USER MANUAL ...........................................................................................12
Page 2
OPIS URZĄDZENIA/DEVICE DESCRIPTION:
1
3
6
2
Zapraszamy do sklepu internetowego www.samcook.eu,
8
4
w którym można nabyć urządzenia, brakujące części i akcesoria
do naszych produktów.
Wystarczy wybrać potrzebną część, zamówić,
5
7
Gotowanie to dziś element sztuki.
A sztuka kulinarna to eksperymenty
i nieustanne obalanie stereotypów. Jednak
perfekcyjne dzieło jest efektem nie tylko
talentu artysty, ale i doskonałych urządzeń.
Właśnie takich jak Sam Cook.
Sam Cook to linia produktów stworzona dla wymagających.
Rezultat pracy wielu profesjonalistów, dla których
gotowanie jest życiową pasją. Ich kulinarny kunszt cechuje
kreatywne szaleństwo i odwaga w eksperymentowaniu
ze smakiem. Wypróbuj najwyższej klasy urządzenia
kuchenne i poczuj się mistrzem w swojej kuchni.
Cooking today has become an art.
In preparing food, art means experimenng
and breaking stereotypes. Nevertheless,
achieving great art requires us to combine
the arst’s talent with excellent equipment.
That is the case with Sam Cook.
Sam Cook products are designed for demanding people,
based on the eorts of many professionals who consider
cooking a living passion. Their arstry in cooking is
characterized by risk-taking and the courage to experiment
with taste. Try our superb cookware and become a master
chef in your own kitchen.
a kurier dostarczy ją bezpośrednio do domu.
Page 3
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
• Przed użyciem przeczytaj do-
kładnie instrukcję obsługi.
• Zachowaj szczególną ostroż
-
ność, gdy w pobliżu urządzenia
znajdują się dzieci.
• Nie wykorzystuj urządzenia
do innych celów, niż zostało
przeznaczone.
• Nie zanurzaj urządzenia, prze
wodu i wtyczki w wodzie lub
innych płynach.
• Nie zostawiaj urządzenia bez
nadzoru podczas pracy.
• Zawsze wyjmuj wtyczkę
z gniazdka sieciowego, gdy nie
używasz urządzenia lub przed
rozpoczęciem czyszczenia.
• Nie używaj uszkodzonego
urządzenia, również wtedy,
gdy uszkodzony jest przewód
sieciowy lub wtyczka – w ta
kim wypadku oddaj urządzenie
do naprawy w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
-
-
pozwól aby się stykał z gorącymi
powierzchniami.
• Nigdy nie napełniaj dzbanka
powyżej maksymalnego, ani
poniżej minimalnego poziomu
– przepełniony czajnik może
pryskać wrzątkiem.
• Przed postawieniem czajnika
na podstawie upewnij się że jest
on wyłączony.
• Podczas gotowania wody pokry
wa czajnika musi być zamknięta.
• Używaj czajnika tylko i wyłącz
nie z załączoną do niego podstawą.
• Nie ustawiaj czajnika blisko
źródła ciepła oraz na gorących
powierzchniach.
• Używaj czajnika tylko do goto
wania wody.
• W czasie gotowania wody nie
dotykaj obudowy czajnika,
gdyż może być ona
gorąca.
3. Czajnik wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody. Można jednak w razie
potrzeby wyłączyć go wcześniej za pomocą
wyłącznika ⑤.
4. Po zagotowaniu wody lub wyłączeniu
czajnika należy odczekać ok. 15-20 sekund
przed ponownym włączeniem.
czajników o standardowej mocy. Funkcja cichego
gotowania dzięki specjalnej powłoce w podstawie
czajnika skutecznie ogranicza hałas towarzyszący
procesowi gotowania. Dzięki załączonemu termometrowi Możesz kontrolować temperaturę wody
w czajniku i wykorzystać ją do różnych gatunków
herbaty oraz kawy.
5. W przypadku gdy czajnik zostanie włączony bez wody, system zabezpieczający
przed przegrzaniem wyłączy go. Należy
wtedy odstawić czajnik do ostygnięcia
na ok. 15 minut przed napełnieniem.
Page 5
UŻYCIE CZAJNIKA
1. Przed napełnieniem wodą zdejmij dzbanek
z podstawy ⑥.
2. Zdejmij pokrywę dzbanka ② i napełnij
dzbanek wodą do pożądanego poziomu
(jed nak nie mniej niż 0,7 l i nie więcej niż
1,7 l).
5. Włącz czajnik za pomocą włącznika ⑤.
Gdy woda zacznie wrzeć czajnik wyłączy
się automatycznie.
6. Termometr ③ wskazuje aktualną temperaturę wody w czajniku. Aby uzyskać wodę
o pożądanej temperaturze, w odpowiednim
PL
momencie wyłącz czajnik wyłącznikiem ⑤.
UWAG A! Czajnik może być używany tylko
z podstawą będącą w wyposażeniu danego
modelu. Nie wolno otwierać pokrywy czajnika podczas gotowania wody.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAG A! Należy czyścić dzbanek regularnie
z osadów wapiennych zgodnie z poniższą
instrukcją. Zanim przystąpisz do czyszczenia
czajnika wyjmij wtyczkę z gniazdka i odczekaj,
aż dzbanek ostygnie.
1. Napełnij dzbanek wodą z octem lub sokiem
(kwaskiem) cytrynowym lub użyj specjalnego odkamieniacza dostępnego w sklepach
AGD.
2. Odstaw czajnik na 1 godzinę, następnie
zagotuj wodę.
3. Opróżnij dzbanek i wypłucz dokładnie
zimną wodą.
4. W razie potrzeby powtórz czynność
1-3 razy.
5. W celu pozbycia się zapachu octu przegotuj
kilkakrotnie wodę i wylej.
6. Wytrzyj dzbanek wewnątrz i na zewnątrz
ściereczką.
7. Zaniechanie odkamieniania czajnika może
spowodować jego uszkodzenie.
8. Filtr ⑦ po zdemontowaniu okresowo
oczyść delikatną szczoteczką. Jeżeli ltr ma
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu.
Długość przewodu sieciowego: 0,70 m
UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
uszkodzenia mechaniczne to wymień go
na nowy.
OSTRZEŻENIE! Nie zanurzaj urządzenia ani
podstawki w wodzie ani w innych płynach.
Może to doprowadzić do porażenia prądem
lub pożaru.
UWAG A! Proszę nie stosować drucianej
szczotki lub innych przedmiotów szorujących.
Proszę nie używać do czyszczenia czajnika
silnych detergentów.
7
Page 6
Kuchnia jutra
Kuchnia to doskonałe miejsce na realizację marzeń
i rozwój kulinarnego talentu. Szukaj nowych rozwiązań,
pomysłów – eksperymentuj! Nie bój się wyzwań, łączenia
starego z nowym, innowacyjnych smaków i składników.
Nowe możliwości
Zaplanuj swój kulinarny sukces z odpowiednim
sprzętem agd. Wybierając markę Sam Cook zapewniasz
sobie profesjonalną pomoc w kuchni.
Będziesz zaskoczony jak łatwo stworzyć coś wyjątkowego
i poczuć się ekspertem.
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Polska
mi lub ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji szkodliwych
dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien
skontaktować się z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarza-
nia zużytego sprzętu.
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu
użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpada-
Page 7
Szanowny Kliencie!
S
E
R
W
I
S
D
O
O
R
T
O
D
O
O
R
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczekiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii produktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby procedury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.
PL
Karta gwarancyjna/
Warranty card
nazwa-model/
name-model
PSC-100
JAK POSTĘPOWAĆ W PRZYPADKU REKLAMACJI
1. ZA DZWO Ń
W razie awarii urządzenia skontaktuj
się z naszym Serwisem Centralnym
w Szczytnie pod numerem telefonu
(0-89) 623 11 00 od poniedziałku
do piątku w godzinach 7.00-15.00.
2. ZAPAKUJ
Po uwzględnieniu reklamacji zapakuj
uszkodzony produkt w oryginalne
lub zastępcze opakowanie, które
jest niezbędne w czasie transportu.
Dołącz kartę gwarancyjną, dowód
zakupu oraz krótką notatkę na temat
ujawnionej usterki wraz z podaniem
numeru kontaktowego.
Przesyłki są odbierane i dostarczane
do Serwisu Centralnego na adres:
Korpele 71, 12-100 Szczytno na nasz
koszt (dotyczy napraw gwarancyjnych)
za pośrednictwem firmy kurierskiej
wskazanej przez Serwis Centralny.
3. ODBIERZ
W terminie 14 dni od daty
dostarczenia produktu do naprawy
pracownik serwisu skontaktuje się
z Tobą i odeśle naprawione urządzenie
nieodpłatnie (dotyczy zasadnych
napraw gwarancyjnych).
Data sprzedaży/
Date of sale
Podpis sprzedawcy/
Signat ure of Seller
Pieczątka sklepu/
Stamp shop
W przypadku pytań lub wątpliwości
prosimy o kontakt
z Serwisem Centralnym:
12-100 Szczytno,
Korpele 71,
(22) 380 52 40
serwis@samcook.eu
www.samcook.eu
Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy
o zapoznanie się z warunkami
gwarancji.
Zapoznałem się i akceptuję warunki
niniejszej gwarancji.
Czy telny podpis kupują cego/
Legible signature of the buyer
9
Page 8
PL
WARUNKI GWARANCJI
10
1. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie
przez Gwaranta w terminie ustawowym lub 14 dni
liczonym od daty dostarczenia produktu do Gwaranta
w szczególnych wypadkach termin wydłuża się do
30 dni. Okres gwarancyjny przedłuża sie o czas naprawy.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
2. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie
przez Gwaranta czynności o charakterze specjalistycznym,
właściwym dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa
gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany
jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt,
np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
3. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE:
a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące,
baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź
zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły
zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone
temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne,
używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków
eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia
spowodowane przez obce przedmioty, które dostały
się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego
częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie
z właściwościami albo przeznaczeniem sprzętu;
żarówki
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
- przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych
przez użytkownika lub osoby trzecie;
- okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca,
ani sprzedawca, a w szczególności na skutek
niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji,
użytkowania albo innych przyczyn leżących
po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania
NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),
- nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne.
4. Reklamującemu przysługuje prawo do wymiany sprzętu
na nowy, w przypadku gdy:
a) Serwis Centralny stwierdzi na piśmie, że usunięcie
wady jest niemożliwe,
b) naprawa nie jest wykonywana w terminie wymienionym
w pkt. 1 lub innym terminie, uzgodnionym na piśmie
z reklamującym,
5. Reklamowany sprzęt może zostać przesłany na koszt
gwaranta zwykłą przesyłką pocztową po wcześniejszym
uzgodnieniu tego faktu z gwarantem.
6. Sprzęt dostarczany do Serwisu Centralnego powinien być
czysty. Serwisant może odmówić przyjęcia do naprawy
sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt nabywcy.
8. Uprawnienia z tytułu udzielanej gwarancji mogą być
realizowane jedynie po przedstawieniu przez użytkownika
WAŻNEJ karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu.
Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub
dokonywanie naprawy we własnym zakresie powoduje
utratę gwarancji.
9. Karta gwarancyjna jest ważna na terytorium Polski.
10. Urządzenia marki Sam Cook mają zastosowanie
do użytkowania przez konsumenta wyłącznie
w gospodarstwie domowym, chyba że mają inne
przeznaczenie np. witryna handlowa. Użytkowanie sprzętu
niezgodne z przeznaczeniem spowoduje utratę gwarancji.
11. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
z urządzenia może spowodować utratę prawa gwarancji
Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu,
modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, a także
czytelnego podpisu kupującego jest NIEWAŻNA.
Page 9
Data naprawy/
Date of repair
Numer naprawy/
Number repair
Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/
Descripon of acvies performed and specic parts
of children presence in vicinity
of the appliance!
• Do not use your appliance for
any other purpose except of its
assignment.
• Do not immerse the appliance,
its cord and plug in water or any
other uids.
• Do not leave the appliance with
out supervision in course of its
operaon.
• Always pull out the plug from
the socket unless the appliance
is used or before its cleaning.
• Do not use the appliance in case
of its damage, also if its cord or
plug is damaged – in such case
the appliance should be handed
over to an authorized service
shop for repair.
• Do not use the appliance out
-
doors.
• Do not hang the cord on any
sharp edges and prevent any
contact with hot surfaces.
• Never ll the jar above the
maximum level nor under the
minimum level – boiling water
splashes are possible in case of
overlled kele
• Before the kele is placed
on the base, make sure it is
switched o.
• The kele lid must be closed in
course of water boiling.
• Use the kele with its associat
-
ed base exclusively.
• Do not stand the appliance in
vicinity of electric and gas cook
ers, burners, ovens etc.
• Use the kele for water boiling
only.
• Do not touch the enclosure sur
faces in course of water boiling,
this surface may be hot
• Use the kele with its associat
ed lter only.
• The appliance
should be con
-
nected
into the socket with grounding
pin
• The device is intended for do
mesc use only.
• This appliance is not intended
for use by children under 8
years of age and individuals with
reduced physical, sensory or
mental capabilies, or lack of ex
perience and knowledge, unless
-
they have been given supervi
sion or instrucon concerning
use of the appliance in a safe
-
way and if they understand the
hazards involved. Cleaning and
user maintenance shall not be
carried out by children without
-
supervision.
• Ensure that children do not play
with the appliance.
• Store the appliance and
-
its cord out of reach of children
under 8 years of age.
• Do not remove the plug
from the mains by pulling
by the cord.
• If water gets into
any electric elements in
-
-
-
-
12
Page 11
side the kele or onto the base,
carefully dry these elements
before plugging the kele to the
mains.
• Do not operate the kele when
empty.
• The appliance is not intended
to be operated by means of
an external mer or separate
remote-control system
play with plasc lm or bags.
Choking/ asphyxiaon hazard.
Warning! Hot surface!
-
EN
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Painted stailess steel housing
2. Lid
3. Thermometer
4. Kele’s holder
5. Illuminated switch (on/o)
6. Rotang base 360º
7. Replaceable lter
8. Water level indicator with scale
BEFORE FIRST USE
1. The kele should be placed upright of at,
stable and dry surfaces .
2. Prior to the rst use, ll the kele with
water to max level, boil it, then empty and
rinse with fresh water. Repeat it few mes
to remove producon dust, etc.
3. The kele will turn o automacally aer
water boiling. However it may be turned
Concealed heang element
Illuminated on/o switch the kele during the
boiling water
Diusing coat in the base
The 3 000 W PSC-100 cordless kele helps you
save up to 30% of me spent on boiling water as
o by the user at any me by moving the
“on/o” switch ⑤ to the o posion, if
necessary.
4. Aer water has been boiled or the kele
has been switched o, wait several seconds
before switching it on again.
5. The empty kele will be automacally
turned o by its overheang protecon
compared to other keles of similar power. The
quiet boil funcon reduces the noise of boiling
due to a special coat in the base. The included
thermometer allows you to control water temperature and brew dierent variees of tea and
coee.
system. In such case the kele should be
allowed to cool for 15 minutes before its
relling.
1. Remove the kele from its base before
lling it with water ⑥.
2. Remove the kele’s cover, pour water
to a desired level (however, not less than
0,7 l and do not exceed the level of 1,7 l).
3. Put on the cover ② accurately.
4. Place the kele on the base ⑥.
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTE! The kele should be regularly descaled in accordance with the instrucons
included below. Always unplug cord of power
base before cleaning and allow the jar to cool
down.
1. Fill the jar with water mixed with vinegar or
lemon juice (citric acid) or special descaling agent available in the shops selling the
household equipment.
5. Switch the kele by means of the switch ⑤.
When the water comes to a boil the kele
will turn o automacally.
6. The thermometer ③ shows the current
water temperature in the kele. To obtain
water of a certain temperature, turn the
2. Let the mixture soak in the kele for an
hour and boil the water thereaer.
3. Empty the kele and rinse the inside thoroughly with cold.
4. Repeat this acon up to three mes, if
necessary.
5. In order to eliminate the smell of vinegar,
boil and remove water several mes.
6. Wipe the jar inside and outside with a cloth.
7. Failure to descale your kele may result in
its damage.
See the product’s nameplate for technical specicaons.
Length of the power cord: 0,70 m
kele o using the switch ⑤ at a desired
me.
IMPORTANT NOTE! The kele may be used
with its base delivered in the scope of purchased model. Do not ever open the kele lid
in course of water boiling.
8. The lter ⑦ should be regularly removed
and cleaned with a so brush. Replace the
lter if damaged.
WARNING! Never immerse the device or the
base in water or other liquids. This may result
in electric shock or re.
CAUTION! Do not use any wire brush or
other abrasive objects. Do not use any acidic
or abrasive detergents.
14
CAUTION! MPM agd S.A. may change the technical features of the product without noce.
Page 13
The kitchen of tomorrow
The kitchen is the best place to make your culinary dreams
come true, and allow your cooking prowess to grow.
Test out new ideas and nd beer ways of doing things!
Never be afraid of new challenges, of fusing the old
with the new, or of innovave tastes and ingredients.
New opportunies
Plan your culinary success with the right appliances.
Choosing the Sam Cook household brand is like enlisng
professional help in your kitchen.
Surprise yourself with how easy it is to make something
new and feel like a professional chef!
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
EN
Poland
fessional manner may cause a release of substances that are hazardous to the environment
and health. Used equipment should be handed-over to a point for collecon of electric
waste. In order to obtain detailed informaon regarding the electric waste collecon points,
the user should contact the municipal point of electric waste collecon or used equipment
processing department.
Marking on the product indicates that aer the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste. Used equipment may have a negave impact on the environment and health of people due
to potenally containing hazardous substances, mixtures and components. Mixing electric waste with other types of waste or disassembling those in an unpro-