Salus ERT50 UP Instruction Manual

Page 1
DE THERMOSTAT ERT50 UP
Programmierbarer digitaler Raumthermostat
Unterputzinstallation
(FS2000 kompatibel)
Bedienungsanleitung
NL THERMOSTAAT ERT50 UP
Programmeerbare digitale kamerthermostaat
Inbouw
(FS2000 kompatibel)
GB THERMOSTAT ERT50 UP
Programmable Digital Room Thermostat
(FS2000 Compatible)
Flush Mounted - Instruction Manual
Page 2
DE THERMOSTAT ERT50 UP
Programmierbarer digitaler Raumthermostat
Unterputzinstallation
(FS2000 kompatibel)
Bedienungsanleitung
Page 3
1
DE
IMONTAGE
Verwendungszweck und korrekte Verwendung:
Die Montage dieses Gerätes darf nur von
einem autorisierten, qualizierten Monteur
durchgeführt werden. Alle Bedienungs/ Sicherheitsanleitungen und Bestimmungen des Stromversorgers müssen befolgt werden.
Dieses allein operierende, montierte Elektrogerät dient nur in geschlossenen Wohn­und Büroräumen als Temperaturkontrollsystem. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die Missachtung dieser
Anleitungen verursacht wurden.
Page 4
2
DE
Wichtig: Trennen Sie den Thermostaten immer von der Stromversorgung, bevor Sie das Gehäuse öffnen.
1. Lösen Sie die Schraube und trennen Sie das Gehäuse. Stemmen Sie den Innendeckel auf.
>>>
2. Verbinden Sie die Netzkabel und die
Fußbodenfühlerkabel (sofern vorhanden) mithilfe des Verdrahtungsplans mit dem Thermostat. Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist.
Page 5
3
DE
VERDRAHTUNGSPLAN
Anschluss
S2 Anschluss 2 für den Fußbodentemperaturfühler S1 Anschluss 1 für den Fußbodentemperaturfühler N Nullleiter L Strom führender Draht 230V Wechselstrom-
versorgung Schaltausgang (Aktor, Klemmleiste)
Page 6
4
DE
3. Wenn Sie einen Fußbodenfühler verwenden,
stellen Sie sicher, dass der Dip-Schalter im Gerät auf A&F gestellt ist. Wenn Sie keinen Fußbodenfühler haben, sollte er auf Air gestellt sein.
4. Wählen Sie Ihren Aufstellungsort und achten
Sie darauf, dass das Gerät:
• sich 80 bis 150 cm über dem Fußboden bendet;
• sich mit 50 cm Abstand zu allen Stellen bendet, an denen Zug entstehen könnte, z. B. Fenster und Türen;
• keinen Hitzequellen ausgesetzt ist
(Beleuchtung, Ofen, direktes Sonnenlicht
usw.);
• nicht von Objekten, wie einer angrenzenden
Wand, Vorhängen oder Möbelstücken, bedeckt oder blockiert wird.
5. Schieben Sie das hintere Gehäuse in das Loch
in der Wand, damit es unter Putz installiert ist.
Page 7
5
DE
6. Befestigen Sie das hintere Gehäuse mit den beiliegenden Schrauben an der Wand.
Methode A Methode B
7. Setzen Sie den vorderen Gehäuseteil auf den hinteren Gehäuseteil, setzen Sie die Schraube ein und ziehen Sie diese fest, um
die Teile in ihrer Position zu xieren.
Page 8
6
DE
Sprache einstellen
Bitte wählen Sie Ihre Sprache aus (voreingestellt
= Deutsch). Es stehen 8 Sprachen zur
Auswahl.
Drücken Sie zweimal – und halten Sie dann Select [Wählen] und Cancel [Beenden] gleichzeitig für einige Sekunden gedrückt, um das Programm-Menü aufzurufen. Drücken Sie zweimal – , um Basic Settings [Grundeinstellungen] zu wählen und drücken Sie Select, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Page 9
7
DE
Drücken Sie einmal –, um Language [Sprache] zu wählen und drücken Sie Select , um Ihre Wahl zu bestätigen.
Page 10
8
DE
Drücken Sie + oder –, um eine Sprache auszuwählen und drücken Sie Select , um Ihre Wahl zu bestätigen.
Page 11
9
DE
NAVIGATION
1. Drücken Sie bei normaler Display-Anzeige eine beliebige Taste, um das Display zu aktivieren und die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten.
2. Rufen Sie das Hauptmenü auf, indem Sie die Menu-Taste drücken.
Page 12
10
DE
3. Navigieren Sie durch das Menü, indem
Sie – zur Verringerung der Werte und + zur Erhöhung der Werte drücken.
Page 13
11
DE
4. Geben Sie den gewählten Inhalt ein, indem Sie die Select-Taste drücken oder kehren Sie zum vorherigen Menü zurück, ohne Veränderungen vorzunehmen, indem Sie Cancel drücken.
Page 14
12
DE
GRUNDFUNKTIONEN
Anzeige ändern Das Anzeige ändern-Menü bietet die Ansicht Ganzer Bildschirm, Ausgewählter Bildschirm und Einfacher Bildschirm.
Page 15
13
DE
Prol ändern Im Prol ändern-Menü können Sie zwischen
den Prolen Familie, Single, Büro, Name 1 und Name 2 wählen.
Page 16
14
DE
Urlaub ändern
Im Urlaub ändern-Menü können Sie Ihre Urlaubseinstellungen eingeben und sie aktivieren oder deaktivieren. Wenn Sie Ein gewählt haben,
können Sie die jeweiligen Einstellungen mithilfe
von – und + ändern und Select drücken, um zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu gehen.
Page 17
15
DE
Programm Ein/Aus
Im Programm-Menü können Sie zwischen den Betriebsmodi Programm oder Manuell wählen.
Page 18
16
DE
Tastensperre
Drücken Sie die – und + Tasten gleichzeitig für einige Sekunden, um die Tastensperre ein­oder auszuschalten. Die Tastensperre bewahrt Sie davor, versehentlich eine Einstellung zu ändern.
Page 19
17
DE
Manueller Betrieb
Drücken Sie eine beliebige Taste und drücken Sie dann die – oder + Taste, um den manuellen Betriebsmodus zu aktivieren. Die aktuellen Programme werden bis zum Beginn der nächsten Tageszeit überschrieben. Um den manuellen Modus zu beenden, aktivieren Sie
den Programm-Modus wieder.
Page 20
18
DE
PROGRAMM-MENÜ
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display zu aktivieren und die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Um das Programm-Menü aufzurufen, drücken Sie – oder +. Halten Sie dann Select und Cancel gleichzeitig für einige Sekunden gedrückt.
Page 21
19
DE
Grundeinstellungen Öffnen Sie das Grundeinstellungen­Menü, um Datum/Uhrzeit, Sprache und Wartung*einzustellen.
ones
Z
S
*Die Wartungsfunktion liefert nützliche Informationen für das Kundenservice-Center.
Page 22
20
DE
Temp. Zonen Öffnen Sie das Temp. Zonen-Menü, um die
Temperaturen für die Zonen Komfort, Standard und Verringert einzustellen.
.
ones
S
Page 23
21
DE
Die drei Temperaturzonen können den sechs Tageszeiten zugewiesen werden. Wenn Sie eine
Temperaturzone modizieren, ändert sich die Temperatureinstellung in den Prolen ebenfalls. Die Zonen sind mit den folgenden Temperaturen
vorprogrammiert:
Komfort 24°C Standard 20°C Verringert 16°C
Page 24
22
DE
Prol Öffnen Sie das Prol-Menü, um die detaillierten
Einstellungen der Prole Familie, Single, Büro, Name 1 und Name 2 zu ändern.
s
ones
Z
Page 25
23
DE
Sie können die Prole Ihren Bedürfnissen
anpassen, indem Sie die sechs Tageszeiten variieren und ihnen neue Temperaturzonen zuordnen. Dies kann für einen einzigen Tag oder eine Woche und ein Wochenende durchgeführt
werden. Sie können die Prole umbenennen und Einstellungen von einem Prol in ein anderes kopieren. In der folgenden Tabelle nden Sie die
vorprogrammierten Einstellungen:
Page 26
24
DE
Tageszeiten Zeit Familie
Mon-Fr
Früher Morgen 06:00 - 08:00 Komfort Morgen 08:00 - 12:00 Standard Mittag 12:00 - 14:00 Komfort Nachmittag 14:00 - 18:00 Standard Abend 18:00 - 23:00 Komfort Nacht 23:00 - 06:00 Verringert
Sam-Son
Früher Morgen 06:00 - 08:00 Komfort Morgen 08:00 - 12:00 Standard Mittag 12:00 - 14:00 Komfort Nachmittag 14:00 - 18:00 Standard Abend 18:00 - 23:00 Komfort Nacht 23:00 - 06:00 Verringert
Page 27
25
DE
Single Büro Name 1 Name 2
Komfort Komfort Komfort Komfort Standard Standard Standard Standard Komfort Komfort Komfort Komfort Standard Standard Standard Standard Komfort Komfort Komfort Komfort Verringert Verringert Verringert Verringert
Komfort Komfort Komfort Komfort Standard Standard Standard Standard Komfort Komfort Komfort Komfort Standard Standard Standard Standard Komfort Komfort Komfort Komfort Verringert Verringert Verringert Verringert
Page 28
26
DE
Beheizung/Kühlung
Öffnen Sie das Beheizung/Kühlung-Menü, um die Beheizung oder Kühlung Funktion des Gerätes zu aktivieren.
S
ones
Z
Page 29
27
DE
Kontrolle
Öffnen Sie das Kontroll-Menü, um die Einstellungen Bereich, Frost, Ausgabe und VP zu ändern.
S
ones
Z
Page 30
28
DE
Bereich – Wählen Sie den Temperaturbereich
von 0,5°C bis 1,0°C. Z. B. wenn Sie die Temperatur auf 20°C einstellen und der Bereich ist 0,5°C, reguliert der Thermostat die Temperatur zwischen 19,5°C und 20,5°C.
Frost Schützt gegen Frost und hält die
Temperatur konstant bei 5°C.
Ausgabe Wählen Sie PWM im Beheizungsmodus, um eine präzise Temperaturregelung sicherzustellen.
VP – Die Ventilschutz-Funktion prüft regelmäßig die Ventile des Gerätes, wenn es für längere
Zeit nicht benutzt wird, wie z. B. im Sommer. Sie
können diese Funktion im Winter ausschalten.
Page 31
29
DE
Fußboden-Grenztemperatur Wenn die Fußboden-Grenztemperatur die programmierte Stufe erreicht, schaltet der Thermostat kurzzeitig ab, um den Fußboden vor dem Überhitzen zu schützen. Nur verfügbar, wenn Sie einen Fußbodenfühler haben. Wenn der Fußbodenfühler die programmierte Stufe erreicht oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, werden die folgenden Meldungen angezeigt:
Wenn er die programmierte Stufe erreicht :
über der Bodengrenztemperatur
Wenn er abgetrennt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert :
Fußbodenfühler überprüfen
Page 32
30
DE
Offset - Wählen Sie den Temperatur-Offset
zwischen -3,5 bis 3,5 ºC aus, um die gemessene Zimmertemperatur auszugleichen.
EINSTELLWERT-ANZEIGE
Bei normaler Display-Anzeige können Sie Ihren Temperatur-Einstellwert sehen, indem Sie – / + / Select / Cancel drücken.
Page 33
31
DE
GERÄTEINTERNE EINSTELLUNGEN
A (nur Luftfühler ) oder A & F (Luft- +Bodenfühler) oder F (nur Bodenfühler).
Um diese Einstellung zu ändern, öffnen Sie wie im Abschnitt INSTALLATION gezeigt das Gehäuse des Gerätes und schieben den Schalter auf die von Ihnen gewünschte Einstellung.
SW1
FAA&F
Page 34
32
DE
SW1 Einstellung (Schalter 1)
A (nur Luftfühler) A & F (Luft- +
Bodenfühler)
F (Bodenfühler)
Das Gerät misst nur die Zimmertem­peratur.
Das Gerät misst Zimmer- und Bo­dentemperatur.
Das Gerät misst nur die Bodentem­peratur.
ANZEIGE/ EINSTELLBEREICH
Luft modus
Luft- + Bodenfüh­ler modus
Bodenfühler modus
Temperaturan­zeigebereich
(ºC)
5 - 45 (interner Luftfühler) 5 - 65 (Bodenfühler)
5 - 45
Sollwerttem­peraturbereich
(ºC)
10 - 35 (interner Luftfühler) 5 - 45
Boden – max.
Temperaturb-
ereich (ºC)
20 – 45 im Wärmemodus 10 - 25 im Kühlmodus
20 - 45 im
Wärmemo­dus
Page 35
33
DE
TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung: 230V AC / 50Hz Elektronischer Schaltausgang Schaltstrom max.: 10 (3) A Abmessungen B/H/T in mm: 81/81/52 Betriebstemperatur: 0°C - 40°C Lagertemperatur: -10°C - 60°C Behördlich zugelassen:
ZURÜCKSETZEN
Sollte es zu Fehlfunktionen des Gerätes kommen, drücken Sie mithilfe eines dünnen, stumpfen Instrumentes Reset. Die Display-Anzeige kehrt in den Normalbetrieb zurück und die Speichereinstellungen sind wiederhergestellt.
Page 36
34
DE
FUSSBODENFÜHLER – ZUBEHÖR
Der Fußbodenfühler schaltet den Thermostaten aus, wenn er die Fußboden-Grenztemperatur erreicht und schützt Ihren Fußboden vor dem Überhitzen und davor, zu einer Gefahr zu werden.
Page 37
35
DE
Dieser Thermostat ist mit den Salus FS2000 Fußbodenfühlern kompatibel.
Salus Controls GmbH
Dieselstr. 34
D-63165 Mühlheim am Main
Germany
Email: info@salus-controls.de
Web: www.salus-controls.de
Page 38
NL THERMOSTAAT ERT50 UP
Programmeerbare digitale kamerthermostaat
Inbouw
(FS2000 kompatibel)
Page 39
37
NL
INSTALLATIE
Doel en correct gebruik:
Enkel een erkend, bevoegd installateur dient dit apparaat te installeren. Alle handleiding-/ veiligheidsinstructies en voorschriften van de elektriciteitsleverancier dienen nageleefd te worden.
Dit zelfstandig elektronisch inbouwapparaat doet dienst als een temperatuurregelaar in uitsluitend gesloten woon- en kantoorruimtes. Maak het apparaat enkel schoon met een droge, zachte doek. Gebruik geen solventen of agressieve schoonmaakmiddelen!
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het niet naleven van deze instructies.
Page 40
38
NL
Belangrijk: Koppel de thermostaat altijd van
de stroomtoevoer los alvorens de behuizing te openen.
1. Draai de schroef los en haal de behuizing uit;
wrik het binnendeksel open.
>>>
2. Sluit de stroomkabels en de bedrading van de vloersensor (indien beschikbaar) aan op de thermostaat door gebruik te maken van
het bedradingschema. Zorg ervoor dat de
stroomtoevoer uitgeschakeld is.
Page 41
39
NL
BEDRADINGSCHEMA
Terminal
S2 Aansluitklem 2 temperatuursensor vloer S1 Aansluitklem 1 temperatuursensor vloer N Neutrale draad L Stroomdraad 230V AC toevoer
Schakelaaruitgang (actuator, klemmen­bord)
Page 42
40
NL
3. Bij het gebruik van een vloersensor, dient u
ervoor te zorgen dat de dimschakelaar in het apparaat op A&F (L&V) ingesteld staat. Als u geen vloersensor hebt, dient deze ingesteld te staan op Lucht.
4. Kies uw locatie en zorg ervoor dat het appa­raat:
• zich 80 tot 150 cm boven de grond bevindt
• zich op 50 cm afstand bevindt van een ruimte
die trek zou kunnen veroorzaken, bijv. ramen
en deuren
• niet blootgesteld wordt aan een warmtebron
(lampen, kachel, rechtstreeks zonlicht, enz.)
• niet bedekt of geblokkeerd wordt door een
voorwerp, zoals een aanpalende muur, een
gordijn of meubelen.
5. Steek de achterbehuizing in de opening op de muur zodat hij ingebouwd is.
Page 43
41
NL
6. Maak de achterbehuizing vast op de muur door gebruik te maken van de meegeleverde schroeven.
Methode A Methode B
7. Plaats de voorbehuizing op de achterbehui­zing, voer de schroef in en span aan om hem vast te maken.
Page 44
42
NL
Taal instellen
Selecteer uw taal (vooraf ingesteld op Duits). U
kunt een keuze maken uit 8 talen.
Druk tweemaal op – en houdt vervolgens select (selecteren) en cancel (annuleren) tegelijkertijd
enkele seconden ingedrukt om het Programma menu te openen. Druk tweemaal op – om Basic Settings (Basisinstellingen) te selecteren en druk op Select (Selecteren) om te bevestigen.
Page 45
43
NL
Druk eenmaal op – om Language (Taal) te selecteren en druk op Select (Selecteren) om te bevestigen.
Page 46
44
NL
Druk op + of – om een Taal te selecteren en druk op Select (Selecteren) om te bevestigen.
Page 47
45
NL
NAVIGATIE
1. In de normale weergave drukt u op eender welke toets om het scherm te activeren en de achtergrondverlichting aan te zetten.
2. Ga naar het hoofdmenu door op de Menu knop te drukken.
Page 48
46
NL
3. Navigeer door het menu door op – te drukken
voor een lagere invoer en op + voor een hogere invoer.
Page 49
47
NL
4. Open het geselecteerde thema door op de select (selecteren) knop te drukken of ga terug naar het vorige menu zonder enige veranderingen door te voeren, door op cancel (annuleren) te drukken.
Page 50
48
NL
BASISWERKING
Scherm veranderen
Het Scherm veranderen menu biedt weergave in Volledig scherm, Geselecteerd scherm en Basisscherm.
Page 51
49
NL
Proel veranderen
In het Proel veranderen Menu kunt u een keuze maken tussen het Gezin, Alleenstaand, Kantoor, Naam 1 en Naam 2 Proel.
Page 52
50
NL
Vakantiedagen veranderen
In het Vakantiedagen veranderen Menu kunt u uw vakantie-instellingen invoeren en ze Aan of Uit zetten. Als u Aan selecteert, kunt
u de specieke instellingen veranderen door
gebruik te maken van en +. Druk op Select (Selecteren) om te bevestigen en over te gaan
naar de volgende instelling.
Page 53
51
NL
Programma Aan/Uit In het Programmamenu kunt u kiezen tussen Programma of Manuele modus.
Page 54
52
NL
Toetsvergrendeling
Druk enkele seconden gelijktijdig op de – en knoppen om de toetsvergrendeling aan of uit te zetten. De toetsvergrendeling voorkomt dat er per ongeluk een instelling veranderd wordt.
Page 55
53
NL
Manuele bewerking
Druk op eender welke toets en druk vervolgens op de – of + knop om de manuele bewerkingsmodus te activeren. De huidige programma’s zullen overschreven worden totdat het volgende dagdeel begint. Om te annuleren, gaat u terug naar de Programma aan modus.
Page 56
54
NL
PROGRAMMAMENU
Druk op eender welke toets om het scherm te activeren en de achtergrondverlichting aan te zetten. Om het Programmamenu te openen, drukt u op – of +. Houd vervolgens Select (Selecteren) en Cancel (Annuleren) enkele
seconden tegelijkertijd ingedrukt.
Page 57
55
NL
Basisinstellingen Open het Basisinstellingen Menu om Datum/ Tijd, Taal en Onderhoud* aan te passen.
ones
Z
S
*De onderhoudsfunctie voorziet nuttige informatie voor de storingsdienst.
Page 58
56
NL
Temp. zones
Open het Temp. zones Menu om de temperatuur van de Comfort, Standaard en Beperkte zones aan te passen.
.
ones
S
Page 59
57
NL
De drie temperatuurzones kunnen toegewezen worden aan de zes dagdelen.
Als u een temperatuurzone wijzigt, zullen de temperatuurinstellingen binnen de proelen ook veranderen. De zones zijn vooraf ingesteld met
de volgende temperaturen:
Comfort 24°C Standaard 20°C Beperkt 16°C
Page 60
58
NL
Proel
Open het Proelmenu om de gedetailleerde instellingen van het Gezin, Alleenstaand, Kantoor, Naam 1 en Naam 2 Proel aan te passen.
s
ones
Z
Page 61
59
NL
U kunt de proelen volgens uw behoeften
aanpassen, door de zes dagdelen te variëren en ze aan nieuwe temperatuurzones toe te
wijzen. Dit kan gebeuren voor één dag of week en weekend. U kunt de proelen een
andere naam geven en de instellingen binnen
een proel van het ene naar het andere proel
kopiëren. In de volgende tabel vindt u de vooraf geprogrammeerde instellingen terug:
Page 62
60
NL
Dagdelen Tijd Gezin
ma-vr
's Morgens vroeg 06:00 - 08:00 Comfort Ochtend 08:00 - 12:00 Standaard Middag 12:00 - 14:00 Comfort Namiddag 14:00 - 18:00 Standaard Avond 18:00 - 23:00 Comfort Nacht 23:00 - 06:00 Beperkt
zat-zon
's Morgens vroeg 06:00 - 08:00 Comfort Ochtend 08:00 - 12:00 Standaard Middag 12:00 - 14:00 Comfort Namiddag 14:00 - 18:00 Standaard Avond 18:00 - 23:00 Comfort Nacht 23:00 - 06:00 Beperkt
Page 63
61
NL
Alleenstaand Kantoor Naam 1 Naam 2
Comfort Comfort Comfort Comfort Standaard Standaard Standaard Standaard Comfort Comfort Comfort Comfort Standaard Standaard Standaard Standaard Comfort Comfort Comfort Comfort Beperkt Beperkt Beperkt Beperkt
Comfort Comfort Comfort Comfort Standaard Standaard Standaard Standaard Comfort Comfort Comfort Comfort Standaard Standaard Standaard Standaard Comfort Comfort Comfort Comfort Beperkt Beperkt Beperkt Beperkt
Page 64
62
NL
Verwarming-/Koelsysteem
Open het Verwarming-/Koelsysteem menu om de verwarm- of koelfunctie van het apparaat te activeren.
S
ones
Z
Page 65
63
NL
Bediening Open het Bediening menu om de instellingen van Bereik, Vorst, Uitvoer en KB te veranderen.
S
ones
Z
Page 66
64
NL
Bereik – Selecteer het temperatuurbereik tussen
0,5°C en 1,0°C. Bijv. Als u de temperatuur instelt op 20°C en het bereik bedraagt 0,5°C, zal de thermostaat bijstellen tussen 19,5°C en 20,5°C.
Vorst – Beschermt tegen vorst en houdt de
temperatuur constant op 5°C.
Uitvoer – In de verwarmingsmodus, selecteert u de pulsbreedtemodulatie om een nauwkeurige regeling van de temperatuur te verzekeren.
KB De klepbeveiliging test de kleppen
regelmatig als het apparaat al een lange tijd
niet gebruikt is, zoals in de zomer. U kunt hem
uitschakelen tijdens de winter.
Page 67
65
NL
Vloerlimiet – Als de limiettemperatuur van de vloer het geprogrammeerde niveau bereikt,
wordt de thermostaat tijdelijk onderbroken om
de vloer te beschermen tegen oververhitting. Enkel beschikbaar als u een vloersensor hebt. Als de vloersensor het geprogrammeerde niveau bereikt of niet goed werkt, zullen de volgende berichten weergegeven worden:
Als het geprogrammeerde niveau bereikt is:
Over vloerlimiet
Indien er een storing of slechte werking is:
Controleer de vloersensor
Offset – selecteer de offset temperatuur van -3,5
tot 3,5 ºC om het verschil te compenseren tussen
de thermostaat en de kamertemperatuur.
Page 68
66
NL
RICHTWAARDE SCHERM
Als u zich in het normale scherm bevindt, kunt
u de richtwaarde van de temperatuur bekijken
door op / + / Select (Selecteren) / Cancel (Annuleren) te drukken.
Page 69
67
NL
INTERNE APPARAATINSTELLINGEN
A (Enkel luchtsensor ) of A & F (Lucht- + vloersensor) of F (Enkel vloersensor).
Om deze instelling te wijzigen, opent u de
behuizing van het apparaat zoals afgebeeld in de rubriek INSTALLATIE en schuift u de schakelaar in de gewenste instelling.
SW1
FAA&F
Page 70
68
NL
SW1 Instelling (Schakelaar 1)
A (Enkel luchtsen­sor)
A & F (Lucht- + vloersensor)
F (Vloersensor)
Het apparaat neemt enkel de kamertem­peratuur waar
Het apparaat neemt de kamer­en vloertemper­atuur waar
Het apparaat neemt enkel de vloertemperatuur waar
WEERGAVE-/INSTELBEREIK
Lucht- modus
Lucht- + vloersen­sor modus
Vloersen­sormodus
Bereik temper­atuurweergave
(ºC)
5 - 45 (interne luchtsensor) 5 - 65 (vloersensor)
5 - 45
Ingestelde waarde temper-
atuurbereik (ºC)
10 - 35 (interne luchtsensor) 5 - 45
Vloer – Limiet temperatuurb-
ereik (ºC)
20 - 45 in de Verwarming-
modus
10 - 25 in de Koelmodus
20 - 45
in de Verwarm­ingmodus
Page 71
69
NL
SPECIFICATIES
Toevoer: 230V AC / 50Hz Elektronische schakelaaruitgang Schakelstroom max.: 10 (3) A Afmetingen B/H/D in mm: 81/81/52 Werktemperatuur: 0°C - 40°C Opslagtemperatuur: -10°C - 60°C Goedgekeurd door instantie:
Page 72
70
NL
TERUGSTELLEN
Als het apparaat een defect vertoont, gebruik dan een dun, stomp voorwerp om op Reset te drukken. De normale weergave keert terug en de geheugeninstellingen worden teruggezet.
Page 73
71
NL
VLOERSENSOR – ACCESSOIRE
De vloersensor schuift het thermostaatsysteem
terzijde als het de limiettemperatuur van de
vloer bereikt en beschermt uw vloer tegen oververhitting en daaruit voortvloeiende gevaren.
Deze thermostaat is compatibel met Salus FS2000 vloersensoren.
Salus Controls GmbH
Dieselstr. 34
D-63165 Mühlheim am Main
Germany
Email: info@salus-controls.de
Web: www.salus-controls.de
Page 74
GB THERMOSTAT ERT50 UP
Programmable Digital Room Thermostat
(FS2000 Compatible)
Flush Mounted - Instruction Manual
Page 75
73
GB
INSTALLATION
Purpose and correct use:
Only an authorized, qualied installer should
install this unit. All manual / safety instructions and electricity supplier’s regulations must be adhered to.
This standalone mounted electronic device serves as a temperature control system only in
dry and closed living and ofce spaces. Clean
device only with a dry, soft cloth. Do not use solvents or aggressive cleaning agents!
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by non-observance of these instructions.
Page 76
74
GB
Important: Always disconnect the thermostat from its power supply before opening the housing.
1. Loosen the screw and separate the unit’s housing, prize off the internal cover.
>>>
2. Connect the power supply cables and oor
sensor wires (if available) to the thermostat using the wiring plan. Make sure the power supply is disconnected.
Page 77
75
GB
WIRING PLAN
Terminal
S2 Floor temperature sensor terminal 2 S1 Floor temperature sensor terminal 1 N Neutral wire L Live wire 230V AC supply
Switch output (actuator, terminal strip)
Page 78
76
GB
3. Slide the switches to your desired setting as
shown in the INTERNAL SETTINGS SEC­TION.
4. Choose your location, making sure the unit is:
• 80 to 150cm above oor level
• 50cm away from any area that could create a
draft e.g. windows and doors
• not exposed to any heat source (lights, stove,
direct sunlight etc.)
• not covered or blocked by any objects such as an adjacent wall, curtains or furniture.
5. Insert the rear housing into the hole on the wall so that it is ush mounted.
6. Fix the rear housing on the wall using the
screws provided.
Page 79
77
GB
Method A Method B
7. Place the front housing on the rear housing,
insert the screw and tighten to x in place.
Page 80
78
GB
Set Language
Please select your language (preset = German).
There are 8 languages to choose from.
Press – twice and then press and hold select and cancel at the same time for a few seconds to enter the Program menu. Press – twice to select Basic Settings and press Select to
conrm.
Page 81
79
GB
Press – once to select Language and press Select to conrm.
Page 82
80
GB
Press + or – to select a Language and press Select to conrm.
Page 83
81
GB
NAVIGATION
1. In the normal display, press any key to activate the display and turn on the backlight.
2. Access the Main Menu by pressing the Menu Button.
Page 84
82
GB
3. Navigate through the menu by pressing – for lower and + for higher entries.
Page 85
83
GB
4. Enter the selected topic by pressing the
select button or leave to the previous menu
without any changes by pressing cancel.
Page 86
84
GB
BASIC OPERATION
Change Display The Change Display-Menu offers the Full Screen, Selected Screen and Basic Screen
view.
Page 87
85
GB
Change Prole
In the Change Prole-Menu you can choose between the Family, Single, Ofce, Name 1 and Name 2 Prole.
Page 88
86
GB
Change Holiday
In the Change Holiday- Menu you can input your holidays settings and turn them On or Off. When you select On you can change the
specic settings using – and +, and press Select to conrm and move on to the next setting.
Page 89
87
GB
Program On/Off In the Program-Menu you can choose between Program or Manual operation mode.
Page 90
88
GB
Key Lock
Press the – and + buttons simultaneously for a few seconds to turn the Key Lock on or off. The Key Lock protects you from accidentally changing a setting.
Page 91
89
GB
Manual Operation
Press any key and then press the – or + buttons to activate the manual operation mode. Current
Programs will be overwritten until the next
daytime starts. To cancel, go back to Program on mode.
Page 92
90
GB
PROGRAM-MENU
Press any key to activate the display and turn on the backlight. To access the Program-Menu, press – or +. Then press and hold Select and Cancel at the same time for a few seconds.
Page 93
91
GB
Basic Settings Enter the Basic Settings-Menu to adjust the Date/Time, Language and Maintenance*.
ones
Z
S
*The maintenance function provides useful information for the service repair centre.
Page 94
92
GB
Temp. Zones
Enter the Temp. Zones-Menu to adjust the temperatures of the Comfort, Standard and Reduced zones.
.
ones
S
Page 95
93
GB
The three temperature zones can be allocated
to the six day times. If you modify a temperature zone, the temperature-settings within the proles
will change as well. The zones are preinstalled with these temperatures:
Comfort 24°C Standard 20°C Reduced 16°C
Page 96
94
GB
Prole
Enter the Prole-Menu to adjust the detailed settings of the Family, Single, Ofce, Name 1 and Name 2 Proles.
s
ones
Z
Page 97
95
GB
You can adjust the proles to your needs, by varying the six daytimes and allocate them new
temperature zones. This can be done for a single day or week and weekend. You can rename the
proles and copy settings inside a prole and from one prole to another. In the following table, you can nd the preinstalled settings:
Page 98
96
GB
Daytimes Time Family
Mon - Fri
Early Morning 06:00 - 08:00 Comfort Morning 08:00 - 12:00 Standard Noon 12:00 - 14:00 Comfort Afternoon 14:00 - 18:00 Standard Evening 18:00 - 23:00 Comfort Night 23:00 - 06:00 Reduced
Sat - Sun
Early Morning 06:00 - 08:00 Comfort Morning 08:00 - 12:00 Standard Noon 12:00 - 14:00 Comfort Afternoon 14:00 - 18:00 Standard Evening 18:00 - 23:00 Comfort Night 23:00 - 06:00 Reduced
Page 99
97
GB
Single Ofce Name 1 Name 2
Comfort Comfort Comfort Comfort Standard Standard Standard Standard Comfort Comfort Comfort Comfort Standard Standard Standard Standard Comfort Comfort Comfort Comfort Reduced Reduced Reduced Reduced
Comfort Comfort Comfort Comfort Standard Standard Standard Standard Comfort Comfort Comfort Comfort Standard Standard Standard Standard Comfort Comfort Comfort Comfort Reduced Reduced Reduced Reduced
Page 100
98
GB
Heat/Cool
Enter the Heat/Cool-Menu to activate the Heat or Cool function of the device.
S
ones
Z
Loading...