
sób, tak aby związane
z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Czyszcze
-
nie i konserwacja nie
mogą być wykonywa
-
ne przez dzieci, chyba
że ukończyły 8 lat i są
nadzorowane. Dzieci
bez nadzoru nie mogą
wykonywać czyszcze
-
nia / konserwacji.
• Przechowuj urządzenie
i jego przewód w miej
-
• Należy zwracać uwagę
na dzieci, aby nie bawi
-
ły się urządzeniem.
• Urządzenie należy
podłączyć do gniazda
mającego styk uziemia
-
jący.
• Sprawdź czy parame
-
try zasilania umieszczone na tabliczce znamionowej urządzenia
odpowiadają parame
-
trom Twojej sieci zasilającej.
• Nie podłączaj wtyczki
do gniazdka sieci mo
-
krymi rękami.
o braku doświadczenia
7
Page 6
PL
• Nie wyciągaj wtyczki
elementy opakowa
-
bezpieczeństwo udu-
z gniazdka sieci pocią
-
gając za przewód.
UWAGA! Gorąca
powierzchnia!
• Opakowanie to nie
zabawka – trzymaj
OPIS URZĄDZENIA
1. Uchwyt
2. Szklany panel obudowy
3. Górna obudowa
OPIS PANELU STERUJĄCEGO
A. Włącznik ON/OFF
B. Regulacja temperatury górnej płyty (zakres
4. Dokładnie przetrzyj wilgotną ściereczką
płyty grzejne grilla (5) oraz pojemnik na
tłuszcz ?, a na-stępnie wytrzyj do sucha.
5. Umieść pojemnik na tłuszcz z powrotem na
swoim miejscu. Płyty grzejne są identyczne i mogą być zamieniane między sobą.
Montując płyty w urządzeniu dopasuj je tak
aby dwa wypusty w płycie trały w dwa
gniazda urządzenia, a następnie dociśnij
płytę do zadziałania zatrzasku.
6. Dokonaj operacji wygrzania płyt grzejnych
przed rozpoczęciem eksploatacji grilla.
W tym celu ustaw urządzenie na twardej,
suchej, poziomej i równej powierzchni,
UŻYCIE GRILLA PRZY PŁYTACH ZAMKNIĘTYCH
UWAG A! Przed uruchomieniem upewnij się,
że urządzenie jest całkowicie suche a w po-
miesz-czeniu zapewniona jest wentylacja
powietrza.
1. Ustaw urządzenie na twardej, suchej, poziomej i równej powierzchni.
2. Upewnij się, że w urządzeniu zamontowany
jest pojemnik na tłuszcz (9).
UWAG A! Pokrywę górną podnoś tylko i wyłącznie korzystając z uchwytu (1).
3. Posmaruj płyty grzejne (5) tłuszczem
spożywczym przewidzianym do smażenia
potraw, a następnie zamknij pokrywę górną.
4. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej –
podłączenie sygnalizowane jest krótkim
sygnałem dźwiękowym, a panel sterujący
zaświeci się i zgaśnie. Uruchom urządzenie
włącznikiem ON/OFF (A).
5. Aby wybrać tryb ręczny ustaw temperaturę
dla każdej z płyt zgodnie z własnymi preferencjami – rozpocznie się proces wstępnego
podgrzania płyt grzejnych sygnalizowany
miganiem czerwonych ikon (F) i (G).
6. Po osiągnieciu zadanej temperatury, grill
wyda 3 sygnały dźwiękowe, informujące
o gotowości do pracy.
7. Otwórz pokrywę grilla, umieść produkty na
dolnej płycie grzejnej a następnie zamknij
pokrywę i bardzo delikatnie dociśnij ją do
podłącz je do sieci i uruchom proces grzania
obu płyt w temperaturze 230°C przez
5 minut. Dokładny opis obsługi panelu ste-
-rowania, ustawiania temperatury i czasu
znajdziesz w rozdziale „UŻYCIE GRILLA“.
Po zakończeniu procesu wyłącz urządzenie,
odłącz od sieci zasilającej i odczekaj aż całkowicie ostygnie. Wygrze¬waniu płyt może
towarzyszyć lekkie dymienie i nieprzyjemny
zapach, które ustąpią w dalszym ciągu
eksploatacji.
7. Przetrzyj ponownie wilgotną ściereczką
płyty grzejne grilla, a następnie wytrzyj do
sucha.
żywności. Rozpocznij proces grillowania
włącznikiem ON/OFF (A) – zadany czas
rozpocznie odliczanie.
W urządzeniu można przyrządzać mięso,
ryby, szaszłyki, warzywa itp. Kontroluj stan
grillowanych produktów według własnego
uznania.
8. Po upłynięciu zadanego czasu, urządzenie
wyda sygnały dźwiękowe i zakończy proces
grillowania.
9. Dotknij przycisku zasilania (A) przez 2 sek.,
aby wyłączyć urządzenie.
UWAG A! Płyty grzejne są gorące. Nie dotykaj
płyt grzejnych grilla.
9
Page 8
PL
10. Lampki kontrolne termostatów (F) i (G)
sygnalizują stan pracy urządzenia:
kolor biały – płyty grzejne nie pracują migający kolor czerwony – rozgrzewanie
lub dogrzewanie płyty grzejnej
stałe światło kolor czerwony – zadana
temperatura osiągnięta
Podczas pracy grilla odpowiednia lampka
od uruchomionej płyty grzejnej będzie cyklicznie migać lub świecić stałym światłem
co świadczy o utrzymywaniu ciepła przez
urządzenie.
11. Korzystając z przycisków (H) możesz ustawić czas po jakim grill wyłączy się (funkcja
„TIME“). Dostępny jest czas pomiędzy
1 min. a 4 godzinami z krokiem co 1 minutę.
Przytrzymanie przycisków (H) spowoduje
zmianę czasu co 5 min. Ustawiony czas
wyświetlany jest na wyświetlaczu (I) i odliczany na bieżąco. Po upływie ustawionego
czasu grill zakończy pracę wydając 5-krotny
sygnał dźwiękowy.
Przy otwieraniu i zamykaniu pokrywy
w celu skontrolowania stanu opiekanych
potraw uważaj na wydostającą się z urządzenia parę, będącą naturalnym efektem
obróbki termicznej. W zależności od rezultatów i swoich kulinarnych gustów dokonaj
korekty temperatury grillowania.
Wytopiony tłuszcz z potraw będzie spływał
do tacy na tłuszcz (9). Na bieżąco opróżniaj
go ze zgromadzonego tłuszczu.
UWAG A! Spływający do pojemnika tłuszcz
jest gorący – uważaj aby się nie oparzyć.
Potrawy z grilla usuwaj za pomocą specjalnych szczypiec lub też drewnianych sztućców. Nie używaj sztućców metalowych
gdyż mogą porysować płyty grzejne grilla.
Umieść w urządzeniu kolejne produkty
przewidziane do grillowania. Jeżeli kończysz
pracę z grillem to wyłącz urządzenie wyłącznikiem (A), a następnie odłącz urządzenie od sieci zasilającej.
Odczekaj aż urządzenie całkowicie ostygnie
po czym wyczyść je kierując się wskazówkami zawartymi w rozdziale „CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA”.
10
UŻYCIE GRILLA PRZY PŁYTACH OTWARTYCH
UWAG A! Przed uruchomieniem upewnij się,
że urządzenie jest całkowicie suche, a w po-
mieszczeniu zapewniona jest wentylacja
powietrza.
UWAG A! Płyty grzejne są gorące. Nie dotykaj
płyt grzejnych grilla.
1. Ustaw urządzenie na twardej, suchej, poziomej i równej powierzchni.
2. Upewnij się, że w urządzeniu zamontowany
jest pojemnik na tłuszcz (9).
UWAG A! Pokrywę górną podnoś tylko i wyłącznie korzystając z uchwytu (1).
3. Suwak (4) przesuń do siebie i przytrzymaj,
UWAG A! Podczas czynności rozkładania,
urządzenie musi być całkowicie wystudzone.
natomiast drugą ręką chwyć za uchwyt (1)
i odchyl pokrywę górną do tyłu urządzenia
tak aby pokrywa oparła się uchwytem na
blat. Płyty grzejne utworzą kąt 180°
(rys. 1).
(rys. 1)
z opisem w punkcie 5 poprzedniego rozdziału ,,UŻYCIE GRILLA PRZY PŁYTACH
ZAMKNIĘTYCH”
4
Page 9
UŻYCIE GRILLA Z AUTOMATYCZNYMI PROGRAMAMI
UWAG A! Przed uruchomieniem upewnij się,
że urządzenie jest całkowicie suche, a w po-
mieszczeniu zapewniona jest wentylacja
powietrza.
1. Ustaw urządzenie na twardej, suchej, poziomej i równej powierzchni.
2. Upewnij się, że w urządzeniu zamontowany
jest pojemnik na tłuszcz ?.
UWAG A! Pokrywę górną podnoś tylko i wyłącznie korzystając z uchwytu (1).
3. Posmaruj płyty grzejne (5) tłuszczem
spożywczym przewidzianym do smażenia
potraw, a następnie zamknij pokrywę górną.
4. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej i uruchom urządzenie włącznikiem ON/OFF (A).
5. Z dostępnych pięciu programów automatycznych (K) wybierz odpowiedni dla produktu jaki chcesz grillować, przytrzymując
ikonę przez 3 sekundy. Rozlegnie się sygnał
dźwiękowy i ikony ,,TIME”(J) oraz wybranego programu zaświecą się w kolorze
zielonym. Rozpocznie się proces rozgrzewania płyt grzejnych.
6. W programach automatycznych możesz
zmienić czas oraz temperaturę według
własnego uznania.
7. Po osiągnięciu zadanej temperatur y rozlegnie się sygnał dźwiękowy informujący
o gotowości do pracy.
UWAG A! Płyty grzejne są gorące. Nie dotykaj
płyt grzejnych grilla.
8. Otwórz pokrywę grilla, umieść produkty na
dolnej płycie grzejnej a następnie zamknij
pokrywę i bardzo delikatnie dociśnij ją do
żywności. Rozpocznij proces grillowania
włącznikiem ON/OFF (A) – zadany czas
rozpocznie odliczanie. Kontroluj stan
grillowanych produktów według własnego
uznania.
9. Po upłynięciu zadanego czasu, urządzenie
wyda 5-krotny sygnał dźwiękowy i zakończy proces grillowania.
10. Dotknij przycisk wybranego programu (K)
przez 2 sek., aby zakończyć proces grillowania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia (oraz
po zakończeniu grillowania) wyłącz urządzenie przyciskiem zasilania (A) przytrzymując przez 2 sek., wyjmij wtyczkę z gniazdka
sieciowego i poczekaj aż urządzenie
ostygnie.
UWAG A! Nie zanurzaj urządzenia w wodzie
lub innych płynach. Nie wycieraj płyt ostrymi,
ścierającymi zmywakami lub gąbkami, ponieważ możesz w ten sposób zniszczyć płyty
2. Płyty grzejne grilla oczyść wstępnie z tłuszczu papierowym ręcznikiem. Następnie
zdemontuj płyty grzejne z urządzenia
klawiszami (6) i umyj je w ciepłej wodzie
z detergentem po czym dokładnie opłucz
i osusz.
3. Płyty grzejne są identyczne i mogą być
zamieniane między sobą. Montując płyty
w urządzeniu dopasuj je tak aby dwa
wypusty w płycie trały w dwa gniazda
urządzenia, a następnie dociśnij płytę do
zadziałania zatrzasku.
4. Powierzchnię gdzie montowane są płyty
grzejne wewnątrz urządzenia możesz przetrzeć papie-rowym ręcznikiem.
5. Pojemnik na tłuszcz umyj w ciepłej wodzie
z dodatkiem łagodnego detergentu, a następnie wypłucz go i osusz oraz zamontuj
na swoim miejscu.
6. Zewnętrzną powierzchnię grilla czyść wilgotną ściereczką po czym wytrzyj do sucha.
7. Płyty grzejne (5) oraz pojemnik na
tłuszcz (9) możesz myć w zmywarce do
naczyń.
11
Page 10
PL
KODY USTEREK
WYŚWIETLACZPRZYCZYNASPOSÓB USUNIĘCIA
E00Otwarty obwódSkontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem
ELLZwarcieSkontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem
EHHZabezpieczenie przed przegrzaniem Wyłącz urządzenie i poczekaj, aż całkowicie
UWAG A! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
KULINARNYCH
INSPIRACJI
SZUKAJ NA
PYSZNIEGOTUJ.PL
Page 11
Kuchnia jutra
Kuchnia to doskonałe miejsce na realizację marzeń
i rozwój kulinarnego talentu. Szukaj nowych rozwiązań,
pomysłów – eksperymentuj! Nie bój się wyzwań, łączenia
starego z nowym, innowacyjnych smaków i składników.
Nowe możliwości
Zaplanuj swój kulinarny sukces z odpowiednim
sprzętem agd. Wybierając markę Sam Cook zapewniasz
sobie profesjonalną pomoc w kuchni.
Będziesz zaskoczony jak łatwo stworzyć coś wyjątkowego
i poczuć się ekspertem.
Produkt może nieznacznie różnić się od zdjęć/rysunków zawartych
w instrukcji i innych materiałach markengowych.
PL
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpły w na środowisko
i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mie-
szanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub
ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji szkodliwych dla
zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien
skontaktować się z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarza-
nia zużytego sprzętu.
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
13
Page 12
PL
S
E
R
W
I
S
D
O
O
R
T
O
D
O
O
R
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczekiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii produktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby procedury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.
14
Karta gwarancyjna/
Warranty card
nazwa-model/
name-model
PSC-140/B
JAK POSTĘPOWAĆ W PRZYPADKU REKLAMACJI
1. Z AD Z WO Ń
W razie awarii urządzenia skontaktuj
się z naszym Serwisem Centralnym pod
numerem telefonu (22) 380 52 40 od
poniedziałku do piątku w godzinach
7.00-15.00.
2. ZAPAKUJ
Po uwzględnieniu reklamacji zapakuj
uszkodzony produkt w oryginalne
lub zastępcze opakowanie, które jest
niezbędne w czasie transportu. Dołącz
kartę gwarancyjną, dowód zakupu oraz
krótką notatkę na temat ujawnionej
usterki wraz z podaniem numeru
kontaktowego.
Przesyłki są odbierane i dostarczane
do Serwisu Centralnego na adres:
Korpele 71, 12-100 Szczytno na nasz
koszt (dotyczy napraw gwarancyjnych)
za pośrednictwem firmy kurierskiej
wskazanej przez Serwis Centralny.
3. ODBIERZ
W terminie 14 dni od daty dostarczenia
produktu do napraw y pracownik
serwisu skontaktuje się z Tobą i odeśle
naprawione urządzenie nieodpłatnie
(dotyczy zasadnych napraw
gwarancyjnych).
Data sprzedaży/
Date of sale
Podpis sprzedawcy/
Signat ure of Seller
Pieczątka sklepu/
Stamp shop
W przypadku pytań lub wątpliwości
prosimy o kontakt
z Serwisem Centralnym:
12-100 Szczytno,
Korpele 71,
(22) 380 52 40
serwis@samcook.eu
www.samcook.eu
Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy
o zapoznanie się z warunkami
gwarancji.
Zapoznałem się i akceptuję warunki
niniejszej gwarancji.
Czy telny podpis kupującego/
Legible signature of the buyer
Page 13
OŚWIADCZENIE GWARANCYJNE
1. W prz ypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu
z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt
sprzedawcy. Gwarancja, której warunki określa niniejsze oświadc zenie
gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
2. Gwarancji określonej w niniejszym oświadczeniu gwarancyjnym udziela
gwarant – MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0 000399132, ul. Br zozowa 3,
05-822 Milanówek).
3. Gwarancja dot yczy produktu, do którego niniejsze oświadczenie jest
dołączone (nazwa, typ i model produktu widnieje obok).
4. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE:
a) sznury połąc zeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące, baterie, akumulator y,
nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wsz ystkie inne
spowodowane działaniem bądź zaniechaniem uż ytkowania albo
działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone
temperatur y otoczenia, wyładowania atmosfer yczne, uży wanie
niezgodnych z instrukcją obsługi środków eksploatac yjnych
lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmiot y,
które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powst ałe wskutek naturalnego częściowego
lub całkowitego zuż ycia zgodnie z w łaściwościami albo przezna czeniem
produktu; żarówki;
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
- przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez
użytkownika lub osoby trzecie;
- okoliczności, za które nie odpowiada ani w ytwórca,
ani sprzedawc a, a w szczególności na skutek niewłaściwej
lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania albo innych
przyczyn leżących po stronie uż ytkownika lub osób trzecich
(używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów);
- nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne;
h) gwarancja nie obejmuje dokonywania czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do w ykonania których zobowiązany
jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt, np.:
zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
5. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięc y od daty zakupu.
Okres gwarancyjny przedłuż a się o czas trwania naprawy. Gwarancja jest
ważna na terytorium Polski.
6. Objęt y gwarancją produkt, którego wada ujawni się w okresie gwarancji
podlega, w terminie 30 dni, bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy,
wolny od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy,
w prz ypadku gdy:
a) naprawa nie zostanie w ykonana w terminie 30 dni od dnia
udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie,
uzgodnionym z reklamującym,
b) w produkcie ujawni się wada uniemożliwiająca jego uży wanie zgodnie
z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie
podlegał naprawie przez gwaranta.
7. Uprawnienia z tytułu g warancji mogą być realizowane jedynie
po przedstawieniu przez reklamującego ważnej kar ty g warancyjnej wraz
z dowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej
lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utratę gwarancji.
Karta gwaranc yjna bez wpisanej nazw y urządzenia, typu, modelu, daty
sprzedaży, czytelnego s templa sklepu, (w przypadku kuchni gazowej
lub elektr ycznej, gwarancja musi posiadać adnotację o podłączeniu
do instalacji przez osobę o odpowiednich uprawnieniach) a tak że bez
czy telnego podpisu kupującego jest nieważna.
8. Urządzenia firmy MPM przeznaczone są do używania wyłącznie
w gospodarstwie domowym do celów niezwiązanych z działalnością
gospodarczą. Uży wanie produktu niezgodne z takim przeznaczeniem
powoduje utratę gwarancji.
9. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z produktu powoduje
utratę gwar ancji
10. Procedura korz ystania z g warancji jest następująca:
W razie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie
generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego
punktu ser wisowego MPM (w ykaz punktów ser wisow ych znajduje się na
stronie www.mpm.pl) pr zekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające
komunikację z reklamującym.
Ewentualnie reklamujący może skontaktować się z Serwisem Centralnym
MPM w Szc zytnie (12-100 Szcz ytno, Korpele 71) w pod numerem telefonu:
+48 (89) 623 11 00 lub +4 8 501 79 00 11 w godzinach 7.00–15.00 (numer
dostępny od poniedziałku do piątku z w yjątkiem dni ustawowo wolnych
od pracy) lub mailowo: serwis@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu
odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – to rozwiązanie
jest szczególnie zalecane w przypadku, gdy produkt w ymaga fachowego
demontażu.
Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czyst y. Gwarant może
odmówić prz yjęcia do naprawy sprzętu br udnego lub oczyścić go na koszt
reklamującego.
11. Gwarant poświadcza w karcie gwarancyjnej datę naprawy gwarancyjnej.
PL
15
Page 14
PL
Data naprawy/
Date of repair
Numer naprawy/
Number repair
Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/
Descripon of acvies per formed and specic parts
for purposes other
than those for which it
was intended.
• Take special care when
children are near the
device.
• Do not immerse the
device, cable or plug in
water or other liquids!
• Do not leave the de
-
vice unaended during
operaon.
socket when not in
use or before clean
-
ing/maintenance.
• Never use a damaged
device, including one
with a damaged cord
or plug, in which case
have it repaired at an
authorised service
centre.
• Use of accessories
not recommended by
the manufacturer may
cause damage to the
device, re or per
-
sonal injury.
• Use the
smooth, stable and
heat-resistant surface.
• Do not use the device
outdoors.
• Do not cover the de
-
vice during its operaon.
• Do not hang the cable
on sharp edges, do not
let it hang loosely from
the edge of the coun
-
tertop/table or allow it
to come into contact
with hot surfaces.
• Do not place
the device near
electric or gas
EN
• Always remove the
plug from the mains
device
on a
cookers, burners,
ovens, etc.
17
Page 16
• Do not place the de-
tain highest careful-
ishing work and if the
EN
vice near ammable
materials such as cur
tains, tablecloths etc.,
because this may lead
to a re.
• Only several surfac
es are intended to be
touched during the
device operaon, i.e.
handles, adjustment
knobs, etc.
• The temperature of
the device’s surfaces
may be higher during
operaon.
• When opening a
working device, hot
ness due to the risk of
-
burns.
• It is forbidden to touch
the working surfaces
of the device during its
-
operaon and immedi
-
ately aer, as they may
be hot.
• Before cleaning, rst
unplug the device
from the mains socket
and wait unl it has
cooled down com
-
pletely.
• Clean the device, in
parcular parts being
in direct contact with
device has not been
used for a long me.
The procedure is de
-
scribed in details in
the “CLEANING AND
MAINTENANCE” sec
on.
• The equipment is not
designed to operate
using external mers
or a separate control.
• This equipment may
be used by children
of at least 8 years of
age and by persons
of diminished physi
-
cal, mental capacity
-
18
fumes may be released
from the inside; main
-
food, before rst use,
immediately aer n
-
and lack of experience
and knowledge of the
Page 17
equipment if supervi-
children under 8 years
• Do not pull the plug
sion or instrucon is
provided regarding the
safe use of the equip
ment so that the hazards involved are understood. Cleaning and
maintenance must not
be performed by chil
dren, unless they are
over 8 years old and
supervised by an adult.
Unsupervised children
can not perform clean
ing and maintenance
of the product.
• Keep the device and
its cord out of reach of
of age.
• Children should be
-
supervised to ensure
that they do not play
with the device.
• The device must be
connected only to
-
a socket that has a
grounding contact.
• Check that the power
parameters on the de
vice’s rang plate cor-
-
respond to the parameters of your power
supply network.
• Do not connect the
plug to the power
socket with wet hands.
out of the power sock
et by pulling the cord.
CAUTION! Hot
surface!
• Packaging is not a toy!
Please keep packaging
components (plasc
bags, cartons, styro
foam, etc.) out of the
-
reach of children.
• WARNING! Do not
allow children to play
with the lm. Danger
of suocaon!
A. ON/OFF switch
B. Upper plate temperature adjustment (5°C
intervals)
C. Lower plate temperature adjustment (5°C
intervals)
D. Temperature display for the upper plate
(temperature seng range 90-230°C)
5. Temperature display for the lower plate
(temperature seng range 90-230°C)
Depending on one’s needs, the type of fried food as well as its size and quanty, the grill can be used in two conguraons:
with plates closed, ensuring thorough frying on both sides at the same me, the grilling process is then strictly controlled, the frying me is short
and food is roasted to an almost idencal degree on both sides
with open plates, ensuring grilling is most similar to natural process of low heat cooking, doubled grill surface
BEFORE FIRST USE
1. Remove the device from the packaging,
remove all labels, packages, llers and shipping safeguards.
2. Check that the power parameters on the
device’s rang plate correspond to the parameters of your power supply network.
3. Use the keys (6) to dismantle the heang
plates for cleaning.
hard, dry, horizontal and even surface, connect it to the mains and start the heang
process of both plates at a temperature of
230°C for 5 minutes. A detailed descripon
for using the control panel as well as seng
the temperature and me can be found in
the "USING THE GRILL" chapter. Aer the
process is completed, turn o the device,
disconnect it from the power supply and
wait unl it cools down completely. Heang
the plates for the rst several mes may
20
20
Page 19
result with slight smoke and an unpleasant
smell, which will disappear with further use.
7. Wipe the grill hotplates again with a damp
cloth, then wipe it dry.
USING THE GRILL WITH CLOSED PLATES
CAUTION! Make sure the device is completely dry and the room is venlated prior to use.
1. Place the unit on hard, dry, level and horizontal surface.
2. Make sure that the grease tray (9) is mounted in the device.
CAUTION! Li the upper cover only using the
handle (1).
3. Grease the heang plates (5) with cooking
fat intended for frying food, then close the
upper cover.
4. Connect the device to the power supply;
the connecon is signalled by a short sound
signal, while the control panel turns on and
o. Turn on the device using the ON/OFF
switch (A).
5. To select manual mode, set the temperature for each plate according to your own
preferences; the process of preheang
the heang plates begins signalized by the
ashing of red icons (F) and (G).
6. Aer the set temperature is reached, the
grill emits 3 beeps, indicang its readiness
for operaon.
7. Open the grill lid, place the food on the
lower heang plate, then close the lid and
press it very gently against the food. Start
the grilling process by clicking the ON/
OFF switch (A); the me set starts counng
down.
The device can be used for preparaon
of meats, shes, skewers, vegetables, etc.
Control the condion of grilled products at
your discreon.
8. Once the set me has elapsed, the device
will beep and end the grilling process.
9. Touch the power buon (A) for 2 seconds
to turn o the device.
CAUTION! The cooking plates are hot. Do not
touch the grill heang plates.
10. The thermostat indicator lights (F) and (G)
show the operang status of the device:
const ant white: heang plates do not work
ashing red: heang or reheang of the
plate
constant red: set temperature has been
reached
During the grill operaon, the appropriate
light on the acvated hotplate will ash
cyclically or glow steadily, indicang heat
maintaining process.
11. The grill turn o me can be set using the
buons (H), ("TIME" funcon). The available me range ts between 1 min and 4
hours in 1 minute intervals. Holding down
the buons (H) proceed the me with 5
minutes intervals. The set me is shown on
the display (I) and counts down connuously. Aer the set me has elapsed, the
grill stops working and signals the end of
operaon by beeping 5 mes.
Watch out for steam escaping from the
device when opening and closing the lid to
check the condion of toasted food, as this
is a natural eect of thermal processing.
Adjust the grilling temperature depending
on the results and culinary tastes.
Fat from out of the food will ow into the
grease tray (9). The tray should be emped
on a regular basis.
CAUTION! The fat owing into the container
is hot; maintain high carefulness to prevent
body burns.
Grilled food should be removed using
special tongs or wooden cutlery. Do not
use metal cutlery as it may scratch the grill
heang plates.
Place other products to be grilled in the device. When the grilling process is nished,
turn o the device with the switch (A) and
then disconnect it from the power supply.
Disconnect the device and wait unl it
cools o; then clean it using guidelines
provided in the “CLEANING AND MAINTENANCE” secon.
CAUTION! Make sure the device is completely dry and the room is venlated prior to use.
CAUTION! The cooking plates are hot. Do not
touch the grill heang plates.
1. Place the unit on hard, dry, level and horizontal surface.
2. Make sure that the grease tray (9) is mounted in the device.
CAUTION! Li the upper cover only using the
handle (1).
3. Move the slider (4) towards you and hold it,
while grabbing the handle (1) with the other
hand and lng the upper cover towards
the back of the device so that the cover
rests on the tabletop with its handle. The
heang plates will form an 180° angle
(Fig. 1).
CAUTION! The device must be completely
cooled down during its disassembly.
4. Aer unfolding the grill, proceed as described in Point 5 of the previous chapter "USING THE GRILL WITH CLOSED
PL ATES"
USING THE GRILL WITH AUTOMATIC PROGRAMS
CAUTION! Make sure the device is completely dry and the room is venlated prior to use.
1. Place the unit on hard, dry, level and horizontal surface.
2. Make sure that the grease tray is mounted
in the device.
CAUTION! Li the upper cover only using the
handle (1).
3. Grease the heang plates (5) with cooking
fat intended for frying food, then close the
upper cover.
4. Connect the device to the power supply
and turn on the device with the ON/OFF
switch (A).
5. Select the appropriate automac program
out of the ve available (K) for the product
to be grilled by holding the selected icon
for 3 seconds. The device produces a beep
and the "TIME" (J) along with the selected
program icons lights up green. The heang
process of the heang plates will begin.
6. With automac programs the me and temperature can be changed as requested.
7. Once the set temperature is reached, an
acousc signal sound is produced, indicating the readiness.
CAUTION! The cooking plates are hot. Do not
touch the grill heang plates.
8. Open the grill lid, place the food on the
lower heang plate, then close the lid and
press it very gently against the food. Start
the grilling process by clicking the ON/
OFF switch (A); the me set starts counng
down. Control the condion of grilled products at your discreon.
9. Once the set me has elapsed, the device
will beep 5 mes and end the grilling
process.
10. Touch the selected program buon (K) for 2
seconds to end the grilling process.
Page 21
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning (and aer grilling), turn o
the device by pressing the power buon
(A) for 2 seconds, remove the plug from the
socket and wait unl the device cools down.
CAUTION! Do not submerge the device in
water or other liquids. Do not wipe the hobs
with sharp, abrasive pads or sponges, as this
may damage them.
2. Pre-clean the grill heang plates of grease
with a paper towel. Then, remove the heat-
ing plates from the device using the keys (6)
and wash them in warm water with detergent, then rinse and dry them thoroughly.
3. All hotplates are idencal and can be
interchanged. The plates should be adjusted
during their installaon in the device in a
way allowing for two tabs in the plate hit
the two slots in the device, the should be
then pressed unl the latch engages.
4. The heang plates can be wiped while
mounted inside the device with a paper
towel.
5. Wash the grease tray in warm water with
a mild detergent, then rinse and dry it and
mount it in its place.
6. Clean the outside surface of the grill with a
damp cloth and then wipe it dry.
7. The heang plates (5) and the grease tray
(9) can be washed in a dishwasher.
EN
FAULT CODES
DISPLAYCAUSESOLUTION
E00Circuit is openContact the seller or service
ELLShort circuitContact the seller or service
EHHProtecon against overheangTurn o your device and wait unl it cools down
Technical specicaons are given on the product nameplate.
Length of mains cable: 0.8 m
CAUTION! MPM agd S.A. reserves the right to technical changes.
23
Page 22
EN
The kitchen of tomorrow
The kitchen is the best place to make your culinary dreams
come true, and allow your cooking prowess to grow.
Test out new ideas and nd beer ways of doing things!
Never be afraid of new challenges, of fusing the old
with the new, or of innovave tastes and ingredients.
New opportunies
Plan your culinary success with the right appliances.
Choosing the Sam Cook household brand is like enlisng
professional help in your kitchen.
Surprise yourself with how easy it is to make something
new and feel like a professional chef!
The product may dier slightly from the photos/drawings in the manual
and other markeng materials.
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
24
Poland
electric waste with other types of waste or disassembling those in an unprofessional manner
may cause a release of substances that are hazardous to the environment and health. Used
eq u ipme nt sho u ld be ha nded -ov e r to a po int fo r col leco n of ele c t ric wa ste. In ord e r to ob t ain
detailed informaon regarding the electric waste collecon points, the user should contact
the municipal point of electric waste collecon or used equipment processing department.
Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment)
Mark ing on the prod uct ind icates th at ae r the ser vice-life of the pr oduct expires,
it should not be disposed with other type of municipal waste. Used equipment
may have a negave impact on the environment and health of people due to
potenally containing hazardous substances, mixtures and components. Mixing
Page 23
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Перед початком вико-
ристання уважно прочитайтети інструкцію
з експлуатації.
• Пристрій призначено
лише для домашньо
-
го використання.
• Не використовуйте
пристрій не за його
прямим призначен
-
ням.
• Дотримуватися осо
-
бливої обережності,
коли поблизу при
-
строю знаходяться
діти!
• Не занурюйте при
-
• Не залишайте при-
стрій без нагляду,
доки він працює.
• Завжди вимикайте
вилку з розетки, коли
прилад не використо
вується, або перед
очищенням.
• Не використовуйте
пошкоджений при
-
стрій, зокрема, коли
кабель живлення або
штепсель пошкодже
ні – у цьому випадку
зверніться до
сертифіко
-
ваного
центру для ремонту
пристрою.
• Використання аксе
суарів, не рекомендованих виробником,
-
може призвести до
пошкодження при
строю, пожежі або
травм.
• Використовуйте при
стрій на гладкій, стійкій і термостійкій по-
-
верхні.
• Не використовуй
те пристрій на від-
критому повітрі.
• Не накривай
-
UA
UA
-
-
-
-
стрій, кабель та вилку
у воду чи інші рідини!
сер
-
вісного
те пристрій під
час роботи.
25
25
Page 24
• Не вішайте кабель
• Під час роботи тор
-
можуть бути гарячи-
UA
на гострі краї, не доз
воляйте йому вільно
звисати з краю стіль
ниці/планшета або
контактувати з гаря
чими поверхнями.
• Не розміщувати при
стрій поблизу електричних і газових
плит, конфорок, духо
вок тощо.
• Не розміщуйте при
-
стрій поблизу легкозаймистих матеріалів,
таких як штори, ска
-
тертини та інші, це
може призвести до
-
-
-
-
-
кайтеся тільки призначених для цього
поверхонь, тобто ру
чок, регуляторів тощо.
• Температура доступ
них поверхонь може
бути вищою, коли
пристрій працює.
• При відкриванні пра
цюючого приладу
може викидатися
гарячий пар - будьте
обережні через ризик
опіків.
• Не торкайтеся робо
чих поверхонь пристрою під час і відразу
ми.
• Перед очищенням
-
спочатку вийміть вил
-
ку з розетки та заче-
-
кайте, поки пристрій
повністю охолоне.
• Очищення пристрою,
особливо деталей,
-
які безпосередньо
контактують з їжею,
слід проводити перед
першим використан
-
ням, відразу після
закінчення роботи
-
або якщо пристрій
не використовувався
тривалий час - проце
-
26
пожежі.
після роботи - вони
дура описана в розділі
Page 25
«ОЧИЩЕННЯ ТА ДО-
або буде проведено
му для дітей віком до
ГЛЯД».
• Пристрій не призна
чений для роботи з
використанням зов
-
нішніх таймерів або
окремої системи дис
танційного керування.
• Пристрій можуть ви
користовувати діти
віком від 8 років, а та
кож особи з фізичною
та розумовою обме
женістю, як і люди,
які не мають досвіду
та знань щодо пово
дження з пристроєм,
за умови, що корис
-
інструктаж щодо без
-
печного використання
пристрою, щоб корис
-
-
тувачі усвідомлювали
пов'язані з викорис
-
танням ризики. При-
-
бирання та технічне
-
-
обслуговування не
повинні виконувати
-
ся дітьми, якщо їм не
виповнилося 8 років і
-
вони не перебувають
під наглядом. Діти без
нагляду не повинні ви
-
конувати прибирання/
обслуговування.
• Пристрій і кабель
8 років.
• Слід звертати увагу,
щоб діти не гралися
пристроєм.
• Прилад повинен бути
підключений до ро
зетки із заземлюючим
контактом.
• Перевірте, чи пара
метри живлення на
заводській табличці
пристрою відповіда
ють параметрам Ва-
-
шої мережі живлення.
• Не вставляйте вилку
в розетку мокрими
руками.
UA
-
-
-
тування відбуватиметься під наглядом
живлення зберігайте
в місці, недоступно
-
27
Page 26
• Не витягайте вилку
пакувальні матеріали
гратися плівкою. Не
-
UA
з розетки, тягнучи за
провід.
УВАГА! Гаряча
поверхня!
• Упаковка - це не
іграшка: тримайте
ОПИС ПРИСТРОЮ
1. Ручка
2. Ск ляна панель корпусу
3. Верхній кожух
ОПИС ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ
A. Вимикач ON/OFF
B. Регулювання температури верхньої
4. Ретельно протріть нагрівальні пластини
гриля (5) і ємність для жиру вологою
ганчіркою, а потім витріть насухо.
5. Встановіть ємність для жиру на місце. Конфорки ідентичні і можуть бути
взаємозамінні між собою. Встановлюючи
плати в пристрій, встановіть їх так, щоб
два виступи на платі увійшли в два пази
в пристрої, а потім притисніть плату до
фіксації засувки.
6. Виконайте операцію нагріву плит перед
початком роботи. Для цього поставте
прилад на тверду, сух у, горизонтальну і рівну поверхню, підключіть його
до електромережі і запустіть процес
ВИКОРИСТАННЯ ГРИЛЯ НА ЗАКРИТИХ ТАРІЛКАХ
УВ А ГА ! Перед введенням в експлуатацію
переконайтеся, що пристрій повністю
сухий, а приміщення провітрюється.
1. Поставте пристрій на тверду, стійку,
суху, горизонтальну та рівну поверхню.
2. Переконайтеся, що контейнер д ля
мастила (9) встановлений на приладі.
УВ А ГА ! Піднімайте верхню кришку тільки
за допомогою ручки (1).
3. Змастіть конфорки (5) харчовим жиром,
призначеним для смаження їжі, а потім
закрийте верхню кришку.
4. Підключіть пристрій до електромережі
- підк лючення сигналізується коротким
звуковим сигналом, а панель управління
загоряється і гасне. Увімкніть пристрій за
допомогою перемикача ON/OFF (A).
5. Щоб вибрати ручний режим, встановіть
температуру для кожної з конфорок
відповідно до ваших уподобань - почнеться процес попереднього нагрівання
конфорок, про що свідчитиме миготіння
червоних піктограм (F) і (G).
6. Піс ля досягнення заданої температ ури
гриль подасть 3 звукових сигнали, що
нагрівання обох пластин при температурі 230°C протягом 5 хвилин. Детальний опис роботи з панеллю керування,
налаштування температури та часу ви
знайдете в розділі "КОРИСТУВАННЯ
ГРИЛЬЄФОМ". Коли процес завершиться, вимкніть пристрій, від'єднайте
його від мережі і дочекайтеся повного
охолодження. Нагрівання плит може
супроводжуватися невеликим димом і
неприємним запахом, який зникає при
подальшому використанні.
7. Знову протріть решітки д ля гриля вологою ганчіркою, а потім витріть насу хо.
7. Відкрийте кришку гриля, покладіть продукти на нижню нагрівальну пластину, а
потім закрийте кришку і дуже обережно
притисніть її до продуктів. Запустіть
процес приготування гриля за допомогою перемикача ON/OFF (A) - почнеться
зворотний відлік встановленого часу.
У пристрої можна готувати м'ясо, рибу,
шашлик, овочі тощо. Контролюйте стан
продуктів на грилі на свій розсуд.
29
Page 28
UA
8. Піс ля закінчення встановленого часу
пристрій подасть звуковий сигнал і
завершить процес смаження.
9. Натисніть і утримуйте кнопку живлення
(A) протягом 2 секунд, щоб вимкнути
пристрій.
УВ А ГА ! Нагрівальні плити гарячі. Не торкайтеся гарячих пластин гриля.
10. Індикаторні лампи термостата (F) і (G)
вказують на робочий стан пристрою:
білий - конфорки не працюють
блимає червоним - нагрівання або повторне нагрівання конфорки
постійне червоне світло - цільова тем-
перат ура досягнута
Під час роботи барбекю відповідний
індикатор увімкненої конфорки буде
періодично блимати або горіти постійним світлом, вказуючи на те, що прилад
нагрівається.
11. За допомогою кнопок (H) можна встановити час, через який гриль вимикається (функція "TIME"). Доступний час
від 1 хвилини до 4 годин з кроком в 1
хвилину. Якщо утримувати кнопки (H)
натиснутими, час буде змінюватися
кожні 5 хвилин. Встановлений час відображається на дисплеї (I) і безперервно
відраховується назад. Піс ля закінчення
встановленого часу гриль завершить
роботу, подавши 5 звукових сигналів.
Відкриваючи та закриваючи кришку, щоб
перевірити стан їжі, що готується, слідкуйте за тим, щоб з приладу не виходила пара, яка є природним результатом
теплової обробки. Залежно від результатів і ваших кулінарних смаків, регулюйте
температуру смаження на грилі.
Витоплений жир з їжі буде стікати в
піддон для жиру (9). Постійно очищайте
його від накопиченого жиру.
УВ А ГА ! Жир, що стікає в ємність, гарячий будьте обережні, щоб не обпек тися.
Знімайте їжу з гриля спеціальними
щипцями або дерев'яними столовими
приборами. Не використовуйте металеві
столові прилади, оскільки вони можуть
подряпати конфорки гриля.
Покладіть наступні продукти, які потрібно приготувати на грилі. Якщо ви закінчили роботу з грилем, вимкніть прилад
за допомогою вимикача (A), а потім
від'єднайте його від електромережі.
Дайте приладу повністю охолонути,
а потім очистіть його, дотримуючись
інструкцій, наведених у розділі "ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ".
30
ВИКОРИСТАННЯ ГРИЛЯ НА ВІДКРИТИХ ТАРІЛКАХ
УВ А ГА ! Перед введенням в експлуатацію
переконайтеся, що пристрій повністю
сухий, а приміщення провітрюється.
УВ А ГА ! Нагрівальні плити гарячі. Не торкайтеся гарячих пластин гриля.
1. Поставте пристрій на тверду, стійку,
суху, горизонтальну та рівну поверхню.
2. Переконайтеся, що контейнер д ля
мастила (9) встановлений на приладі.
УВ А ГА ! Піднімайте верхню кришку тільки
за допомогою ручки (1).
3. Посуньте повзунок (4) на себе і у тримуйте його, а іншою рукою візьміться за
ручку (1) і нахиліть верхню кришку до
задньої частини приладу так, щоб
кришка лягла ручкою на стільницю.
Нагрівальні пластини утворюють кут
180° (рис. 1).
УВ А ГА ! Під час розкладання прилад повинен бути повністю охолодженим.
4. Піс ля встановлення гриля виконайте дії,
описані в пункті 5 попереднього розділу
"ВИКОРИСТАННЯ ГРИЛЯ НА ЗАКРИТИХ
ПЛИТКАХ".
УВ А ГА ! Перед введенням в експлуатацію
переконайтеся, що пристрій повністю
сухий, а приміщення провітрюється.
1. Поставте пристрій на тверду, стійку,
суху, горизонтальну та рівну поверхню.
2. Чи встановлений на приладі контейнер
для змащення?
УВ А ГА ! Піднімайте верхню кришку тільки
за допомогою ручки (1).
3. Змастіть конфорки (5) харчовим жиром,
призначеним для смаження їжі, а потім
закрийте верхню кришку.
4. Підключіть пристрій до електромережі
та увімкніть його за допомогою вимикача ON/OFF (A).
ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Перед чищенням (і після завершення
готування на грилі) вимкніть прилад,
натиснувши кнопку живлення (A) на 2
секунди, вийміть вилку з розетки і зачекайте, поки прилад охолоне.
УВ А ГА ! Не занурюйте пристрій у воду чи
інші рідини. Не протирайте плити гострими, абразивними шкребками або губками,
оскільки це може призвести до пошкодження конфорок.
5. З п'яти доступних автоматичних
програм (K) виберіть відповідну для
продукту, який ви хочете приготувати на
грилі, утримуючи піктограму протягом 3
секунд. Пролунає звуковий сигнал, піктограма ,,ЧАС" (J) та піктограми вибраних
програм засвітяться зеленим кольором.
Почнеться процес нагрівання конфорок.
6. В автоматичних програмах ви можете
змінювати час і температуру за власним
бажанням.
7. Після досягнення заданої температури
пролунає звуковий сигнал, що свідчить
про готовність до роботи.
УВ А ГА ! Нагрівальні плити гарячі. Не торкайтеся гарячих пластин гриля.
2. Попередньо очистіть решітки гриля
від жиру паперовим рушником. Потім
вийміть конфорки з приладу за допомогою кнопок (6) і вимийте їх у теплій воді
з миючим засобом, після чого ретельно
прополощіть і висушіть.
3. Конфорки ідентичні і можуть бути
взаємозамінні між собою. Встановлюючи
плати в пристрій, встановіть їх так, щоб
два виступи на платі увійшли в два пази
в пристрої, а потім притисніть плату до
фіксації засувки.
8. Відкрийте кришку гриля, покладіть продукти на нижню нагрівальну пластину, а
потім закрийте кришку і дуже обережно
притисніть її до продуктів. Запустіть
процес приготування гриля за допомогою перемикача ON/OFF (A) - почнеться
зворотний відлік встановленого часу.
Контролюйте стан продуктів на грилі на
свій розсуд.
9. Після закінчення встановленого часу
прилад подасть 5 звукових сигналів і
завершить процес смаження.
10. Натисніть кнопку обраної програми (K)
і утримуйте її протягом 2 секунд, щоб
завершити процес смаження.
4. Поверхню, де встановлені нагрівальні
пластини всередині приладу, можна
протерти паперовим рушником.
5. Вимийте контейнер для жиру в теплій
воді з м'яким миючим засобом, потім
прополощіть його, висушіть і встановіть
на місце.
6. Очистіть зовнішню поверхню гриля вологою ганчіркою, а потім витріть насухо.
7. Ви можете мити нагрівальні пластини (5)
і контейнер для жиру (9) в посудомийній
машині.
UA
31
Page 30
UA
КОДИ НЕСПРАВНОСТЕЙ
ДИСПЛЕЙПРИЧИНАСПОСІБ УТИЛІЗАЦІЇ
E00Обрив ланцюгаЗверніться до дилера або сервісного центру
ELLКоротке замиканняЗверніться до дилера або сервісного центру
EHHЗахист від перегрівуВимкніть прилад і зачекайте, поки він
Технічні параметри наведено на заводській табличці виробу.
Довжина кабелю живлення: 0,8 м
УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право вносити технічні зміни.
32
Page 31
Кухня завтрашнього дня
Кухня – це ідеальне місце, щоб здійснити свої мрії та
розвинути свій кулінарний талант. Шукайте нові рішення
та ідеї – експериментуйте! Не бійтеся викликів, поєднання
старого з новим, інноваційних смаків та інгредієнтів.
Нові можливості
Сплануйте свій кулінарний успіх за допомогою правильної
побутової техніки. Обираючи марку «Sam Cook», ви
забезпечуєте собі професійну допомогу на кухні.
Ви будете здивовані тим, як легко створити щось унікальне
і почуватися експертом.
Виріб може дещо відрізнятися від фотографій/малюнків у посібнику та
інших маркетингових матеріалах.
ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ПРИСТРОЮ
обладнання)
Маркування на виробі вказує на те, що виріб не слід викидати разом із побутовими відходами після завершення терміну його експлуатації. Зношене обладнання може негативно впливати на навколишнє середовище та здоров'я
людей через потенційний вміст небезпечних речовин, сумішей та компонен-
тів. Змішування електронних відходів з іншими відходами або їх непрофесійний демонтаж можуть призвести до виділення речовин, шкідливих д ля здоров'я
та навколишнього середовища. Зношений пристрій необхідно дос тавити до пункту
збору зношеного електричного та електронного обладнання. Для того, щоб отримати детальну інформацію про місце здачі зношеного електричного й електронного
обладнання, користувач повинен звернутися до пункту збору зношеного обладнання