SALUS 091FL, 091FLTX a, 091FLRF User Manual

Page 1
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 1
NÁVOD K OBSLUZE
SALUS 091FL, 091FLTX+ a 091FLRF
SALUS 091FL - PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY
SALUS 091FLTX+ SALUS 091FLRF -
S TÝDENNÍM PROGRAMEM A S CITLIVOSTÍ TEPLOTY 0,2 °C
BEZDRÁTOVÝ PROGRAMOVATELNÝ REGU­LÁTOR TEPLOTY S TÝDENNÍM PROGRAMEM A S CITLIVOSTÍ TEPLOTY 0,2 °C
Page 2
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 2
SALUS 091FL
Váš nový termostat bude vaší rodině sloužit řadu let s výraznou úsporou na nákladech za energii. Veliký LCD, který zobrazuje řadu údajů, umožňuje ovládání bohaté funkční výbavy stisknutím tlačítka. Před použitím termos­tatu si prosím pozorně pročtěte tuto příručku.
SEZNÁMENÍ S VAŠÍM TERMOSTATEM Vzhled
Na pravé straně termostatu jsou umístěna posuvná dvířka. Když dvířka ote­vřete, uvidíte tlačítka. Dvířka jsou snímatelná kvůli výměně baterií.
1
LCD
2
9
1. Ukazatel dne v týdnu
2. Čas
45
3. Teplota
4. Číslo programu
5. Ukazatel profilu programu
6. Ochrana proti mrazu
7. Ukazatel ruční změny
8. Ukazatel zapnutého výstupu – zobrazí se a rotuje, pokud je výstup za­pnutý. Zmizí, pokud je výstup vypnutý.
9. Ukazatel vybité baterie – zobrazí se, pokud napětí baterií klesne pod ur­čitou úrov. Baterie prosím vyměňte co nejdříve.
10. Režim chlazení
11. Režim vytápění
11
10
3 6 8
7
Page 3
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 3
Teplotní režim
Na obou tlačítkách a LCD můžete vidět symboly a .Symbol ☼ označuje komfortní teplotu a symbol označuje úspornou teplotu. Tyto dvě teploty může uživatel měnit. Na LCD se dále zobrazuje stálá nezámrzná teplota (7 °C). Při obsluze termostatu budeme místo číselných hodnot uvádět komfortní ekonomickou nebo nezámrznou teplotu.
Program
Váš termostat je programovatelný.Může automaticky nastavit teplotu míst­nosti na úroveň komfortní teploty,pokud jste doma, a snížit ji, abyste ušet- řili energii, když jdete ven nebo spát. Stačí, když naprogramujete, kdy má termostat zvýšit teplotu.V paměti termostatu je uloženo celkem devět pro-
gramů. Šest z nich je továrně přednastavených a zbývající tři může měnit uživatel.
Ruční změna
Pokud chcete změnit dočasně teplotu a nechcete upravovat programy,kte jste nastavili, stačí jednoduše stisknout tlačítko pro změnu stávajícího pro-
gramu.
NÁVOD K MONTÁŽI Varování: Před instalací termostatu vyp něte elektrický zdroj. Doporučujeme, aby instalaci provedl školený personál.
Vyberte vhodné umístění termostatu. Umístění termostatu může podstatně ovlivnit jeho funkci. Pokud je na místě, kde nedochází k cirkulaci vzduchu nebo je vystaven přímému slunci,nebude měřit správně teplotu v místnosti. Aby pracoval správně, nainstalujte termostat na vnitřní zv stě, kde
,
Page 4
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 4
volně cirkuluje vzduch. Mělo by to být místo, kde se obvykle zdržuje vaše rodina. Vyhněte se místům v blízkosti zařízení, která produkují teplo (na. TV, to- pení, lednička) nebo ímému slunci. Neinstalujte termostat v blízkosti dveří, kde by docházelo k vibracím.
Zapojení
Svorky pro zapojení jsou na zadní straně termostatu. Naleznete dvě svorky označené COM a NO. Jedná se o typický jednopólový (SPST) kontakt.
přívod
COM
NO
odvod
Montáž termostatu
S pomocí dodávané šablony vyvrtejte do zdi dva otvory o průměru 6 mm. Vložte hmoždinky a dotáhněte levý šroub na vzdálenost 3 mm. Upevněte termostat tak, že jej nasadíte přes hlavičku šroubu a posunete vpravo (všim- něte si otvoru ve tvaru klíčové dírky v zadní části termostatu). Dotáhněte
hlavní šroub a zajistěte termostat v dané poloze. Poznámka: Pokud je stěna dřevěná, nemusíte používat hmoždinky. Vyvrtejte dva otvory o průměru 2,7 mm namísto otvorů o průměru 6 mm.
POUŽITÍ VAŠEHO NOVÉHO TERMOSTATU
Následující postupy, jak ovládat termostat. Doporu­čujeme řídit se návodem a vyzkoušet si ovládání ter-
Posuňte jej
vpravo
mostatu před připojením k vytápění nebo chlazení.
1. Spuštění
Termostat napájí dvě alkalické baterie AA. Sejměte prosím přední kryt a vložte dvě nové baterie.
Kd vložíte baterie, měl by být termostat v provozu a můžete vidět aktivní LCD.
Page 5
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 5
Pokud váš termostat nepracuje správně, zkontrolujte prosím polaritu baterií a pomocí kuličkového pera stiskněte tlačítko reset. LCD po spuštění nebo resetování:
V normální režimu stiskněte jakékoli tlačítko, aby se rozsvítilo podsvícení.
Poznámka:
I. Teplota nemusí být 15 °C jako na obrázku a ukazatel zapnutého výstupu se může aktivovat až po několika sekundách, v závislosti na situaci. II. Ke stisknutí tlačítka reset nepoužívejte obyčejnou tužku. Zbytek tuhy z tužky může způsobit zkrat a poškodit termostat.
2. Nastavte den/čas
Den nastavíte stisknutím tlačítka d. Stejně tak stisknutím tlačítka h nastavíte hodiny a tlačítka m nastavíte minuty. Použitá tlačítka:
Příklad:
Při spuštění nebo po resetování je čas 00:00, pondělí. Pro nastavení aktuálního času na hodinách (např. 11:23, úterý) stiskněte jednou tlačítko d, 11krát tlačítko h a 23krát tlačítko m.
Page 6
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 6
Poznámka: Pokud stisknete a podržíte tlačítko 2 sekundy, bude se den/čas rychle měnit. Tlačítko uvolněte, když se objeví požadované nastavení.
3. Zobrazení/změna teploty
Stiskněte tlačítko ploty. Na LCD se zobrazí nastavení aktuálního teplotního režimu (tlačítko
, nebo ), které bude blikat. Stiskněte tlačítko ☼ nebo pro zobrazení nebo změnu teploty. Pro návrat přímo do běžného provozního režimu stiskněte tlačítko OK. Použitá tlačítka:
Příklad:
I. V běžném režimu...
, termostat vstoupí do režimu zobrazení/změny te-
Temp
II. Stiskněte tlačítko bude aktivní. Opět stiskněte tlačítko hodnota komfortní teploty začne blikat.
III. Změníte jej stisknutím tlačítka nebo . Na. pro změnu na 20 °C stiskněte 5krát tlačítko , pro potvrzení stiskněte tlačítko OK.
IV. Pro zobrazení úsporné teploty stiskněte .
Podsvícení bude aktivní. Opět stiskněte tlačítko , přepnete se do úsporného režimu. Nyní stiskněte tlačítko hodnota úsporné teploty začne blikat.
. Podsvícení displeje
Temp
Temp,
Temp,
Page 7
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 7
V. Když stisknete tlačítko nebo nastavíte úspornou teplotu. Pro potvrzení nebo pro návrat do běžného provozního režimu stiskněte tlačítko OK.
Poznámka:
I. Rozsah nastavení teploty je 5 až 30 °C. II. Pro snížení nebo zvýšení teploty vstupte do režimu zobrazení/změny
teploty a stiskněte tlačítko nebo . Tlačítko mačkejte tak dlouho, dokud se neobjeví požadované nastavení.
III. Pokud tlačítko stisknete a podržíte, bude se nastavení rychle měnit. IV. Všimněte si prosím indikátoru teplotního režimu. označuje zobrazení
nebo změnu komfortní teploty. označuje úspornou teplotu. není zobra­zeno: Pokud je zobrazeno, jedná se o nezámrznou teplotu. Nezámrzná teplota je vždy 7 °C a nelze ji měnit. V. Pro návrat do běžného provozního režimu nemusíte pokaždé používat tlačítko kundách automaticky zpět do běžného režimu.
4. Ruční změna
Stiskněte tlačítko pro výběr komfortní teploty. Stiskněte tlačítko pro výběr úsporné teploty. Aktuální teplotní režim se přeruší, až do další nasta­vené změny v programu. Změnu vymažete stisknutím tlačítka tlačítka:
. Pokud nestisknete žádné tlačítko, vrátí se termostat po 15 se-
OK
. Použitá
OK
Page 8
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 8
Příklad:
I. V běžném provozním rimu stiskněte tlačítko pro změnu aktuálního komfort­ního nastavení na úsporné nastavení:
Teplota je nyní nastavena na úsporný
režim. Tento režim bude spuštěn do 23:00.
(Protože denním programem je PROG 1. Ve 23:00 se teplota změní z komfortní na úspornou, která se rovná změněnému na- stavení).
Nastavená doba
Nastavená doba je alternativou k ručnímu nastavení. Stiskněte a držte tla­čítko (nebo ) 2 sekundy, objeví se nastavená doba. Stiskněte tlačítko
znovu pro nastavení nastavené doby. Pro návrat do běžného provozního re­žimu stiskněte tlačítko
novené době není teplota ovlivňována programem. Pokud je režim stanovené doby aktivní, stisknutí příslušného tlačítka změny teplotního režimu (např. , pokud je stanovený komfortní režim) se objeví zbývající stanovený čas. Zbývající nastavenou dobu lze rovněž měnit po­mocí stejného tlačítka. Pokud stisknete jiné tlačítko teplotního režimu (např. při nastavení komfortního režimu), časovač nastavené doby se vymaže.
Příklad:
I. Pro změnu aktuálního nastavení z kom­fortního na úsporný na 5 hodin, stiskněte
a držte tlítko přibližně 2 sekundy. Zobrazí se nastavená doba.
. Maximální nastavitelná hodnota je 24 h. Ve sta-
OK
Page 9
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 9
II. Nastavená doba je 1 h. Stiskněte 4krát tlačítko pro změnu nastavené doby na 5:
III. Stiskněte tlačítko OK nebo nemačkejte žádnou klávesu po dobu 15 sekund a ter­mostat se vrátí do běžného režimu.
Poznámka:
I. Pokud je stávající teplotní režim změněný, objeví se „ručička“. II. Pokud tlačítko stisknete a podržíte, bude se nastavení rychle měnit.
5. Zobrazení/změna programu
Stiskněte tlačítko Stiskněte znovu tlačítko daného dne.
Pro změnu programu stiskněte tlačítko Programy 6, 7 a 8 definuje uživatel. Stisknutím tlačítka nebo můžete
měnit rozdělení komfortní a úsporné teploty, tlačítkem h zobrazit nasta­vení. Pro návrat do běžného provozního režimu stiskněte tlačítko Použitá tlačítka:
a můžete měnit program aktuálního dne.
Prog
pro posun na další den, zobrazí se program
Prog
.
Prog#
OK
.
Page 10
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 10
Jak zobrazuje schéma, celkem je k dispo­zici devět programů:
Program 0 je zvláštní program. Nastaví celodenní teplotu na nezámrznou teplotu (7 °C). (Pokud je vybraný režim chlazení, systém se vypne. Viz část 8. Regulace chlazení). Programy 1, 2 a 3 jsou běžné denní programy. Pokud vám vyhovují, můžete je vybrat. Program 4 nastavuje celý den na komfortní te­plotu, zatímco program 5 na úspornou. Programy 6, 7 a 8 definuje uživatel. Můžete je upravovat dle svých potřeb.
Příklad:
I. Předpokládejme, že chcete program 6 zadat na sobotu a chcete nastavit celý den s výjimkou 13:00 18:00 nastavit na úspornou teplotu. Stisk-
něte tlačítko Prog. Termostat přejde do režimu programování a můžete programovat program aktuálního dne (např. úterý). Displej zobrazuje, že programem nastaveným pro úterý je program 1 se změnou teploty na úspornou teplotu (15 °C) v 23:00.
II. Stiskněte 4krát tlítko zuje na sobotu:
Prog
. Ukazatel uka-
.
III. Pro změnu programu 1 na program 6 stisk­něte 5krát tlačítko
Prog#
:
Page 11
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 11
IV. Nyní můžete nastavit čas zobrazovaný pro úspornou teplotu stisknutím tlačítka nebo pro
nastavení na komfortní teplotu. Nebo použijte tlačítko hpro ponechání času beze změny na­stavení. Jelikož chceme nastavit komfortní teplotu v intervalu 13:00 18:00
a úspornou teplotu pro zbývající část dne, stiskneme tlačítko 13krát. Od 00:00 do 12:00 se naprogramuje úsporná teplota:
V. Stiskněte 6krát tlačítko hnebo ☼ abyste po­sunuli blikající bod na 19:00:
VI. Nakonec stiskněte 5krát tlačítko , abyste nastavili úspornou teplotu pro zbývající část dne:
VII. Stisknutím tlačítka OKnebo pokud nestisk­nete žádné tlačítko po dobu 15 sekund, se ter­mostat vrátí do běžného provozního režimu.
Poznámka:
I. Programy 0, 1, 2, 3, 4, 5 jsou přednastavené programy. Tlačítky a je nelze měnit. Tlačítko h však zůstává aktivní. II. Všech devět programů lze běžně používat pro všech sedm dní. Včetně tří
programů definovaných uživatelem. Znamená to, že pokud změníte jeden z programů dne definovaných uživatelem, změní se rovněž program dalších dnů. III. Pokud tlačítko stisknete a podržíte, bude se nastavení rychle měnit.
Page 12
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 12
6. Tlačítko reset
Vpravo od tlačítka OKje malý otvor. Jedná se o tlačítko reset. Jeho stisk- nutím resetujete termostat do původního stavu: Čas – 00:00:00; den – 1; teplota – komfortní: 19 °C, úsporná: 15 °C; pro- gramy – všech sedm dní nastaveno na PROG 1; uživatelem definované pro- gramy – nastavené na komfortní; ruční změna – vše smazáno; výstup – vypnutý, režim vytápění, prodleva, interval 1 °C (hystereze +/- 0,4 °C)
Poznámka: Ke stisknutí tlačítka reset nepoužívejte obyčejnou tužku,
jelikož zbytek tuhy může způsobit zkrat a poškodit termostat. V prostředí s vysokým (+/- 8 KV) elektrostatickým nábojem nelze výrobek provozovat jako za běžných podmínek. Je možné, že uživatel bude muset jednotku resetovat.
7. Volby vytápění/chlazení, vypnutí/zapnutí 5min prodlevy, inter­val 0,5 °C (hystereze +/- 0,2 °C), 1°C (hystereze +/- 0,4 °C) Volby aktivujte stiskem tlačítka OK po dobu přibližně 5 s.
Režim vytápění: Bliká ikona vytápění, stiskněte tlačítko OK pro potvrzení
režimu vytápění nebo stiskněte tlačítko (úsporné) a pak tlačítko OK pro přechod do režimu chlazení.
Vyberte, zda se má regulovat vytápění nebo chlazení. Dovolujeme si upo­zornit, že u vytápění je běžně komfortní teplota vyšší než úsporná teplota, zatímco u chlazení je tomu naopak.
Zapnutí prodlevy: stiskněte tlačítko OK pro potvrzení režimu zapnutí prodlevy nebo stiskněte tlačítko nebo , pak stiskněte tlačítko OK pro změnu prodlevy zapnutí . Pokud je tento spínač zapnutý, zapne se externí systém pouze, pokud byl
Page 13
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 13
vypnutý déle než 5 min. Pokud zvolíte chlazení, aktivuje se tato funkce au­tomaticky.
Interval 1,0 °C: stiskněte tlačítko OK pro potvrzení intervalu 1,0 °C nebo stiskněte tlačítko nebo , pak stiskněte tlačítko OK pro změnu intervalu
na 0,5 °C (hystereze +/- 0,2 °C). Interval je rozdíl mezi teplotou zapnutí a vypnutí. Můžete vybrat interval 0,5 °C (hystereze +/- 0,2 °C) nebo 1,0 °C (hystereze +/- 0,4 °C). Účinek shrnuje následující tabulka:
Interval Vytápění Chlazení
0.5°C
Zapnutý, když... Vypnutý,
Tr<=Ts-0.2 Tr>=Ts+0.2
Tr>=Ts+0.2 Tr<=Ts-0.2
když...
1°C
Zapnutý, když... Vypnutý,
Tr<=Ts-0.4 Tr>=Ts+0.4
Tr>=Ts+0.4 Tr<=Ts-0.4
když...
Ts: Nastavená teplota Tr: Pokojová teplota Např. pokud nastavíte teplotu na 20 °C a interval = 0,5 °C, zapne se topení v ípadě, že pokojová teplota klesne na 19,8 °C a vypne se, když se teplota zvýší na 20,2 °C.
Page 14
e2010:Sestava 1 24.11.2010 10:50 Stránka 14
8. Regulace chlazení
Váš termostat můžete použít k regulaci chlazení. Funkce je podobná jako u vytápění. Rozdíly uvádíme v následujícím seznamu:
1. Obecně je komfortní teplota chlazení nižší než úsporná teplota.
2. Spínání je obrácené: Termostat spíná systém, pokud je pokojová teplota
vyšší než nastavená teplota.
3. Nepoužívá se nezámrzná teplota. Vločka ( ) a 7 °C se nezobrazuje.
Pokud vyberete program 0, termostat vypne chlazení.
4. Pětiminutový minimální cyklus je zapnutý automaticky.
Page 15
NÁVOD K INSTALACI PŘIJÍMAČE BEZDRÁTOVÉHO TERMOSTATU 091 FLTX
Popis přístroje
V termostatu 091FLTX
+
je signál zasílán pomocí radiových vln, což elimi nu
+
je nutnost táhnout kabely od přístroje k spotřebiči. Souprava 091 FLTX+ se sklá-
na ovládané
dá z vysílacího zařízení (termostat) a radiového přijímače napoje
ného
zařízení.
Kvalita spojení signálem závisí na množství a materiálu překážek mezi vysíla­čem a přijímačem. Dosah signálu je v otevřených prostorách cca. 100 m a v obyt­ných budovách kolem 50 m. Signál bez větších problémů prochází stěnou bytu i stropem, avšak v panelových domech a jiných železobetonových konstrukcích může být signál částečně oslaben.
POZOR!!! Ukazatel stavu baterií začne indikovat výměnu baterií, jakmile napětí v přístroji poklesne na minimální přípustnou mez. Baterie je třeba co nejdříve vyměnit a poté přístroj znovu naprogramovat.
První spuštění
1. Vložte do termostatu nové alkalické baterie. Připojte přijímač pomocí dvojlinky ke kotli a posléze ho zasuňte do zásuvky (230 V).
2.
P
řijímač se připojuje k vysílači. Přístroj první minutu potvrzuje spojení trojitým
3.
bliknutím diody. Dioda svítí červeně - indikuje provoz otopného či chladicího zařízení.
4.
Zabezpečení
1. Pokud dojde k blokaci signálu např. silným elektromagnetickým pulsem nebo
vybitím baterií v termostatu (vysílači) a přijímač neobdrží signál vyp/zap déle jak po 7 cyklech, dojde k vypnutí otopného zařízení, aby nedošlo k jeho pře­hřátí. Po odstranění bloku signálu přístroj přejde opět do původního naprogra­movaného režimu. Výjimkou je případ výměny baterií, po kterém je potřeba přístroj znovu naprogramovat.
-
Page 16
2. Signál vysílaný termostatem má charakter číselného kódu. To znamená, že v jedné místnosti může bez problému pracovat více termostatů 091 FLTX+ bez obav o vzájemné rušení. Při instalaci dvou přijímačů je však nutno zachovat odstup minimálně 0,5 m. Termostaty se spojí pouze s přijímači se stejným kódem, takže neexistuje možnost záměny. Kód najdete na přijímači (nalepený štítek na vidlici do zásuvky) i na termostatu na levé straně komory baterií.
Funkce
Termostat každou minutu sleduje stav systému vysláním signálu přijímači, což
se projeví rozsvícením zelené diody na 1 vteřinu. Při udržování teplot y není potře­ba, aby byl interval signálu kratší, jelikož během minuty dojde jen k nepatrným změnám v teplotě, tudíž je ovládání velice přesné
.První boční přepínač na při-
jímači pod označením 0 a I slouží k ručnímu spínání relé. V poloze 0 pracuje dle signálu.
z vysílače. V poloze I je relé sepnuto neustále. Druhý boční minipřepínač
na opačné straně příjímače slouží k řízení vytápěcího nebo chladicího systému. V případě, že je přepínač v horní části,
a pokud je přepínač v dolní části, Z výroby je standardně nastaveno řízení
slouží přijímač k řízení vytápěcího systému
slouží přijímač k řízení chladicího systému.
vytápěcího systému.
POZOR: K termostatu je možno připojit zařízení elektrické, plynové či olejové s odpovídajícím proudovým zatížením.
POZOR: Důsledně se vyhýbejte neodborné instalaci přístrojů s nepodporovaným proudovým zatížením, jelikož mohou způsobit vypálení kontaktů přístroje.
POZOR: oranžová dioda se rozsvěcuje během přijímání signálu.
Pokud se nerozsvěcuje:
1. Příliš veliká vzdálenost vysí lače od přijímače, příliš mnoho překážek v cestě sig­nálu (snížit vzdálenost).
2. Slabá baterie (vyměnit za nové alkalické). V závislosti na kvalitě baterií se může zvýšit či snížit dosah signálu. Zkontrolujte také čistotu kontaktů baterie.
Červená dioda signalizuje práci zařízení (ohřev či klimatizace).
POZOR: Přístroj je pod vysokým napětím, stejně jako výstupní kabely a při nesprávné a neodborné manipulaci může dojít ke smrtelnému úrazu el. prou­dem.
Page 17
Aby termostat pracoval správně, měl by být připevněn na vnitřní zdi, v místě, kde vzduch vo lně cirkuluje. Zvolte mís to, kde se členové Vaší rodiny nejv íce zdržují. Vyhněte se blízkosti tepelných zdrojů (např. televizory, radiátor, chladničky) a pří­mému slunečnímu světlu. Neosazujte termostat ani v blízkosti dveří, kde by trpěl vibracem i. Pokud nebudete term ostat instalovat pevně na zeď, po ložte ho vždy na vhodné místo.
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ PŘIJÍMAČE 091 FLTX
Přijímač
50 m
+
Dvojlinka 2 m
230 V/50 Hz
230 V/50 Hz
Montáž termostatu
Použijte dodané schéma pro vrtání a vyvrtejte do zdi dva otvory o průměru 6 mm. Zasuňte hmoždinky a zašroubujte levý šroub tak, aby měl 3 mm vůli. Zavěste termostat - navlékněte ho na hlavu šroubu a zasuňte směrem dop rava (všimněte si otvoru v zadní stěně termostatu ve t varu klíčové dírky). Polohu termostatu za xuj­te zašroubováním a dotažením druhého šroubu.
Možné poruchy a jejich ods tranění
1. Termostat nezapíná topné zařízení: – vyměnit baterie z a nové, alkalické – resetovat přístroj a znovu navolit programy – změnit umístění termostatu – zkontrolovat zda diody pravidelně indikují signál – zkontrolovat, zda je kotel správně připojen k přijímači – odpojit kotel od přijímače a vyzkoušet jeho bezchybnou samostatnou funkci – zkontrolovat shodnost kódu signálu přijímače a v ysílače – maximálně vysunout anténu přijímače
Page 18
2. LCD displej bliká: – vyměnit baterie za nové, alkalické – resetovat přístroj a znovu navolit programy
3. Blikání ukaz atele baterií na displeji LCD: – vyměnit baterie z a nové, alkalické – zkontrolovat čistotu kontak tů baterie
4. N a displeji nesvítí symbol fun kce topení/chlazení, což označuje vyp nuté zařízení: – kontrolovat parametr y den, hodina, teplota a nastavení
5. Relé je stále sepnuto (i v případě, že je přijímač v ytažený ze zásuvky): – zkontrolujte správnou polohu přepínače na přijímači – spínač nastavený na 0 – relé spíná v závislosti na signálu vysílače – spínač nastavený na I – relé je neustále sepnuto (ruční režim)
Dosah bezdrátové sady je cca 100 m na volné ploše. V případě nutnosti pro­dloužení bezdrátového dosahu lze dokoupit prodlužovač dosahu TXRX, viz. www.thermo-control.cz
Page 19
SALUS 091FL
Uvnitř balení naleznete 1 ks termostat 2 ks hmoždinky 1 ks šablona pro vrtání 1 ks návod k obsluze 2 ks baterie AA
2 ks vruty # 6 x 1"
SALUS 091FLTX+ SALUS 091FLRF
Uvnitř balení naleznete 1 ks přijímače 4 ks vrutů #6 x 1" 4 ks hmoždinek 1 ks šablony pro vrtání 1 ks návod k obsluze 2 ks alkalických baterií AA
1 ks termostatu (vys íla če)
Page 20
SALUS 091FL Specifikace
Rozsah měření teploty 0 --- 34,5 °C (krok 0,5 °C) Rozsah regulace teploty 5 --- 30 °C (krok 0,2 °C)
Přesnost měření teploty +/- 0,2 °Cesnost hodin +/- 70 s/měsíc
Programy 6 přednastavených, 3 definované
uživatelem
Teplotní rozptyl 0,4 °C nebo 0,8 °C Režim ovládání Vytápění nebo chlazení
Minimální doba cyklu klimatizace 5 min. Spínání 0 - 230 V AC 50 Hz 5 (3) A
Baterie 2 alkalické baterie AA Rozměry 154 x 80 x 30 mm (V x Š x H)
Provozní teplota 0 --- 40 °C Skladovací teplota -20 --- 60 °C
Provozní vlhkost 5 --- 90 % bez kondenzace
Page 21
SALUS 091FLTX+
SALUS 091FLRF Specifikace
Termostat (vysílač)
Rozsah měření teploty 0 --- 34,5 °C (krok 0,5 °C) Rozsah regulace teploty 5 --- 30 °C (krok 0,2 °C)
Přesnost měření teploty +/- 0,2 °Cesnost hodin +/- 70 s/měsíc
Programy 6 přednastavených, 3 definované
uživatelem
Teplotní rozptyl 0,4 °C nebo 0,8 °C Režim ovládání Vytápění nebo chlazení
Minimální doba cyklu 5 min. Baterie 2 alkalické baterie AA Rozměry 154 x 80 x 30 mm (V x Š x H)
Provozní teplota 0 --- 40 °C Skladovací teplota -20 --- 60 °C
Provozní vlhkost 5 --- 90 % bez kondenzace Dosah
1
00 m na volné ploše
Page 22
SALUS 091FLTX+ SALUS 091FLRF Specifikace
íjímač
Napájení 230 V AC, max. 10 (5) A
Spínání 0 - 230 V stříd. 50 Hz, 5 A odpor
Souhlas příslušného orgánu CE / R&TTE
Mikro odpojení při provozu Ovládání typ 1.B
Jmenovité nárazové napětí 4k V
enos
868 MHz (typ 091FLRF)
digitální 433,92 MHz (typ 091FLTX+)
Page 23
Fir ma „Ther mo-contr ol CZ s. r. o.“ tímto pr ohlašuje , že výr obek SAL US
a 091FLRF je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
Směrnice 199 9/5/ES
datum prodeje razítko prodejny
091FLTX+
ustanoveními
Loading...