Salus 1500 User Manual [cz]

Page 1
PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY
S TÝDENNÍM PROGRAMEM
Děkujeme Vám, že jste si koupili náš termostat. Bude Vaší rodině sloužit po léta a vý­razně sníží Vaše náklady na energii. Velký víceúčelový displej z tekutých krystalů (LCD) Vám umožňuje ovládat tento výrobek pouhým stisknutím tlačítka. Než za­čnete termostat používat, pečlivě si pročtěte tuto příručku.
• 20 programů - 10 přednastavených, 10 definovatelných uživatelem
• možnost manuálního ovládání
• nastavitelný teplotní rozptyl
• maximální zatížení 250 V, st. 6 A
Obsah návodu k obsluze
1. Seznam součástí balení
2. Seznámení s termostatem
2.1 Teplotní režim
2.2 Programové vybavení
2.3 Manuální ovládání
2.4 Displej LCD
3. Používání termostatu
3.1 Začátek
3.2 Nastavení dne v týdnu a času
3.3 Zobrazení nastavené teploty a její změna
3.4 Ruční přednostní nastavení (manuální přednostní nastavení)
3.5 Programování termostatu
3.6 Nastavení režimu práce termostatu
3.7 Nulování (reset)
3.8 Ovládání a chladicí systém
3.9 Instalace
4. Technická specifikace
Eurotemp 1500:Sestava 1 19.4.2010 12:36 Stránka 1
NÁVOD K OBSLUZE TERMOSTATU SALUS 1500
SALUS 1500
Page 2
1. Seznam součástí balení
• 1 termostat
• 1 návod k obsluze
• 2 šrouby 6 x 1"
• 2 hmoždinky
• 1 schéma pro vrtání
• 2 tužkové baterie
2. Seznámení s termostatem
2.1 Teplotní režim
Na tlačítkách i na displeji termostatu se zobrazuje symbol „slunce“ a symbol „mě­síce“. Symbol „slunce“ označuje komfortní teplotu, kdežto symbol „měsíce“ ozna­čuje ekonomickou teplotu. Obě tyto teploty může uživatel definovat sám. Termostat je vybaven teplotou ochrany před mrazem (7 °C) – protizámrznou teplotou, která je na displeji označena symbolem sněhové vločky. V pokračování tohoto návodu je tedy užíváno názvů teploty (komfortní, ekonomická a protizámrzná teplota).
2.2 Programové vybavení
termostatu lze nastavit pokojovou teplotu na komfortní úroveň, jste-li doma a sní­žit ji na ekonomickou hladinu, pokud nejste přítomni, nebo spíte. Termostat tedy naprogramujte tak, aby věděl, kdy má udržovat teplotu komfortní a kdy ekonomic­kou. Paměť termostatu obsahuje 20 programů, z nichž 10 programů je továrně na­staveno a dalších 10 programů je uživatelsky definovatelných.
2.3 Manuální ovládání
V případě, že chcete změnit teplotu jen dočasně a nechcete měnit nastavený pro­gram, použijete jednoduše toto tlačítko k překlenutí současně platného programu.
Eurotemp 1500:Sestava 1 19.4.2010 12:36 Stránka 2
SALUS 1500
Termostat SALUS 1500 je programovatelný termostat s týdenním režimem. Na
Page 3
2.4 Displej LCD
1. Ukazatel dne v týdnu (SUN-MON)
2. Čas
3. Teplota
4. Číslo programu
5. Ukazatel profilu programu
6. Ukazatel zapnutého výstupu
7. Ukazatel stavu baterie
Prvních řada obsahuje pět symbolů, jejichž význam je:
Ukazatel nízkého napájecího napětí (symbol baterie) Ukazatel komfortní teploty (symbol slunce) Ukazatel ekonomické teploty (symbol měsíce) Ukazatel protizámrzné teploty (symbol sněhové vločky) Ukazatel manuálního nastavení (symbol ruky)
Druhá řada obsahuje pět písemných zkratek, nebo číslice: CL – Ukazatel chladicího systému HT – Ukazatel topného systému DLY – Ukazatel zahájení zpoždění (odkladu začátku) 1° – Ukazatel teplotního rozptylu 1 °C 2° – Ukazatel teplotního rozptylu 2 °C
Poznámky:
A. ukazatel zapnutí výstupu se objeví (a otáčí se), bude-li výstup (výstupní kontakt) sepnutý. Pokud je výstup rozpojený, vůbec se tento indikátor neobjeví. B. Ukazatel nízkého napětí baterie se objeví, pokud napětí napájecí baterie poklesne pod přípu­stnou hodnotu. V takovém případě vyměňte baterie co nejdříve.
3. Používání termostatu
Následující postup uvádí, jak se termostat ovládá. Doporučujeme, abyste podle tě­chto instrukcí vyzkoušeli praktické ovládání termostat ještě před tím, než jej připo­jíte k topnému nebo chladicímu systému.
3.1 Začátek
Do termostatu je nutné vložit dvě alkalické baterie typu LR6 (AA). Jakmile jsou ba­terie nainstalovány, měl by termostat být v chodu a jeho displej v provozu. Jestliže
7
Eurotemp 1500:Sestava 1 19.4.2010 12:36 Stránka 3
Page 4
termostat nepracuje správně, ověřte, zda nejsou baterie vloženy s nesprávnou po­laritou a pomocí tenkého hrotu stiskněte nulovací tlačítko (reset). Po vložení bate­rie, nebo po vynulování by měl displej vypadat tak, jak je znázorněno na následujícím obrázku.
Poznámky:
a) teplota na displeji ovšem nemusí být 20 °C, jak je znázorněno na obrázku b) ke stisku tlačítka nulování nepoužívejte obyčej­nou tužku. Zbytky grafitu z tuhy by mohly způsobit zkrat a termostat poškodit
3.2 Nastavení dne v týdnu a času
Pro nastavení dne zmáčkněte tlačítko „DAY“, pro nastavení hodin zmáčkněte tla­čítko „HOUR“, minuty nastavíte tlačítkem „MIN“.
Příklad:
po instalaci baterií, nebo vynulování (resetování) přístroje je čas nastaven na „00:00“ a den na neděli („SUN“). Je-li potřeba nastavit na displeji úterý, 11:23 hodin, musíte stisknout tlačítko „DAY“ 2krát, tlačítko „HOUR“ 11krát a tlačítko „MIN“ 23krát.
Poznámka
: pokud přidržíte tlačítko po dobu delší než 2 vteřiny, začnou se údaje měnit samočinně rychleji. Jakmile se zobrazí požadované číslo, uvolněte stisk tla­čítka
3.3 Zobrazení nastavené teploty a její změna
Stisknutím tlačítka „TEMP“ přejde termostat do režimu zobrazení a nastavení poža­dované teploty („View/Change“). Údaj teploty na displeji začne blikat a objeví se na něm aktuální nastavení požadované teploty komfortní, nebo ekonomické. Druhý z těchto údajů lze vždy jednoduše přepnout tlačítkem a příslušným symbolem. V případě „PROG 0“, se jedná o protizámrzný teplotní režim, na displeji je místo pro­tizámrzné hodnoty uvedena nastavená hodnota teploty ekonomické. Změna na­stavení teploty se provede jednoduše stisknutím tlačítka téhož režimu, jenž je na displeji zobrazen. Nastavená teplota bude stoupat v krocích po 0,5 °C, nebo je možné se beze změny vrátit do provozního režimu stisknutím tlačítka „OK“. Hod­nota teploty tak přestane blikat.
Poznámky:
A. Rozsah nastavení teploty je v rozmezí od 5 °C do 30 °C B. Pro nastavení nižší teploty je nutno v režimu „TEMP“ stisknout příslušné tlačítko do doby,
Eurotemp 1500:Sestava 1 19.4.2010 12:36 Stránka 4
Page 5
než teplota dosáhne 30 °C, posléze se opět vrátí na hodnotu 5 °C, poté začne opět stoupat. Tlačítko postačí držet stisknuté, než se na displeji zobrazí požadovaná teplota. C. Symbol „slunce“ na displeji znamená, že je zobrazována a nastavována komfortní teplota, symbol „měsíce“, že je zobrazena či nastavována ekonomická teplota. V protizámrzném teplotním režimu „PROG 0“ není možné protizámrznou teplotu zobrazit, ani nastavovat (je pevně nastavena na 7 °C). Při protizámrzném režimu se po stisknutí „TEMP“ zobrazí eko­nomická teplota, avšak bez symbolu této teploty na displeji (symbolu „měsíce“). V tomto stavu stiskněte znovu tlačítko se symbolem slunce nebo měsíce pro návrat k nastavení, nebo zobrazení komfortní, či ekonomické teploty jako za provozní situace. D. Pro návrat do normálního provozního režimu není vždy nutné používat tlačítko „OK“. Není-li po dobu 10 vteřin stisknuto žádné tlačítko, vrátí se přístroj do provozního režimu automaticky.
3.4 Ruční přednostní nastavení (manuální přednostní nastavení)
Stisknutím tlačítka se symbolem „slunce“ lze zvolit ruční přednostní nastavení kom­fortní teploty. Stisknutím tlačítka se symbolem „měsíce“ lze zvolit ruční přednostní nastavení ekonomické teploty. Teplotní režim, naprogramovaný pro současnou ho­dinu, bude ukončen až do příchodu režimu, programovaného na hodinu následu­jící. Současně se na displeji objeví symbol přednostního nastavení. Přednostní nastavení lze zrušit stisknutím tlačítka „OK“, nebo tlačítkem jiného teplotního re­žimu. Pokud je například ručně nastavena přednostní komfortní teplota, lze její na­stavení zrušit stisknutím tlačítka se symbolem „měsíce“, nebo také tlačítkem „OK“. Jestliže si přejete, aby ruční přednostní nastavení bylo platné déle než jednu ho­dinu, stiskněte tlačítko se symbolem „slunce“ nebo „měsíce“ a podržte jej stisknuté alespoň 2 vteřiny. Objeví se doba trvání přednostního nastavení. Dalším stisknutím téhož tlačítka lze dobu nastavit. Stisknutím „OK“ se lze vrátit do provozního režimu. Maximálně lze prodloužit dobu ručního přednostního nastavení na 24 hodin. Během této doby nebude teplotní režim ovlivňován programem. Je-li aktivní ruční přednostní nastavení, pak se po stisknutí tlačítka příslušného te­plotního režimu objeví zbývající doba setrvání termostatu na ručně zadané hod­notě. Stisknutím téhož tlačítka je možno tuto zbývající dobu prodloužit. Stisknutím tlačítka jiného teplotního režimu se funkce přednostního nastavení zruší.
Poznámka: během celé doby, kdy platí ruční přednostní nastavení, je na displeji zobrazen indikátor tohoto režimu „symbol ruky“
Eurotemp 1500:Sestava 1 19.4.2010 12:36 Stránka 5
Page 6
3.5 Programování termostatu
Stisknutím tlačítka „PROG“ se připraví program aktuálního dne na provedení změn. Dalším stisknutím tlačítka „PROG“ přejde na den následující a zobrazí jeho program. Změnu programu lze zahájit stisknutím tlačítka „PROG#“. Programy „PROG 0“ až „PROG 9“ jsou nastaveny pevně a nelze je měnit. „PROG 0“ je speciální program, určuje pro celý den protizámrznou teplotu 7 °C. Při chlazení se celý systém vypne. Programy „PROG 10“ až „PROG 19“ jsou uživatelsky definovatelné programy, pokud je nezměníte, jsou nastaveny na celodenní komfortní teplotu. Ke změně rozložení komfortní a ekonomické teploty pro jednotlivé hodiny se po­užívá tlačítek se symboly „slunce“ a „měsíce“. Stisknutím tlačítka „OK“ se lze vrátit do provozního režimu. Při zapnutí nebo vynulování termostatu přejde nastavení pro celý týden (SUN-SAT ) na „PROG 1“. Zde jsou zobrazeny profily programů 0-9, jak znázorňuje obrázek.
Poznámka:
všech 20 programů je společných pro všech 7 dnů v týdnu – pokud některý z uživatelských programů („PROG 10-19“) v určitém dni změníte, uplatní se tato změna i ve všech ostatních dnech, v nichž je tento program použit.
3.6 Nastavení režimu práce termostatu
Zde si můžete zvolit režim práce termostatu, jako je zapínání chladicího, nebo top­ného systému, výstup se zpožděním, nebo bez něj. Lze také nastavit hysterezi 1 °C, nebo 2 °C. Pro volbu požadovaných vlastností se používá tlačítek režimu práce ter-
Eurotemp 1500:Sestava 1 19.4.2010 12:36 Stránka 6
Page 7
mostatu „1C/2C“, „DLY“ a „CL/HT“. Změny se provádějí tak, že nejdříve stisknete tla­čítko „MODE“ a pak tlačítko příslušného parametru. Po příslušné volbě je nutno stisknout tlačítko „OK“ pro ukončení režimu nastavení. Jinak by změna nebyla provedena.
3.6.1 Nastavení hystereze
Hystereze je rozdíl teplot mezi zapínáním a vypínáním výstupu. Je možné zvolit hys­terezi na 1 °C, nebo 2 °C. Volba se provádí tlačítkem „1C/2C“ během nastavení režimu práce termostatu. Nastavená hystereze se zobrazuje na displeji jako „1“, nebo „2“.
3.6.2 Výstupní zpoždění
Je-li zapnuto výstupní zpoždění, bude vnější systém zapnut jedině tehdy, pokud byl ve vypnutém stavu nejméně 5 minut. Zpoždění se zapíná tlačítkem „DLY“ během nastavení režimu práce termostatu. Je-li zvolen chladicí systém, je zpoždění zvoleno automaticky (a nelze jej pro chladicí systém vypnout).
3.6.3 Chladicí a topný systém
Volí se během nastavení režimu práce termostatu. Je nutné si uvědomit, že pro topný systém je komfortní teplota vyšší, kdežto pro chladicí systém naopak nižší.
3.7 Nulování (reset)
Vpravo od tlačítka „MODE“ je malý otvor, pod nímž se skrývá tlačítko nulování. Po jeho stisknutí termostat přejde do počátečního stavu:
Čas: 00:00 Den: Neděle (SUN) Chlazení/topení: Topný systém Ruční přednostní nastavení: Vypnuto Teplota: Komfortní „slunce“ 19 °C, Ekonomická „měsíc“ 15 °C Výstup: Vypnutý Programy: PROG 10-19 Zpoždění výstupu: Vypnuto
Poznámka:
Nikdy nepoužívejte pro stisknutí tlačítka obyčejnou tužku, neboť zbytky gra-
fitu mohou způsobit v přístroji zkrat a tím závadu termostatu.
Eurotemp 1500:Sestava 1 19.4.2010 12:36 Stránka 7
Page 8
3.8 Ovládání a chladicí systém
Je-li jako ovládaný systém zvolen chladicí systém, je činnost termostatu podobná, jako pro topný systém, existují však určité rozdíly:
3.8.1 Komfortní teplota chladicího systému je nižší, než teplota ekonomická.
3.8.2 Spínání je obrácené: termostat zapíná systém (chladicí systém), když je poko­jová teplota vyšší, než teplota nastavená.
3.8.3 V době, kdy je naprogramován „PROG 0“ (protizámrzná teplota), bude chladicí systém vypnut.
3.8.4 Výstupní zpoždění (5 minut) bude pro zapínání chladicího systému zvoleno automaticky, bez ohledu na tlačítko.
3.9 Instalace
Upozornění: Před instalací termostatu vypněte přívod elektrického proudu. Dopo­ručujeme, aby instalaci prováděl kvalifikovaný pracovník.
3.9.1 Zvolte vhodné umístění
Umístění termostatu může výrazně ovlivnit jeho funkci. Jestliže termostat osadíte v místě, kde nemůže vzduch rádně cirkulovat nebo kde je vystaven přímému slu­nečnímu světlu, nebude teplotu v místnosti udržovat správně. Při instalaci se vy­hněte zejména blízkosti tepelných zdrojů (TV, radiátory, chladničky). Aby termostat pracoval správně, měl by být připevněn na vnitřní zdi v místě, kde vzduch volně cirkuluje. Zvolte místo, kde se členové Vaší rodiny nejvíce zdržují. Ter­mostat neosazujte v blízkosti dveří, kde by trpěl vibracemi.
3.9.2 Elektrické zapojení
Výstupy pro zapojení jsou na zadní stěně termostatu. Jsou tři a jsou označeny jako COM, NO a NC. Jde o typické jednopólové dvoupolohové kontakty (SPDT). Ve vět­šině případů se používají COM a NO.
3.9.3 Schéma zapojení
Eurotemp 1500:Sestava 1 19.4.2010 12:36 Stránka 8
Page 9
3.9.4 Montáž termostatu
Použijte dodané schéma pro vrtání a vyvrtejte do zdi dva otvory o průměru 6 mm. Zasuňte hmoždinky a zašroubujte levý šroub tak, aby měl 3 mm vůli. Zavěste ter­mostat – navlékněte ho na hlavu šroubu a zasuňte směrem doprava (všimněte si otvoru v zadní straně termostatu ve tvaru klíčové dírky). Polohu termostatu zafixujte zašroubováním a dotažením druhého šroubu.
Poznámka:
je-li stěna dřevěná, nepoužívejte hmoždinky. Vyvrtejte místo otvorů
o průměru 6 mm, otvory pro vruty o průměru 2,7 mm
4. Technická specifikace
Rozsah měření teploty: 0-40 °C Rozsah řízení teploty: 5-35 °C Přesnost nastavení teploty: +/- 0,5 °C Přesnost hodin: +/- 70 vteřin za měsíc Programy: 10 pevně nastavených, 10 uživatelských Teplotní rozptyl: 1 °C, nebo 2 °C Možnost řízení: vytápěcího / chladicího systému Min. cyklus klimatizace: 5 minut + 45 vteřin Spínání: 0-230 V~/50 Hz, 6 A, odporová zátěž Baterie: 2 články LR6 („AA – tužkové“), alkalické Provozní teplota: 0-45 °C Skladovací teplota: -20 °C- 60 °C Provozní vlhkost: 5-90 % (bez kondenzace)
Datum prodeje Razítko prodejce
Eurotemp 1500:Sestava 1 19.4.2010 12:36 Stránka 9
Page 10
Poznámky:
Eurotemp 1500:Sestava 1 19.4.2010 12:36 Stránka 11
Loading...