
220815 ED. 26/11/2012
All contents current at time of pub lication.
SALTO Systems S.L. r eserves the right to c hange availability of any
item in this catalog, its desi g n, c on stru c ti on , and/or materi a ls .
Installation guide Ei5xx...
1/4
* Required only for doors that
exceed 60mm thickness
E i 550 m RO ff t x h r serie s
E i 5
56 m RO ff t x h r
E i 5
P0 m RO ff t x h r
E i 5
P6 m RO ff t x h r
E i 5
50 m SH ff t x h r
E i 5
P0 m SH ff t x h r
Mortise Lock not
included
t
*
80
O25
1
2
3
6
4
5
2a
7
8
9
9
*
O
u
t
s
i
d
e
I
n
s
i
d
e
ONLY FOR PROXIMITY MODELS
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit differen t from that to whi c h the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Declaración de conformidad
Por medio de la presente Salto Systems S.L. (Pol. Lanbarren C/Arkotz, 9 20180 Oiartzun – Spain - CIF B 2070 8517) , declara que este equipo cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE o la Directiva
89/336/EEC. Podrá encontrar una copia de la declaración de
conformidad original en la siguiente dirección de Internet:
http://www.saltosystems.com
Todos los modelos de proximidad son “Receiver class 3”.
Declaration of conformity
By means of the present Salto Systems S.L. (Pol. Lanbarren C/Arkotz, 9 20180 Oiartzun - Spain - CIF B20708517), declares that this equipment
fulfills the essential requirements and any other applicable or
indispensable dispositions of the Directive 1999/5/CE or the Directive
89/336/EEC. You will be able to find a copy of the original declaration
of conformity at the following Internet address:
http://www.saltosystems.com
All proximity models are "Receiver class 3".
E
Eng
Laut Benutzerhandbuch
AT THIS POINT DO NOT
CLOSE THE DOOR
PROGRAM THE LOCK FIRST
Einsteckschloss
nicht inkludiert
A
u
s
s
e
n
I
n
n
e
n
* Nur für T ü ren mi t e i ner
Blattstärke grö ss er als 60mm
Eng
D
Eng
I
Eng
F
D
E
Montageanle itung - Montager e ihenfolg e
Installation g uide - Insta llation sec u ence
Guía de instalación - Secuencia de instalación
Guide d'installation - Séquence d´installation
Guid a all'installa z ione - Sequen z a d´insta llazione
3
8
TÜRE NICHT SCHLIESSEN.
ZUERST SCHLOSS
PROGRAMMIEREN
D
Follow user manual
E i 5xx mRO ff t x h r
ROSE Plate model
Rosettenbeschlag modelle
Eng
D
-Bohrlochung für Montage
von Rosettenbeschlag
gemäss DIN 18250 Schlos s
80
38
72
O
2
5
M
i
n
-Door drilling for DIN 18250
fixing ROSE set type lock
Eng
D
D
Eng
E
Modelo Escudo Roseta
E
-Mecanizado de puerta
s/cerradura DIN 18250
para fijacion de rosetas
NO CIERRE LA PUERTA.
PROGRAME LA CERRADUR A
NE FERMEZ PAS LA PORTE.
PROGRAMMEZ LA BÉQ UILLE
AVANT
E
F
I
PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA,
PROGRAMARE LA SERRATURA
Consulte manua l de usuar io
Consultez le manue l d´uti lisa teur
1
2
3
9
.......
Consultare manua le de lle istruzion i
4
°
m
a
x
.
Eng
D
SAL TO rec omend s th e use of a mortise lo c k,
with a maxi mum 4º p r e -tur n
SALTO empfiehlt den Einsatz von Einsteckschlössern
mit einer Drückervorspannung von 4°

220815 ED. 26/11/2012
All contents current at time of pub lication.
SALTO Systems S.L. r eserves the right to c hange availability of any
item in this catalog, its desi g n, c on stru c ti on , and/or materi a ls .
Install a ti o n gui d e Ei5x x... (Selec ti on of Handin g )
2/4
-Achtung!
-Verbi n d u n g n i c ht u nt e r b rechen
-Do not disconnect
-No desconectar
-Ne pas déconecter
-No scollegare
-Caution
-Atención
-Attention
-Attenzione
E
D
F
Eng
E
D
F
Eng
I
I
H
E
R
A
U
S
Z
I
E
H
E
N
-
P
U
L
L
-
T
I
R
A
R
-
T
I
R
E
Z
-
T
I
R
A
R
E
E
D
F
Eng
I
2
H
I
N
E
I
N
S
T
E
C
K
E
N
-
I
N
S
E
R
T
-
I
N
T
R
O
D
U
CI
R
-
I
N
T
R
O
D
U
I
R
E
-
I
N
T
R
O
D
U
R
R
E
E
D
F
Eng
I
1
PUSH
-PULSAR
-DRÜCKEN
-POUSSEZ
-PREMERE
Eng
E
D
F
I
DRÜCKERRICHTUNG WÄHLEN
-SELECT HANDING
-SELECCIONE MANO
-CHOISIR LE SENSE DE LE POIGNÉ
-SELEZIONARE MANO
E
D
F
Eng
I
3
5
3
4

220815 ED. 26/11/2012
All contents current at time of pub lication.
SALTO Systems S.L. r eserves the right to c hange availability of any
item in this catalog, its desi g n, c on stru c ti on , and/or materi a ls .
3/4
Installation guide Ei5xx...
Nur LR6 Batterien
B
A
C
D
H
G
E
I
J
F
=
=
Nicht OK
Not OK
Eng
D
b
AT THIS POINT DO NOT CLOSE
THE DOOR PROGRAM THE
LOCK FIRST
-TO FIX: COUNTER-CLOCKWISE
-FIJACION: GIRAR SENTIDO ANTIHORARIO
-POUR FIXER, TOURNEZ EN SENS INVERSE
DES AIGUILLES D´UNE MONTRE
-FISSAG G I O : G I R A R E SENSO ANTIORARI O
NO CIERRE LA PUERTA.
PROGRAME LA CER RADURA
TÜRE NICHT SCHLIESSEN.
ZUERST SCHLOSS
PROGRAMMIEREN
NE FERMEZ PAS LA PORTE.
PROGRAMMEZ LA BÉQUILLE
AVANT
E
D
F
Eng
E
D
F
Eng
I
I
PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA,
PROGRAMARE LA SERRATURA
Eng
D
Only LR6 Batteries
-GEGEN UHRZEIGERSINN
FESTSCHRAUBEN
Follow user ma nual
Laut Benutzerhandbuch
4
3
Consulte manual de usuario
Consultez le m a n uel d´utilisateur
Consultare m a n u a l e delle istruzioni

220815 ED. 26/11/2012
All contents current at time of pub lication.
SALTO Systems S.L. r eserves the right to c hange availability of any
item in this catalog, its desi g n, c on stru c ti on , and/or materi a ls .
4/4
Installation guide Ei5xxxSHxx..
* Required only for doors that
exceed 60mm thickness
E i 5xx mSH ff t x h r
Mortise Lock not
included
t
*
O25
1
2
3
6
4
5
2a
7
8
9
9
*
O
u
t
s
i
d
e
I
n
s
i
d
e
Einsteckschloss
nicht inkludiert
A
u
s
s
e
n
I
n
n
e
n
* Nur für Türen mi t ei ner
Blattstärke grö ss er als 60mm
Eng
D
SHORT Plate m o d e l
72
O
2
5
M
i
n
21,5
112
112
-Bohrlochung für Montage
von Kurzshildbeschlag
gemäss DIN 18250 Schlo ss
-Door drilling for DIN 18250
fixing SHORT Pla t e set t yp e lo ck
Eng
D
Kurzshildbeschlag modelle
Eng
D
E
-Mecanizado de puerta
s/cerradura DIN 18250 para
fijacion de manillas de
escudo corto
E
Modelo Escudo corto
Laut Benutzerhandbuch
AT THIS POINT DO NOT
CLOSE THE DOOR
PROGRAM THE LOCK FIRST
Eng
TÜRE NICHT SCHLIESSEN.
ZUERST SCHLOSS
PROGRAMMIEREN
D
Follow user manual
NO CIERRE LA PUERTA.
PROGRAME LA CERRADUR A
NE FERMEZ PAS LA PORTE.
PROGRAMMEZ LA BÉQ UILLE
AVANT
E
F
I
PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA,
PROGRAMARE LA SERRATURA
Consulte manua l de usuar io
Consultez le m anuel d´utilisateur
I
Eng
F
D
E
Montagereihenfolge
Installation s e cuenc e
Secuencia de instalación
Séquence d´installation
Sequenza d´installazion e
1
2
3
9
.......
Consultare manua le del le istruzion i