SALTO recommends the use of a mortise lock, with a maximum 4º pre-turn.
E
SALTO recomienda utilizar cerraduras con un pregiro máximo de 4º.
D
SALTO empfiehlt den Einsatz von Einsteckschlössern mit max. 4° Vorspannung.
F
SALTO recommande d’utiliser des serrures à mortaiser avec un angle au repos de 4° maximum.
SALTO raccomanda l'utilizzo di una serratura con un angolo di pre-rotazione massimo di 4°.
I
SALTO recomenda utilizar fechaduras com uma pré rotação máxima de 4º.
P
*
*
t > 60
m
m
5
2
14mm
O
u
t
s
E
i
d
x
e
t
e
r
A
i
o
u
r
ß
e
E
n
x
t
s
é
e
r
E
s
t
i
i
t
e
e
u
e
r
r
n
o
I
t
n
s
i
d
I
e
n
t
e
r
I
i
o
n
n
r
e
I
n
n
s
t
e
é
i
r
t
i
I
n
t
e
e
e
u
r
r
n
o
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
225083- -ED. 24/10/2016
1/4
Installation guide XS4
One
Eng
Select handing Seleccione mano
Eng
Scegliere il verso Selecione mão
I
1
4
E
P
23
5
Real size
D
Drückerrichtung wählen Choisir le sens de la bèquille
E
F
L
R
Real size
Eng
Installation
1
TORX 20
E
Instalación
23
=
3mm
D
Installation
14mm
FI
Installation
90º
Installazione
P
Instalação
Template
=
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
14mm
MIN.25mm.
225083- -ED. 24/10/2016
2/4
Installation guide XS4
One
4
6
LR03
AAA
5
7
NOT OK
TORX 20
Real size
8
9
TORX 20
Eng
E
D
F
I
P
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
Real size
TO FIX CLOCKWISE
FIJACIÓN: GIRAR EN SENTIDO HORARIO
UHRZEIGERSINN FESTSCHRZUBEN
POUR FIXER:SENS HORAIRE
PER FISSARE: SENSO ORARIO
FIXAÇÃO: RODAR EM SENTIDO DOS
PONTEIROS DO RELÓGIO.
Eng
E
D
F
I
P
AT THIS POINT DO NOT
CLOSE THE DOOR
PROGRAM THE LOCK FIRST
NO CIERRE LA PUERTA. PROGRAME
ZUERST SCHLOSS PROGRAMMIEREN
PROGRAMMEZ LA BÉQUILLE AVANT
NESTE PONTO NÃO FECHE A PORTA.
Follow user manual
LA CERRADURA
Consulte el manual del usuario
TÜR NICHT SCHLIESSEN.
Folgen Sie dem Benutzerhandbuch
NE FERMEZ PAS LA PORTE.
Consultez le manuel utilisateur
PROGRAMARE LA SERRATURA
PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA,
Consultare il manuale utente
PROGRAME O ESCUDO PRIMEIRO
Consult manual do usuário
225083- -ED. 24/10/2016
3/4
Installation guide XS4
E i 751 m dd ffc t x h r
E i 7
P1
m dd ffc t x h r
*****
Eng
HOTEL GUEST ROOM LOCK
HABITACIÓN HOTEL
E
HOTELZIMMERSCHLOSS
D
PIÉCE D' HÔTEL
F
CAMERE HOTEL
I
QUARTO DE HOTEL
P
*
t > 60
One
ONLY FOR LE7Sxx series
MORTISE LOCK
Unplug
Desconecte
Débranchez
Ziehen
Scollegare
Desliguar
Eng
Other models
P
Outros modelos
E i 756 m 00 ffc t x h r
Eng
-Entry lock w ith privacy/ lockout funtion
-Modelo entrada con privacidad
E
-Beschlag mit Privacy-Funktion
D
-Béquille electronique avec fonction privacité
F
-Modello di entrata con privacy
I
-Modelo entrada com privacidade
P
Otros modelos Andere Modelle D'autres modèles Altri modelli
t
E
D
F
E i 7P6 m 00 ffc t x h r
Eng
-Entry lock w ith privacy/lockout funtion and key override
-Modelo entrada con privacidad y llave de emergencia con registro
E
-Beschlag mit Privacy-Funktion und Notschlüssel
D
-Béquille electronique avec fontion privacité et clef de secours
F
-Modello entrata con privacy e chiave di emergenza con registrazione
I
-Modelo entrada com privacidade e chave de emergencia com registo
P
I
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
PUSH
PRIVACY
European
Cylinder
Override
PUSH
PRIVACY
225083- -ED. 24/10/2016
4/4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.