SAM Audio STAC Vision 1.4 Owner's Manual

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
Owner`s Manual
Consignes d`utilisation
VISION 1.4
N e b e l m a s c h i n e
Fog Generator
Machine à fumée
owner`s manual Vision 1.4
Achtung! Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
Caution! Do not remove cover before disconnecting mains plug
Power
Mains
Slave
Remote Control Footswitch
1.
Bei stärkerer Auskühlung des Gerätes, z.B. nach längerer Lagerung bei niedrigen Tempera­turen, sollte es sich vor dem Einschalten ca. 30 Minuten der Raumtemperatur anpassen kön­nen.
2.
Achten Sie darauf, daß der Vorratsbehälter für die Nebelflüssigkeit ausreichend mit original STAC®Fog Liquid gefüllt ist. Bei Betrieb der Nebelmaschine mit leerem Kanister oder mit anderen Nebelflüssigkeiten können am Gerät Schäden auftreten, die durch die Garantie nicht abgedeckt sind.
3.
Wählen Sie einen nicht zu hohen Standort für die Nebelmaschine. Im Gegensatz zu her­kömmlichen Nebeln auf Kohlendioxid-Basis ‘kleben’ die Nebel der STAC®Vision 1.4 nicht am Boden, sondern haben eher eine leichte Aufwärtstendenz. Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände den Nebelauslaß direkt versperren. Durch geschickten Einsatz von farbigen Scheinwerfern und Stroboskopen (z.B. STAC®CL 10) oder Ventilatoren kann die interessan­te Wirkung des Nebels noch um ein Vielfaches gesteigert werden. Experimentieren Sie, um die große Nebelreichweite der STAC
®
Vision 1.4 von 8 m voll auszunutzen.
owner`s manual STAC Vision 1.4 © Zeck Audio
owner`s manual Vision 1.4
Dear customer, thank you very much for purchasing our STAC®Vision 1.4 fog generator. This professional
device has been designed to make a most effectful stage performance easy to realize. To get the most from your STAC®Vision 1.4, please read the following instructions carefully.
owner`s manual STAC Vision 1.4 © Zeck Audio
owner`s manual Vision 1.4
Achtung! Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
Caution! Do not remove cover before disconnecting mains plug
Power
Mains
Slave
Remote Control Footswitch
Achtung! Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
Caution! Do not remove cover before disconnecting mains plug
Power
Mains
Slave
Remote Control Footswitch
4.
Connect the unit to the mains supply with the supplied mains cord. The included footswitch is connected to the ‘Remote Control Footswitch’ jack on the rear of the unit with the sup­plied 8 m cable. After turning the STAC®Vision 1.4 on, give the unit 6 minutes for an initial heatup. After this period, the STAC®Vision 1.4 is ready for operation.
5.
The lit green LED on the footswitch indicates that the unit is now in ‘standby’ mode. A fog output can now be generated as long as the footswitch is depressed for a maximum contin­uous duration of 20 seconds. After this time, the unit needs a short period of reheating which is indicated by a dark LED. After the green LED is lit again, the unit is again in ‘stand­by’ mode and a new fog output can be generated.
6.
More S T A C fog generators can be connected to the unit for simultaneous trig­gering by making use of the ‘Slave’ output. The ‘Slave’ output of the first STAC®Vision 1.4 is simply connected to the ‘Remote Control Footswitch’ jack of the subsequent unit with a 3-pole jack (stereo) cable. This way, a virtually unlimited chain of STAC fog generators can be hooked up which are simultaneously triggered by the first unit via its footswitch.
Have a lot of fun and success with your STAC®Vision 1.4 See for technical specifications on page 25
owner`s manual STAC Vision 1.4 © Zeck Audio
owner`s manual Vision 1.4
Achtung! Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
Caution! Do not remove cover before disconnecting mains plug
Power
Mains
Slave
Remote Control Footswitch
1.
Dans le cas d`un refroidissement prolongé de la machine, par exemple après stockage pro­longé à basse température, prévoir avant branchement un temps d`adaptation d`environ 30 minutes à la température ambiante.
2. Veillez à ce que le réservoir pour le liquide soit suffisamment rempli avec le S T A C®Fog Liquid, produit d`origine. Lors d`un service de la machine à fumée avec un bidon vide ou
avec d`autres liquides à fumée, la machine peut subir des dommages qui ne sont pas cou­verts par la garantie.
3.
Ne placez pas la machine trop en hauteur. Contrairement aux produits traditionnels sur la base de dioxyde de carbone, les nuages de fumée de la STAC®Vision 1.4 ne ‘collent’ pas au sol mais ont plutôt une légère tendance ascendante. Faites attention à ce que des objets ne masquent pas l`orifice de sortie. Grâce à l`emploi habile de projecteurs colorés et de stro­boscopes (par exemple STAC®CL 10) ou de ventilateurs, l`effet intéressant de la fumée peut être fortement accru. Faites des essais pour pleinement profiter de la grande portée d`envi­ron 8 m de la STAC®Vision 1.4.
10
owner`s manual STAC Vision 1.4 © Zeck Audio
owner`s manual Vision 1.4
STAC®Vision 1.4
Technische Daten / Données techniques / Technical specifications
Betriebsspannung 220 - 240 V / 50 Hz Mains supply / tension de service
Heizleistung 1400 W Heating power / puissance de chauffage absorbée
Sicherung 8 A träge Mains fuse / fusible 8 A slow blow / 8 A lent
Nebelreichweite ca. 8 m Fog range / portée de la fumée
Vorratsbehälter 5 l (original STAC®Fog Liquid) Storage tank / réservoir
Kabel zum Fußschalter 8 m Footswitch cable / câble pour commutateur au pied
Slave-Steuersignal 0 - 10 V Slave control signal / douille "slave"-signal de commande
Schutzeinrichungen Übertemperatur-Sicherung gemäß VDE-Richtlinien dispositifs protecteurs fusible de sécurité selon les normes VDE Protection devices Overheating protection according to german VDE safety requirements
owner`s manual STAC Vision 1.4 © Zeck Audio
Loading...