Salus ERT30 UP Instruction Manual

Page 1
DE THERMOSTAT ERT30 UP
Elektronischer Unterputz-Thermostat
(FS2000 kompatibel)
Bedienungsanleitung
NL THERMOSTAAT ERT30 UP
Elektronische inbouwthermostaat
(FS2000 kompatibel)
Gebruiksvoorschrift
GB THERMOSTAT ERT30 UP
(FS2000 compatible)
Instruction Manual
Page 2
Page 3
DE THERMOSTAT ERT30 UP
Elektronischer Unterputz-Thermostat
(FS2000 kompatibel)
Bedienungsanleitung
Page 4
1
DE
MONTAGE
Verwendungszweck und korrekte Verwendung:
Die Montage dieses Gerätes darf nur von
einem autorisierten, qualizierten Monteur
durchgeführt werden. Alle Bedienungs-/ Sicherheitsanleitungen und Bestimmungen des Stromversorgers müssen befolgt werden.
Dieses allein operierende, montierte Elektrogerät dient nur in geschlossenen Wohn­und Büroräumen als Temperaturkontrollsystem. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressiven Reinigungsmittel!
Page 5
2
DE
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die Missachtung dieser Anleitungen verursacht wurden.
Wichtig: Trennen Sie den Thermostaten
immer von der Stromversorgung, bevor Sie das Gehäuse öffnen.
1. Lösen Sie die Schraube und trennen Sie das Gehäuse. Stemmen Sie den Innendeckel auf.
>>>
Page 6
3
DE
2. Verbinden Sie die Netzkabel und die
Fußbodenfühlerkabel (sofern vorhanden) mithilfe des Verdrahtungsplans mit dem Thermostat. Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist.
Page 7
4
DE
VERDRAHTUNGSPLAN
Anschluss
S2 Anschluss 2 für den Fußbodentemperaturfühler S1 Anschluss 1 für den Fußbodentemperaturfühler N Nullleiter L Strom führender Draht 230V Wechselstromver-
sorgung Schaltausgang (Aktor, Klemmleiste)
3. Stellen Sie die Schalter auf Ihre gewünschten Einstellungen wie im Abschnitt GERÄTEINTERNE EINSTELLUNGEN gezeigt.
4. Wählen Sie Ihren Aufstellort und achten Sie darauf, dass das Gerät:
• sich 80 bis 150 cm über dem Fußboden bendet;
Page 8
5
DE
• sich mit 50 cm Abstand zu allen Stellen bendet, an denen Zug entstehen könnte, z. B. Fenster und Türen;
• keinen Hitzequellen ausgesetzt ist
(Beleuchtung, Ofen, direktes Sonnenlicht
usw.);
• nicht von Objekten, wie einer angrenzenden
Wand, Vorhängen oder Möbelstücken, bedeckt oder blockiert wird.
5. Schieben Sie das hintere Gehäuse in das
Loch in der Wand, damit es unter Putz installiert ist.
6. Befestigen Sie das hintere Gehäuse an der Wand mithilfe der mitgelieferten Schrauben.
Page 9
6
DE
Methode A Methode B
7. Setzen Sie den vorderen Gehäuseteil auf den hinteren Gehäuseteil, setzen Sie die Schraube ein und ziehen Sie diese fest, um
die Teile in ihrer Position zu xieren.
Page 10
7
DE
ZURÜCKSETZEN
Sollte es zu Fehlfunktionen des Gerätes kommen, drücken Sie mithilfe eines dünnen, stumpfen Instrumentes Reset. Die Display-Anzeige kehrt in den Normalbetrieb zurück und die Speichereinstellungen sind wiederhergestellt.
Page 11
8
DE
NAVIGATION
Drücken Sie bei normaler Display-Anzeige eine beliebige Taste, um das Display zu aktivieren
und die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten.
1. Um den aktuellen Einstellwert zu sehen: Drücken Sie – und +.
Page 12
9
DE
2. Um eine Einstellung zu ändern : Halten Sie – und + gleichzeitig gedrückt. Während Sie die Tasten gedrückt halten, erscheinen die Einstellungsoptionen in folgender Reihenfolge:
• Frostschutzmodus
• Einstellung des Ausgleichs
• Einstellung der Fußboden-Grenztemperatur
Wenn Sie die gewünschte Einstellung sehen, lassen Sie die Tasten los. Erhöhen oder verringern Sie eine Einstellung, indem Sie oder + drücken. Um den Einstellungsmodus zu bestätigen oder zu beenden und zur normalen Display-Anzeige zurückzukehren, berühren Sie für einige Sekunden keine Tasten.
TIPP: Halten Sie – oder + gedrückt, um schnell
durch die Temperaturwerte zu gehen.
Page 13
10
DE
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
Drücken Sie bei normaler Display-Anzeige eine beliebige Taste, um das Display zu aktivieren
und die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten.
Temperatureinstellung ändern
Sie können die Temperatur zwischen 10°-35°C
einstellen. Drücken Sie zweimal – oder +, um mit dem Ändern der Einstellung zu beginnen.
Page 14
11
DE
Frostschutz ändern
Schützt gegen Frost und hält die Temperatur
konstant bei 5°C.
Page 15
12
DE
TIPP: Der Frostschutz funktioniert nur im Beheizungsmodus.
Temperaturausgleich ändern
Der Temperaturausgleich kann zwischen -3,5°C und 3,5°C eingestellt werden.
Page 16
13
DE
Fußboden-Grenztemperatur
Wenn die Fußboden-Grenztemperatur die programmierte Stufe erreicht, schaltet der Thermostat kurzzeitig ab, um den Fußboden vor dem Überhitzen zu schützen. Nur verfügbar, wenn Sie einen Fußbodenfühler haben. Wenn der Fußbodenfühler die programmierte Stufe erreicht oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, werden die folgenden Meldungen angezeigt:
Page 17
14
DE
E1 Fußbodentemperatur liegt über dem Grenzwert.
E2 Fußbodenfühler ist defekt. E3 Fußbodenfühler hat einen Kurzschluss.
TIPP: Der Fußbodenfühler funktioniert nur in
A&F oder im F modus.
Page 18
15
DE
GERÄTEINTERNE EINSTELLUNGEN
Um die geräteinternen Einstellungen zu ändern, öffnen Sie wie im Abschnitt MONTAGE gezeigt das Gehäuse des Gerätes und stellen Sie die Schalter auf Ihre gewünschten Einstellungen:
OFF
COOL
On/Off
Disable
ON HEAT PWM VP
SW1
A FA&F
SW2
SW1 Einstellung (Schalter 1)
COOL Kühlung aktiviert HEAT Beheizung aktiviert On/Off On/Off modus PWM PWM modus Disable VP deaktiviert VP VP aktiviert
Page 19
16
DE
SW2 Einstellung (Schalter 2)
A (nur Luftfühler) A & F (Luft- +
Bodenfühler)
F (Bodenfühler)
Das Gerät misst nur die Zimmertem­peratur.
Das Gerät misst Zimmer- und Bo­dentemperatur.
Das Gerät misst nur die Bodentem­peratur.
ANZEIGE/ EINSTELLBEREICH
Luft modus
Luft- + Bodenfüh­ler modus
Bodenfühler modus
Temperaturan­zeigebereich
(ºC)
5 - 45 (interner Luftfühler) 5 - 65 (Bodenfühler)
5 - 45
Sollwerttem­peraturbereich
(ºC)
10 - 35 (interner Luftfühler) 5 - 45
Boden – max.
Temperaturb-
ereich (ºC)
20 – 45 im Wärmemodus 10 - 25 im Kühlmodus
20 - 45 im
Wärmemo­dus
Page 20
17
DE
COOL / HEAT – Sie können zwischen einem Kühlungs- oder Beheizungssystem wählen.
wird angezeigt, wenn das Zimmer zu warm
ist und abgekühlt werden muss.
wird angezeigt, wenn das Zimmer zu kühl ist
und aufgeheizt werden muss.
PWM – Wählen Sie PWM im Beheizungsmodus, um eine präzise Temperaturregelung sicherzustellen.
VP – Die Ventilschutz-Funktion prüft regelmäßig die Ventile des Gerätes, wenn es für längere
Zeit nicht benutzt wird, wie z. B. im Sommer. Sie
können diese Funktion im Winter ausschalten.
Page 21
18
DE
TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung: 230V AC / 50Hz Elektronischer Schaltausgang
Schaltstrom max.: 10 (3) A Abmessungen B/H/T in mm: 81/81/52
Betriebstemperatur: 0°C - 40°C Lagertemperatur: -10°C - 60°C Behördlich zugelassen:
FUSSBODENFÜHLER – ZUBEHÖR
Der Fußbodenfühler schaltet den Thermostaten aus, wenn er die Fußboden-Grenztemperatur erreicht und schützt Ihren Fußboden vor dem Überhitzen und davor, zu einer Gefahr zu werden.
Dieser Thermostat ist mit den Salus FS2000 Fußbodenfühlern kompatibel.
Page 22
19
DE
Salus Controls GmbH
Dieselstr. 34
D-63165 Mühlheim am Main
Germany
Email: info@salus-controls.de
Web: www.salus-controls.de
Page 23
NL THERMOSTAAT ERT30 UP
Elektronische inbouwthermostaat
(FS2000 kompatibel)
Gebruiksvoorschrift
Page 24
21
NL
INSTALLATIE
Doel en correct gebruik:
Enkel een erkend, bevoegd installateur dient dit apparaat te installeren. Alle handleiding-/ veiligheidsinstructies en voorschriften van de elektriciteitsleverancier dienen nageleefd te worden.
Dit zelfstandig elektronisch inbouwapparaat doet dienst als een temperatuurregelaar in uitsluitend gesloten woon- en kantoorruimtes. Maak het apparaat enkel schoon met een droge, zachte doek. Gebruik geen solventen of agressieve schoonmaakmiddelen!
Page 25
22
NL
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk­heid voor schade veroorzaakt door het niet naleven van deze instructies.
Belangrijk: Koppel de thermostaat altijd van
de stroomtoevoer los alvorens de behuizing te openen.
1. Draai de schroef los en haal de behuizing
eruit; wrik het binnendeksel open.
>>>
Page 26
23
NL
2. Sluit de stroomkabels en de bedrading van de vloersensor (indien beschikbaar) aan op de thermostaat door gebruik te maken van
het bedradingschema. Zorg ervoor dat de
stroomtoevoer uitgeschakeld is.
Page 27
24
NL
BEDRADINGSCHEMA
Aansluitklem
S2 Aansluitklem 2 temperatuursensor vloer S1 Aansluitklem 1 temperatuursensor vloer N Neutrale draad L Stroomdraad 230V AC toevoer
Schakelaaruitgang (actuator, klemmenbord)
3. Schuif de schakelaars naar de gewenste
instelling zoals afgebeeld in de SECTIE
INTERNE INSTELLINGEN.
4. Kies uw locatie en zorg ervoor dat het apparaat:
• zich 80 tot 150 cm boven de grond bevindt
• zich op 50 cm afstand bevindt van een
ruimte die trek zou kunnen veroorzaken,
bijv. ramen en deuren
Page 28
25
NL
• niet blootgesteld wordt aan een warmtebron
(lampen, kachel, rechtstreeks zonlicht, enz.)
• niet bedekt of geblokkeerd wordt door een
voorwerp, zoals een aanpalende muur, een
gordijn of meubelen.
5. Steek de achterbehuizing in de opening op de muur zodat hij ingebouwd is.
6. Maak de achterbehuizing vast op de muur door gebruik te maken van de meegeleverde schroeven.
Page 29
26
NL
Methode A Methode B
7. Plaats de voorbehuizing op de achterbehuizing, voer de schroef in en span aan om hem vast te maken.
Page 30
27
NL
TERUGZETTEN
Als het apparaat een defect vertoont, gebruik dan een dun, stomp voorwerp om op Reset te drukken. De normale weergave keert terug en de geheugeninstellingen worden teruggezet.
Page 31
28
NL
NAVIGATIE
In de normale weergave drukt u op eender welke toets om het scherm te activeren en de achtergrondverlichting aan te zetten.
1. Om de huidige richtwaarde te bekijken: Druk op – en +
Page 32
29
NL
2. Om een instelling te veranderen: Druk en
houd – en + tegelijkertijd ingedrukt. Terwijl
u deze toetsen ingedrukt houdt, zullen de instellingenschermen in de volgende volgorde
verschijnen:
• Vorstbeveiliging modus.
• Offset instelling.
• Vloerlimiet instelling.
Als u het instellingenscherm ziet dat u wenst te veranderen, laat de toetsen dan los.
Verhoog of verminder een instelling door op – of + te drukken. Om de instellingenmodus te bevestigen of te verlaten en terug te keren naar het normale scherm, dient u gedurende enkele seconden geen enkele toets in te drukken.
TIP: Druk en houd – of + ingedrukt om snel door de temperatuurwaarden te gaan.
Page 33
30
NL
BASISWERKING
In de normale weergave drukt u op eender welke toets om het scherm te activeren en de achtergrondverlichting aan te zetten.
De richtwaarde van de temperatuur veranderen
U kunt de temperatuur instellen tussen 10°­35°C. Druk tweemaal op – of + om de instelling te veranderen.
Page 34
31
NL
Vorstbeveiliging instellen
Beschermt tegen vorst en houdt de temperatuur
constant op 5°C.
Page 35
32
NL
TIP: Vorstbeveiliging werkt enkel in de Verwarmingsmodus.
Offset veranderen
De offset temperatuur varieert van -3,5°C tot 3,5°C.
Page 36
33
NL
Vloerlimiet
Als de limiettemperatuur van de vloer het geprogrammeerde niveau bereikt, wordt de
thermostaat tijdelijk onderbroken om de vloer
te beschermen tegen oververhitting. Enkel beschikbaar als u een vloersensor hebt.
Als de vloersensor het geprogrammeerde niveau bereikt of niet goed werkt, zullen de volgende berichten weergegeven worden:
Page 37
34
NL
E1 de vloertemperatuur bedraagt meer dan de limiet.
E2 de vloersensor is stuk. E3 de vloersensor is uitgeschakeld.
TIP: De vloersensor werkt enkel in de A&F (L&V)
instelling of F modus.
Page 38
35
NL
INTERNE APPARAATINSTELLINGEN
Om de interne instellingen te veranderen, opent u de behuizing van het apparaat zoals afgebeeld in de sectie INSTALLATIE en schuift u de schakelaren naar de gewenste instelling:
OFF
COOL
On/Off
Disable
ON HEAT PWM VP
SW1
A FA&F
SW2
SW1 Instelling (Schakelaar 1)
COOL (KOEL) Koelsysteem aan HEAT (VERWARMING) Verwarmingssysteem aan On/Off On/Off modus PWM (Pulsbreedtemodulatie)
Pulsbreedtemodulatie modus
Page 39
36
NL
Disable (Uitschakelen) KB staat uit VP (KB) KB staat aan
SW2 Instelling (Schakelaar 2)
A (Enkel luchtsen­sor)
A & F (Lucht- + vloersensor)
F (Vloersensor)
Het apparaat neemt
enkel de kamertem­peratuur waar
Het apparaat
neemt de kamer­en vloertemper­atuur waar
Het apparaat
neemt enkel de vloertemperatuur waar
WEERGAVE-/INSTELBEREIK
Lucht- modus
Lucht- + vloersen­sor modus
Vloersen­sormodus
Bereik temper­atuurweergave
(ºC)
5 - 45 (interne luchtsensor) 5 - 65 (vloersensor)
5 - 45
Ingestelde waarde temper-
atuurbereik (ºC)
10 - 35 (interne luchtsensor) 5 - 45
Page 40
37
NL
Vloer – Limiet temperatuurb-
ereik (ºC)
20 - 45 in de Verwarming-
modus
10 - 25 in de Koelmodus
20 - 45
in de Verwarm­ingmodus
COOL / HEAT (KOEL/VERWARMING) U kunt kiezen tussen een koel- of verwarmingssysteem.
verschijnt als het te warm is in de kamer en
de kamer moet afgekoeld worden.
verschijnt als het te koud is in de kamer en de
kamer moet opgewarmd worden.
PWM (Pulsbreedtemodulatie) In de verwarmingsmodus, selecteert u de pulsbreedtemodulatie om een nauwkeurige regeling van de temperatuur te verzekeren.
Page 41
38
NL
VP (KB) – De klepbeveiliging test de kleppen
regelmatig als het apparaat al een lange tijd
niet gebruikt is, zoals in de zomer. U kunt hem
uitschakelen tijdens de winter.
SPECIFICATIES
Toevoer: 230V AC / 50Hz Elektronische schakelaaruitgang
Schakelstroom max.: 10 (3) A Afmetingen B/H/D in mm: 81/81/52
Werktemperatuur: 0°C - 40°C Opslagtemperatuur: -10°C - 60°C Goedgekeurd door instantie:
Page 42
39
DE
VLOERSENSOR – ACCESSOIRE
De vloersensor schuift het thermostaatsysteem
terzijde als het de limiettemperatuur van de vloer
bereikt en beschermt uw vloer tegen oververhitting en daaruit voortvloeiende gevaren.
Deze thermostaat is compatibel met Salus FS2000 vloersensoren.
Salus Controls GmbH
Dieselstr. 34
D-63165 Mühlheim am Main
Germany
Email: info@salus-controls.de
Web: www.salus-controls.de
Page 43
GB THERMOSTAT ERT30 UP
(FS2000 compatible)
Instruction Manual
Page 44
41
GB
INSTALLATION
Purpose and correct use:
Only an authorized, qualied installer should
install this unit. All manual / safety instructions and electricity supplier’s regulations must be adhered to.
This standalone mounted electronic device serves as a temperature control system only in
dry and closed living and ofce spaces. Clean
device only with a dry, soft cloth. Do not use sol­vents or aggressive cleaning agents!
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by non-observance of these instructions.
Page 45
42
GB
Important: Always disconnect the thermostat from its power supply before opening the hous­ing.
1. Loosen the screw and separate the unit’s
housing, prize off the internal cover.
>>>
2. Connect the power supply cables and oor
sensor wires (if available) to the thermostat using the wiring plan. Make sure the power supply is disconnected.
Page 46
43
GB
WIRING PLAN
Terminal
S2 Floor temperature sensor terminal 2 S1 Floor temperature sensor terminal 1 N Neutral wire L Live wire 230V AC supply
Switch output (actuator, terminal strip)
Page 47
44
GB
3. Slide the switches to your desired setting as shown in the INTERNAL SETTINGS SEC­TION.
4. Choose your location, making sure the unit
is:
• 80 to 150cm above oor level
• 50cm away from any area that could create
a draft e.g. windows and doors
• not exposed to any heat source (lights,
stove, direct sunlight etc.)
• not covered or blocked by any objects such
as an adjacent wall, curtains or furniture.
5. Insert the rear housing into the hole on the wall so that it is ush mounted.
6. Fix the rear housing on the wall using the
screws provided.
Page 48
45
GB
Method A Method B
7. Place the front housing on the rear housing,
insert the screw and tighten to x in place.
Page 49
46
GB
RESET
If you nd error with the unit, use a thin blunt
instrument to press Reset. The normal display returns and the memory settings are restored.
Page 50
47
GB
NAVIGATION
In the normal display, press any key to activate the display and turn on the backlight.
1. To view the current setpoint: Press – or +.
Page 51
48
GB
2. To change a setting: Press and hold - and +
at the same time. While you are holding these keys, the setting screens will appear in the following order:
• Frost Protection mode.
• Offset setting.
• Floor Limit setting.
When you see the setting screen you want to change, release the keys. Increase or decrease a setting by pressing
– or +. To conrm or leave the setting mode
and return to the normal display, do not touch any keys for a few seconds.
TIP: Press and hold
or + to quickly move
through the temperature values.
Page 52
49
GB
BASIC OPERATION
In the normal display, press any key to activate the display and turn on the backlight.
Change Temperature Setpoint
Press
– or + twice to start changing the setting.
Page 53
50
GB
Set Frost Protection
Protects against frost and keeps the temperature
constant at 5°C.
TIP: Frost protection only works in Heat mode.
Page 54
51
GB
Change Offset
The offset temperature ranges from -3.5°C to
3.5°C.
Page 55
52
GB
Floor Limit
When the oor limit temperature reaches the
programmed level, the thermostat temporarily
cuts off to protect the oor from overheating. Only available if you have a oor sensor. If the oor sensor reaches the programmed lev-
el or is not working properly the following mes­sages will display:
Page 56
53
GB
E1 the oor temperature is over the limit. E2 the oor sensor is broken. E3 the oor sensor is shorted.
TIP: The oor sensor works in A&F mode or F
mode.
Page 57
54
GB
INTERNAL UNIT SETTINGS
To change the internal settings, open the unit’s casing as shown in the INSTALLATION section and slide the switches to your desired setting:
OFF
COOL
On/Off
Disable
ON HEAT PWM VP
SW1
A FA&F
SW2
SW 1 Setting (Switch 1)
COOL Cooling system on HEAT Heating system on ON/OFF On/Off mode PWM PWM mode Disable VP is off VP VP is on
Page 58
55
GB
SW 2 Setting (Switch 2)
A (Air Sensor only) A & F (Air +
Floor Sensor)
F (Floor Sensor only)
The unit detects room temperature only
The unit detects
room & oor
temperature
The unit detects
oor temperature
only
DISPLAY/SETTING RANGE
Air mode
Air + Floor Sensor mode
Floor Sensor mode
Temperature display range
(ºC)
5 - 45 (internal air sensor) 5 - 65 (oor sensor)
5 - 45
Set point temperature
range (ºC)
10 - 35 (internal air sensor) 5 - 45
Floor – Limit temperature
range (ºC)
20 - 45 at Heat mode 10 - 25 at Cool mode
20 - 45 at Heat
mode
Page 59
56
GB
COOL / HEAT – You can choose between a cool­ing or heating operating system.
appears if the room is too hot and needs to
be cooled.
appears if the room is too cold and needs to
be heated.
PWM – In Heat mode, select PWM to ensure ac- curate regulation of the temperature.
VP – The Valve Protection function regularly tests the unit’s valves when it is unused for long periods, such as in the summer. You can turn it off during winter.
Page 60
57
GB
SPECIFICATIONS
Supply: 230V AC / 50Hz Electronic switch output
Switching current max.: 10 (3) A Dimensions W/H/D in mm: 81/81/52
Operating temperature: 0°C - 40°C Storage temperature: -10°C - 60°C Agency approved
FLOOR SENSOR – ACCESSORY
The oor sensor overrides the thermostat system
when it reaches the Floor Limit temperature and protects your oor from overheating and becom­ing a hazard.
This thermostat is compatible with Salus FS2000
oor sensors.
Page 61
58
GB
Salus Controls GmbH
Dieselstr. 34
D-63165 Mühlheim am Main
Germany
Email: info@salus-controls.de
Web: www.salus-controls.de
Loading...