Salter BKDR User Manual [en, de, fr, it, es]

E
Max View Scale
Instructions for use
1085
BALANCE À GRAND AFFICHAGE
Mode d’emploi
KÜCHENWAAGE MIT EXTRAGROßER ANZEIGE.
BALANZA MAX VIEW.
Instrucciones de Uso
BILANCIA DA CUCINA MAX VIEW
Istruzioni per l’Uso
MAX VER ESCALA.
Instruções de Utilização
CMAX VIEW VEKT.
Bruksanvisning
WEEGSCHAAL MET EXTRA GROOT DISPLAY.
Instructies voor Gebruik
SUURINÄYTTÖINEN VAAKA.
Käyttö-ohjeet
VÅG MED MAX VIEW.
Bruksanvisning
MAX VIEW VÆGT.
Betjeningsvejledning
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 1
GB
2
1) If using a bowl place on the platform before switching the scale on.
2) Press ‘ON-ZERO’ until the display illuminates.
3) Wait until the display shows zero.
USING THE SCALE
Your quality Salter scale has been designed especially for your convenience. It has the bonus features of a timer, clock, room temperature and extra large viewing display.
The Aquatronic liquid measure feature is suitable for all water based liquids, including wine, milk, stock, cream etc.
Note: Oils have a lower specific gravity, which will result in a volume reading of approx +10%. If measuring oils by volume on this scale, please adjust for this accordingly.
USING THE AQUATRONIC FEATURETO MEASURE LIQUID INGREDIENTS
To weigh several different ingredients, press ‘ON-ZERO’ to reset the display between each ingredient.
TOADD ANDWEIGH
TO SWITCH ON TO CONVERT WEIGHT UNITS
To convert between grams (g), pounds and ounces (lb.oz), millilitres (ml) and fluid ounces (fl.oz) press ‘UNIT’ button at any time during weighing.
Note: The room temperature will automatically show °F when in the imperial (lb:oz/fl.oz) weighing mode and °C when in the metric (kg/g/ml) weighing mode.
Insert 4 x AA batteries. Ensure +/­terminals are the correct way round.
BATTERY
1. Switch the scale on then press the ‘START-STOP’ button to obtain a 00:00 display in the
clock window.
2. Press the ‘SET’ button to increase the countdown time (from 1 to 99 minutes) – either use a single press to advance one minute at a time – or press and hold to advance continuously until button is released.
TO OPERATE THETIMER
S
cale operation
Scale reading
Clock/timer
Room temperature
T
imer operation
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 2
3. Press the ‘START-STOP’ button to start the countdown.The timer symbol will now be displayed.
4. The timer display will show both minutes and seconds when counting down.
5. When the countdown reaches 00:00 the alarm will sound for 1 minute.
6. The ‘START-STOP’ button can be pressed to silence the alarm.
7. During countdown the ‘START-STOP’ button can be pressed to pause and restart the
countdown
as required.
8. To reset the timer press and hold the ‘START-STOP’ button to return to 00:00.
9. The display will automatically revert to clock mode if the timer is not used for 1 minute i.e 00:00 shows for 1 minute.
GB
3
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that affect the function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged while in transit.This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK.Helpline Tel No: (01732)
360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
GUARANTEE
To maximise battery life:
Press and hold the ‘ON-ZERO’ button for 2 seconds to switch the scale and timer off at any time.
MANUAL SWITCH OFFAUTO SWITCH OFF
Automatic switch off occurs if the display shows 0 for 1 minute or shows the same weight reading for 3 mins.
Note: If only the timer is in use, then after a period the display backlight will switch to low light-level mode in order to save power (and the scale display will shut down).To re­illuminate press any button.
CLEANING AND CARE
Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use chemical/abrasive cleaning agents.
TO SETTHE CLOCK
1. Locate the ‘CLOCK SET’ button on the
underside of the product. Press once.
2. The hour digits will flash.
3. Press the ‘START-STOP’ button to move up
through the hours.
4. Confirm by pressing the ‘SET’ button.
5. Now the minute digits will flash.
6. Repeat steps 3 and 4 to set the minutes.
N.B The clock is 24hrs
WARNING INDICATORS
Err Weigh overload. Lo Replace battery.
---- Press ON-ZERO.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 3
F
4
1) Si vous utilisez un bol, le poser sur le plateau avant d’allumer la balance.
2) Appuyer sur ‘ON-ZERO’ jusqu’à ce que l’écran s’éclaire.
3) Patientez jusqu'à ce que l'affichage indique 0.
UTILISATION DE LA BALANCE
La balance Salter est un produit de qualité conçu pour être pratique. Elle offre en outre les fonctions de minuteur,d’horloge, de thermomètre et un format d’affichage extra large.
La fonction de mesure des liquides Aquatronic convient à tous les ingrédients contenant de l'eau (par ex. :vin, lait, bouillon, crème).
REMARQUE : l'huile présente une densité relative plus faible et donnera un relevé environ 10 % supérieur à la mesure réelle. Pour obtenir un volume d'huile avec cette balance, faites le calcul nécessaire.
UTILISATION DE LA FONCTION AQUATRONIC POUR MESURER LES LIQUIDES
Pour peser plusieurs ingrédients différents, appuyez sur l'interrupteur ‘ON-ZERO’ afin de remettre l'affichage à zéro entre chaque ingrédient.
VERSEMENT ET PESEE D'UN INGREDIENT
MISE EN MARCHE CONVERSION DES UNITES DE POIDS
Pour passer d'une unité à l'autre entre les grammes (g), livres et et onces (lb.oz), millilitres (ml) et onces liquides (fl.oz), appuyez sur le bouton ‘UNIT’ à tout moment pendant la pesée.
Remarque : La température ambiante sera automatiquement indiquée en °F si le mode pesage est en unités impériales (lb : oz/fl.oz) et en °C si celui-ci est en unités métriques (kg/g/ml).
4 x AA Assurez-vous que les bornes +/- sont bien orientées.
PILE
1. Allumez la balance, puis appuyez sur l'interrupteur ‘START-STOP’ pour afficher 00:00 sur le cadran de l’horloge.
2. Appuyez sur le bouton ‘SET’ pour régler le compte à rebours (de 1 à 99 minutes) – appuyez une fois pour avancer d'une minute à la fois ou maintenez le bouton enfoncé pour avancer de façon continue, puis relâchez le bouton.
UTILISATION DE LA MINUTERIE
M
ode balance
L
ecture des
m
esures
Horloge/minuteur
Température ambiante
M
ode minuteur
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 4
F
5
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui affectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’affecte ces droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
GARANTIE
3. Appuyez sur l'interrupteur ‘START-STOP’ pour lancer le compte à rebours. Le symbole de la minuterie apparaît
4. L'écran affiche les minutes et les secondes pendant le compte à rebours.
5. Quand le décompte atteint 00:00, l’alarme sonne pendant 1 minute.
6) Appuyez sur l'interrupteur ‘START-STOP’ pour arrêter l'alarme.
7) Pendant le compte à rebours, appuyez sur ce même interrupteur pour marquer une pause et le pour suivre au besoin.
8. Pour remettre le minuteur à zéro, appuyez et maintenez la pression sur le bouton ‘START-STOP’ pour revenir à 00:00
9. L’affichage revient automatiquement en mode horloge si le minuteur ne sert pas pendant 1minute, c.-à-d. si 00:00 s’affiche pendant 1 minute.
Maximisation de la durée de vie de la pile :
Appuyez sur l'interrupteur ‘ON-ZERO’ et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour éteindre la balance et la minuterie à tout moment.
ARRET MANUELARRET AUTOMATIQUE
L'ustensile s'éteindra automatiquement si l'écran affiche 0 pendant une minute ou affiche le même poids pendant trois minutes.
Remarque: Si le minuteur est utilisé seul, alors le rétro-éclairage de l’écran d’affichage passe en mode faible luminosité afin d’économiser l’énergie (et l’affichage de la balance s’éteint). Pour le réactiver, appuyez sur l’un ou l’autre des boutons.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'ustensile à l'aide d'un linge humide. NE PAS l'immerger dans l'eau et NE PAS utiliser d'agents de nettoyage chimiques ou abrasifs.
REGLAGE DE L’HORLOGE
1. Repérer le bouton ‘CLOCK SET’ (réglage de
l'horloge) sur le dessous de la balance. Appuyer une fois dessus
2. Les chiffres des heures clignoteront.
3. Appuyez sur le bouton ‘START-STOP’ pour
régler l’heure.
4. Confirmer le réglage en appuyant sur le
bouton ‘SET’
5. Puis les chiffres des minutes clignotent.
6. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les
minutes.
Remarque: format 24 h
VOYANTS AVERTISSEURS
Err Poids excessif. Lo Pile faible.
---- Appuyer sur ON-ZERO.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 5
D
6
1) Bei Verwendung einer Schüssel diese vor dem Einschalten der Waage auf die Wiegefläche stellen.
2) Die Taste ‘ON-ZERO’ so lange gedrückt halten, bis die Anzeige aufleuchtet.
3) Warten, bis Null angezeigt wird.
VERWENDUNG DERWAAGE
Ihre hochwertige Salter Waage ist speziell darauf ausgerichtet, eine bequeme und praktische Verwendung bereitzustellen. Sie kann außerdem als Timer und Uhr sowie zur Raumtemperaturmessung verwendet werden und weist eine extragroße Anzeige auf.
Die Aquatronic-Wiegefunktion eignet sich für alle Flüssigkeiten auf Wasserbasis, darunter auch Wein, Milch, Brühe, Sahne usw.
HINWEIS: Öle weisen ein niedrigeres spezifisches Gewicht auf. Dies führt zu einer Mengenablesung von ca. +10%.Wenn mit der Waage Öle nach Volumen gemessen werden sollen, muss dies entsprechend berücksichtigt werden.
VERWENDUNG DER AQUATRONIC-FUNKTION FÜR FLÜSSIGE ZUTATEN
Wenn mehrere verschiedene Zutaten gewogen werden sollen, zur Rückstellung der Anzeige zwischen den einzelnen Zutaten die Taste ‘ON-ZERO’ drücken.
ZUWIEGEFUNKTION
EINSCHALTEN
UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE
GEWICHTSEINHEIT
Soll zwischen Gramm (g), Pfund und Unzen (lb.oz), Milliliter (ml) und Flüssigunzen (fl.oz) gewechselt werden, hierzu die Taste ‘UNIT’ während des Wiegens drücken.
Hinweis: Die Raumtemperatur wird im Wiegemodus mit britischen Maßeinheiten (lb:oz/fl.oz) automatisch in °F und im Wiegemodus mit metrischen Maßeinheiten (kg/g/ml) in °C angezeigt.
4 x AA Beim Einlegen der Batterie darauf achten, dass Plus- und Minuspol korrekt ausgerichtet sind.
BATTERIE
1. Die Waage einschalten und die Taste ‘START-STOP’ drücken, um im Uhrzeit-Fenster 00:00 anzuzeigen.
2. Die Taste ‘SET’ zur Einstellung der Countdown-Zeit (von 1 bis 99 Minuten) verwenden. DieTaste einmal drücken, um jeweils eine Minute vorzurücken oder gedrückt halten und erst dann loslassen, wenn die gewünschte Zeit erreicht wurde.
TIMER-VERWENDUNG
W
aagen-Betrieb
Waagenablesung
Uhr/Timer
Raumtemperatur
T
imer-Betrieb
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 6
D
7
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Öffnen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics Frankfurter Weg 6 33106 Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
GARANTIE
3. Zum Starten des Countdowns die Taste ‘START-STOP’ drücken.Nur wird das Timer-Symbol eingeblendet
4. Tm Timer-Display werden während des Countdowns die verbleibenden Minuten und Sekunden angegeben.
5. Sobald der Countdown 00:00 erreicht, ertönt 1 Minute lang der Alarm.
6) Durch Drücken der Taste ‘START-STOP’ lässt sich der Alarmton ausschalten.
7) Während des Countdowns kann die Taste ‘START-STOP’ gedrückt werden, um den Countdown je nach Erfordernis zu unterbrechen und neu zu starten.
8. Durch Gedrückthalten der Taste ‘START-STOP’ wird der Timer auf 00:00 rückgestellt.
9. Wenn der Timer 1 Minute lang nicht verwendet wird, d. h. es wird 1 Minute lang 00:00 angezeigt, wird das Display automatisch wieder in den Uhrzeit-Modus geschaltet.
Sicherstellung einer möglichst langen Batterielebensdauer:
Mit der Taste ‘ON-ZERO’ lassen sich Waage und Timer jederzeit ausschalten. Dazu die Taste 2 Sekunden gedrückt halten.
MANUELLE ABSCHALTUNGAUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Die Waage wird automatisch ausgeschaltet, wenn 1 Minute lang 0 oder 3 Minuten lang dieselbe Gewichtsablesung angezeigt wird.
Hinweis: Wenn nur der Timer verwendet wird, wird die Hintergrundbeleuchtung des Displays zum Stromsparen nach einer bestimmten Zeit auf eine niedrigere Helligkeit umgeschaltet (und die Waagenanzeige ausgeschaltet). Durch Drücken einer beliebigen Taste wird das Display wieder hell erleuchtet.
REINIGUNG UND PFLEGE
Die Waage mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Die Waage NICHT in Wasser eintauchen oder chemische Reinigungsmittel/Scheuermittel verwenden.
EINSTELLEN DER UHR
1. Die auf der Unterseite der Waage befindliche
Taste ‘CLOCK SET’ einmal drücken.
2. Die Stunden-Stellen blinken.
3. Mit der Taste ‘START-STOP’ die Stunden
Anzeige korrekt einstellen.
4. Dies durch Drücken der Taste ‘SET’ bestätigen.
5. Nun blinken die Minuten-Stellen.
6. Die Schritte 3 und 4 zur Einstellung der
Minuten-Anzeige wiederholen. Bitte beachten: Die Uhrzeit wird 24-stündig angezeigt
WARNANZEIGEN
Err Gewichtsüberlastung. Lo Niedrige Batterieladung.
---- Die Taste ON-ZERO drücken.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 7
E
8
1) Si va a usar un recipiente, colóquelo sobre la plataforma antes de encender la balanza.
2) Pulse ‘ON-ZERO’ hasta que la pantalla se ilumine.
3) Espere hasta que en la pantalla aparezca cero.
USO DE LA BALANZA
La balanza Salter de gran calidad ha sido concebida especialmente para su comodidad. Ofrece las funciones de un cronómetro, un reloj,un termómetro de temperatura ambiental y además tiene una pantalla extra grande.
La función “Aquatronic” está recomendada para medir todos los líquidos con base de agua, incluido vino, leche, caldo, nata etc.
Nota: Los aceites tienen una gravedad específica más baja, lo que dará una lectura de volumen de aproximadamente +10%.Al pesar aceites en esta balanza, deberá ajustarla debidamente.
USO DE LA FUNCIÓN “AQUATRONIC” PARA MEDIR INGREDIENTES LÍQUIDOS
Para pesar diversos ingredientes diferentes, pulse ‘ON-ZERO’ para ajustar de nuevo la pantalla entre cada ingrediente.
PARA AÑADIR Y PESAR
PARA CONECTAR PARA CONVERTIR UNIDADES DE PESO
Para convertir entre gramos (gms.), libras y onzas (lb. oz), mililitros (ml) y onzas fluidas (fl.oz) pulse el botón ‘UNIT’ en cualquier momento mientras esté pesando.
Nota: la temperatura ambiental se indicará de forma automática en °F cuando se haya elegido el sistema británico para la lectura del peso (lb:oz/fl.oz) y en °C cuando se haya elegido el sistema métrico (kg/g/ml)
4 x AA Compruebe que las terminales +/- están en la posición correcta.
PILA
1. SEncienda la balanza y pulse el botón ‘START-STOP’ para que en la pantalla del reloj aparezca 00:00.
2. Pulse el botón ‘SET’ para aumentar el tiempo de cuenta atrás (de 1 a 99 minutos) – bien usando un solo toque para avanzar minuto a minuto – o pulse y mantenga pulsado para avanzar rápidamente hasta soltar el botón.
PARA OPERAR EL MINUTERO
F
uncionamiento
d
e la balanza
Lectura de peso
Reloj/minutero
Temperatura ambiental
F
uncionamiento del
m
inutero
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 8
E
9
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas), sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados por accidente o mal uso.Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para que no sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido, diríjase al agente local de Salter.
GARANTIA
3. Pulse el botón de ‘START-STOP’ para comenzar la cuenta atrás. Entonces aparecerá el símbolo del minutero
4. En el minutero aparecerán los minutos y segundos durante la cuenta atrás.
5. Cuando la cuenta atrás llegue a 00:00, la alarma sonará durante 1 minuto.
6) Se puede pulsar el botón ‘START-STOP’ para silenciar la alarma.
7) Durante la cuenta atrás se puede pulsar el botón ‘START-STOP’ para parar y comenzar de nuevo cuando se necesite.
8. Pulse el botón ‘START-STOP’ y manténgalo pulsado para restablecer el minutero a 00:00.
9. La pantalla volverá a mostrar automáticamente la hora si el minutero no se usa durante un minuto, es decir, si en la pantalla aparece ‘00:00’ durante un minuto.
Para alargar la duración de la pila:
Para desconectar la balanza y el minutero, mantenga pulsado el botón ‘ON-ZERO’ durante 2 segundos en cualquier momento.
CONEXIÓN MANUALDESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
La balanza se desconecta automáticamente cuando en la pantalla aparece 0 durante 1 minuto, o aparece el mismo peso durante 3 minutos.
Nota: si sólo está en uso el minutero,al cabo de un rato la luz de la pantalla se debilitará a fin de ahorrar energía (y se apagará la pantalla de la balanza). Para que se vuelva a iluminar, pulse cualquier botón.
LIMPIEZAY CUIDADO
Limpie la balanza con un paño ligeramente húmedo. NO sumerja la balanza en agua ni use productos de limpieza químicos o abrasivos.
PARA AJUSTAR EL RELOJ
1. Localice el botón ‘CLOCK SET’ (ajuste de
reloj) en la parte inferior.Pulse una vez.
2. Parpadean los dígitos de horas.
3. Pulse el botón ‘START-STOP’ para cambiar
la hora.
4. Confirme pulsando el botón ‘SET’ (Cero).
5. Los dígitos de los minutos parpadearán.
6. Repita los pasos 3 y 4 para fijar los minutos.
Nota: el reloj es de 24hrs
INDICADORES DE AVISO
Err Sobrecarga de peso. Lo Pila baja.
---- Pulsar ON-ZERO.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 9
I
10
1) Se si utilizza una ciotola, collocarla sulla piattaforma prima di accendere la bilancia.
2) Premere ‘ON-ZERO’ fino all’accensione del display.
3) Attendere fino alla comparsa di zero sul display.
UTILIZZO DELLA BILANCIA
La bilancia Salter di qualità è stata progettata espressamente per soddisfare le vostre esigenze. Offre le funzioni aggiuntive di timer, orologio, temperatura ambiente e un display extra-large.
La funzione ‘Aquatronic’ per la misurazione dei liquidi è adatta per tutti i liquidi a base acquosa, tra cui vino, latte, brodo,panna, ecc.
NOTA: gli oli hanno un peso specifico inferiore e pertanto la lettura del volume risulterà di circa +10%. Se su questa bilancia vengono pesati degli oli in base al volume, effettuare l’opportuna regolazione.
FUNZIONE ‘AQUATRONIC’ PER PESARE GLI INGREDIENTI LIQUIDI
Per pesare diversi ingredienti differenti in un’unica ciotola, premere ‘ON-ZERO’ per azzerare il display tra ciascun ingrediente.
AGGIUNGERE E PESARE
ACCENSIONE
CONVERSIONE UNITÀ DI MISURA
DELLA PESATA
Per cambiare unità di misura tra grammi (g), libbre e once (lb.oz), millilitri (ml) e once liquide (fl.oz), premere il tasto ‘UNIT’ in qualsiasi momento durante la pesata.
Nota: la temperatura ambiente mostra automaticamente il simbolo °F quando è impostata in modalità di pesata con sistema imperiale (lb:oz/fl.oz) e il simbolo °C in modalità con sistema metrico (kg/g/ml).
4 x AA Assicurarsi che le polarità +/- siano orientate nella giusta direzione.
BATTERIA
1. Accendere la bilancia; quindi, premere il tasto ‘START-STOP’ per visualizzare ‘00:00’ sul display dell’orologio.
2. Premere il tasto ‘SET’ per incrementare il tempo del conto alla rovescia (da 1 a 99 minuti): per avanzare di un minuto alla volta premere il tasto singolarmente, mentre per un avanzamento continuativo, tenere premuto il pulsante e rilasciare quando desiderato.
AZIONARE IL TIMER
F
unzionamento
d
ella bilancia
Lettura bilancia
Orologio/timer
Temperatura ambiente
F
unzionamento
d
el timer
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 10
I
11
Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia copre le parti funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della bilancia o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella Postale n. 40 26838Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.
GARANZIA
3. Premere il tasto ‘START-STOP’ per avviare il conto alla rovescia. Il simbolo del timer compare ora sul display.
4. Durante il conto alla rovescia, il display del timer visualizza sia i minuti che i secondi.
5. Non appena il conto alla rovescia raggiunge lo zero (00:00), l’allarme suona per 1 minuto.
6) Per disattivare il suono dell’allarme premere il tasto ‘START-STOP’.
7) Se necessario, è possibile premere ‘START-STOP’ durante il conto alla rovescia per sospendere e riattivare la funzione.
8. Per azzerare il timer tenere premuto il tasto ‘START-STOP’ fino a visualizzare di nuovo ‘00:00’.
9. Il display ritorna automaticamente in modalità orologio se il timer rimane inutilizzato per 1 minuto (ossia quando ‘00:00’ viene visualizzato per 1 minuto).
Per massimizzare la durata della batteria:
Per spegnere la bilancia e il timer in qualsiasi momento, tenere premuto il tasto ‘ON-ZERO’ per 2 secondi.
SPEGNIMENTO MANUALESPEGNIMENTOAUTOMATICO
La bilancia si spegne automaticamente se il display visualizza 0 per 1 minuto oppure la stessa lettura di pesata per 3 minuti.
Nota: quando è in uso solo il timer,dopo un po’ di tempo la retroilluminazione del display passa al livello di luminosità più basso per risparmiare energia (e il display della bilancia si spegne). Premere qualsiasi pulsante per illuminare di nuovo il display.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire la bilancia con un panno leggermente umido. NON immergere la bilancia in acqua né utilizzare detergenti chimici o abrasivi.
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO
1. Per impostare l’orologio, posizionare il
pulsante ‘CLOCK SET’ sulla parte inferiore dell’unità. Premere una volta.
2. Le cifre dei ore lampeggiano.
3. Premere il pulsante ‘START-STOP’ per
scorrere in avanti le ore.
4. Confermare la selezione premendo il
tasto ‘SET’.
5. Ora le cifre dei minuti lampeggiano.
6. Ripetere i passaggi 3 e 4 per impostare i minuti.
N.B. L’orologio è impostato sul formato 24 ore.
INDICATORI DI AVVERTENZA
Err Sovraccarico di peso. Lo Batteria scarica.
---- Premere ‘ON-ZERO’.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 11
P
12
1) Se estiver a utilizar uma tigela, coloque-a sobre a plataforma antes de ligar a balança.
2) Carregar em ‘ON-ZERO’ até o visor se iluminar.
3) Espere até o visor mostrar zero.
COMO USAR A BALANÇA
A sua balança de alta qualidade Salter foi concebida especialmente para sua conveniência. Inclui ainda as funções de temporizador, relógio, indicação da temperatura ambiente e um visor extra grande.
A característica de medir líquidos Aquatronic é apropriada para todos os líquidos baseados em água, incluindo vinho, leite, caldos, creme, etc.
NOTA: Os óleos têm uma gravidade específica mais baixa, que resultará numa leitura de volume de aprox +10%. Se medir óleos por volume nesta escala, ajuste, em conformidade para isso.
COMO USAR A CARACTERÍSTICA AQUATRONIC PARA MEDIR
INGREDIENTES LÍQUIDOS
Para pesar vários ingredientes diferentes, carregue em ‘ON­ZERO’ para re-regular o visor entre cada ingrediente.
COMO ADICIONAR E PESAR
COMO LIGAR
COMO CONVERTER UNIDADES DE
PESO
Para converter entre gramas (g), libras e onças (lb.oz), mililitros (ml) e onças fluídos (fl.oz) carregue no botão ‘UNIT’em qualquer altura durante a pesagem.
Nota: A temperatura ambiente aparecerá automaticamente em °F se a balança estiver regulada para sistema ‘imperial’ com libras e onças (lb:oz/fl.oz) e °C quando em sistema métrico (kg/g/ml).
4 x AA Certifique-se de que os terminais +/- estão colocados na maneira correcta.
BATERIA
1. Ligar a balança e carregar no botão ‘START STOP’ para visualizar 00:00 na janela do relógio.
2. Carregue no botão ‘SET’ para aumentar a contagem de tempo (de 1 a 99 minutos) – ou use um toque simples para avançar um minuto de cada vez – ou carregue e segure para avançar continuamente até o botão ficar solto.
3. Carregue no botão ‘START-STOP’ para começar a contagem. O símbolo do temporizador será agora exibido
COMO OPERAR O TEMPORIZADOR
Funcionamento da balança
L
eitura da
balança
Relógio/temporizador
Temperatura ambiente
F
uncionamento do
t
emporizador
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 12
P
13
Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procederá à reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo (excluindo baterias) sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar da data de aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de fabrico ou do material. A presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento da balança. Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida.A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos componentes anulará a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Devem tomar-se as devidas precauções de embalamento para que não se verifiquem danos durante o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.
GARANTIA
4. O temporizador mostrará os minutes e segundos quando fizer a contagem.
5. Quando a contagem decrescente chegar a 00:00, o despertador tocará durante 1 minuto.
6) Pode carregar no botão ‘START-STOP’ para silenciar o alarme.
7) Durante a contagem o botão ‘START-STOP’ pode ser carregado para pausar e re-começar a contagem, se for necessário.
8. Para voltar a activar o temporizador, manter premido o botão ‘START-STOP’ para voltar a 00:00.
9. O visor voltará automaticamente ao modo de relógio se o temporizador não for utilizado no prazo de um minuto, isto é, 00:00 aparecerá durante 1 minuto.
Para miximizar a vida da bateria:
Carregue e segure no botão ‘ON-ZERO’ durante 2 segundos para desligar a balança e o temporizador em qualquer altura.
DESLIGAÇÃO MANUALDESLIGAÇÃO AUTO
A desligação automática acontece se o visor mostrar 0 durante 1 minuto ou mostrar a mesma leitura de peso durante 3 minutos.
Nota: Se só estiver a ser utilizado o temporizador, após um determinado período a retro-iluminação do visor mudará para modo de iluminação reduzida para poupar energia (e o visor da balança desligar-se-á). Para voltar a iluminar, carregar em qualquer dos botões
LIMPEZA E CUIDADO
Limpe a balança com um pano húmido. NÃO meta a balança em água ou use produtos de limpeza com químicos/abrasivos.
PARA REGULAR O RELÓGIO
1. Localize o botão ‘CLOCK SET’ na parte
inferior do aparelho. Prima uma vez.
2. Os dígitos dos horas começam a piscar.
3. Carregar no botão ‘START-STOP’ para fazer
avançar as horas.
4. Confirme premindo o botão ‘SET’.
5. Seguidamente piscarão os algarismos dos
minutos.
6. Repetir os passos 3 e 4 para a marcação dos
minutos.
N.B. O formato da hora é 24 h
SINAIS DE AVISO
Err Sobrecarga de peso. Lo Bateria baixa.
---- Carregar em ON-ZERO.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 13
N
14
1) Hvis det brukes skål, plasser den på plattformen før du slår på vekten.
2) Trykk på ‘ON-ZERO’ (PÅ-NULL) helt til skjermen lyser opp.
3) Vent til skjermen viser null.
SLIK BRUKER DU VEKTEN
En kvalitetsvekt fra Salter spesielt konstruert for din komfort. Den har ekstra egenskaper slik som tidsur, klokke, romtemperatur og ekstra stor visningsskjerm.
Akvatisk væskemåling egner seg til alle vannbaserte væsker, inkludert vin, melk, kraft, krem, osv. MERK: Oljer har en lavere egenvekt som vil resultere i en volumavlesning på cirka +10 %. Hvis det
måles oljer ved volum med denne vekten, foreta hensiktsmessig justering.
BRUKE AKVATISK FUNKSJON FOR Å MÅLE FLYTENDE INGREDIENSER
For å veie forskjellige ingredienser, trykk på ‘ON-ZERO’ knappen for å nullstille skjermen mellom hver ingrediens.
VEIE FLERE INGREDIENSER
SLÅ PÅ KONVERTEREVEKTENHETER
For å konvertere mellom gram (g), pund og unser (lb.oz), milliliter (ml) og flytende unser (fl.oz), trykk på ‘UNIT’ knappen når som helst under veiing.
Merknad: Romtemperaturen vil automatisk vise °F når i britisk (lb:oz/fl.oz) veiemodus og °C når i metrisk (kg/g/ml) veiemodus.
4 x AA Sjekk at +/­batteripolene sitter riktig vei.
BATTERI
1. Slå på vekten og trykk deretter på ‘START-STOP’ (START-STOPP) knappen for å vise 00:00 i klokkevinduet.
2. Trykk på ‘SET’ knappen for å øke nedtellingstiden (fra 1 til 99 minutter) – trykk enten én gang for å flytte frem ett (1) minutt om gangen – eller trykk og hold for å flytte frem kontinuerlig helt til du slipper knappen.
SLIK BRUKER DU TIDSURET
F
unksjon på vekten
A
vlesning på
v
ekten
Klokke/tidsur
Romtemperatur
F
unksjon på tidsuret
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 14
N
15
Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier) vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller materialer. Denne garantier gjelder deler som påvirker bruken av vekten. Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien gjøres ugyldig dersom vekten eller noen av vektens komponenter åpnes eller demonteres. Erstatningskrav dekket av garantien må understøttes av kjøpsbevis og returneres til Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders regning.Vekten må emballeres nøye, slik at den ikke skades under transport. Denne garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og får ingen innvirkning på disse. Hvis du er hjemmehørende et annet sted enn Storbritannia, kontakter du din lokale Salter-representant.
GARANTI
3. Trykk på ‘START-STOP’ knappen for å starte nedtelling. Tidsursymbolet blir nå vist
4. Skjermen på tidsuret vil vise både minutter og sekunder under nedtellingen.
5. Når nedtellingen når 00:00 vil alarmen høres i 1 minutt.
6) ‘START-STOP’ knappen kan bli trykket for å gjøre alarmen stum.
7) Under nedtelling kan ‘START-STOP’ knappen bli trykket for å stanse og starte ny nedtelling etter behov.
8. For å nullstille tidsuret, trykk og hold på ‘START-STOP’ (START-STOPP) knappen for å gå tilbake til 00:00.
9. Skjermen vil automatisk gå tilbake til klokkemodus hvis tidsuret ikke blir brukt innen 1 minutt, dvs.
00:00 vises i 1 minutt.
Maksimere levetiden på batteriet:
Du kan når som helst slå av vekten og tidsuret ved å trykke og holde på ‘ON-ZERO’ knappen i 2 sekunder.
MANUELL AVSLÅINGAUTOMATISK AVSLÅING
Automatisk avslåing vil forekomme hvis skjermen viser 0 for 1 minutt, eller viser samme vektavlesning i 3 minutter.
Merknad: Hvis kun tidsuret brukes, vil skjermbelysningen etter en periode svitsje til lavt lysnivå for å spare strøm (og vektskjermen slår seg av). For å slå på belysningen igjen, trykk på én av knappene.
RENGJØRING OG STELL
Gjør vekten ren med en litt fuktig klut. IKKE ha vekten i vann og bruk heller ikke kjemikalier/abrasive rengjøringsmidler.
STILLE INN KLOKKEN
1. okaliser knappen for innstilling av klokke
‘CLOCK SET’ på undersiden av produktet. Trykkpå knappen én gang.
2. Timesifrene vil nå blinke.
3. Trykk på ‘START-STOP’ (START-STOPP)
knappen for gå opp gjennom timene.
4. Bekreft ved å trykke på knappen PÅ-NULL
AV ‘SET’.
5. Minuttsifrene vil nå blinke.
6. Gjenta trinn 3 og 4 for å innstille minuttene.
NB Vekten har 24-timers klokke.
VARSELINDIKATORER
Err Vekt overbelastet. Lo Lavt batteri.
---- Trykk på ‘ON-ZERO’ (PÅ-NULL).
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 15
NL
16
1) Als u een kom gebruikt, deze op het platform plaatsen alvorens de weegschaal in te schakelen.
2) Druk op ‘ON-ZERO’ totdat het display oplicht.
3) Wacht tot er een nul op het scherm verschijnt.
DE WEEGSCHAAL GEBRUIKEN
Uw kwaliteitsweegschaal van Salter is speciaal ontworpen voor uw gebruiksgemak. Hij biedt het extra voordeel van een timer, klok, weergave van kamertemperatuur en extra groot display.
De Aquatronic-functie voor vloeibare maten is geschikt voor alle vloeistoffen op basis van water, inclusief wijn, melk, bouillon, room, etc.
LET OP: Olie heeft een lager soortelijk gewicht, zodat er een volume wordt afgelezen van ongeveer +10%.Als u olie afweegt op deze weegschaal, dient u de hoeveelheid hierop aan te passen.
DE AQUATRONIC-FUNCTIE GEBRUIKEN VOOR HET AFWEGEN
VANVLOEIBARE INGREDIËNTEN
Om meerdere verschillende ingrediënten af te wegen, drukt u tussen elk ingrediënt op de toets
'ON-ZERO'.
TOEVOEGEN EN AFWEGEN
DE WEEGSCHAAL AANZETTEN DE WEEGEENHEDEN WIJZIGEN
Om te wisselen tussen grammen (g), Engelse pounds en ounces (lb.oz), milliliters (ml) en vloeibare ounces (fl.oz), drukt u op de toets 'UNIT'. Dit kunt u op elk moment tijdens het wegen doen. Let op! De kamertemperatuur wordt automatisch weergegeven als °F wanneer de Britse weegmodus (lb:oz/fl.oz) is geselecteerd, en als °C wanneer het metriekstelsel (kg/g/ml) is geselecteerd.
4 x AA Zorg ervoor dat de +/- uiteinden op de juiste manier geplaatst worden.
BATTERIJ
1. Schakel de weegschaal in en druk op ‘START-STOP’ om 00:00 in het klokvenster weer te geven.
2. Druk op de 'SET'-toets om de tijd in te stellen, van 1 tot 99 minuten. Doe dit door één keer te drukken om steeds 1 minuut omhoog te gaan, of blijf de toets indrukken en laat los als de juiste tijd is bereikt.
WERKEN MET DE KOOKWEKKER
W
erking als
w
eegschaal
Schaalaflezing
Klok/timer
Kamertemperatuur
W
erking als timer
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 16
NL
17
Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of een onderdeel van dit product (behalve batterijen), gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen. Deze garantie heeft betrekking op werkende onderdelen die van invloed zijn op de werking van de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische aantastingen veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door verkeerd gebruik zijn ontstaan.Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend of gedemonteerd, dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie worden ingediend, moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van de verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke Salter-agent indien buiten het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden verpakt dat deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken. Deze handelingen vormen een aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop niet van invloed. Buiten hetVerenigd Koninkrijk kunt u contact opnemen met de plaatselijke, erkende dealer van Salter.
GARANTIE
3. Druk op de 'START-STOP'-toets om het aftellen te starten. Het symbool van de kookwekker wordt nu weergegeven
4. Het scherm van de kookwekker laat tijdens het aftellen zowel minuten als seconden zien.
5. Wanneer de timer 00:00 bereikt, klinkt het alarm gedurende 1 minuut.
6) Om het alarm te stoppen drukt u op de 'START-STOP'-toets.
7) Tijdens het aftellen kunt u de 'START-STOP'-toets indrukken om naar wens te pauzeren en het aftellen weer te hervatten.
8. U reset de timer door ‘START-STOP’ ingedrukt te houden totdat 00:00 wordt weergegeven.
9. Als de timer 1 minuut lang niet gebruikt wordt, m.a.w. als 00:00 1 minuut lang wordt weergegeven, dan schakelt het display automatisch weer over naar de klokweergave.
Voor een optimale levensduur van de batterij:
Druk gedurende 2 seconden op de 'ON-ZERO'­toets om de weegschaal op elk moment uit te zetten.
HANDMATIG UITZETTENAUTOMATISCH UITZETTEN
Als op het scherm gedurende 1 minuut een 0 of gedurende 3 minuten hetzelfde gewicht blijft staan, gaat de weegschaal automatisch uit.
Let op! Als alleen de timer wordt gebruikt, dan wordt de verlichting van het display na een tijdje gedimd om energie te besparen (en het display van de weegschaal wordt gedeactiveerd). Druk op een willekeurige knop om de verlichting weer in te schakelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Maak de weegschaal schoon met een enigszins vochtige doek. Dompel de weegschaal NIET onder in water en gebruik GEEN chemische/schurende schoonmaakmiddelen.
ZO STELT U DE KLOK IN:
1. Zoek de knop ‘CLOCK SET’ (klok instellen)
aan de onderkant van de weegschaal. Druk deze knop eenmaal in.
2. De uurcijfers knipperen.
3. Druk op ‘START-STOP’ om door de uren te
bladeren.
4. Bevestig de minutenstand door de knop ‘SET’
(aan-nul-uit) in te drukken.
5. Nu knipperen de cijfers voor de minuten.
6. Herhaal stap 3 en 4 om de minuten in te
stellen.
NB: het is een 24-uurs klok
WAARSCHUWINGSMELDINGEN
Err Overbelasting. Lo Batterij bijna leeg.
---- Druk op ON-ZERO.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 17
FIN
18
1) IJos käytät kulhoa, aseta se alustalle ennen kuin kytket vaa’an päälle.
2) Paina ‘ON-ZERO’ –painiketta, kunnes näyttöön syttyy valo.
3) Odota kunnes näyttö osoittaa nollaa.
VAA’AN KĀYTTŐ
Teidän laadukas Salter vaaka on suunniteltu nimenomaan teidän mukavuudeksi.Vaa’assa on lisätoimintoina ajastin, kello, huoneenlämpötila sekä suuri näyttöruutu.
Aquatroninen nesteen mittauksen ominaisuus sopii kaikkiin vesipohjaisiin nesteisiin , käsittäen viinin, maidon, liemen,kerman, jne.
HUOM. Öjyillä on alhaisempi ominaispaino, josta seuraa noin +10% volyymilukema Jos mitataaan öljyjä volyymin perusteella tällä vaa’alla, säädä se sen mukaisesti.
KĀYTTĀEN AQUATRONISTA OMINAISUUTTA MITTAAMAAN
NESTEMĀSIĀ AINESOSIA
Punnitsemaan useita erilaisia ainesosia, paina ‘ON-ZERO’ asettamaan näyttö uudelleen kunkin ainesosan välillä.
LISĀĀ JA PUNNITSE
KYTKENTĀ
PAINOYKSIKKŐJEN MUUNTAMINEN
Muuntamaan grammat (g), naulat ja unssit (lb.oz), millilitrat (ml) ja nesteunssit (fl.oz) paina ‘UNIT’ nappia koska tahansa punnituksen aikana.
Huom: Huoneenlämpötila näyttää automaattisesti °F-lukemaa, kun brittiläiset mitat (lb:oz/fl.oz) ovat käytössä ja °C-lukemaa, kun metrijärjestelmä (kg/g/ml) on käytössä.
4 x AA Varmista että +/­päätteet ovat oikeissa paikoissa.
PARISTO
1. Kytke vaaka päälle ja paina sen jälkeen ‘START-STOP’ –painiketta, jotta kellonäyttöön tulee 00:00.
2. Paina ‘SET’ nappia lisäämään lähtölaskennan aikaa ( 1 - 99 minuuttiin) – käytä joko yhtä näpäystä edetäksesi minuutti kerrallaan – tai paina ja pidä alhaalla etenemistä jatkuvasti kunnes näppäin vapautetaan.
AJASTIMEN KĀYTTŐ
V
aa'an käyttö
Vaa'an lukema
Kello/ajastin
Huoneenlämpötila
A
jastimen käyttö
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 18
FIN
19
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan (lukuun ottamatta paristoja) maksutta, jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu valmistusvirheestä tai viallisista valmistusmateriaaleista.Tämä takuu kattaa vaa’an toimintaan vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei kata tavallisesta käytöstä aiheutuvaa kulumista, tai vahingosta tai väärinkäytöstä johtuvia vaurioita.Takuu mitätöityy,jos vaaka tai sen osia avataan tai puretaan osiin. Takuuvaateisiin täytyy liittää ostotodistus ja ne tulee palauttaa toimituskulut maksettuina Salter –yhtiölle (tai Britannian ulkopuolella paikalliselle valtuutetulle Salter-edustajalle).Vaaka täytyy pakata niin, että se ei vahingoitu kuljetuksessa.Tämä takuu on täydennys lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin, eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla. Muissa maissa ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Salter-edustajaan.
TAKUU
3. Paina ‘START-STOP’ nappia aloittamaan lähtölaskenta.Ajastimen symbooli tulee nyt näkyviin
4. Ajastimen näyttö osoittaa sekä minuutit ja sekunnit lähtölaskennan aikana.
5. Kun laskenta saavuttaa 00:00:n, hälytin kuuluu 1 minuutin ajan.
6) ‘START-STOP’ näppäintä voidaan painaa hälyytyksen vaimentamiseksi.
7) Lähtölaskennan aikana ‘START-STOP’ nappia voidaan painaa keskeyttämään tai aloittamaan lähtölaskenta tarvittaessa uudelleen.
8. Ajastin nollataan pitämällä ‘START-STOP’ –painiketta painettuna, jotta näyttö tulee 00:00.
9. Näyttö palaa automaattisesti kellotilaan, jos ajastinta ei käytetä 1 minuuttiin, ts. 00:00 näkyy 1minuutin ajan.
Pariston kestoajan pidentäminen:
Paina ja pidä alhaalla ‘ON-ZERO’ nappia 2 sekunttia kääntämään pois vaaka ja ajastin koska tahansa.
MANUAALINEN POISKYTKENTĀ
BATTERIJ BIJNA LEEG.
Automaattinen poiskytkentä tapahtuu jos näyttö osoittaa 0 - 1 minuuttia tai näyttää saman painon lukeman 3 minuuttia.
Huom: Jos vain ajastin on käytössä, hetken kuluttua näytön taustavalo himmenee kytkeytyen virransäästötilaan (ja vaa’an näyttö sammuu). Kytke valo takaisin painamalla mitä tahansa painiketta.
PUHDISTUS JA HOITO
Puhdista vaaka kostealla vaatteella. ĀLĀ upota vaakaa veteen tai käytä kemiallisia/raapivia puhdistusaineita.
KELLONAJAN ASETTAMINEN
1. Paikanna laitteen alapuolella oleva ‘CLOCK
SET’–painike. Paina kerran.
2. Tunnit vilkkuvat.
3. Paina ‘START-STOP’-painiketta siirtääksesi
tunteja eteenpäin.
4. Vahvista painamalla ‘SET’ painiketta.
5. Nyt minuutit vilkkuvat.
6. Aseta minuutit toistamalla vaiheet 3 ja 4.
HUOM! Kellossa on 24 tunnin näyttö.
VAROITUSMERKIT
Err Painon ylikuormitus. Lo Paristo heikko.
---- Paina ON-ZERO.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 19
S
20
1) Om en skål används, placera på plattformen innan du aktiverar vågen.
2) Tryck ‘ON-ZERO’ tills displayen lyses upp.
3) Vänta tills displayen visar noll.
ANVÄNDAVÅGEN
Din kvalitetsvåg från Salter har designats speciellt för din bekvämlighet. Den har en bonusfunktion med timer,klicka, rumstemperatur och extra stor display.
Den flytande mätningsegenskapen Aquatronic passar för alla vattenbaserade vätskor, inkluderat vin, mjölk, buljong,grädde etc.
OBS! Oljor har en lägre specifik graviditet, vilket resulterar i en volymavläsning på ungefär +10%. Om oljor mäts i volym på denna våg, justera för i enlighet med detta.
ANVÄNDA AQUATRONIC–EGENSKAPEN FÖR ATT VÄGA FLYTANDE
INGREDIENSER
För att väga flera olika ingredienser, tryck ‘ON-ZERO’ för att återställa displayen mellan varje ingrediens.
LÄGGA TILL OCH VÄGA
AKTIVERA DEN KONVERTERAVIKTENHETER
För att konvertera mellan gram (g), pund och uns (lb.oz), milliliter (ml) och flytande uns (fl.oz) tryck ‘UNIT’-knappen när som helst under vägningen.
OBS! Rumstemperaturen kommer automatiskt att visa °F under det brittiska (lb:oz/fl.oz) vägningsläget och °C under det metriska (kg/g/ml) vägningsläget.
4 x AA Se till att +/- polerna sitter åt rätt håll.
BATTERI
1. Aktivera vågen och tryck på ‘START-STOP’ knappen för att få en 00:00 display i klockfönstret.
2. Tryck ‘SET’-knappen för att öka nedräkningstiden (från 1 till 99 minuter) – antingen med ett tryck för att avancera en minut i taget – eller tryck och håll för att avancera kontinuerligt tills knappen släpps.
ANVÄNDNING AV TIMERN
Användande av vågen
Vågavläsning
Klocka/timer
Rumstemperatur
A
nvändande av
t
imern
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 20
S
21
Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att reparera eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, (med uteslutande av batterier) gratis om det inom 15 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat fungera på grund av bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker de fungerande delar som påverkar vågens funktion. Den täcker inte kosmetisk förslitning som orsakats av vanligt användande och slitage eller skada orsakad genom olycka eller felaktigt användande. Öppnande eller isärtagande av vågen eller dess komponenter ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas i paketeringen av vågen så att den inte skadas under frakten. Detta åtagande är förutom konsumentens lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter på något vis. Utanför Storbritannien, kontakta din lokala Salter-handlare.
GARANTI
3. Tryck ‘START-STOP’-knappen för att starta nedräkningen.Timersymbolen kommer nu att visas
4. Timerdisplayen kommer att visa både minuter och sekunder under nedräkningen.
5. När nedräkningen når 00:00 kommer larmet att ljuda under 1 minut.
6) ‘START-STOP’-knappen kan tryckas för att tysta larmet.
7) Under nedräkningen kan ‘START-STOP’-knappen tryckas för att pausa och starta om nedräkningen enligt behov.
8. För att återställa timern, tryck och håll ‘START-STOP’ knappen för att återgå till 00:00.
9. Displayen kommer automatiskt att gå till klockläge om den inte används under 1 minut, dvs. 00:00 visas under 1 minut.
För att maximera batterilivslängd:
Tryck och håll ‘ON-ZERO’-knappen under 2 sekunder för att när som helst stänga av vågen och timern.
MANUELL AVSTÄNGNINGAUTOAVSTÄNGNING
Automatisk avstängning sker om displayen visar 0 under 1 minut eller om samma viktavläsning visas under 3 minuter.
OBS! Om endast timern används kommer displayens bakgrundsljus efter en tid att gå över till lågljusläge för att spara kraft (och vågens display stängs av). För att lysa upp igen, tryck valfri knapp.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör vågen med en lätt fuktat trasa. SÄNK INTE ner vågen i vatten eller använd kemiska/slipande rengöringsmedel.
SSTTÄÄLLLLAA KKLLOOCCKKAAN
N
1. Lokalisera knappen‘CLOCK SET’ (ställa in
klockan) på produktens undersida. Tryck en gång.
2. Siffrorna för timme kommer att blinka.
3. Tryck ‘START-STOP’ knappen för att gå upp
genom timmarna.
4. Bekräfta genom att trycka på knappen‘SET’
(till-noll-från).
5. Nu kommer minutsiffrorna att blinka.
6. Upprepa steg 3 och 4 för att ställa i
minuterna.
Notera att klockan har 24 timmar
VARNINGSINDIKATORER
Err Viktöverbelastning. Lo Lågt batteri.
---- Tryck ON-ZERO.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 21
DK
22
1) Hvis der anvendes en skål, skal den placeres på platformen, før der tændes for vægten.
2) Tryk på ‘ON-ZERO’ indtil displayet lyser.
3) Vent indtil displayet viser ‘0’.
SÅDAN BRUGES VÆGTEN
Din Salter kvalitetsvægt er blevet designet med din bekvemmelighed for øje. Vægten er udstyret med timer-, ur- og rumtemperaturfunktion og et ekstra stort display.
Aquatronic væskemålerfunktionen kan bruges til alle vandbaserede væsker, heriblandt vin, mælk, bouillon, fløde etc.
BEMÆRK: Olier har en lavere massefylde, hvilket vil resultere i en volumenaflæsning på ca. +10%. Hvis olier måles efter volumen på denne vægt, skal der justeres i henhold hertil.
SÅDAN ANVENDES AQUATRONIC FUNKTIONEN TIL AT MÅLE
FLYDENDE INGREDIENSER
For at veje flere forskellige ingredienser, du trykke på ’ON­ZERO’ for at nulstille displayet mellem hver ingrediens.
TILFØJ OG VEJ
SÅDAN TÆNDES VÆGTEN SÅDAN KONVERTERES VÆGTENHEDER
For at konvertere mellem gram (g), pund og ounce (lb.oz), milliliter (ml) og flydende ounce (fl.oz) skal der trykkes på ‘UNIT’-knappen under vejning.
Bemærk: Rumtemperatur vil automatisk blive vist i °F i britisk standard (lb:oz/fl.oz) vejefunktion og i °C i metrisk (kg/g/ml) vejefunktion.
4 x AA Sørg for at +/- polerne vender korrekt.
BATTERI
1. Tænd for vægten og tryk derefter på ‘START-STOP’-knappen for at få et 00:00 display i urvinduet.
2. Tryk på ‘SET’-knappen for at forøge nedtællingstiden (fra 1 til 99 minutter) – du kan enten bruges et enkelt tryk til at gå et minut frem ad gangen – eller tryk og hold for at gå kontinuerligt frem indtil knappen slippes.
SÅDAN ANVENDES TIMEREN
V
ægtfunktion
Vægtaflæsning
Ur/timer
Rumtemperatur
T
imerfunktion
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 22
DK
23
Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet, eller enhver del af dette produkt, (ekslusiv batterier) gratis, hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen kan vises, at det er svigtet på grund defekte materialer eller udførelse. Denne garanti dækker arbejdende dele, som påvirker vægtens funktion. Den dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt slid og brug, eller beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller dens komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal understøttes af købsbevis og skal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med at indpakke vægten, så den ikke bliver beskadiget under transport. Denne garanti er udover forbrugerens lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på disse rettigheder på nogen som helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt din lokale udnævnte Salter agent.
GARANTI
3. Tryk på ‘START-STOP’-knappen for at starte nedtællingen. Timer-symbolet vil nu blive vist
4. Timerdisplayet vil vise både minutter og sekunder, når der nedtælles.
5. Når nedtællingen når 00:00, vil alarmen lyde i 1 minut.
6) Der kan trykkes på ‘START-STOP’-knappen for at slå alarmen fra.
7) Under nedtællingen kan der trykkes på ‘START-STOP’-knappen for at pausere og genstarte nedtællingen som påkrævet.
8. Timeren nulstilles ved at trykke på ‘START-STOP’ knappen og holde den nede for at gå tilbage til 00:00.
9. Displayet vil automatisk gå tilbage til ur-funktion, hvis timeren ikke bruges i 1 minut, dvs. 00:00 vises i 1 minut.
Sådan maksimeres batteriets levetid:
Tryk og hold ‘ON-ZERO’-knappen nede i 2 sekunder for at slukke vægten og skalaen på et hvilket som helst tidspunkt.
MANUEL SLUKNINGAUTOMATISK SLUKNING
Automatisk slukning sker, hvis displayet viser ‘0’ i 1 minut eller viser den samme vægtaflæsning i 3 minutter.
Bemærk: His kun timeren er i brug vil displayets baggrundslys skifte til lavt lysniveau­funktion for at spare energi (og vægtdisplayet vil slukke). Tryk på en hvilken som helst knap for at tænde igen.
RENGØRING OG PLEJE
Rengør vægten med en let fugtig klud. Vægten MÅ IKKE nedsænkes i vand og den må ikke rengøres med kemiske/slibende rengøringsmidler.
INDSTILLING AF URET
1. Find ‘CLOCK SET’-knappen på undersiden
af produktet. Tryk én gang.
2. Time-tallene vil blinke.
3. Tryk på ‘START-STOP’ knappen for at gå op
gennem timerne.
4. Bekræft ved at trykke på ‘SET’ -knappen.
5. Nu vil minut-tallene blinke
6. Gentag trin 3 og 4 for at indstille minutterne.
NB. 24 timers ur
ADVARSELSINDIKATORER
Err Vægten overstiger maksimal
kapacitet.
Lo Lav batterispænding.
---- Tryk på ON-ZERO.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 23
HoMedics Group Ltd
PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK.
www.salterhousewares.co.uk REF: SL2099
E
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 24
Loading...