Salter Housewares 7604-0211-01 User Manual

E
EASYFILL GRAVITY-LED ELECTRONIC MILL
Instructions and Guarantee
MOULIN ÉLECTRIQUE
ELEKTRONISCHE MÜHLE
MOLINILLO ELECTRÓNICO
MACINA SALE E PEPE ELETTRONICO
MOINHO ELECTRÓNICO
ELEKTRONISCHE MOLEN
SÄHKÖMYLLY
ELEKTRONISK KVARN ELEKTRONISK KVÆRN ELEKTROMOS DARÁLÓ
ELEKTRICKÝ MLÝNEK
ELEKTRONIK DEĞIRMEN
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ
 ELECTRONIC MILL
MŁYNEK ELEKTRYCZNY
7604
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
1. Funnel
2. Fine/coarse adjustment
3. Ceramic grind mechanism
4. Stainless steel barrel
5. Condiment chamber
6. Power switch
7. Battery compartment
1. To change the batteries:
Twist the housing at the bottom of the mill to align the arrow mark with the ‘un-lock’ symbol Remove the battery housing and insert 4 AA batteries ensuring the +/- terminals are the correct way round. N.B. Before inserting the batteries ensure the power switch is turned to the OFF position. Re-assemble the battery casing and twist to lock.
on the barrel of the mill.
2
1.
1
3
5
4
x 4
6 7
2. To fill the mill:
The Easyfill Electronic mill can be used to grind both coarse sea salt or peppercorns with its dual purpose ceramic mechanism. NOTE: Rock salt is not recommended and could damage the mechanism. To fill, first ensure the grind mechanism is closed by turning clockwise the central post at the top of the mill. Turn the funnel part of the mill by 180 degrees (it will twist in either direction) to expose the fill holes. Pour salt or pepper into the funnel. Ensure any excess is removed before closing the funnel (turn 180 degrees).
2.
3. To use the mill:
Ensure the power switch on the base of the mill is turned to the ON position. Adjust the grind mechanism according to your preference for fine or coarse ground salt/pepper. TIP: To prevent peppercorns/salt from blocking the mechanism when adjusting from coarse to fine, keep the mill running when making the adjustment. N.B. The fully open
setting is for coarse ground pepper only, salt will pour out on this setting so ensure it is adjusted accordingly. Turn clockwise
for a finer grind, anti-clockwise for coarser. Invert the mill over your food to start the grind mechanism. The mechanism will start automatically when the mill is held upside­down. To stop, return the mill to the upright position.
3.
ON
OFF
3
GB
CLEANING & CARE
GB
• Do not submerge the mill in water.
• Wipe with a clean damp cloth.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 2 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that aect the function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if outsidew the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
4
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Entonnoir 5. Réservoir à épices
2. Réglage fin/gros 6. Bouton ‘Marche/Arrêt’
3. Mécanisme à moudre en 7. Compartiment batterie
céramique
4. Corps en acier inoxydable
1. Changement des piles :
Tourner le logement dans le bas du moulin de façon à aligner la flèche repère sur le symbole Enlever le compartiment batterie et insérer 4 piles AA en vérifiant que les bornes +/- sont correctement positionnées. N.B. Avant d’insérer les piles, s’assurer que le bouton marche/arrêt est en position OFF. Remonter le compartiment batterie et tourner pour le fermer.
2. Remplissage du moulin :
Le moulin électronique Easyfill peut être utilisé pour moudre aussi bien du sel marin gros grain que du poivre en grains grâce à son mécanisme en céramique à double fonction. Remarque : Le gros sel n’est pas recommandé car il pourrait endommager le mécanisme. Pour remplir, s’assurer d’abord que le mécanisme à moudre est fermé en tournant dans le sens horaire le pivot central situé au-dessus du moulin. Tourner à 180 degrés la partie entonnoir du moulin (il se tourne dans un sens ou dans l’autre) pour faire apparaître les trous de remplissage. Verser du sel ou du poivre dans l’entonnoir. S’assurer d’enlever tout surplus avant de fermer l’entonnoir (tourner à 180 degrés).
3. Utilisation du moulin :
S’assurer que le bouton marche/arrêt situé dans le bas du moulin est tourné sur la position ‘ON’. Régler le mécanisme à moudre selon que vous préférez du sel/poivre moulu finement ou grossièrement. ASTUCE : Afin d’éviter que les grains de poivre/sel ne bloquent le mécanisme lors du réglage pour moudre plus fin, continuer à faire fonctionner le moulin pendant le réglage. N.B. : le réglage sur ouverture complète est réservé
au poivre moulu grossièrement car il laisserait passer le sel. Assurez-vous donc d’eectuer le réglage approprié. Tourner
dans le sens horaire pour moudre plus fin, dans le sens antihoraire pour moudre plus gros.
‘déblocage’ du corps du moulin.
Retourner le moulin sur vos aliments pour actionner le mécanisme à moudre. Le mécanisme se met automatiquement en marche dès que le moulin est retourné. Pour l’arrêter, remettre le moulin dans sa position initiale.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Ne pas plonger le moulin dans l’eau.
• Essuyer avec un chion humide et propre.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union
Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion des piles) dans les 2 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
5
F
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
1. Trichter 5. Gewürzbehälter
2. Fein-/Grobeinstellung 6. Netzschalter
3. Mahlwerk aus Keramik 7. Batteriefach
4. Edelstahltrommel
1. Batterien auswechseln:
Das Gehäuse unten an der Mühle so drehen, dass die Pfeilmarkierung mit dem an der Mühlentrommel vorhandenen „Entriegelungs“-Symbol
ausgerichtet ist. Das Batteriegehäuse abnehmen und 4 AA Batterien einlegen. Dabei darauf achten, dass Plus- und Minuspol korrekt ausgerichtet sind. Bitte beachten: Vor dem Einlegen der Batterien muss sichergestellt werden, dass sich der Netzschalter in AUS-Position befindet. Das Batteriegehäuse wieder anbringen und durch Drehen verriegeln.
2. Mühle füllen:
Die elektronische Easyfill Mühle kann mit ihrem zweifach verwend­baren Keramikmahlwerk entweder zum Mahlen von grobem Meersalz oder Pfeerkörnern verwendet werden. Hinweis: Die Verwendung von Steinsalz wird nicht empfohlen, da dadurch das Mahlwerk beschädigt werden könnte. Vor dem Füllen muss zuerst sichergestellt werden, dass das Mahlwerk richtig geschlossen ist. Hierzu den Stab in der Mitte oben an der Mühle im Uhrzeigersinn drehen. Den Trichterteil der Mühle zum Freilegen der Füllönungen um 180 Grad drehen (er kann in beide Richtungen gedreht werden). Salz oder Pfeer in den Trichter geben. Sicherstellen, dass sämtlicher Überschuss vor Schließen des Trichters (durch Drehen um 180 Grad) entfernt wird.
3. Mühle verwenden:
Der unten an der Mühle befindliche Netzschalter muss sich in Ein-Position befinden. Das Mahlwerk Ihren Anforderungen entsprechend zum Fein- oder Grobmahlen von Salz/Pfeer einstellen. TIPP: Um zu verhindern, dass Pfeerkörner/Salz bei der Einstellung von Grob- auf Feinmahlen das Mahlwerk blockieren könnten, die Mühle während der Einstellung in Betrieb lassen. Bitte beachten: Die vollständig geönete
Einstellung ist nur für grob gemahlenen Pfeer vorgesehen. Salz wird bei dieser Einstellung herausfallen. Es muss deshalb sichergestellt werden, dass die Mühle korrekt eingestellt ist.
Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird Salz/Pfeer feiner gemahlen und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn grober gemahlen. Die Mühle umgedreht über Ihr Essen halten, um so das Mahlwerk zu starten. Das Mahlwerk wird automatisch gestartet, sobald die Mühle umgedreht gehalten wird. Zum Stoppen die Mühle einfach wieder aufrecht halten.
REINIGUNG UND PFLEGE:
• Die Mühle nicht in Wasser tauchen.
• Mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden
soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von 2 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics Frankfurter Weg 6 33106 Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
6
INSTRUCCIONES DE USO
1. Embudo 4. Tambor de acero inoxidable
2. Regulador para grano 5. Recipiente para condimentos fino/grueso 6. Interruptor
3. Mecanismo moledor de 7. Compartimento de la pila cerámica
1. Para cambiar las pilas :
Gire la cubierta en la parte inferior del molinillo para alinear la flecha con el símbolo de “desbloqueo” Saque la tapa del compartimento de las pilas y coloque 4 pilas AA. Asegúrese de que los polos estén en la posición correcta. N.B. Antes de poner las pilas, compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado (OFF). Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas y gire para bloquear.
2. Para rellenar el molinillo :
El molinillo electrónico Easyfill se puede utilizar para moler granos de sal o de pimienta a través de un mecanismo doble de cerámica. Nota: no se recomienda su uso con sal gema ya que se podría estropear el mecanismo. Para rellenar el molinillo primero debe comprobar que el mecanismo moledor esté cerrado. Para ello, gire hacia la derecha la barra central en la parte superior del molinillo. Gire la parte del embudo del molinillo en un ángulo de 180 grados (se puede girar hacia cualquier dirección) para que queden al descubierto los orificios de relleno. Eche sal o pimienta en el embudo. Retire el exceso de sal o pimienta antes de cerrar el embudo (gírelo en un ángulo de 180 grados).
3. Para usar el molinillo :
Compruebe que el interruptor en la base del molinillo esté en la posición de encendido. Regule el mecanismo de molido a su gusto para obtener sal o pimienta fina o gruesa. Consejo: para evitar que los granos de pimienta o la sal bloqueen el mecanismo al regularlo para granos finos o gruesos, mantenga el molinillo en funcionamiento mientras realiza la operación. N.B. La opción de mecanismo totalmente
abierto es solo para pimienta molida gruesa. Con esta opción también saldrá sal, así que compruebe que el mecanismo esté regulado según se requiera. Gire hacia la derecha para granos más
finos y hacia la izquierda para granos más gruesos.
en el tambor del molinillo.
Dé la vuelta al molinillo sobre la comida para poner en marcha el mecanismo de molido. El mecanismo se pondrá en marcha automáticamente al sostener el molinillo boca abajo. Para detenerlo, vuelva a poner el molinillo boca arriba.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• No sumergir el molinillo en agua.
• Limpiar con un trapo húmedo.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar
de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
GARANTIA
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas), sin coste alguno si dentro del período de 2 años de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados por accidente o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para que no sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido, diríjase al agente local de Salter.
7
ES
ISTRUZIONI D’USO
I
1. Imbuto 4. Corpo in acciaio inossidabile
2. Regolazione macinatura 5. Vano condimenti fine/grossa 6. Tasto accensione/spegnimento
3. Meccanismo di macinatura in 7. Vano batteria ceramica
1. Sostituzione batterie:
Ruotare l’alloggiamento sul fondo del macina sale e pepe per allineare la freccia con il simbolo di ‘sblocco’ sale e pepe. Rimuovere il coperchio del vano batteria e inserire 4 batterie AA assicurandosi di rispettare le corrette polarità +/-. N.B.: Prima di inserire le batterie, assicurarsi che il tasto di accensione/spegnimento si trovi nella posizione OFF. Richiudere il vano batteria e ruotare per bloccarlo in posizione.
2. Riempimento del macina sale e pepe:
Il macina sale e pepe elettronico Easyfill può essere utilizzato per macinare grani di sale grosso o di pepe grazie al suo meccanismo in ceramica a doppia funzione. Nota: si sconsiglia l’utilizzo con salgemma poiché potrebbe danneggiare il meccanismo di macinatura. Per riempire, assicurarsi innanzitutto che il meccanismo di macinatura sia chiuso ruotando in senso orario il perno centrale situato in cima al macina sale e pepe. Ruotare di 180 gradi la parte imbuto del macina sale e pepe (si può girare in entrambe le direzioni) per scoprire i fori di riempimento. Versare sale o pepe nell’imbuto. Assicurarsi di rimuovere qualsiasi residuo in eccesso prima di chiudere l’imbuto (ruotarlo di 180 gradi).
3. Utilizzo del macina sale e pepe:
Controllare che il tasto di accensione/spegnimento posto alla base del macina sale e pepe sia in posizione ‘ON’. Regolare il meccanismo di macinatura in base alle proprie preferenze per ottenere sale/pepe fine o grosso. SUGGERIMENTO: Per evitare che i grani di sale/pepe blocchino il meccanismo durante la regolazione da grosso a fine, tenere in funzione il macina sale e pepe quando si eettua l’impostazione. N.B.: l’opzione di meccanismo
completamente aperto è solo per pepe macinato grosso; in questa impostazione esce anche il sale e pertanto controllare l’opportuna regolazione. Ruotare in senso orario per una macinatura
sul corpo del macina
più fine e in senso antiorario per una macinatura più grossa. Capovolgere il macina sale e pepe sul cibo per azionare il meccanismo di macinatura. Il meccanismo si avvia automaticamente quando il macina sale e pepe viene capovolto. Per interrompere la macinatura, riportare il macina sale e pepe in posizione verticale.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Non immergere il macina sale e pepe in acqua.
• Pulire con un panno pulito e umido.
SPIEGA ZIONE DIRETTI VA RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi
dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.
GARANZIA
Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile escluse), entro 2 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia copre le parti funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della bilancia o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e inviate con arancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.
8
Loading...
+ 16 hidden pages