Salora LCD2638TN, LCD3238TN Instruction Manual

Kleurentelevisie
Téléviseur couleurs
Color Television
Gebruiksaanwijzing Instructions d’utilisation Operating Instructions
INHOUDSOPGAVE
1.1 Het reinigen van scherm en behuizing... .....................................................1
1.2 Afvoer van uw TV aan het eind van de levensduur... ...................................1
2.1-Speciale Kenmerken ..................................................................................2
4 Start .....................................................................................................6
4.1-Antenne-aansluiting ....................................................................................6
4.2-Het toestel aansluiten en het eerste gebruik ...............................................6
4.3-Batterijen ....................................................................................................6
5.1-TV Bedieningspaneel ..................................................................................7
5.2-Externe Aansluitingen .................................................................................7
5.3-Tabel Externe Aansluitingen .......................................................................8
5.4-Afstandsbediening .....................................................................................8
6.1-TV Bediening ..............................................................................................9
6.2-Kanalen automatisch op uw televisie afstellen en opslaan ........................10
6.3-Kanalen handmatig op uw televisie afstellen en opslaan ...........................10
6.4-Fijnafstelling .............................................................................................11
6.5-Programma Bewerken (Progr. Bewerk.) ...................................................12
7.1-Instellen van het Volumemenu ..................................................................13
7.2-Menuinstellingen Beeld ...........................................................................14
7.3-Menuinstellingen Eigenschappen ............................................................15
8 Teletekst ...........................................................................................17
9.1-Aansluitingtypes voor randapparatuur ......................................................20
1 I
FL
1.1 Het reinigen van scherm en behuizing...
Schakel het toestel uit. Veeg het scherm en de behuizing schoon met een zachte en droge doek. Wij raden aan geen gepatenteerde polish- of reinigingsmiddelen op het scherm of de behuizing te gebruiken. Deze kunnen schade veroorzaken.
1.2 Afvoer van uw TV aan het eind van de levensduur...
De cold cathode fluorescerende lamp in het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid kwik. Wanneer uw TV aan het eind van de fysieke levensduur komt, neem dan voor het afvoeren van het toestel de plaatselijke overheidsvoorschriften in acht of voer het af naar een recyclecentrum.
LCD-panelen worden met geavanceerde technologie geproduceerd. Onder bepaalde omstandigheden kan het voorkomen dat beeldpunten op het scherm ontbreken of oplichten. Dit betekent niet dat het product defect is.
1 Belangrijke aandachtpunten
2 I
FL
We willen graag dat dit product, dat werd vervaardigd in moderne faciliteiten conform totale kwaliteitsprincipes, u de beste prestaties biedt. We raden daarom aan om de volledige handleiding zorgvuldig te lezen voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar deze handleiding voor later gebruik.
2.1-Speciale Kenmerken
• Beschikbaar voor uitzendingen via kabel
• Brede kijkhoek
• Scart-aansluiting, audiovisuele aansluiting en aansluiting extern geluidsysteem
• S-VHS en Cinch inputs voor S-Video aansluiting
• PC aansluiting
• Laag energieverbruik
• AUTO VOLUME
• Programmeerbaar stroom aan
• Programmeerbaar stroom uit
• 10 pagina / 250 (*) pagina Teletekst
• Toptext (*)
• Grafische equalizer
• Scherptefunctie in Color Transitions (CTI)
• Scherptefunctie en beeldresolutie (LTI) in zwart-wit transitions
• Een duidelijker Beeld mogelijk met een Digital Comb Filter
• Alle instellingen, kanaalnummers en processen zichtbaar op het scherm
• Handmatige Fijnafstelling
• Geheugen voor 100 kanalen
• Infrarood afstandbediening met alle functies uitgerust
• Kinderslot
• Paneelslot
• Functie om NTSC-uitzending via Scart-ingang te bekijken
• Processen eenvoudig uitvoeren met het geavanceerde menusysteem
• Mogelijkheid om 26 verschillende menutalen te kiezen
• 4:3, 16:9, 14:9 Brievenbus (*), Ondertitel (*) en Panorama(*) beeldformaten
• HDMI-functie (*)
• HDCP-functie (*)
• HD-Ready (*)
HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
(*): Deze functies zijn optioneel en niet op alle modellen beschikbaar.
2 Kenmerken van uw nieuwe televisie
3 I
FL
3 Belangrijke Veiligheidsinstructies
Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid van gevaarlijke spanning in de behuizing van het product. Deze spanning kan elektrische schokken veroorzaken.
Dit symbool maakt de gebruiker attent op de belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies die bij het toestel geleverd worden.
1) Gelieve de
gebruiksaanwijzingen te lezen voordat u het toestel voor de eerste keer in gebruik neemt.
2) Gelieve de instructies in de
gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
3) Neem alle waarschuwingen in acht.
4) Zorg ervoor dat alle
stroomaansluitingen (netwerkcommunicatie, verlengkabels en de aansluitingen tussen verschillende componenten) correct zijn uitgevoerd en conform de instructies van de fabrikant. Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de aansluitingen maakt of wijzigt.
5) Als u twijfelt over de installatie, bediening
of veiligheid van het toestel, neem dan contact op met de verkoper.
6) Wees voorzichtig met glaspanelen en
deksels op het toestel. Bij een schok kan het schermglas breken en ernstig letsel veroorzaken.
7) Zorg voor een goede ventilatie. Houd
rondom de televisie een ruimte vrij van minstens 10 cm. Deze ruimte voorkomt oververhitting van de televisie en de daardoor veroorzaakte gevolgschade.
• Gebruik het toestel niet in stoffige omgevingen.
• Blokkeer nooit de sleuven en openingen door de TV op een bed, sofa, kussen of gelijksoortig oppervlak te plaatsen.
MANUAL
• Installeer de TV nooit in afgesloten ruimte zoals een boekenkast of kast, tenzij er voor voldoende ventilatie is gezorgd.
8) Dek de ventilatieopeningen van het toestel NIET AF met voorwerpen als kranten, tafellakens, gordijnen enz. Oververhitting veroorzaakt schade en verkort de levensduur van het toestel.
9) Uw TV kan beschadigd raken wanneer u het toestel in het direct zonlicht of dichtbij een kachel/radiator plaatst. Gebruik het product niet in erg warme of vochtige omgevingen of in ruimten waar de temperatuur onder de 5°C (41°F) kan dalen. Plaats het toestel niet in de buurt van warme voorwerpen of items met open vuur zoals kaarsen of nachtlampjes. Als gevolg van de hoge temperatuur kunnen plastic onderdelen smelten en een brand veroorzaken.
4 I
FL
10) Gebruik nooit
elektrische apparaten in de buurt van water. Het gebruik van dergelijke toestellen in de buurt van bijvoorbeeld een badkuip, wastafel, keukengootsteen, wastobbe, vochtige kelder of zwembad kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Zorg dat uw TV niet nat wordt. Giet nooit vloeistoffen op de TV. Gebruik uw TV niet wanneer er vaste of vloeibare stoffen in het apparaat komen. Dit kan elektrische schokken veroorzaken en uw TV kan beschadigd raken. Laat het toestel onmiddellijk door gekwalificeerd personeel controleren.
• Houd bronnen van open vuur (zoals kaarsen) uit de buurt van de TV om het brandrisico te vermijden.
11) Gebruik de koptelefoon NIET op een extreem hoog volumeniveau aangezien dit een permanente gehoorbeschadiging kan veroorzaken.
12) Gebruik uw TV alleen in het 230 V 50Hz voltagebereik. Gebruik de wisselstroom kabel die bij het product is geleverd. Wanneer uw TV een geaard (Class I) product is, moet deze worden aangesloten op een geaard stopcontact.
Het stopcontact waar u de
wisselstroomkabel of adapter insteekt, moet eenvoudig bereikbaar zijn.
Schakel uw toestel uit met de ON/OFF (AAN/UIT) knop en trek vervolgens de stekker uit om het toestel van de netvoeding af te halen.
Let op:Als uw toestel over een adapter
beschikt, gebruik dan de adapter en de wisselstroomkabel die bij uw product zijn geleverd. Gebruik geen defecte
stopcontacten. Zorg dat de stekker stevig in het stopcontact is gestoken. Als de stekker niet goed past, kan dit vonken en brand veroorzaken. Neem contact op met een elektricien om het stopcontact te laten vervangen.
13) Bescherm het netsnoer
tegen de kans op betreding of afklemming, vooral bij stekkers, stopcontacten en de kabeluitgang van het apparaat.
14) Gebruik alleen randapparatuur/
accessoires die door de fabrikant zijn voorgeschreven.
15) Gebruik het toestel
alleen met een wagentje, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant is geadviseerd of bij het product wordt geleverd. Wanneer u een wagentje gebruikt, zorg dan dat het omklappen wordt voorkomen. Het toestel moet op de vloer of muur worden gemonteerd zoals vermeld in de installatie-instructies om eventuele schade te voorkomen. Plaats uw toestel op een gelijke ondergrond.
16) Trek de stekker uit het
stopcontact tijdens onweer of waneer u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt.
17) Neem contact
op met bevoegd onderhoudspersoneel voor onderhoud. Probeer het toestel nooit zelf te repareren. Wanneer u de behuizing opent kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke spanning en andere gevaarlijke situaties. Onderhoud is nodig in situaties als beschadiging van het netsnoer of de stekker van het toestel, wanneer er water is gemorst of stoffen in het toestel zijn gevallen, als het toestel is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het niet
5 I
FL
normaal functioneert of wanneer het toestel is gevallen.
18) Veeg de behuizing van de TV schoon met een zachte en droge doek. Veeg met een zachte doek het stof voorzichtig van het scherm. Hardnekkige vlekken kunnen worden gereinigd met een doek die met zeep en lauw water enigszins is bevochtigd. Gebruik nooit reinigingsmiddelen zoals thinner of wasbenzine om te reinigen. Trek de wisselstroomkabel uit het stopcontact wanneer u de TV reinigt. Wanneer u de kabel niet uittrekt bestaat de kans op een elektrische schok.
19) Werp de batterijen niet in vuur.
• De batterijen niet kortsluiten, demonteren of oververhitten.
Er bestaat een explosiegevaar wanneer de batterijen niet correct worden vervangen. Vervang uitsluitend door een batterij van het hetzelfde of een gelijkwaardig type.
20) Afvoeren van lege batterijen:
• Om het milieu te beschermen, voert u lege batterijen af conform de plaatselijke wetten en voorschriften.
21) Voer uw TV niet af met het gewone huishoudelijk afval. Neem de plaatselijke wetgeving en voorschriften voor afvalverwijdering in acht.
Opmerking 1: Dit is een Class A product Tijdens gebruik kan het toestel radiostoring veroorzaken. Het kan zijn dat de gebruiker dit dient op te lossen. Gelieve contact op te nemen met uw specialistische dealer.
Opmerking 2: Elektromagnetische velden kunnen een tijdelijke prestatievermindering veroorzaken. Dit is zichtbaar als ruis in het beeld.
6 I
FL
ontvangen. Opmerking 2: Uw TV kan met de TV­knoppen worden bediend wanneer de afstandsbediening kapot is of de batterijen
leeg zijn.
3. Druk de ON/OFF knop (AAN/ UIT) in op de LCD TV.
4. Om uw televisie aan te zetten, drukt op een cijfertoets of de PR+ of PR- toetsen op de afstandsbediening. U kunt hiervoor ook de knoppen op de TV gebruiken. Na korte tijd verschijnt het beeld op het scherm.
Let op: Als de televisie gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet het netsnoer uit het stopcontact worden getrokken.
Eerste inschakeling en instellingen
Voor het instellen van uw televisie, leest u de delen over de TV bediening en prestatie van de zenderinstellingen.
4.3-Batterijen
Open het deksel van het batterijgedeelte en zorg dat u de batterijen in de juiste richting plaatst. Voor deze afstandsbediening zijn UM-44, IEC R03 of AAA 1.5 V batterijen geschikt. Verbrand oude batterijen niet, maar lever ze in bij de daarvoor bedoelde afvalverwerking.
Combineer geen gebruikte en nieuwe batterijen en gebruik geen verschillende typen batterijen samen.
De prestatie van de afstandbediening vermindert bij een afstand van 8 meter of bij een hoek groter dan 30 graden ten opzichte van het midden van de TV.
4 Start
Haal uw televisie voorzichtig uit de doos. U kunt de verpakking van uw televisie bewaren voor later gebruik.
Inhoud van de verpakking
Netsnoer Afstandsbediening 2 batterijen
Let op: De Scart, HDMI, VGA en RCA kabels worden niet bij het toestel geleverd.
4.1-Antenne-aansluiting
Wanneer u een 75 Ohm coaxkabel (ronde kabel) gebruikt als antennekabel, sluit u de antennestekker rechtstreeks aan op de antenne-ingang op de TV. Gemotoriseerde voertuigen, energie- en telecommunicatieleidingen kunnen op uw antenne van invloed zijn. Installeer uw antenne daarom uit de buurt van deze leidingen en van metaaloppervlak zodat deze niet schommelt, Maak uw antennekabel niet langer dan nodig is en rol deze niet op. Zorg ervoor dat de kabel niet wordt ingeklemd door een raam of deur. Uw antenne en kabel kunnen beïnvloed worden door natuurlijke verschijnselen zoals regen, wind, rook en vocht. Controleer uw antenne en apparatuur regelmatig.
4.2-Het toestel aansluiten en
het eerste gebruik
1. Steek het netsnoer in de voedingsingang
die zich aan de achterkant van het toestel bevindt.
2. Steek de stekker van het netsnoer dat bij
het toestel werd geleverd in het stopcontact.
Opmerking 1: Uw TV schakelt naar de standby-stand binnen vijf minuten als er
geen zendsignaal van de antenne wordt
7 I
FL
5 Uw nieuwe televisie heeft
5.1-TV Bedieningspaneel
of of
Kanaal Omlaag/Omhoog Knop of
of
Volumeniveau Omlaag/ Omhoog Knop
MENU / BRON
Menuknop /Selectieknop Bron
Stroom/Stand-by knop
of of
of
Standby-indicator
Helder licht : TV stand-by Gedempt licht : TV Aan Geen licht : De stroomkabel is niet
aangesloten.
5.2-Externe Aansluitingen
DC
Ingang hoofdvoeding (Power)
AV1 scart
AV2 scart (*)
Antenne-ingang
S-VHS ingang (*)
SPDIF Digitale audio-uitgang (*)
Video-ingang CINCH connector (*)
Geluidsingang (Links/L)(*)
Geluidsingang (Rechts/R)(*)
Component video-ingang
(Y)(*)
Component video-ingang
(Pb)(*)
Component video-ingang
(Pr)(*)
Component geluidsingang
(L)(*)
Component geluidsingang (R)(*)
HDMI ingang (*)
VGA (Ingang PC-aansluiting)
PC geluidsingang
Ingang stereo koptelefoon (*)
(*): Deze functies zijn optioneel en niet op alle modellen beschikbaar. Zie de tabel Externe Aansluitingen op pagina 8 voor de beschikbare externe aansluitingen op uw toestel. Belangrijke opmerking: DC poweringang wordt alleen gebruikt voor modellen met een adapter.
Let op:
• Gebruik de video RCA en S-Video aansluiting niet tegelijkertijd. Deze twee apparaten
kunnen elkaars beeldkwaliteit beïnvloeden.
• RGB ingang via Scart biedt de beste beeldkwaliteit.
HDMI
Y
PbPrL
R
PC Audio IN
COMPONENT
VIDEO INPUT
R L SPDIFVLR
Geluidsuitgang CINCH connector
(Links/L)(*)
Geluidsuitgang CINCH connector
(Rechts/R)(*)
of
of
8 I
FL
5.3-Tabel Externe Aansluitingen
Paneelgrootte 19”W 20 ” 26” 32 ” 37 ” Opmerking 1: STD: STD: STD: STD STD Opmerking 2: OPT OPT STD STD STD Geluid/Video RCA (Ingang) OPT STD OPT OPT OPT Geluid R/L(Uitgang) OPT STD OPT OPT OPT S-Video ingang OPT OPT OPT OPT OPT YUV (Video/Geluid) Componentingang OPT OPT STD STD STD HDMI STD OPT STD STD STD VGA Ingang STD STD STD STD STD PC Geluidsingang STD STD STD STD STD SPDIF Digitale geluidsingang STD OPT STD STD STD Ingang koptelefoon OPT OPT OPT OPT OPT
STD: STANDAARD OPT: OPTIONEEL
5.4-Afstandsbediening
1 2
3
4
5 6 7 8
9
10 11 12 13
14 15
16 17
18 19 20
21 22
23
24
25
26 27 28
29 30
31
1 Aan/Uit knop Standby-stand 2 Selectieknop ZOOM-modus 3 Selectieknop Beeldformaat PAT (Picture and Teletext) Modus 4 Cijfertoetsen 5 Knop om terug te keren naar het vorige menu 6 Knop naar boven (Menu) 7 Bevestiging (OK) 8 Knop naar links (Menu) 9 Knop naar beneden (Menu) 10 Knop volume omlaag 11 Knop volume omhoog 12 Knop rode teletekst 13 Knop groene teletekst 14 Selectieknop Teletekst/ Mix 15 Selectieknop Equalizer Knop voor vergroten van teletekstpagina
(Dubbel) 16 Menuknop selectie AV-modes 17 Knop tijdelijke geluidsuitschakeling (Mute) 18 Knop Txt Stop (Hold) 19 Knop Txt Vraag/Antwoord (Reveal) 20 Knop Info/Txt inhoudspagina 21 Menuknop 22 Knop menu verlaten 23 Knop naar rechts (Menu) 24 Selectieknop Programma naar voren 25 Selectieknop Programma naar achter 26 Knop blauwe teletekst 27 Knop gele teletekst 28 Selectieknop Einde programma (SWAP) Knop Txt Subpagina (SUB PAGE) 29 Selectieknop Beeldmodus Txt UPDATE knop 30 Knop om beeld stil te zetten 31 Knop Tijdsweergave
9 I
FL
6 Instellingen invoeren bij eerste inschakeling
6.1-TV Bediening
6.1.1-Tijdelijk Aan/Uit (STANDBY)
Wanneer u de rode STANDBY toets rechtsboven op uw afstandbediening indrukt terwijl de televisie aanstaat, worden geluid en beeld uitgeschakeld. Wanneer de televisie in de standby-stand staat, brandt de stroomindicator op uw televisie helderder. Om de
televisie weer in te schakelen, drukt u op een cijfertoets of op de PR+/PR- toetsen.
Waarschuwing! Als de televisie gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet het netsnoer uit het stopcontact worden getrokken.
6.1.2-Kanaalkeuze
U kunt ieder gewenst kanaalnummer invoeren door op de PR+/PR- toetsen op uw televisie en afstandsbediening te drukken. Voor het selecteren van kanalen hoger dan 9, gebruikt u de cijfertoetsen. U kunt het kanaalnummer invoeren door gebruik van de cijfertoetsen. Voorbeeld: Om over te schakelen naar kanaalnummer 12, drukt u respectievelijk op de cijfertoetsen 1 en 2 op de afstandsbediening. U kunt de kanaalkeuze ook uitvoeren via de Zendertabel. Zie pagina 12.
6.1.3-Het geluid tijdelijk uitschakelen (MUTE)
Om het geluid van uw televisie tijdelijk uit te schakelen drukt u op uw afstandsbediening op de MUTE toets. In dat geval verschijnt MUTE op het scherm. Wanneer u opnieuw op dezelfde toets drukt, wordt het
geluid weer ingeschakeld. Wanneer u in de Mute-stand de VOL+ toets indrukt, wordt het geluidniveau verhoogd en de Mute­functie geannuleerd.
6.1.4-Terugkeren naar Geselecteerde Kanaal (SWAP)
Hiermee kunt u schakelen tussen het huidige kanaal en het laatst gekozen kanaal. Voorbeeld:
wanneer u overschakelt naar Kanaal 11 terwijl u Kanaal 1 aan het bekijken bent, drukt u op de toets SWAP om terug te schakelen naar Kanaal 1. Druk de toets SWAP nogmaals in om terug te keren naar Kanaal 11.
PR 01
PR 11
PR 01
6.1.5-Info
Druk op de toets MENU. Het Menu
met alle instelmenu’s verschijnt op
het scherm. Met de cursortoetsen
omhoog/omlaag kunt u door
de menutitels navigeren. Druk
vervolgens op de OK toets om
het gewenste menu te selecteren. Indien u op ieder willekeurig moment het menu wenst te verlaten, drukt u op de toets EXIT. Druk op de toetsen BACK of MENU om in een submenu naar het vorige Menu terug te keren.
MENU
PROGR. BEWERK.
00
01 Kanaal
02 Kanaal 03 04
05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
OVERSLAAN VERPLAATSEN
BENOEMEN WISSEN
SELECTEER
TERUG
MENU
INFO
GELUID
BEELD PROGR. BEWERK. SET-UP EIGENSCHAPPEN
SELECTEER
EINDE
10 I
FL
6.2-Kanalen automatisch op uw televisie afstellen en opslaan
U kunt uw kanalen automatisch of handmatig afstellen en in uw televisie opslaan.
Let op: Als uw televisie gedurende 5 minuten geen uitzending ontvangt, schakelt deze automatisch over op de standby-stand. Tijdens de laatste minuut wordt de aftelling OSD op het scherm weergegeven.
Met de Autoprogram functie van uw televisie
kunt u de kanalen automatische programmeren en vervolgens de kanalen naar wens sorteren via Progr. Bewerk. Druk op de toets MENU op uw afstandsbediening. Selecteer SET-UP door te drukken op de cursortoets omlaag en bevestig uw keuze met de toets OK. Set-up menu wordt weergegeven. Selecteer PROGR NUMMER door in het Set-up menu te drukken op de cursortoetsen omhoog/omlaag, voer het kanaalnummer in dat automatisch
gezocht en opslagen moet worden, selecteer AUTOPROGRAM door middel van de cursortoetsen omhoog/omlaag en druk de toets OK in. Vervolgens verschijnt het menu Land Selectie. In het menu Land Selectie, selecteert u het land waarvan u de uitzending bij voorkeur wilt bekijken door de cursortoetsen rechts/links in te drukken en start u autoprogrammering door op de toets OK te drukken. De kanalen worden automatisch gezocht en de gevonden kanalen worden in het geheugen opgeslagen beginnend bij de eerste zender die in het set-up menu is gekozen.
Op hetzelfde moment verschijnt het Autoprogram menu en het teken verschijnt dat de voortgang aangeeft van de autoprogrammering.
U kunt het proces op ieder moment stopzetten door de MENU toets in te drukken. Aan het einde van de automatische zoekopdracht, verschijnt Progr. Bewerk. waarmee u de kanalen naar wens kunt sorteren.
6.3-Kanalen handmatig op uw televisie afstellen en opslaan
6.3.1-Indien u het kanaalnummer kent:
Druk op de toets MENU. Ga naar het menu
SET-UP door in Info te drukken op
de cursortoets omlaag en bevestig
uw keuze met de toets OK. Het
Set-up menu wordt weergegeven.
Selecteer in de System tab het
systeem waarin u de zoektocht wilt
uitvoeren. Ga naar SET-UP door de cursortoets omlaag in te drukken. Druk op uw afstandsbediening op OK en selecteer
MENU
PROGR. BEWERK.
00
01 Kanaal
02 Kanaal 03 04
05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
OVERSLAAN VERPLAATSEN
BENOEMEN WISSEN
SELECTEER
TERUG
MENU
LAND SELECTIE
BELGIUM CZECH REP DANMARK DEUTSCHLAND ELLADA ESPANA FRANCE HUNGARY IRELAND ITALIA
NETHERLANDS
NORGE ÖSTERREICH POLSKA SCHWEIZ SUOMI SVERIGE TÜRKİYE U.K.
..........................
AUTOPROGR. STARTEN
TERUG
MENU
AUTOPROGRAM
ZOEKEN 20 %
STOP
MENU
SET-UP
BG S06 0
P13
SELECTEER
TERUG
SYSTEM KANAAL FIJN AFSTEM ZOEKEN PROG NUMMER OPSLAAN
AUTOPROGRAM
11 I
FL
uw keuze in het geheugen op te slaan. Vervolgens slaat u het kanaal op door op de cursortoetsen rechts of links te drukken. De melding OPGESLAGEN verschijnt gedurende korte tijd op het scherm. Het kanaal wordt opgeslagen onder het door u geselecteerde zendernummer. U kunt de andere kanalen op dezelfde manier afstellen en in het geheugen opslaan. Indien u het installatiemenu om welke reden dan ook wenst te verlaten, drukt u de toets EXIT in.
6.3.2-Indien u het kanaalnummer niet kent:
Druk op de toets MENU. Ga naar het menu SET-UP door in Info te drukken op de cursortoets omlaag en bevestig uw keuze met de toets OK. Het Set-up menu wordt weergegeven. Selecteer in de System tab het systeem waarin u de zoektocht wilt uitvoeren. Ga naar SET-UP door de cursortoets omlaag in te drukken. Druk op uw afstandsbediening op OK en selecteer “S” voor kabelkanalen en “C” voor kanalen die via de antenne worden ontvangen.
Selecteer met de cursortoetsen omhoog/ omlaag het tabblad ZOEKEN en scan de kanalen in stijgende volgorde met de cursortoets naar rechts en in dalende volgorde met de cursortoets naar links. Als
“S” voor kabelkanalen en “C” voor kanalen die via de antenne worden ontvangen. Ga naar de tab PROG NUMMER en voer het kanaalnummer in waar u het kanaal opslagen wilt hebben. Als de uitzending op het scherm de gewenste kwaliteit heeft, gaat u met de cursortoets omlaag eerst naar het tabblad OPSLAAN om
het gevonden kanaal de gewenste kwaliteit biedt, selecteert u tabblad OPSLAAN. Sla het kanaal daarna in het geheugen op door de cursortoetsen naar rechts of links in te drukken. Herhaal deze procedure voor andere kanalen door het gewenste zendernummer te selecteren uit het tabblad
PROG NUMMER. Indien de kwaliteit van het kanaal niet naar wens is en Fijnafstelling nodig is of wanneer u het kanaal wenst te hernoemen, dient u de betreffende delen van de handleiding te raadplegen.
6.4-Fijnafstelling
Indien de kwaliteit van het kanaal
niet naar wens is en Fijnafstelling
nodig is, selecteert u in het menu
Set-up het tabblad FIJN AFSTEM
met de cursortoets oplaag. Met
de cursortoetsen rechts/links op
de afstandsbediening kunt u de
uitzending op het scherm afstellen
tot de gewenste kwaliteit Onder normale omstandigheden zult u de functie Fijn Afstem niet hoeven toe te passen. De AFC waarden van uw televisie worden automatisch aangepast en verbinden zich met het kanaal. De functie kan echter nodig zijn wanneer de televisiezenders niet volgens de normen werken. Om de instellingen die u hebt uitgevoerd in het geheugen op te slaan, selecteert u de tab Opslaan en drukt u op de cursortoets naar rechts of links.
MENU
SET-UP
ZOEKEN
TERUG
SYSTEM KANAAL FIJN AFSTEM
ZOEKEN
PROG NUMMER OPSLAAN AUTOPROGRAM
BG S06 0
P13
MENU
SET-UP
VERANDER
TERUG
SYSTEM KANAAL
FIJN AFSTEM
ZOEKEN PROG NUMMER OPSLAAN AUTOPROGRAM
BG S06
0
P13
MENU
SET-UP
VERANDER
TERUG
SYSTEM
KANAAL FIJN AFSTEM ZOEKEN PROG NUMMER OPSLAAN AUTOPROGRAM
BG
S06 0
P13
12 I
FL
6.5-Programma Bewerken (Progr. Bewerk.)
Druk op de toets MENU. Ga naar de tab PROGR. BEWERK. door in Info te drukken
op de cursortoets omlaag en bevestig uw keuze met de toets OK. Het menu Progr. Bewerk. verschijnt op het scherm.
6.5.1-Herschikken van de opslagen kanaalvolgorde:
Selecteer de zender dat u wilt verplaatsen door op de cursortoetsen omhoog/omlaag
of rechts/links te drukken. Druk op de “GROENE” toets Groen gaat knipperen. Verplaats de zender naar de zender die u wilt gebruiken door op de cursortoetsen omhoog/ omlaag of rechts/links te drukken. Beëindig de herschikking door op de “GROENE” toets te drukken. Het kanaal in het eerste zendernummer dat u geselecteerd heeft, is verplaatst naar het tweede
geselecteerde zendernummer en de kanalen tussen beide zendernummers zijn verschoven naar het aanvankelijk geselecteerde zendernummer. Nadat de instelling is afgerond, drukt u op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
6.5.2-Om een opgeslagen kanaal te verwijderen:
Selecteer de zender dat u
wilt verwijderen door op de
cursortoetsen omhoog/omlaag
of rechts/links te drukken. Druk
op de “BLAUWE” toets De
blauwe toets gaat knipperen voor bevestiging. U kunt de verwijdering uitvoeren door op de “blauwe” toets te drukken of u kunt de verwijdering annuleren door op de toets MENU te drukken. Wanneer u op de “BLAUWE” toets drukt, wordt
de geselecteerde zender verwijderd en schuiven alle volgende kanalen schuiven respectievelijk één zenderpositie op. Nadat de instelling is afgerond, drukt u op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
6.5.3-Om een opgeslagen zender over te slaan:
Indien er bepaalde zenders zijn die u niet
wenst weer te geven tijdens het navigeren tussen de kanalen met de PR+/PR- toetsen, kunt u de volgende functie toepassen. Selecteer de zender dat u wilt
verbergen door op de cursortoetsen omhoog/omlaag of rechts/links te drukken. Druk op de “RODE” toets De naam van de zender die moet worden overgeslagen verschijnt in het rood. U kunt deze methode op meer dan één zender toepassen. Om de overgeslagen zender te kunnen zien, voert u het zendernummer in via de cijfertoetsen. Indien u het overslaan van zenders wenst te annuleren, drukt u opnieuw op de “RODE” toets. Nadat de instelling is afgerond, drukt u op de toets EXIT om het menu te verlaten.
6.5.4-Kanalen benoemen
U kunt zenders afzonderlijk of zenders naar keuze een naam geven van maximaal vijf
tekens. Selecteer de zender dat u een naam wilt geven in the Progr. Bewerk. door op de cursortoetsen omhoog/omlaag of rechts/links te drukken. Druk op de “GELE”
toets Er verschijnt een vrije ruimte naast het kanaal waarvoor u een naam wilt specificeren. Hier kiest u de letter, het nummer of teken dat u wilt gebruiken met de cursortoetsen omhoog/omlaag. Om de tweede letter te selecteren, drukt u op de cursortoetsen rechts/links en met de cursortoetsen omhoog/omlaag kunt u dan opnieuw de gewenste letter, het nummer of het symbool selecteren. Nadat alle tekens ingevoerd zijn, slaat u de geschreven naam op in het geheugen door op de “GELE” toets te drukken. Om andere zenders te benoemen, herhaalt u bovenstaande procedure. Indien u het menu wenst te verlaten, drukt u op de toets EXIT. Wanneer een zender geen naam krijgt wordt automatisch het kanaalnummer van die zender weergegeven.
MENU
PROGR. BEWERK.
00
01 Kanaal
02 Kanaal 03 04
05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
OVERSLAAN VERPLAATSEN
BENOEMEN WISSEN
SELECTEER
TERUG
13 I
FL
7 De instellingen van uw nieuwe televisie:
7.1-Instellen van het Volumemenu
U kunt de geluidsinstellingen van uw televisie beheren via de “VOL+” of “VOL-
toetsen op uw toestel of de “VOL+” / “VOL-“ toetsen op de afstandsbediening.
In het menu Volume kunt u andere geluidinstellingen uitvoeren. Druk hiervoor op de toets MENU op uw afstandsbediening. Selecteer VOLUME door in Info te drukken op de cursortoets omhoog/omlaag en bevestig uw keuze met de toets OK. Het Volume menu wordt weergegeven. In dit menu kunt u één van de titels selecteren waarvoor u een instelling wenst uit te voeren.
7.1.1-Balans
Om de geluidsbalans tussen de linker- en rechterkant van de luidsprekers aan te passen tot het gewenste niveau, selecteert u in het volumemenu het tabblad balans met de cursortoets omlaag. Pas deze optie aan tot het gewenste niveau met de cursortoetsen rechts/links.
7.1.2-Type geluid
Het programma waar u naar kijkt kan in stereo of in twee verschillende talen uitgezonden worden. Met de cursortoetsen rechts/links in dit menu kunt u Mono/ Stereo of Dual-I/Dual-II taal selecteren.
7.1.2-Modus (Geluid) (*)
Indien u het geluid van de weergegeven uitzending meer diepte wenst te geven, selecteert u met de cursortoetsen rechts/ links de optie RUIMTELIJK of VIRTUAL DOLBY voor producten die zijn uitgerust met de optionele VIRTUAL DOLBY functie. (*): Deze functies zijn optioneel en niet op alle modellen beschikbaar.
7.1.4-AUTO VOLUME (Automatische Volumebeperking)
Televisiezenders hebben verschillende geluidsniveaus. Dit blijkt uit de verschillende volumeniveaus die men hoort wanneer men van de ene zender op de andere overschakelt. Met de cursortoetsen rechts/ links selecteert u AAN. De functie AUTO VOLUME (Automatische Volumebeperking) handhaaft hetzelfde geluidsniveau wanneer u van de ene zender naar de andere overschakelt. Selecteer de optie UIT om te annuleren.
7.1.5-Koptelefoon
Als u een koptelefoon op uw televisie aansluit kunt u het programmageluid onafhankelijk van uw televisie horen. Om het geluidsniveau van de koptelefoon te verhogen of te verlagen, selecteert u in het Volumemenu het tabblad KOPTELEFOON en past u met de cursortoetsen rechts/links het geluidsniveau aan. Indien u uitsluitend het geluid door de hoofdtelefoon wenst te horen, drukt u op de afstandsbediening op MUTE toets.
7.1.6-Equalizer
Selecteer in het tabblad EQUALIZER in het menu Volume en bevestig met de OK toets. Het Equalizer menu wordt weergegeven. Met de cursortoetsen rechts/ links, omlaag/omhoog kunt u één van de vooraf ingestelde opties selecteren die het geluidseffect verbeteren afhankelijk van de kenmerken van de zender die u bekijkt. Deze opties zijn Muziek, Sport, Bioscoop en Spraak. U kunt tevens de optie GEBRUIKER volledig naar wens afstemmen. Om de optie Gebruiker aan te passen, selecteert u GEBRUIKER en drukt u op de cursortoets naar rechts U kunt het frequentieniveau aanpassen met de cursortoetsen omhoog/omlaag. Met de cursortoetsen rechts en links kunt u de volgende frequentiebanden selecteren: 120Hz, 500Hz, 1.5Hz, 5KHz en 10KHz. Druk op de toets MENU om de instellingen op te slaan en de gebruikersoptie te verlaten. U kunt het equalizermenu verlaten door
MENU
GELUID
VOLUME
BALANS TYPE GELUID MODUS AUTO VOLUME EQUALIZER KOPTELEFOON
MONO NORMAAL UIT
VERANDER
TERUG
14 I
FL
nogmaals op de toets MENU te drukken. Opmerking: U kunt de equalizeroptie
rechtstreeks selecteren met de ( ) toets op de afstandsbediening.
7.2-Menuinstellingen Beeld
7.2.1-Menu Beeld
In het menu Beeld kunt u andere beeldinstellingen uitvoeren. Druk hiervoor op de toets MENU op uw afstandsbediening. Selecteer BEELD door in Info te drukken op de cursortoets omhoog/omlaag en bevestig uw keuze met de toets OK. Het Beeldmenu wordt weergegeven. U kunt dit menu in ieder proces tussen de titels selecteren. Met de cursortoetsen omhoog/omlaag
kunt u iedere instelling selecteren en het niveau daarvan aanpassen met de cursortoetsen rechts/links.
HELDERHEID, CONTRAST, KLEUR en SCHERPTE kunnen
naar wens worden ingesteld. De wijzigingen die u maakt in de beeldinstellingen worden automatisch opgeslagen zonder dat er extra handelingen nodig zijn.
7.2.2-DNR (Ruisreductie) (Optioneel)
Met deze functie kunt u interferentie en ruis in het beeld reduceren. Selecteer met de cursortoetsen omhoog/omlaag het tabblad DNR in het menu Beeld om deze functie te activeren. Kies met de cursortoetsen
rechts/links één van de opties UIT, LAAG, MIDDEL, HOOG of AUTO.
7.2.3-Smart Beeld
U kunt één van de drie opties die
onveranderlijk in het geheugen
zijn opgeslagen of één van de
gebruikersopties selecteren
door op de “( )” toets op uw afstandsbediening te drukken. De standaardinstellingen zijn ZACHT, NATUURLIJK en RIJK; GEBRUIKER zijn de waarden die u in het geheugen heeft opgeslagen.
7.2.4-Beeldformaat
In deze optie kunt u het beeld
van de uitzending weergeven
in een gewenst formaat. U kunt
de uitzendingen bekijken in de beeldformaten AUTO, 16:9, 14:9,
4:3, BRIEVENBUS, ONDERTITEL of PANORAMA. De formaten 16:9 of 4:3
kunnen in de PC modus geselecteerd worden. in dat geval verschijnt de naam van het geselecteerde beeldformaat in het midden van het scherm. Let op: In PC modus worden de beeldformaten 4:3, 16:9 en 14:9 in 16:9 schermen ondersteund. Het beeldformaat 4:3 wordt alleen in 4:3 schermen ondersteund.
MENU
EQUALIZER
VERANDER
TERUG
MUZIEK SPORT BIOSCOOP SPRAAK
GEBRUIKER
MENU
BEELD
UIT NORMAAL
VERANDER
TERUG
HELDERDHEID CONTRAST KLEUR SCHERPTE DNR KLEURTEMPERATUUR
15 I
FL
7.3-Menuinstellingen Eigenschappen
Druk op de toets MENU op uw
afstandsbediening. Selecteer
EIGENSCHAPPEN door op de
cursortoets omhoog/omlaag
te drukken en bevestig uw
keuze met de toets OK. Het
menu Eigenschappen wordt
weergegeven. Met de cursortoetsen
omhoog/omlaag kunt u in dit
menu een eigenschap selecteren
waarvoor u een handeling wilt
uitvoeren.
MENU
EIGENSCHAPPEN
UIT UIT
VERANDER
TERUG
7.2.4.1-Tint
Wanneer NTSC video via SCART is aangesloten, kan de instelling Tint worden aangepast. De optie tint wordt niet in het menu getoond wanneer u dit type video niet heeft aangesloten. Als een NTSC video via SCART is aangesloten, wordt deze optie ingeschakeld en verschijnt ze in het menu.
7.2.4.2-Auto
Bepaalde filmzenders kunnen in het 16:9 formaat uitzenden. Wanneer u dit formaat automatisch wilt weergeven, selecteert u AUTO. In dat geval verschijnt AUTO 16:9 op het scherm.
7.2.4.3-16:9
Gebruik deze instelling om uitzendingen weer te geven in breedbeeld-DVD, breedbeeldvideo of 16:9 formaat. Omdat verschillende formaten zoals 16:9, 14:9, etc. gebruikt worden, kunnen boven en onder het scherm zwarte balken zichtbaar zijn.
7.2.4.4-14:9
Dit is een filmformaat.
7.2.4.5-4:3
Gebruik deze instellingen om uitzendingen in 4:3 formaat te zien.
7.2.4.6-Brievenbus (Optioneel)
Wanneer u een “16:9 of bioscoopformaat” film of video bekijkt, wordt het beeld vergroot om de zwarte balken te verminderen of te verwijderen door in te zoomen zonder het beeld te verzwakken.
7.2.4.7-Ondertitel (Optioneel)
Wanneer er ondertitels worden uitgezonden worden in “16:9 formaat”, duwt deze instelling het beeld naar boven om te zorgen dat de volledige tekst zichtbaar is.
7.2.4.8-Panorama (Optioneel)
Deze instelling vergroot het beeld zodat het op het scherm past door het beeld horizontaal uit te rekken met handhaving van de juiste proporties in het midden van het beeld. Er kan zich enige vervorming voordoen.
Let op: Aangezien het gebruik van bepaalde functies om de beeldgrootte te wijzigen voor collectieve weergave of commerciële doeleinden (wijzigen van de hoogte en breedte, etc.) als een inbreuk op het auteursrecht worden beschouwd, kan
- conform de relevante wetgeving - een strafrechtelijke procedure gestart worden.
TAAL
TIMER KINDERSLOT PANEEL SLOT
DUTCH
16 I
FL
7.3.1-Taal
Selecteer Taal met de cursortoetsen rechts/ links en selecteer de gewenste taal. Alle
instellingen van uw televisie worden in de geselecteerde taal weergegeven.
7.3.2-Timer
Uw televisie is uitgerust met een eigenschap voor het automatisch uit- en inschakelen op een moment naar keuze. Selecteer TIMER door op de cursortoets omhoog/omlaag te drukken en bevestig uw keuze met de toets OK. Hiermee kunt u de televisie aan het einde van een gewenste periode uitschakelen. Het menu Timer verschijnt op het scherm. De tijdsgegevens worden via Teletekst verkregen. Wanneer er geen tijdsgegevens beschikbaar zijn, selecteer dan TIMER door op de cursortoets omhoog/omlaag te drukken en voer de actuele tijd in met de cijfertoetsen. Selecteer TIMER AAN en TIMER UIT op dezelfde manier en specificeer de tijd. Voer in het tabblad PROG NUMMER het zendernummer in waarvoor u de televisie in wilt laten schakelen. Aan het einde van de door u ingestelde tijdsperiode, schakelt uw televisie automatisch naar de standby-stand. Wanneer “timer aan” is gespecificeerd in het Menu, schakelt de TV op dat moment in op de geselecteerde zender; wanneer de TV in standby-stand staat, schakelt deze in met het geselecteerde kanaal.
MENU
TIMER
VERANDER TERUG
7.3.3-Kinderslot
Indien u deze functie Aan zet, wordt de zender die op dat moment wordt bekeken geblokkeerd, gaan beeld en geluid uit en verschijnen de blokkeersymbolen linksboven in het scherm. Het geblokkeerde kanaal wordt overgeslagen wanneer u met de toetsen PR+, PR- zapt.
7.3.4-Paneelslot
Indien u deze functie Aan zet, worden de bedieningstoetsen op uw LCD-televisie geblokkeerd en werken deze niet. Deze toetsen werken weer wanneer de eigenschap wordt uitgeschakeld.
7.4.1-Zoom
Druk om deze functie te activeren
op de ZOOM toets op uw
afstandsbediening terwijl u een
kanaal bekijkt. Tijdens het zoomen
wordt in drie stappen op het
midden van het beeld ingezoomd.
Om het beeld in deze stand te
bewegen, kunt u de cursortoetsen
omhoog/omlaag of rechts/links
op de afstandsbediening gebruiken.
Let op: Zoom modus functioneert
niet met KOMP/HDMI/PC ingangen.
De zoom modus wordt verlaten
wanneer het kanaal wordt gewijzigd
of Teletekst wordt geactiveerd.
7.4.2-Bevriezen (Beeld bevriezen)
Met deze functie kunt u het
zenderbeeld dat u aan het bekijken
bent bevriezen. Druk hiervoor
op de toets FREEZE op uw
afstandsbediening. Het beeld wordt bevroren totdat dezelfde toets een tweede maal wordt ingedrukt.
7.4.3-PAT Modus (*)
Met deze functie kunt u naast het
beeld een teletekstuitzending volgen
wanneer deze in de bekeken zender
teletekst wordt uitgezonden. Druk
hiervoor op TXT en vervolgens op
de toets 16:9 in een kanaal dat
teletekst uitzendt. Het beeld wordt in twee gedeeld: het linkerdeel van het scherm toont de zender die op dat moment bekeken wordt en het rechterdeel geeft tegelijkertijd teletekst weer. Indien u het PAT modus om welke reden dan ook wenst te verlaten, drukt u de toets 16:9 in.
(*): Deze functies zijn optioneel en niet op alle modellen beschikbaar.
KLOK
TIMER AAN TIMER UIT PROG NUMMER
- - : - -
- - : - -
- - : - ­P01
17 I
FL
8 Teletekst
Als een van de meest prominente huidige diensten op televisie zorgt teletekst voor een uitgebreider gebruik van de TV. Teletekst betekent in het kort de uitzending van actuele informatie samen met de Tv-uitzending in de vorm van teksten en afbeeldingen. Om een teletekstuitzending van goede kwaliteit te ontvangen zijn een goed antennesysteem en een uitzending van een zekere sterkte, zonder weerspiegelingen en storingen van andere zenders noodzakelijk. Zelfs bij een heel heldere ontvangst is het normaal dat bepaalde karakters of tabs verloren gaan. Dergelijke voorwaarden worden onder normale omstandigheden automatisch en snel verbeterd.
8.1-Teletekst modus inschakelen
Wanneer een kanaal geen Teletekst uitzendt, verschijnt het bericht “GEEN TEKST” op het scherm wanneer u op de TXT toets drukt. Om uw televisie over te schakelen op de teletekstdienst, drukt u op
de TXT toets in een zender die teletekst uitzendt. Om terug te schakelen naar de televisie-uitzending, drukt u nogmaals op dezelfde toets. Wanneer de teletekstdienst wordt ingeschakeld, verschijnt allereerst de inhoudspagina. P100 In deze pagina verschijnen de titels van de onderwerpen van die teletekstuitzending en de eerste paginanummers.
8.2-Paginaselectie
Om de gewenste pagina op het scherm weer te geven, voert u het nummer van die pagina in met de cijfertoetsen. Linksboven in de titelbalk ziet u het nummer dat u heeft ingevoerd. Als u de pagina’s één voor één wilt omslaan, kunt u naar de volgende pagina gaan door op de toets omhoog te drukken en naar de vorige pagina door op de omlaag toets te drukken. Om terug te keren naar de inhoudspagina drukt u op de toets INFO.
8.3-Teletektsbeeld in TV-beeld (MIX)
Met deze functie, kunt u de
teletekstinformatie en de Tv-
uitzending samen weergeven. Zo
kunt u de teletekstuitzending van
het kanaal volgen terwijl u de Tv-
uitzending bekijkt. Druk hiervoor
op de toets TXT in een kanaal dat
teletekst uitzendt.
8.4-Toets pagina vergroten (DUBBEL)
Met deze toets kunt u de bovenste
helft van de teletekstpagina in
vergroot formaat bekijken. Om
de onderste helft van de pagina
vergroot weer te geven, drukt u
opnieuw op deze toets. Wanneer u voor de derde keer op deze toets drukt, keert de pagina terug naar de normale grootte.
8.5-Pagina Stop (HOLD)
Bepaalde informatie die wordt
uitgezonden bestaat uit meerdere
pagina’s en bladert automatisch in
een cyclus naar de volgende pagina.
Bijvoorbeeld, op een tekst van
vier pagina’s worden de pagina’s aangeduid met de cijfers 01, 02, 03 en 04 onderaan de pagina. Om één van deze pagina’s langer weer te geven, drukt u op de toets FAV. Wanneer u deze toets nog eens indrukt, wordt het bladeren voortgezet.
8.6-Selectie subpagina (SUB)
Wanneer een teletekstuitzending
over subpagina’s van een
teletekstpagina beschikt, verschijnen
de paginanummers onderaan
beginnend bij 01. U kunt naar de
subpagina’s overschakelen met de
SWAP toets. In dat geval wordt
de onderaan de subpaginabalk
weergegeven met “rode-“ en
“groene+” kaders. U kunt de
subpagina’s selecteren door op
de “RODE” en “GROEN” toetsen te drukken. U kunt de subpagina’s verlaten door nogmaals op de toets SWAP te drukken.
18 I
FL
8.9-Tijd
De klokfunctie van de SIZE toets; druk op de SIZE toets wanneer u de tijd wilt weten terwijl u naar om het even welk televisiekanaal kijkt. In dat geval verschijnt rechtsonder in het scherm een klok. U kunt de tijdsinformatie verlaten door
nogmaals op dezelfde toets te drukken.
8.10-Fastext
De gekleurde toetsen op de afstandsbediening zijn voor de fastext functie. Wanneer u een pagina selecteert, kunnen de titels van verschillende onderwerpen op het scherm verschijnen in vier verschillende codes of binnen gekleurde kaders (rood, groen, geel en blauw). Door op de knop van de desbetreffende kleur op de afstandsbediening te drukken, heeft u zonder te hoeven wachten toegang tot het onderwerp van uw keuze.
Let op: De functie fastext is niet beschikbaar voor alle teletekstuitzendingen. Door het omroepstation wordt bepaald of er al dan niet een dergelijke uitzending plaatsvindt.
8.7-Tijdelijk Tv-beeld (UPDATE)
Met deze toets kunt u overschakelen naar het televisiebeeld terwijl de pagina die u wilt zien wordt opgezocht in de teletekstpagina. Zo hoeft u tijdens het zoeken niet te wachten. U kunt door indrukken van de (
) toets overschakelen naar het televisiebeeld terwijl Teletekst de door u gewenste pagina opzoekt. Wanneer de door u gewenste pagina is gevonden, verschijnt het nummer van die pagina op het scherm.
8.8-Knop Vraag/Antwoord (REVEAL)
Soms bevat een teletekstpagina een verborgen antwoord zoals een spelletje of een raadsel. Om het verborgen antwoord te zien drukt u op de toets EPG.
8.11-Toptext (optioneel)
Onderaan het teletekstscherm is er een onderwerpregel in geel en blauw. U kunt het desbetreffende onderwerp selecteren met de gele of blauwe toets op de afstandsbediening. U kunt de volgende pagina selecteren door de rode toets in te drukken en de vorige pagina door het indrukken van de groene toets.
Let op: Fastext en Toptext zijn niet via iedere zender beschikbaar.
19 I
FL
9 Aansluiting randapparatuur:
U kunt verschillende compatibele audio­en videoapparaten op uw televisie aansluiten.
AV ingangen: Druk op de toets AV op uw afstandsbediening. Het Bronmenu verschijnt op het scherm. Hier kunt u de toegangsmodus selecteren. Hier kunt u de gewenste ingang kiezen.
TV: Wanneer u in AV modus bent, ga naar deze optie en druk op de OK toets om over te schakelen naar de TV modus.
SCART 1: Om het beeld van het zendapparaat dat op Scart1 is aangesloten weer te geven, ga naar deze optie en druk op de OK toets. (U kunt via deze Scart zien of het aangesloten apparaat een RGB-uitgang heeft).
SCART2 (Optioneel): Om het beeld van het zendapparaat dat op Scart2 is aangesloten weer te geven, ga naar deze optie en druk op de OK toets.
SVIDEO (Optioneel): Om het beeld van het zendapparaat dat op S-Video ingang is aangesloten weer te geven, ga naar deze optie en druk op de OK toets.
AV (Optioneel): Om het beeld van het zendapparaat dat gebruik maakt van de RC (Cinch) ingang weer te geven, ga naar deze optie en druk op de OK toets.
PC: Om beelden te zien in PC modus, ga naar deze optie en druk op de OK toets.
HDMI (Optioneel): Om het beeld te zien wanneer een aansluiting is gemaakt via het HDMI contanct, moet deze optie worden geselecteerd.
YPBPBR (Componentingang) (Optioneel): Om het beeld te zien
wanneer een aansluiting is gemaakt via deze ingang, moet deze optie worden geselecteerd.
Aansluiting Koptelefoon
De koptelefoon moet een impedantie hebben tussen 8 en 32 ohm en een 3.5 mm stereo jack plug. Steek de stekker van de koptelefoon in de koptelefooningang van de TV.
High Definition - HD ready (Optioneel)
Uw televisie kan high-definition signalen (HDTV) ontvangen. U kunt de ingangsbronnen (HDTV
set-top box of HDTV DVD­speler) aansluiten op de (HDMI) ingang (digitaal HDTV signaal). Hiermee kunt u digitale HDTV programma’s bekijken, zelfs wanneer zij beschermd zijn tegen kopiëren (HDCP High-Definition Copy Protection).
20 I
FL
R
L
VIDEO
9.1-Aansluitingtypes voor randapparatuur
VCR/VCD
DVD/PVR
DECODER
CAMCORDER
VIDEO GAME
SCART SOCKET
Uw TV is uitgerust met 8 ingangen inclusief de antenne-ingang. OP deze ingangen kunt u randapparatuur aansluiten. Deze ingangen zijn:
1-Antenne-ingang 2-VGA ingang 3-HDMI ingang 4-YUV Componentingang 5-S-VHS ingang 6-SCART ingang 1 7-SCART ingang 2 8-RCA ingang
U kunt uw randapparatuur via de geschikte ingangen op uw TV aansluiten. Door op de AV toets op de afstandsbediening te drukken,
selecteert u de ingang van de randapparatuur waar u uw toestel op wenst aan te sluiten.
9.2-PC MODUS
Uw LCD-televisie kan ook als PC monitor worden gebruikt omdat deze over VGA­ingangen beschikt.
9.2.1-PC-Aansluiting:
Sluit de D-Sub15 connector aan op de PC­IN ingang met een geschikte kabel (niet bij de televisie geleverd) aan de achterkant van uw televisie.. Gebruik ook een geschikte kabel om naar het geluid van uw PC te kunnen luisteren. Sluit deze dan aan op de geluidsuitgang van uw PC naar de PC AUDIO-IN ingang aan de achterzijde van televisie.
9.2.2-Overgang naar de PC modus
Om uw LCD-TV over te schakelen op de monitor (PC) modus, drukt u op uw afstandsbediening op de AV toets. Het AV menu verschijnt op het scherm. Selecteer PC door op de cursortoets omhoog/omlaag
Opmerking: In HDMI-modus; Sommige resoluties zijn ondersteund wanneer een DVI naar HDMI converteerkabel van een pc wordt gebruikt.
21 I
FL
te drukken en bevestig uw keuze met de toets OK.
9.2.3-PC-toelaatinstelling
Ga naar het SET-UP menu via Info door in de PC modus te drukken op de toets MENU. Om in dit menu de noodzakelijke instellingen uit te voeren, kunt u de cursortoetsen omhoog/omlaag of rechts/links op de afstandsbediening gebruiken. U kunt in dit menu de volgende monitorinstellingen uitvoeren.
9.2.4-HORIZONTAL POS: Instelling horizontale positie.
9.2.5-VERTICAL POSITIE: Instelling verticale positie.
9.2.6-KLOK
Dit is de pixelklokfrequentie. De gebruiker kan het scherm verkleinen of vergroten door de gewenste waarde te selecteren.
9.2.7-FASE
Met de cursortoetsen rechts/links kunt u ervoor zorgen dat de kleuren en vormen exact op het PC beeld geconsolideerd worden.
9.2.8-AUTOCONFIGURATIE
De meest geschikte geometrische instellingen in overeenstemming met de invoermodus worden door deze functie geconfigureerd. Hiervoor selecteert u AUTOCONFIGURATIE en drukt u op de toets OK. U kunt het geluidsniveau van de bron die op de Audio-In ingang aan de achterzijde van uw TV hebt aangesloten aanpassen middels de toetsen VOL+/
VOL-.
9.2.9-BEELDFORMAAT
U kunt het PC-beeld selecteren voor weergave in 16:9, 14:9 of 4:3 formaat.
Opmerking 1: De beeldformaten 4:3, 16:9 en 14:9 worden in 16:9 schermen ondersteund. Het beeldformaat 4:3 wordt alleen in 4:3 schermen ondersteund.
Opmerking 2: In de Monitor modus, kunt u de instellingen voor Helderheid, Contrast, Scherpte, Rood, Groen en Blauw via het menu BEELD uitvoeren.
Overschakelen naar de HDMI modus
Sluit met een passende kabel (niet bij de TV geleverd) aan op de HDMI ingang aan de achterzijde van uw TV via de connector op uw PC of uw digitale videotransmissie apparaat.
Opmerking 1: Om een beeld in de HDMI modus te kunnen zien, moet uw computer met een HDMI grafische kaart uitgerust zijn.
U kunt de resolutie-informatie weergeven door op de toets INFO te drukken.
Opmerking 2: Scart1 Om een RGB­ondersteund randapparaat op uw televisie aan te sluitpen, moet u een Scartkkabel gebruiken met RGB ondersteuning. Als uw externe toestel wordt ondersteund, kunt u de uitgang als RGB instellen.
HDCP (Optioneel)
Uw TV ondersteunt HDCP. Om deze functie te gebruiken, moet een aansluiting maken naar de HDMI videopoort van uw TV en HDMI selecteren door op de AV toets op de afstandsbediening te drukken.
Aansluiten van een videorecorder en een digitale satellietontvanger
DIGITALE SATELLIETONTVANGER
VIDEORECORDER
ACHTER DE TELEVISIE
Scart 1 TV IN/OUT
Scart 2 VCR (AUX)
ANT IN
ANT OUT
ANT IN ANT OUT
ANT IN
SCART Aansluiting
SCART Aansluiting
22 I
FL
10 Hulp en tips
De televisie werkt niet
Controleer of het netsnoer van de televisie op het elektriciteitsnet is aangesloten of en de power aan-uit schakelaar aan staat.
Slechte beeldkwaliteit
• Is de antennekabel aangesloten?
• Als u alleen een satellietantenne gebruikt: is de antenne aangepast om de uitzending zo goed mogelijk te ontvangen?
• Controleer of de antenne ver genoeg van apparatuur staat die elektromagnetische golven uitzenden. (Neonlampen, luidsprekers, enz.)
• Probeer de richting van de externe antenne te wijzigen. Hoge gebouwen en bergen kunnen een vervaagd of dubbel beeld veroorzaken.
• De beeldkwaliteit kan beïnvloed worden wanneer er twee externe apparaten zijn aangesloten. Probeer één van deze randapparaten af te koppelen.
• Probeer af te stemmen met fijn afstemmen.
Geen beeld
• Is de antennekabel correct aangesloten?
• Is de antennekabel beschadigd?
• Zijn de stekkers van de antennekabel correct aangesloten?
• Weet u zeker dat u op de juiste toets op de afstandsbediening hebt gedrukt?
Geen geluid
• Tijdelijke geluidsuitschakeling (mute) kan aan staan. Druk op de mute toets.
• Staat het geluid laag?
• Er kan een koptelefoon op de televisie zijn aangesloten.
De afstandsbediening werkt niet
• Vervang de batterijen.
• Controleer of zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en televisie bevinden.
Als uw televisie nog steeds niet goed werkt zelfs niet wanneer u de bovenvermelde oplossingen hebt geprobeerd, zet het toestel dan opnieuw aan en uit. Als uw televisie ondanks toepassing van alle genoemde methoden niet start, raadpleeg dan de dealer of bevoegde dienst waar u het product heeft gekocht. Probeer een defect toestel nooit zelf te repareren.
Symptomen
Oplossing
Zet de power aan/uit schakelaar
om
Schakel over naar een ander
kanaal, de uitzending kan
gestoord worden
Controleer de antenne-aansluiting
Er kan een breuk in de
antennekabel zitten
Controleer richting van de
antenne
Er kan een regionaal probleem in
de uitzending zijn
Het kan nodig zijn om fijn af te
stemmen
Instellen van helderheid kan
nodig zijn
Instellen van contrast kan
nodig zijn
Het kan zijn dat het kanaal niet in
kleur uitzendt
Kleurafstelling kan nodig zijn
Controleer de batterijen
Probeer de TV aan en uit te zetten
Geen beeld en geluid √ √ √ √ √ Geen geluid, wel beeld √ Geen beeld, wel geluid √ √ √ √ Slechte beeldkwaliteit √ √ √ Mistig beeld √ Dubbel beeld √ √ √ Lijn in het beeld √ √ √ Verstoord beeld √ Verstoorde uitzending op bepaalde kanalen √ √ √ √ √ Horizontale lijnen √ √ Verticale trillingen in het beeld √ √ Zwakke kleur √ √ √ √ √ √ √ Geen kleur √ √ √ De afstandsbediening werkt niet √ √ TV reageert niet op de commando’s √ Trillingen in teletekst
23 I
FL
11 Overzicht Technische Specificaties
SCHERM 19” 20” 26” 32” 37”
Panel type
19”, 16:9 Actieve
matrix TFT
20”, 4:3 Actieve
matrix TFT
26”, 16:9 Actieve
matrix TFT
32”, 16:9 Actieve
matrix TFT
37”, 16:9 Actieve
matrix TFT
Uitgang geluid 2x5 W 2x5 W 2x7 W 2x10 W 2x10 W
Power consumption 50 W 55”W 120 W 145 W 180 W
Standby powerwaarde
2 W 2 W 2 W 2 W 2 W
Teletekstpagina 10/250 OPT 10/250 OPT 10/250 OPT 10/250 OPT 10/250 OPT
Algemene Technische Specificaties
Stroomtoevoer Wisselstroom (AC): 230V 50 Hz Stroomtoevoer Wisselstroom (DC): 12V (*) Programmageheugen: 100 RF Antenna input: 75 Ohm (Co-axial) Luidspreker impedantie: 8 Ohm Geluidssystemen: Mono/Stereo/Nicam Batterijen: 2xUM - 4, IEC R03 or AAA 1.5V Ontvangen kanalen: VHF (Golflengte I kanaal 2-4)
VHF (Golflengte III kanaal 5-12) UHF (Kanaal 21-69) Kabel-TV (S1-S20/S21-S41) Ontvangen uitzendsystemen: PAL BG PAL SECAM BG PAL SECAM BG DK PAL SECAM BG LL’ PAL I
Opmerking 1: Uw televisie is vervaardigd conform het systeem dat in uw land beschikbaar is. Dit systeem kan niet door de gebruiker worden gewijzigd, behalve zoals hieronder beschreven: In landen waar BG/DK en BG/LL’ uitzendingen plaatsvinden (BG of DK / BG en LL’). Voor verdere informatie, zie het deel over de instellingen van uw televisie.
INHALT
2 1.1 BİLDSCHİRM UND Geäuse reinigen..................................................................1
1.2 Entsorgung Ihres TV-Ger
ätes nach dem Ende der Nutzungsdauer.........................1
2.1 Sonderfunktionen ....................................................................................................2
4 Start .......................................................................................................................6
4.1 Antennenanschluss ................................................................................................. 6
4.2 Einschalten des Gerätes und erste Verwendung ...................................................... 6
4.3 Batterien .................................................................................................................. 6
5.1 TV-Bedienfeld .......................................................................................................... 7
5.2 Externe Verbindungen ............................................................................................. 7
5.3 Externe Verbindungen ............................................................................................. 8
5.4 Fernbedienung ........................................................................................................ 8
6.1 TV-Bedienelemente ................................................................................................. 9
6.2 Abstimmung und Speicherung der Programme in Ihrem Fernsehgerät .................. 10
6.3 Manuelle Abstimmung und Speicherung der Programme in Ihrem Fernsehgerät .... 10
6.4 Feinabstimmung .................................................................................................... 11
6.5 Programmbelegung ............................................................................................... 12
7.1 Einstellungen im Lautstärke-Menü ......................................................................... 13
7.2 Bild-Menüeinstellungen .......................................................................................... 14
7.3 Sonderfunktionen-Menüeinstellungen .................................................................... 15
7.3.1 Sprache .............................................................................................................. 16
7.3.2 Timer .................................................................................................................. 16
7.3.3 Kindersicherung .................................................................................................. 16
7.3.4 Bedienfeldsperre ................................................................................................ 16
7.4.1 Zoom .................................................................................................................. 16
7.4.2 Standbild (Bild einfrieren) .................................................................................... 16
7.4.3 PAT-Modus ........................................................................................................ 16
8 Teletext ...............................................................................................................17
9.1 Anschluss von externen Geräten ........................................................................... 20
11 Technische Daten ..............................................................................................23
1 I
j
LCD-Bildschirme werden nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt. Dennoch können unter gewissen Bedingungen Bildpunkte fehlen oder leuchtende Bildpunkte auftreten. Dies bedeutet nicht, dass Ihr Produkt defekt ist.
1
Wichtige Punkte zur Beachtung
1.1 Bildschirm und Gehäuse reinigen
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie Bildschirm und Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Wir empfehlen, KEINE Fertigpolituren oder Lösungsmittel an Bildschirm oder Gehäuse zu verwenden, da dies zu Schäden führen kann.
1.2 Entsorgung Ihres TV-Geätes nach dem Ende der Nutzungsdauer...
Die Kaltkathoden-Fluoreszenzlampe in Ihrem LCD-Schirm enthält eine geringe Menge Quecksilber.Wenn Ihr TV-Gerät das Ende Nutzungsdauer erreicht hat, müssen Sie es in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften und Gesetzen entsorgen oder einer Recyclingstelle zuführen.
2 I
j
2
Die Funktionen Ihres neuen TV-Gerätes:
Wir möchten Ihnen mit diesem Produkt, das in modernen Produktionsstätten nach strengsten Qualitätsprinzipien hergestellt wurde, eine optimale Leistung bieten. Daher bitten wir Sie, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, bevor Sie das Gerät verwenden, und sie auch für die Zukunft zum Nachsehen aufzubewahren.
2.1 Sonderfunktionen
• Kabeltauglich
• Breitbilddarstellung
• SCART-Anschluss, AV-Anschluss und Anschluss für externe Tonanlage
• S-VHS- und Cincheingänge für S-Video-Geräteanschluss
• PC-Anschluss
• Niedriger Energieverbrauch
• AVL
• Programmiertes Einschalten
• Programmiertes Ausschalten
• 10/250*-seitiger Teletext
• Toptext*
• Grafischer Equalizer
• Funktion zur Schärfenverbesserung von Farbübergängen (CTI)
• Verbesserte Schärfe und Bildauflösung bei Schwarz-Weiß-Übergängen (LTI)
• Klares Bild durch digitales Kammfilter
• Bildschirmdarstellung sämtlicher Einstellungen, Programmnummern und zusätzlicher Optionen
• Manuelle Feinabstimmung
• Speicher für 100 Programme
• Infrarotfernbedienung mit allen Funktionen
• Kindersicherung
• Tastensperre
• NTSC-Darstellung über Scart unterstützt
• Einfache Bedienung durch fortschrittliches Menüsystem.
• 26 Menüsprachen zur Auswahl
• Bildformate: 4:3, 16:9, 14:9 Letterbox*, Untertitel* und Panorama*
• HDMI-Funktion*
• HDCP-Funktion*
• HD-Ready*
HDMI, das HDMI-Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind Handelsmarken oder geschützte Handelsmarken der HDMI Licensing LLC.
(*): Diese Functionen/Eigenschaften sind bei diesem Modell nicht verfügbar.
3 I
j
3
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Symbol soll den Anwender auf gefährliche Spannungen im Inneren des Produktgehäuses hinweisen, die zu gefährlichen Stromschlägen führen können.
Dieses Symbol soll den Anwender auf wichtige Bedien- und Wartungshinweise aufmerksam machen, die mit dem Gerät geliefert wurden.
1) Bitte LESEN Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
2) Bitte halten Sie sich
an sämtliche Anweisungen der Bedienungsanleitung.
3) Bitte beachten Sie sämtliche Warnungen.
4) Vergewissern Sie sich, dass sämtliche
elektrische Verbindungen (einschließlich Netzkabel, Verlängerungskabel und die Verbindungen zwischen den einzelnen Geräten) ordnungsgemäß und im Einklang mit den Anweisungen des Herstellers angeschlossen sind. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Anschlüsse herstellen oder ändern.
5) Bitte WENDEN Sie sich an den Händler, wenn Sie Fragen zur Installation, zum Betrieb oder zur Sicherheit des Produkts haben.
6) Behandeln Sie die Glaspanels und Abdeckungen des Geräts VORSICHTIG. Das Glas des Bildschirms kann brechen, durch Scherben können ernsthafte Verletzungen verursacht werden.
7) Halten Sie um das Fernsehgerät mindestens 10 cm Abstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Damit wird vermieden, dass sich das Fernsehgerät überhitzt und dadurch beschädigt wird.
• Die Verwendung des Gerätes an staubigen Standorten sollte ebenfalls vermieden werden.
• Blockieren Sie niemals Öffnungen des Gerätes, indem Sie das Fernsehgerät
MANUAL
auf Betten, Sofas, Kissen oder ähnlichen Untergründen aufstellen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät niemals an geschlossenen Stellen wie Bücherregalen
oder Schränken auf, sofern keine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
8) Blockieren Sie NIEMALS die Ventilationsöffnungen des Geräts mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen, etc. Die Überhitzung kann eine Beschädigung oder Kürzung der Lebenserwartung des Geräts zur Folge haben.
9) Ihr Fernsehgerät kann beschädigt werden, wenn Sie es im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung aufstellen. Bitte nutzen Sie das Produkt nicht an sehr heißen oder feuchten Orten und nicht an Stellen, an denen die Temperatur unter 5 °C abfallen kann. Stellen Sie NIEMALS heiße Gegenstände mit offenen Flammen wie Kerzen oder Nachtlichter auf oder in der Nähe des Geräts ab. Hohe Temperaturen können zum Schmelzen der Kunststoffteile
4 I
j
führen und Brände verursachen.
10) Benutzen Sie
Elektrogeräte niemals in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Wenn Elektrogeräte beispielsweise in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Spülen, Schwimmbecken oder in feuchten Kellern genutzt werden, besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
• Lassen Sie Ihr Fernsehgerät niemals feucht werden. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten auf das Fernsehgerät gelangen. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht, falls feste oder flüssige Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind. Dies kann zu Stromschlägen und zu Beschädigungen des Fernsehgerätes führen. Lassen Sie das Gerät unverzüglich von einer Fachkraft überprüfen.
• Halten Sie das Fernsehgerät von sämtlichen offenen Lichtquellen (z. B. Kerzen) fern; ansonsten besteht Brandgefahr.
11) Stellen Sie keine hohe Lautstärke ein, wenn Sie Kopfhörer benutzen; dies kann zu bleibenden Hörschäden führen.
12) Betreiben Sie Ihr Fernsehgerät nur mit 230 V, 50 Hz. Verwenden Sie das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel. Sofern Ihr Fernsehgerät geerdet ist (Klasse I) muss es zwingend an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
Die Steckdose, in die Netzstecker oder
Netzteil eingesteckt werden, muss jederzeit frei zugänglich bleiben.
Zur Trennung des Gerätes von der Stromversorgung schalten Sie das Gerät zunächst mit der Ein-/Austaste aus und ziehen dann den Netzstecker.
Hinweis: Wenn Ihr Gerät mit einem Netzteil
arbeitet, achten Sie darauf, ausschließlich das Netzteil zu verwenden, das mit dem Produkt geliefert wurde. Nutzen Sie
keine beschädigten Steckdosen. Sorgen Sie dafür, dass der Stecker komplett in die Steckdose eingesteckt wird. Ein loser Stecker kann Brände durch Funkenüberschläge verursachen. Lassen Sie defekte Steckdosen durch einen Elektriker austauschen.
13) Achten Sie darauf, dass nicht
auf das Netzkabel getreten werden kann und dass es
- insbesondere am Stecker und am Austrittspunkt aus dem Gerät - nicht geknickt wird.
14) Verwenden Sie ausschließlich vom
Hersteller empfohlene Zusatz- und Zubehörteile.
15) Benutzen Sie das Produkt
nur mit Wagen, Aufstellern, Stativen, Halterungen oder Ständern, die vom Hersteller empfohlen werden oder mit dem Produkt geliefert wurden. Wenn Sie einen Wagen nutzen, achten Sie darauf, dass dieser beim Bewegen des Gerätes nicht umkippt; es besteht Verletzungsgefahr. Das Gerät muss gemäß der Installationsanweisungen auf dem Boden oder an der Wand befestigt werden, damit es nicht zu Beschädigungen kommt. Stellen Sie das Gerät niemals auf eine unebene Oberfläche.
16) Ziehen Sie den Netzstecker,
wenn ein Gewitter aufzieht oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
17) Zur Wartung wenden
Sie sich grundsätzlich an eine autorisierte Fachkraft. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Das Öffnen des Gehäuses kann gefährliche Spannungen freilegen und andere gefährliche Situationen schaffen. Das Gerät muss repariert werden, wenn Schäden am Netzstecker oder Netzkabel auftreten, wenn Wasser/sonstige Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät Regen oder sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, sich nicht normal bedienen lässt oder fallen gelassen wurde.
5 I
j
18) Reinigen Sie das Gehäuse des Fernsehgerätes mit einem weichen und trockenen Tuch. Wischen Sie Staub mit einem weichen Tuch vorsichtig vom Bildschirm ab. Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit handwarmem Wasser angefeuchtet und mit etwas milder Seife versehen haben. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel wie Verdünnung oder Benzin zur Reinigung. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Fernsehgerätes grundsätzlich den Netzstecker. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
19) Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Schließen Sie Batterien nicht kurz, zerlegen Sie diese nicht, erwärmen Sie keine Batterien.
Beim falschen Austausch von Batterien besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie Batterien nur gegen frische Batterien vom selben oder gleichwertigen Typ aus.
20) Entsorgung von erschöpften
Batterien:
• Entsorgen Sie erschöpfte Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen und Richtlinien zum Schutz unserer Umwelt.
21) Entsorgen Sie das Fernsehgerät nicht mit dem regulären Hausmüll. Beachten Sie die örtlichen Gesetze und Richtlinien zur Entsorgung.
Hinweis 1: Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im Betrieb kann dieses Gerät Funkstörungen verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer unter Umständen für Abhilfe sorgen. Bitte wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler.
Hinweis 2: Elektromagnetische Felder können vorübergehend zu Leistungseinschränkungen führen. Diese lassen sich als Rauschen im Bild erkennen.
6 I
j
Hinweis 2: Ihr Fernsehgerät kann mit den Tasten am Gerät bedient werden, falls die Fernbedienung ausfällt oder die Batterien erschöpft sind.
3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am LCD-Fernsehgerät.
4. Zum Einschalten des Fernsehgerätes können Sie auch eine beliebige Zifferntaste oder die Tasten an der PR+ / PR-Fernbedienung verwenden. Sie können auch die Tasten am Fernsehgerät selbst nutzen. Nach einigen Sekunden erscheint das Bild auf dem Schirm.
Hinweis: Wenn Sie das Fernsehgerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Erstes Einschalten und erste Einstellungen
Zur Inbetriebnahme des Fernsehgerätes lesen Sie bitte die Abschnitte zur Bedienung und zum Einstellen der Sender.
4.3 Batterien
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung und stellen Sie sicher, dass Sie die Batterien richtig herum eingelegt haben. Verwenden Sie für diese Fernbedienung die passenden Batterien: UM-4, IEC R03 oder AAA mit jeweils 1,5 V Spannung sind geeignet. Verbrennen Sie alte Batterien nicht; bringen Sie verbrauchte Batterien zu einer Sammelstelle.
Verwenden Sie niemals alte Batterien zusammen mit neuen, verwenden Sie keine unterschiedlichen Batteriesorten gleichzeitig.
Die Leistung der Fernbedienung lässt nach, wenn Sie sich mehr als 8 Meter vom Fernsehgerät entfernen oder die Fernbedienung in einem Winkel von mehr als 30 Grad auf das Gerät richten.
4
Start
Nehmen Sie das Fernsehgerät vorsichtig aus der Verpackung. Sie können die Verpackung zur zukünftigen Verwendung (z. B. für späteren Transport) aufbewahren.
Inhalt der Verpackung
Netzkabel Fernbedienung 2 Batterien
Hinweis: Scart-, HDMI-, VGA- und Cinch­Kabel werden nicht mitgeliefert.
4.1 Antennenanschluss
Wenn Sie ein 75-Ohm-Koaxialkabel (rundes
Kabel) als Antennenkabel verwenden, können Sie den Antennenstecker direkt in den Antenneneingang am TV-Gerät einstecken. Motorfahrzeuge, Strom- und Telekommuni kationsleitungen können den Empfang über Antenne stören. Installieren Sie die Antenne daher so, dass sie von diesen Einflüssen sowie von Metalloberflächen entfernt ist und sich nicht bewegen kann. Verwenden Sie ein möglichst kurzes Antennenkabel, wickeln Sie das Kabel nicht auf. Stellen Sie sicher, dass es nicht gequetscht oder eingeklemmt wird, wenn es durch ein Fenster oder eine Tür verlegt wird. Ihre Antenne und das Kabel können durch natürliche Einflüsse wie Regen, Wind, Rauch und Feuchtigkeit mit der Zeit beeinträchtigt werden. Überprüfen Sie daher regelmäßig die Antenne und die zugehörige Ausrüstung.
4.2 Einschalten des Gerätes und
erste Verwendung
1. Stecken Sie das Netzkabel in den
Netzkabeleingang an der Rückseite des LCD­Fernsehgerätes ein.
2. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzabel mit
der Steckdose.
Hinweis 1: Ihr Fernsehgerät schaltet nach fünf Minuten in den Standby-Modus um, wenn es kein Antennensignal empfängt.
7 I
j
5
Ihr neues Fernsehgerät:
5.1 TV-Bedienfeld
oder oder
Tasten Programm Auf/Ab
oder
oder
Tasten Lautstärke +/-
MENU / SOURCE
MENU-Taste / Quellenauswahltaste
Netztaste / Standby-Taste
oderoder
Standby-Anzeige
5.2 Externe Verbindungen
DC
Component-Videoeingang (Y)*
Component-Videoeingang (Pb)*
Component-Videoeingang (Pr)*
Component-Audioeingang (L)*
Component-Audioeingang (R)*
HDMI-Eingang*
VGA-Eingang (PC-Anschluss)
PC-Audioeingang
Stereo-Kopfhörerbuchse
(*): Diese Funktionen sind optional und nicht bei allen Modellen verfügbar. Mögliche externe Verbindungen Ihres Gerätes können Sie in der Tabelle mit externen Anschlussmöglichkeiten auf Seite 8 in Erfahrung bringen.
Wichtiger Hinweis: Der Netzteileingang ist nur bei Modellen mit Netzteil verfügbar. Hinweis:
• Verwenden Sie die Cinch- und S-Videoanschlüsse nicht gleichzeitig, da sich diese beiden
Anschlussarten gegenseitig beeinflussen und die Bildqualität darunter leiden kann.
• RGB bietet die beste Bildqualität über Scart.
HDMI
Y
PbPrL
R
PC Audio IN
COMPONENT
VIDEO INPUT
R L SPDIFVLR
Netzeingang
AV1-Scart
AV2-Scart*
Antenneneingang
S-VHS-Eingang
Digitaler SPDIF-Audioausgang*
Audioausgang, CINCH-Anschluss (Links/L)*
Audioausgang, CINCH-Anschluss (Rechts/R)*
Videoeingang, CINCH-Anschluss*
Audioeingang (Links/L)*
Audioeingang (Rechts/R)*
Hell: TV Standby Schwach: TV Ein Kein Licht: Stromversorgung nicht
angeschlossen.
oder
8 I
j
5.3 Externe Verbindungen
Panelgröße 19 W 20 ” 26” 32 ” 37 ” Scart 1 STD STD STD STD STD Scart 2 OPT OPT STD STD STD Audio/Video Cinch (Eingang) OPT STD OPT OPT OPT Audio R/L (Ausgang) OPT STD OPT OPT OPT S-Video-Anschluss STD STD STD STD STD YUV-Component-Eingang (Video/Audio) OPT OPT STD STD STD HDMI STD OPT STD STD STD VGA-Eingang STD STD STD STD STD PC-Audioeingang STD STD STD STD STD Digitaler SPDIF-Audioausgang STD OPT STD STD STD Kopfhöreranschluss STD STD STD STD STD
STD: STANDARD OPT: OPTIONAL
5.4 Fernbedienung
1 2
3
4
5 6 7 8
9
10 11 12 13
14 15
16 17
18 19 20
21 22
23
24
25
26 27 28
29 30
31
1 Stand-By Ein/Aus-Taste 2 Auswahltaste Zoommodus 3 Bildformat-Auswahltaste PAT-Modus (Bild und Text) 4 Zifferntasten 5 Zurück zum vorherigen Menü 6 Taste Bewegung nach oben (Menü) 7 Bestätigung (OK) 8 Taste Bewegung nach links (Menü) 9 Taste Bewegung nach unten (Menü) 10 Lautstärke ­11 Lautstärke + 12 Rote Teletext-Taste 13 Grüne Teletext-Taste 14 Teletext/Mix-Auswahltaste 15 Equalizer-Auswahltaste Taste „Teletext-Vergrößerung“ (Double) 16 Taste Auswahlmenü AV-Modus 17 Temporäre Stummschaltung (MUTE) 18 Txt Stop-Taste (Hold) 19 Txt Frage/Antwort-Taste (Reveal) 20 Info/Txt-Index-Taste 21 MENU-Taste 22 Menü beenden-Taste 23 Taste Bewegung nach rechts (Menüs) 24 Taste Programm aufwärts 25 Taste Programm abwärts 26 Blaue Teletext-Taste 27 Gelbe Teletext-Taste 28 Taste „Zurück zum letzten Programm“ (SWAP) Taste Unterseite (SUB-PAGE) 29 Bildmodus-Auswahltaste Text aktualieren-Taste (UPDATE) 30 Standbild-Taste 31 Zeitanzeigetaste
9 I
j
6
Durchführung der Einstellungen beim ersten Einschalten
6.1 TV-Bedienelemente
6.1.1 Temporäres EIN-AUS (STAND-BY)
Wenn Sie die rote Standby-Taste oben rechts an der Fernbedienung bei eingeschaltetem Fernsehgerät drücken, werden Ton und Bild abgeschaltet. In Standby-Modus leuchtet der Stromversorgungsin dikator Ihres Fernsehgeräts heller. Zum Wiedereinschalten Ihres Fernsehgerätes drücken Sie eine der
Zifferntasten oder die Tasten PR+/PR-. Achtung! Wenn Sie das Fernsehgerät
längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
6.1.2 Programmauswahl
Sie können jede gewünschte Programmnummer durch Drücken der Tasten PR+/PR- am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung auswählen. Für zweistellige Programmnummern können Sie die Zifferntasten verwenden. Sie können die Nummer des Programms, das Sie auswählen wollen, über die Zifferntasten eingeben. Wenn Sie beispielsweise Programm Nummer 12 wählen wollen, drücken Sie nacheinander die Zifferntasten 1 und 2 auf Ihrer Fernbedienung. Sie können auch die Tabelle mit der
Programmbelegung verwenden. Siehe Seite
12.
6.1.3 Temporäre Stummschaltung (MUTE)
Um den Ton Ihres Fernsehgeräts vorübergehend abzuschalten, drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung. In diesem Fall erscheint „STUMM“ auf dem
Bildschirm. Wenn Sie dieselbe Taste ein weiteres Mal drücken, wird der Ton wieder eingeschaltet. Wenn Sie im Stummschaltungsmodus die Taste VOL+ drücken, wird die Lautstärke erhöht und die Stummschaltung deaktiviert.
6.1.4 Zurück zum gewählten Programm (SWAP)
Mit dieser Funktion können Sie
zwischen dem aktuellen und dem
zuletzt geschauten Programm hin und
her schalten. Wenn Sie beispielsweise
Programm 1 schauen und dann zu Programm 11 umschalten, wird beim anschließenden Drücken der Taste SWAP wieder das Programm 1 eingestellt. Und wenn Sie die SWAP-Taste noch einmal drücken, wird wieder zu Programm 11 umgeschaltet.
PR 01
PR 11
PR 01
6.1.5 Hauptmenü
Drücken Sie die MENU-Taste. Das
Menü mit allen Einstellungsmenüs
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Mit den Aufwärts-/Abwärtstasten
bewegen Sie sich durch die Menütitel,
mit der OK-Taste wählen Sie das
gewünschte Menü aus. Mit der EXIT-
Taste können Sie das Menü jederzeit verlassen. Wenn Sie sich in einem Untermenü befinden, können Sie mit den Tasten BACK oder MENU wieder zum vorherigen Menü zurückkehren.
MENU
PROGRAMM BELEGUNG
00
01 Kanal
02 Kanal 03 04
05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
ÜBERSPRINGEN VERSCHIEBEN
NAME LÖSCHEN
WÄHLEN
ZURÜCK
MENU
INFO
LAUTSTÄRKE
BILD PROGRAMMBELEGUNG SUCHEN / ABSTIMMUNG SONDERFUNKTIONEN
WÄHLEN
AUS
10 I
j
6.2 Abstimmung und Speicherung der Programme in Ihrem Fernsehgerät
Sie können die Programme entweder automatisch abstimmen oder diese manuell in Ihrem Fernsehgerät speichern.
Hinweis: Wenn Ihr Fernsehgerät 5 Minuten lang kein Antennensignal empfängt, schaltet es automatisch in den Standby-Modus. Während der letzten Minute wird ein Countdown auf dem Bildschirm angezeigt.
Mit dem Programmsuchlauf Ihres Fernsehgerätes können Sie die Programme automatisch suchen lassen und anschließend über die Programmbelegung sortieren. Drücken Sie die MENU-Taste Ihrer Fernbedienung. Mit der Abwärtstaste wählen Sie Suchen/Abstimmung, anschließend bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. Das „SUCHEN / ABSTIMMUNG“-Menü wird angezeigt. Im Suchen/ Abstimmung-Menü wählen Sie PROG NUMMER mit den Aufwärts-/Abwärtstasten und
geben die Kanalnummer ein, die gesucht und gespeichert werden soll. Anschließend wählen Sie Programmsuchlauf mit den Aufwärts- /Abwärtstasten und drücken die OK-Taste. Das Länderauswahl-Menü wird angezeigt. Im Länderauswahl-Menü wählen Sie das Land, dessen Sendungen Sie in erster Linie sehen möchten, mit den Rechts/Links-Tasten aus und starten den Programmsuchlauf mit der OK-Taste. Die Kanäle werden automatisch gesucht, gefundene Kanäle werden ab dem Programm gespeichert, das Sie im Suchen/ Abstimmung-Menü ausgewählt haben.
Gleichzeitig wird das Programmsuchlauf-Menü angezeigt, der Fortschritt der automatischen Programmsuche wird dargestellt.
Um den Vorgang jederzeit zu stoppen, drücken Sie die MENU-Taste. Nachdem die Programmsuche abgeschlossen ist, wird die Programmbelegung angezeigt, mit deren Hilfe Sie die Kanäle nach Wunsch ordnen können.
6.3 Manuelle Abstimmung und Speicherung der Programme in Ihrem Fernsehgerät
6.3.1 Wenn Ihnen die Kanalnummer bereits bekannt ist
Drücken Sie die MENU-Taste.
Wählen Sie im Hauptmenü das
Menü Suchen/Abstimmung mit
der Abwärtstaste aus, bestätigen
Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste.
Das Suchen/Abstimmung-Menü wird
angezeigt. Wählen Sie das System,
in dem gesucht werden soll, aus dem Systemmenü aus.
MENU
PROGRAMM BELEGUNG
00
01 Kanal
02 Kanal 03 04
05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
ÜBERSPRINGEN VERSCHIEBEN
NAME LÖSCHEN
WÄHLEN
ZURÜCK
MENU
LÄNDERAUSWAHL
NETHERLANDS NORGE ÖSTERREICH POLSKA SCHWEIZ SUOMI SVERIGE TÜRKİYE U.K.
..........................
AUTO-PROG. STERTEN
ZURÜCK
MENU
PROGRAMMSUCHLAUF
SUCHE 20 %
STOP
MENU
SUCHEN / ABSTIMMUNG
BG S06 0
P13
WÄHLEN
ZURÜCK
BELGIUM CZECH REP DANMARK
DEUTSCHLAND
ELLADA ESPANA FRANCE HUNGARY IRELANDA ITALIA
SYSTEM KANAL FEINABSTIM. SUCHEN PROG NUMMER SPEICHERN
PROGRAMMSUCHLAUF
11 I
j
Wählen Sie das Suchen/ Abstimmung-Menü mit der
Abwärtstaste aus. Drücken Sie die OK-Taste an der Fernbedienung und wählen Sie „S“ für Kabelkanäle oder „C“ für Kanäle aus, die über die Antenne empfangen werden. Öffnen Sie das Menü PROG NUMMER und geben Sie die Kanalnummer ein, unter welcher der Kanal gespeichert werden soll. Wenn Sie
Sie SPEICHERN. Anschließend legen Sie den Kanal durch Drücken einer der Links- /Rechtstasten im Speicher ab. Wiederholen Sie den Vorgang auch für die anderen Kanäle, indem Sie die Programmnummer Ihrer Wahl unter PROG NUMMER auswählen. Falls der gefundene Kanal eine geringe Bildqualität
aufweist und eine Feinabstimmung benötigt oder Sie den Kanal umbenennen möchten, lesen Sie bitte in den entsprechenden Abschnitten nach.
6.4 Feinabstimmung
Falls die Qualität des gefundenen
Kanals zu wünschen übrig
lässt und Sie den Kanal fein
abstimmen möchten, wählen Sie
im Menü Suchen/Abstimmung
FEINABSTIM. mit der Abwärtstaste.
Mit Hilfe der Links-/Rechtstasten
Ihrer Fernbedienung können Sie die
Sendung auf dem Bildschirm auf die gewünschte Empfangsqualität einstellen. Unter normalen Umständen werden Sie die Feinabstimmungsfunktion nicht brauchen. Die AFC-Werte Ihres Fernsehgeräts werden automatisch eingestellt und für den entsprechenden Kanal festgelegt. Wenn die TV-Sender aber nicht gemäß den Standards übertragen, werden Sie sie vielleicht brauchen. Um die vorgenommenen Einstellungen im Speicher abzulegen, wählen Sie die Option
Speichern und drücken eine der Links-/ Rechtstasten.
mit der Bildqualität des auf dem Bildschirm angezeigten Kanal zufrieden sind, wählen Sie zunächst SPEICHERN mit der Abwärtstaste. Anschließend speichern Sie den Kanal mit einer der Links-/Rechtstasten. Die Meldung GESPEICHERT wird kurz eingeblendet. Der Kanal wird unter der von Ihnen gewünschten und vorgegebenen Nummer abgespeichert. Sie können die anderen Kanäle auf dieselbe Art einstellen und im Speicher ablegen. Wenn Sie das Menü aus irgendeinem Grund verlassen möchten, drücken Sie einfach die EXIT-Taste.
6.3.2 Wenn Ihnen die Kanalnummer nicht bekannt ist
Drücken Sie die MENU-Taste. Wählen Sie im Hauptmenü das Menü Suchen/Abstimmung mit der Abwärtstaste aus, bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. Das Suchen/Abstimmung-Menü wird angezeigt. Wählen Sie das System, in dem gesucht werden soll, aus dem
Systemmenü aus. Wählen Sie das Suchen/Abstimmung-Menü mit
der Abwärtstaste aus. Drücken Sie die OK-Taste an der Fernbedienung und wählen Sie „S“ für Kabelkanäle oder „C“ für Kanäle aus, die über die Antenne empfangen werden.
Wählen Sie SUCHEN mit den Aufwärts- /Abwärtstasten. Anschließend können Sie die Kanäle mit der Rechtstaste in aufsteigender Reihenfolge suchen; mit der Linkstaste suchen Sie in absteigender Reihenfolge. Wenn der gewünschte Kanal gefunden wurde, wählen
MENU
SUCHEN / ABSTIMMUNG
WÄHLEN
ZURÜCK
SYSTEM KANAL FEINABSTIM.
SUCHEN
PROG NUMMER SPEICHERN PROGRAMMSUCHLAUF
BG S06 0
P13
MENU
SUCHEN / ABSTIMMUNG
WÄHLEN
ZURÜCK
SYSTEM KANAL
FEINABSTIM.
SUCHEN PROG NUMMER SPEICHERN PROGRAMMSUCHLAUF
BG S06
0
P13
MENU
SUCHEN / ABSTIMMUNG
WÄHLEN
ZURÜCK
SYSTEM
KANAL FEINABSTIM. SUCHEN PROG NUMMER SPEICHERN PROGRAMMSUCHLAUF
BG
S06 0
P13
12 I
j
6.5 Programmbelegung
Drücken Sie die MENU-Taste. Wählen Sie im Hauptmenü PROGRAMMBELEGUNG mit der Abwärtstaste aus, bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. Das Programmbelegung-Menü wird angezeigt.
6.5.1 Reihenfolge der gespeicherten Kanäle ändern
Wählen Sie das Programm, dessen Position Sie ändern möchten, mit den
Aufwärts-/Abwärtstasten oder den Rechts/Links-Tasten aus. Drücken
Sie die GRÜNE Taste. Die Auswahl beginnt grün zu blinken. Wählen Sie das Programm, an dessen Position das zuvor gewählte Programm verschoben werden soll, mit den
Aufwärts-/Abwärtstasten oder den Rechts/Links-Tasten aus. Schließen
Sie den Umstellungsvorgang durch Drücken der GRÜNEN Taste ab. Der
Kanal auf der ersten Programmnummer ist nun auf die zweite ausgewählte Programmnummer verschoben, und die Kanäle zwischen den beiden Programmnummern wurden zur ersten gewählten Programmnummer hin verschoben. Nachdem Sie mit den Einstellungen fertig sind, verlassen Sie das Menü mit der EXIT-Taste.
6.5.2 Gespeicherten Kanal löschen
Wählen Sie das zu löschende Programm mit den Aufwärts-/
Abwärtstasten oder den Rechts/ Links-Tasten aus. Drücken Sie die BLAUE Taste. Zur Bestätigung blinkt
die blaue Taste auf dem Bildschirm.
Sie können den Löschvorgang durch Drücken der „Blauen“ Taste abschließen oder ihn durch Drücken der MENU-Taste abbrechen. Wenn Sie die blaue Taste drücken, wird das ausgewählte Programm gelöscht, die folgenden Kanäle rücken zu dieser Stelle auf. Nachdem Sie mit den Einstellungen fertig sind, verlassen Sie das Menü mit der EXIT-Taste.
6.5.3 Gespeicherten Kanal überspringen:
Wenn Sie beim Umschalten der
Kanäle mit den Tasten PR+/PR-
gewisse Programme überspringen
möchten, können Sie diese Funktion
verwenden. Wählen Sie das zu überspringende Programm mit den Aufwärts-
/Abwärtstasten oder den Rechts/Links­Tasten aus. Drücken Sie die ROTE Taste. Der
Name des zu überspringenden Programms wird rot gefärbt. Sie können diesen Vorgang auch für weitere Programme wiederholen. Um ein übersprungenes Programm zu sehen, geben Sie dessen Programmnummer direkt über die Zifferntasten ein. Um das Überspringen eines Programms zu deaktivieren, müssen Sie erneut die rote Taste drücken. Nachdem Sie mit den Einstellungen fertig sind, verlassen Sie das Menü mit der
EXIT-Taste.
6.5.4 Kanäle mit Namen versehen
Sie können jedes oder alle
Programme benennen. Ein Name
kann jeweils 5 Zeichen lang sein.
Wählen Sie das zu benennende
Programm mit den Aufwärts-
/Abwärtstasten oder den Rechts/Links-Tasten aus. Drücken Sie
die GELBE Taste. Neben dem Kanal, den Sie benennen wollen, erscheint ein leeres Feld. Hier können Sie mit den Aufwärts- /Abwärtstasten das gewünschte Zeichen, die gewünschte Ziffer oder das gewünschte Sonderzeichen auswählen. Um das zweite Zeichen einzugeben, drücken Sie eine der Rechts/Links-Tasten und werden dann das gewünschte Zeichen wie zuvor mit den Aufwärts-/Abwärtstasten aus. Nachdem Sie alle Zeichen eingegeben haben, legen Sie den eingegebenen Namen durch Drücken der gelben Taste im Speicher ab. Fahren Sie wie oben beschrieben fort, um andere Programme zu benennen. Wenn Sie das Menü verlassen möchten, drücken Sie einfach die EXIT-Taste. Wenn das Programm nicht benannt wurde, wird automatisch die Kanalnummer des Programms angezeigt.
MENU
PROGRAMM BELEGUNG
00
01 Kanal
02 Kanal 03 04
05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
ÜBERSPRINGEN VERSCHIEBEN
NAME LÖSCHEN
WÄHLEN
ZURÜCK
13 I
j
7
Einstellungen Ihres neuen Fernsehgeräts
7.1 Einstellungen im Lautstärke­Menü
Sie können die Lautstärkeeinstellungen Ihres Fernsehgeräts über die „VOL+“- oder „VOL-“­Tasten am Fernsehgerät oder über die Tasten „VOL+“- oder „VOL-“ auf der Fernbedienung ändern. Die anderen Toneinstellungen können Sie im Tonmenü vornehmen. Drücken Sie dazu die MENU-Taste auf Ihrer Fernbedienung. Wählen Sie im Hauptmenü LAUTSTÄRKE mit den Aufwärts-/Abwärtstasten, drücken Sie dann die OK-Taste. Das Lautstärke-Menü wird angezeigt. In diesem Menü können Sie eine der gewünschten Optionen wählen.
7.1.1 Balance
Um die Balance zwischen dem rechten und linken Lautsprecher im gewünschten Ausmaß einzustellen, wählen Sie die Option Balance mit der Abwärtstaste. Mit den Links-/ Rechtstasten stellen Sie diese Option auf den gewünschten Wert ein.
7.1.2 Ton
Das Programm, das Sie betrachten, kann in Stereo oder in Zweikanalton gesendet werden. Mit den Links-/Rechtstasten können Sie in diesem Menü zwischen Mono/Stereo oder Dual-I/Dual-II wählen.
7.1.3 Tonmodus (*)
Wenn Sie dem Klang etwas Tiefe verleihen möchten, wählen Sie RAUMKLANG oder VIRTUAL DOLBY mit den Links-/Rechtstasten
- bei Produkten, die mit der VIRTUAL DOLBY­Funktion ausgestattet sind.
(*): Diese Funktionen/Eigenschaften sind bei diesem Modell nicht verfügbar.
7.1.4 AVL (Automatische Lautstärkebegrenzung)
Die einzelnen Fernsehprogramme haben unterschiedliche Lautstärkepegel. Dies können Sie an den unterschiedlichen Lautstärkepegeln erkennen, die beim Umschalten von einem Programm zum anderen zu hören sind. Wählen Sie EIN mit den Links-/Rechtstasten. Die Funktion AVL (Automatische Lautstärkebegrenzung) hält beim Umschalten zwischen Programmen den Lautstärkepegel konstant. Zum Abschalten dieser Funktion wählen Sie AUS.
7.1.5 Kopfhörer
Wenn ein Kopfhörer an das Fernsehgerät angeschlossen ist, können Sie den Ton unabhängig vom Lautsprecher Ihres Fernsehgerätes hören. Zum Erhöhen und Vermindern der Kopfhörerlautstärke wählen Sie im Lautstärke-Menü die Option KOPFHÖRER und stellen die gewünschte Lautstärke mit den Links-/Rechtstasten ein. Wenn Sie nur den Ton über den Kopfhörer hören möchten, drücken Sie einfach die MUTE-Taste an der Fernbedienung.
7.1.6 Equalizer
Wählen Sie im Lautstärke-Menü die Option EQUALIZER und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. Das Equalizer-Menü wird angezeigt. Mit den Links-/Rechtstasten und Aufwärts-/Abwärtstasten können Sie eine der zum laufenden Programm passenden Vorgabeeinstellungen (Musik, Sport, Cinema und Sprache) auswählen. Die Auswahl BENUTZER ermöglicht Ihnen, eigene Einstellungen vorzunehmen. Um die Benutzer­Option einzustellen, wählen Sie BENUTZER aus und drücken die Rechtstaste. Mit den Aufwärts-/Abwärtstasten können Sie nun die einzelnen Frequenzbänder anpassen. Mit den Links-/Rechtstasten können Sie die Frequenzbänder 120 Hz, 500 Hz, 1,5 kHz, 5 kHz und 10 kHz auswählen. Zum Speichern der Einstellungen und zum Verlassen des Menüs drücken Sie die MENU-Taste. Sie können das Equalizer-Menü verlassen, indem Sie nochmals MENU-Taste drücken.
MENU
TON
LAUTSTÄRKE
BALANCE TON TONMODUS AVL EQUALIZER KOPFHÖRER
MONO NORMAL AUS
ÄNDERN
ZURÜCK
14 I
j
Hinweis: Die Equalizeroptionen können Sie auch direkt mit der Taste ( ) Ihrer Fernbedienung aufrufen.
7.2 Bild-Menüeinstellungen
7.2.1 Bildmenü
Weitere Bildeinstellungen können Sie über das Bildmenü vornehmen. Drücken Sie dazu die MENU-Taste auf Ihrer Fernbedienung. Wählen Sie im Hauptmenü BILD mit den Aufwärts-/Abwärtstasten, drücken Sie dann die OK-Taste. Das Bildmenü wird angezeigt. Auch in diesem Menü können Sie unter den angezeigten Optionen auswählen.
Die gewünschte Option wählen Sie
mit den Aufwärts-/Abwärtstasten,
mit den Links-/Rechtstasten
stellen Sie den gewünschten
Wert ein. Die Einstellungen für
HELLIGKEIT, KONTRAST, FARBE
und BILDSCHÄRFE können Sie
nach Wunsch einstellen. Änderungen
an den Bildeinstellungen werden
automatisch gespeichert.
7.2.2 DNR (Rauschreduktion) (optional)
Mit dieser Funktion können Sie Bildrauschen und -störungen reduzieren. Wählen Sie im Bildmenü die Option DNR mit den Aufwärts- /Abwärtstasten zum Aktivieren dieser Funktion, wählen Sie dann eine der Optionen AUS, NIEDRIG, MITTEL, HOCH oder AUTO mit den Links-/Rechtstasten.
7.2.3 Intelligentes Bild
Sie können eine der drei nicht
einstellbaren Standardeinstellungen
oder die Option Benutzer auswählen,
indem Sie die Taste ( ) an der
Fernbedienung drücken. WEICH, NATÜRLICH und SCHARF stehen als Standardvorgaben zur Verfügung. Die Option BENUTZER ruft die benutzerdefinierten Einstellungen ab, die Sie zuvor festgelegt haben.
7.2.4 Bildformat
Mit dieser Option können Sie eine
Fernsehsendung im Bildformat Ihrer
Wahl anzeigen lassen. Sendungen
können in den Formaten AUTO, 16:9, 14:9, 4:3, LETTERBOX, UNTERTITEL oder PANORAMA dargestellt werden. Die Formate 16:9 und 4:3 können nur im PC- Modus ausgewählt werden. Der Name des ausgewählten Bildformates wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt. Hinweis: Bei 16:9-Bildschirmen werden im PC-Modus die Bildformate 4:3,16:9 und 14:9 unterstützt. Bei 4:3-Bildschirmen wird lediglich das 4:3-Format unterstützt.
MENU
EQUALIZER
ÄNDERN
ZURÜCK
MUSIK SPORT CINEMA SPRACHE
BENUTZER
MENU
BILD
AUS NORMAL
ÄNDERN
ZURÜCK
HELLIGKEIT
KONTRAST FARBE BILDSCHÄRFE DNR FARBTEMPERATUR
15 I
j
7.3 Sonderfunktionen­Menüeinstellungen
Drücken Sie die MENU-Taste Ihrer
Fernbedienung. Wählen Sie mit den
Aufwärts-/Abwärtstasten die
Option SONDERFUNKTIONEN,
drücken Sie dann die OK-Taste.
Das Sonderfunktionen-Menü wird
angezeigt. Auch in diesem Menü
wählen Sie die gewünschte Option mit
den Aufwärts-/Abwärtstasten.
MENU
SONDERFUNKTIONEN
AUS AUS
ÄNDERN
ZURÜCK
7.2.4.1 Farbton
Wenn über Scart ein NTSC-Videosignal dargestellt wird, können Sie den Farbton über die Option TINT anpassen. Die TINT­Option ist nicht im Menü verfügbar, wenn kein entsprechendes Videosignal vorliegt. Wenn ein NTSC-Videosignal am Scartanschluss anliegt, wird diese Option aktiviert und erscheint im Menü.
7.2.4.2 Auto
Einige Filmkanäle senden im 16:9­Spielfilmformat. Wenn Sie dieses Format automatisch einstellen lassen wollen, wählen Sie bitte AUTO. In diesem Fall erscheint das Symbol AUTO 16:9 auf dem Bildschirm.
7.2.4.3-16:9
Bitte verwenden Sie diese Einstellung für Breitbild- DVDs, Breitbild­VHS-Kassetten oder Sendungen 16:9-Format. Aufgrund der verschiedenen Breitbildformate (16:9, 14:9, etc.) können an den oberen und unteren Bildrändern eventuell schwarze Balken angezeigt werden.
7.2.4.4-14:9
Dies ist das Format für Filme.
7.2.4.5-4:3
Verwenden Sie diese Option für Sendungen im 4:3-Format.
7.2.4.6-Letterbox (optional)
Beim Betrachten von Filmen oder Videos im 16:9- oder Cinemascope-Format werden mit dieser Option die schwarzen Balken am Bildrand durch Vergrößern des Bildes, ohne es zu verzerren, reduziert oder eliminiert.
7.2.4.7 Untertitel (optional)
Wenn bei einer Sendung im Format 16:9 Untertitel übertragen werden, wird mit dieser Option das Bild nach oben verschoben, damit die Untertitel vollständig zu sehen sind.
7.2.4.8-Panorama (optional)
Bei dieser Einstellung wird das Bild durch horizontales Strecken an die Bildschirmbreite angepasst, die richtigen Proportionen in der Bildmitte bleiben dabei erhalten. Allerdings können Verzerrungen auftreten.
Hinweis: Da die Verwendung bestimmter Funktionen zur Änderung der Bildgröße zur öffentlichen oder kommerziellen Aufführung (Änderung der Höhe oder Breite etc.) als Verletzung der Bildurheberrechte gilt, ist unter Umständen eine Strafverfolgung in Übereinstimmung mit den relevanten Gesetzen möglich.
SPRACHE
TIMER KINDERSICHERUNG BEDIENFELDSPERRE
ENGLISCH
16 I
j
7.3.1 Sprache
Wählen Sie die Option Sprache mit den Links­/Rechtstasten, wählen Sie anschließend die
Sprache des gewünschten Landes. Sämtliche Einstellungen Ihres Fernsehgeräts werden nun in der von Ihnen gewählten Sprache angezeigt.
7.3.2 Timer
Ihr Fernsehgerät kann sich automatisch zu bestimmten, von Ihnen festgelegten, Zeiten ein- und ausschalten. Um Ihr Fernsehgerät nach einer bestimmten Zeit auszuschalten, wählen Sie die TIMER-Option mit den Aufwärts-/Abwärtstasten und drücken anschließend die OK-Taste. Das Timer­Menü wird angezeigt. Die aktuelle Zeit wird automatisch aus dem Teletext übernommen. Falls keine Zeit ermittelt werden kann, wählen Sie mit den Aufwärts-/Abwärtstasten die Option ZEIT aus und geben die aktuelle Zeit mit den Zifferntasten ein. Auf die gleiche Weise wählen Sie EINSCHALTZEIT und AUSSCHALTZEIT und geben die gewünschte Zeit ein. Unter PROG NUMMER geben den Kanal an, mit welchem das Fernsehgerät eingeschaltet werden soll. Nach Ablauf der angegebenen Zeit wird Ihr TV-Gerät automatisch in den Standby-Modus geschaltet. Wenn Sie eine Einschaltzeit im Menü angegeben haben, schaltet das Gerät zur vorgegebenen Zeit zum gewünschten Programm um. Falls sich das Gerät im Standby-Modus befinden sollte, wird es zur ausgewählten Zeit mit dem gewünschten Programm eingeschaltet.
MENU
TIMER
ÄNDERN ZURÜCK
7.3.3 Kindersicherung
Wenn diese Funktion eingeschaltet wird, so wird das derzeit angezeigte Programm gesperrt, Bild und Ton schalten sich ab, ein Sperrsymbol wird in der oberen linken Bildschirmecke angezeigt. Der gesperrte Kanal wird beim Umschalten mit den Tasten PR+ /
PR-übersprungen.
7.3.4 Bedienfeldsperre
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, werden die Bedientasten Ihres Fernsehgerätes gesperrt und können nicht mehr bedient werden. Die Tasten können wieder verwendet werden, sobald Sie diese Funktion wieder abschalten.
7.4.1 Zoom
Mit der ZOOM-Taste an der
Fernbedienung können Sie diese
Funktion aktivieren, wenn ein Kanal
angezeigt wird. Beim Zoomvorgang
wird das Bild in drei Stufen auf die
Mitte zentriert vergrößert. Um den
Bildausschnitt in diesem Modus
zu verschieben, können Sie die
Aufwärts-/Abwärtstasten und
die Links-/Rechtstasten der
Fernbedienung benutzen.
Hinweis: Der Zoommodus arbeitet
nicht, wenn Sie die Composite-,
HDMI- oder PC-Eingänge verwenden.
Der Zoommodus wird wieder
aufgehoben, wenn Sie den Kanal wechseln oder den Teletext aktivieren.
7.4.2 Standbild (Bild einfrieren)
Mit dieser Funktion können Sie ein
Bild auf dem Schirm festhalten.
Drücken Sie dazu die FREEZE-
Taste auf Ihrer Fernbedienung. Das
Programmbild wird angehalten, bis
dieselbe Taste nochmals gedrückt
wird.
7.4.3 PAT-Modus (*)
Mit dieser Funktion können Sie
gleichzeitig Teletext ansehen,
während Sie eine Sendung im
Fernsehen verfolgen (sofern der
Sender Teletext überträgt). Dazu
drücken Sie bei einem Sender, der
Teletext überträgt, zunächst die Taste
TXT und anschließend die Taste 16:9. Der Bildschirm wird nun in zwei Teile geteilt: Auf der linken Seite wird das laufende Programm angezeigt, auf der rechten Seite wird der Teletext dargestellt. Wenn Sie den PAT-Modus verlassen möchten, drücken Sie einfach die 16:9-Taste.
(*): Diese Funktionen/Eigenschaften sind bei diesem Modell nicht verfügbar.
UHR
EINSCHALTTIMER AUSSCHALTTIMER PROG NUMMER
- - : - -
- - : - -
- - : - ­P01
17 I
j
8
Teletext
Mit Teletext, einem der beliebtesten Rundfunkdienste überhaupt, können Sie das Fernsehen noch effizienter nutzen. Kurz gesagt ist Teletext die Übertragung von laufend aktualisierten Informationen zusammen mit dem TV-Signal in Form von Text und Grafik. Um eine Teletextübertragung in guter Qualität empfangen zu können, brauchen Sie ein gutes Antennensystem und ein starkes Sendesignal ohne Störungen von anderen Sendern. Auch bei sehr gutem Empfang ist es normal, dass manchmal einige Buchstaben oder Zeilen verloren gehen. Solche Fehler werden normalerweise in kurzer Zeit automatisch korrigiert.
8.1 Teletextmodus aufrufen
Wenn ein Kanal keinen Teletext überträgt, wird „KEIN TEXT“ angezeigt, wenn Sie die TXT-Taste drücken. Um Ihr Fernsehgerät in den Teletext-Modus zu schalten, drücken Sie bitte die TXT-Taste in
einem Programm, das auch Teletext sendet. Um zurück zum Fernsehempfang zu schalten, müssen Sie dieselbe Taste nochmals drücken. Sobald Sie zur Teletextübertragung umgeschaltet haben, wird die Indexseite angezeigt (Seite 100). P100 Auf dieser Seite werden die Titel und Themen der Teletextübertragung sowie die entsprechenden Seitennummern angezeigt.
8.2 Seitenauswahl
Um die gewünschte Seite auf dem
Bildschirm sehen zu können, geben
Sie die Nummer dieser Seite mit
den Zifferntasten ein. Sie sehen die
von Ihnen eingegebene Nummer
auf der linken Seite der oberen
Titelzeile. Wenn Sie die Seiten einzeln
weiterblättern wollen, können Sie
durch Drücken der Aufwärtstaste
zur nächsten und durch Drücken der
Abwärtstaste zur vorhergehenden
Seite blättern. Mit der INFO-Taste
kehren Sie wieder zur Indexseite
zurück.
8.3 Teletext im TV-Bild anzeigen (MIX)
Mit dieser Funktion können Sie Teletext und TV-Bild gleichzeitig anzeigen lassen. Dadurch können Sie den Teletext lesen, verpassen aber nichts vom laufenden Fernsehprogramm. Dazu drücken Sie die TXT-Taste, während ein Sender angezeigt wird, der Teletext überträgt.
8.4 Seite vergrößern (DOUBLE)
Mit dieser Taste können Sie die obere Hälfte der Teletextseite vergrößert anzeigen lassen. Um die untere Hälfte der Seite zu vergrößern, drücken Sie dieselbe Taste nochmals. Wenn Sie
die Taste ein drittes Mal drücken, wird die Seite wieder in der ursprünglichen Größe angezeigt.
8.5 Seite anhalten (HOLD)
Manchmal sind bestimmte
Informationen über mehrere Seiten
verteilt, die dann vom Senderbetreiber
automatisch weitergeschaltet
werden. Zum Beispiel wird ein Text
über 4 Seiten mit den Seitenzahlen
01, 02, 03 und 04 am Seitenfuß gekennzeichnet. Um eine dieser Seiten länger anzuzeigen, drücken Sie die FAV-Taste. Wenn Sie dieselbe Taste ein weiteres Mal drücken, werden die Seiten wieder automatisch weitergeschaltet.
8.6 Unterseiten auswählen (SUB)
Wenn der Senderbetreiber Unterseiten
zu einer Teletextseite sendet, werden
deren Seitennummern beginnend mit
01 auf dem Bildschirm angegeben.
Mit der SWAP-Taste können Sie zu
den Unterseiten umschalten. Dabei
werden die Unterseiten am unteren
Rand des Bildschirms mit roten
und grünen Rahmen angezeigt.
Sie können diese Unterseiten durch
Drücken der roten und grünen Taste
auswählen. Wenn Sie die SWAP-
Taste noch einmal drücken, verlassen
Sie die Unterseite.
18 I
j
8.7 Vorübergehend zum Fernsehbild umschalten (UPDATE)
Mit dieser Taste können Sie zum Fernsehbild umschalten, während die gewünschte Teletextseite gerade gesucht wird. So können Sie in der Zwischenzeit fernsehen. Mit der Taste ( ) können Sie zum Fernsehbild zurückschalten, während
die gewünschte Teletextseite gesucht wird. Sobald die gewünschte Seite gefunden wurde, erscheint die Seitennummer auf dem Bildschirm.
8.8 Verdeckte Bildinhalte anzeigen (REVEAL)
Manchmal enthält eine Teletextseite
eine versteckte Antwort, zum Beispiel
bei Spielen oder Rätseln. Mit der
EPG-Taste können Sie verborgene
Bildinhalte anzeigen lassen.
8.11 Toptext (optional)
Im unteren Bereich des Teletext-Bildschirms können Themen in gelb und blau dargestellt werden. Mit der gelben und der blauen Taste der Fernbedienung können Sie das entsprechend farblich gekennzeichnete Thema auswählen. Mit der roten Taste schalten Sie zur nächsten Seite um, mit der grünen Taste gelangen Sie zur vorherigen Seite.
Hinweis: Fastext- und Toptext sind nicht in jedem Programm verfügbar.
8.9 Uhrzeit
Mit der SIZE-Taste können Sie die
aktuelle Uhrzeit anzeigen lassen,
während Sie gerade fernsehen.
Eine Uhr wird in der rechten unteren
Bildschirmecke eingeblendet. Die
Uhrzeit wird ausgeblendet, wenn Sie
dieselbe Taste erneut drücken.
8.10 Fastext
Die farbigen Tasten der Fernbedienung gehören zur Fastext-Funktion. Wenn Sie eine Seite auswählen, werden die Themen für verschiedene andere Bereiche in vier verschiedenen Farben auf dem Bildschirm in farbigen Rahmen dargestellt (rot, grün, gelb und blau). Durch Drücken der entsprechenden Farbtaste der Fernbedienung können Sie ohne Wartezeit direkt auf das entsprechende Thema zugreifen.
Hinweis: Die Fastext-Funktion ist nicht in allen Teletextübertragungen verfügbar. Dies hängt vom jeweiligen Sender ab.
19 I
j
9
Anschluss externer Geräte:
An Ihr Fernsehgerät können Sie verschiedene kompatible Audio- und Videogeräte anschließen.
AV-Eingänge:Drücken Sie die AV-Taste Ihrer Fernbedienung. Das Quelle-Menü erscheint auf dem Bildschirm. Hier können Sie den gewünschten Eingang auswählen.
TV:Wenn der AV-Modus ausgewählt ist, können Sie durch Auswählen dieser Option und anschließendes Drücken der OK-Taste in den TV-Modus umschalten.
SCART 1:Um das Bild des an Scart1 angeschlossenen Empfangsgeräts zu sehen, wählen Sie diese Option und drücken die OK-Taste. (Sie können den Scart-Eingang benutzen, wenn das angeschlossene Gerät über einen RGB-Ausgang verfügt.)
SCART2 (optional):Um das Bild des an Scart2 angeschlossenen Empfangsgeräts zu sehen, wählen Sie diese Option und drücken die OK-Taste.
SVIDEO: Um das Bild des am S-VHS-Eingang angeschlossenen Empfangsgeräts zu sehen, wählen Sie diese Option und drücken die OK­Taste.
AV (optional): Um das Bild des am Cinch­Eingang angeschlossenen Empfangsgeräts zu sehen, wählen Sie diese Option und drücken die OK-Taste.
PC: Um das Monitorbild im PC-Modus zu sehen, wählen Sie diese Option und drücken drücken die OK-Taste.
HDMI (optional): Wählen Sie diese Option, um Bilder von angeschlossenen HDMI-Geräten anzeigen zu lassen.
YPBPBR (Component-Eingang) (optional): Um das Bild eines auf diese Weise
angeschlossenen Gerätes anzeigen zu lassen, wählen Sie diese Option.
Kopfhöreranschluss
Der Kopfhörer muss eine Impedanz zwischen 8 und 32 Ohm aufweisen und über einen 3,5 mm-Stereoklinkenstecker verfügen. Stecken Sie den Stecker des Kopfhörers in die Buchse am TV-Gerät ein.
High Definition - HD ready (optional)
Ihr TV-Gerät kann auch HighDefinition-Signale (HDTV) empfangen. Sie können
Eingangsquellen (HDTV­Digitalempfänger oder HDTV-DVD-Player) mit dem HDMI-Eingang verbinden. Damit können Sie digitale HDTV-Programme sehen, auch wenn diese kopiergeschützt sind (HDCP-High Definition Copy Protection).
20 I
j
R
L
VIDEO
9.1 Anschluss von externen Geräten
VCR/VCD
DVD/PVR
DECODER
CAMCORDER
SPIELKONSOLE
SCART-ANSCHLUSS
Ihr Fernsehgerät ist mit 8 Eingängen (einschließlich Antenneneingang) ausgestattet, an die Sie externe Geräte anschließen können. Die Eingänge:
1-Antenneneingang 2-VGA-Eingang 3-HDMI-Eingang 4-YUV-Component-Eingang 5-S-VHS-Eingang 6-SCART-Eingang 1 7-SCART-Eingang 2 8-Cinch-Eingang
Sie können externe Geräte, die die entsprechenden Eingänge unterstützen, über diese Eingänge an das TV-Gerät anschließen. Mit der AV-Taste der Fernbedienung wählen Sie den externen Eingang, an den das
entsprechende Gerät angeschlossen ist.
9.2 PC-Modus
Ihr LCD-Fernsehgerät kann auch als PC­Monitor verwendet werden, da es auch VGA­Signale wiedergeben kann.
9.2.1 PC-Anschluss:
Verbinden Sie den D-Sub-Stecker über ein geeignetes Kabel (nicht mitgeliefert) mit dem Eingang PC-IN an der Rückseite des Fernsehgeräts. Mit einer geeigneten Kabelverbindung zwischen dem Audioausgang des PCs und dem Eingang PC AUDIO-IN an der Rückseite des Fernsehgeräts können Sie den Ton des PCs über das Fernsehgerät wiedergeben.
9.2.2 Umschalten zum PC Modus
Um das LCD-Fernsehgerät in den Monitor­(PC)-Modus umzuschalten, drücken Sie die AV-Taste Ihrer Fernbedienung. Das AV-Menü wird angezeigt. Wählen Sie mit den Aufwärts- /Abwärtstasten die Option PC, drücken Sie dann die OK-Taste.
9.2.3 PC-Einstellungen
Rufen Sie vom Hauptmenü aus das Menü Suchen/Abstimmung auf, indem Sie im PC-Modus die MENU-Taste drücken. Um
Hinweis: Im HDMI-Modus werden bei Verwendung eines DVI-zu-HDMI-Kabels einige PC-Auflösungen unterstützt.
21 I
j
die erforderlichen Einstellungen in diesem Menü vorzunehmen, können Sie die Links-/ Rechtstasten und Aufwärts-/Abwärtstasten Ihrer Fernbedienung verwenden. In diesem Menü können Sie die folgenden Einstellungen vornehmen.
9.2.4 HORIZONTALE POS.: Einstellung der horizontalen Position
9.2.5 VERTIKALE POS.: Einstellung der vertikalen Position
9.2.6 CLOCK
Bei dieser Einstellung handelt es sich um den Pixeltakt. Durch Ändern dieses Wertes können Sie das Bild verkleinern und vergrößern.
9.2.7 SC HÄRFE
Mit den Rechts/Links-Tasten können Sie das Bild so einstellen, dass Farben und Formen exakt wie am PC aussehen.
9.2.8 AUTOKONFIGURATION
Diese Einstellung sichert die am besten geeigneten geometrischen Einstellungen für den gewählten Eingabemodus. Um die automatische Konfiguration ausführen zu lassen, wählen Sie die AUTOKONFIGURATION-Option und drücken die OK-Taste. Die Lautstärke der an die Audioeingänge an der Rückseite des Fernsehgerätes angeschlossenen Geräte können Sie über die Tasten VOL+/VOL- entsprechend einstellen.
9.2.9 BILDFORMAT
Sie können auswählen, ob das PC-Bild im Format 16:9, 14:9 oder 4:3 angezeigt werden soll.
Hinweis 1: Bei 16:9-Bildschirmen werden die Bildformate 4:3,16:9 und 14:9 unterstützt. Bei 4:3-Bildschirmen wird lediglich das 4:3-Format unterstützt.
Hinweis 2: Im PC-Modus können Sie über das Bildmenü die Einstellungen Helligkeit, Kontrast, Bildschärfe, Rot, Grün und Blau anpassen.
Umschalten in den HDMI-Modus
Verbinden Sie den HDMI-Eingang an der Rückseite Ihres Fernsehgeräts über ein geeignetes Kabel (nicht mitgeliefert) mit Ihrem PC oder einem anderen HDMI-tauglichen Videogerät.
Hinweis 1: Um im HDMI-Modus ein Bild zu sehen, muss der PC mit einer HDMI­kompatiblen Grafikkarte ausgestattet sein.
Die verwendete Auflösung können Sie über die
INFO-Taste abrufen. Hinweis 2: Scart1: Um ein RGB-fähiges
externes Gerät an Ihr Fernsehgerät anzuschließen, benötigen Sie ein Scart-Kabel, das RGB unterstützt. Wenn Ihr externes Gerät dies unterstützt, können Sie den Ausgang dann auf RGB stellen.
HDCP (optional)
Ihr Gerät unterstützt den HDCP-Standard. Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie eine Verbindung mit dem HDMI-Videoausgang Ihres Fernsehgeräts herstellen und HDMI mit der AV­Taste an der Fernbedienung auswählen.
Anschließen eines Videorekorders und eines digitalen Satellitenreceivers
Digitaler Satellitenreceiver
Videorekorder
Rückseite des Fernsehgerätes
Scart 1 TV-Ein/Ausgang
Scart 2 VCR (AUX)
Antenneneingang
Antennenausgang
Antenneneingang
Antennenausgang
Antenneneingang
SCART-Anschluss
SCART-Anschluss
22 I
j
10
Hilfe und Bedienungstipps
Das Fernsehgerät funktioniert nicht
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Fernsehgeräts mit dem Netz verbunden ist und der Netzschalter des Geräts eingeschaltet ist.
Schlechte Bildqualität
• Ist das Antennenkabel angeschlossen?
• Wenn Sie eine Satellitenantenne verwenden: Wurde die Antenne auf den bestmöglichen Empfang eingestellt?
• Achten Sie darauf, dass die Antenne fern von Geräten aufgestellt ist, die elektromagnetische Wellen aussenden. (Neonleuchten, Lautsprecher, etc.)
• Versuchen Sie, die Ausrichtung der Außenantenne zu verändern. Hohe Gebäude und Berge können verschwommene Bilder und Geisterbilder (Doppelbilder) verursachen.
• Die Bildqualität kann schlechter werden, wenn zwei externe Geräte angeschlossen sind. Stecken Sie eines der Geräte aus.
• Versuchen Sie eine Feinabstimmung.
Kein Bild
• Ist die Antenne richtig angeschlossen?
• Ist das Antennenkabel beschädigt?
• Sind die Stecker des Antennenkabels richtig angeschlossen?
• Haben Sie die richtigen Tasten an der Fernbedienung betätigt?
Kein Ton
• Vielleicht ist die temporäre Stummschaltung (MUTE) aktiviert. Drücken Sie die Stummschaltungstaste (MUTE).
• Ist die Lautstärke zu leise gestellt?
• Möglicherweise ist ein Kopfhörer angeschlossen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Achten Sie darauf, dass sich zwischen Fernsehgerät und Fernbedienung keine Hindernisse befinden.
Wenn Ihr TV-Gerät noch immer nicht funktioniert, obwohl Sie alle angeführten Maßnahmen versucht haben, schalten Sie es einmal ganz ab und dann wieder ein. Wenn Ihr TV-Gerät auch jetzt nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an einen Vertragskundendienst. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
Symptome
Lösung
Ein-/Ausschalter betätigen
Schalten Sie auf einen anderen Kanal,
vielleicht ist die Übertragung gestört.
Überprüfen Sie den Antennenanschluss
Vielleicht ist das Antennenkabel
beschädigt.
Ändern Sie die Antennenausrichtung
Vielleicht ist der Sender regional gestört.
Eine Feinabstimmung ist evtl.
erforderlich.
Vielleicht ist eine Einstellung der
Helligkeit erforderlich.
Vielleicht ist eine Einstellung des
Kontrastes erforderlich.
Vielleicht überträgt der Sender nur in
Schwarzweiß
Farbeinstellungen müssen evtl.
angepasst werden
Überprüfen Sie die Batterien
Versuchen Sie, das Gerät aus- und
wieder einzuschalten.
Kein Bild oder Ton √ √ √ √ √ Kein Ton, Bild funktioniert √ Kein Bild, Ton funktioniert √ √ √ √ Schlechte Bildqualität √ √ √ Verschleiertes Bild √ Doppelbild √ √ √ Linien im Bild √ √ √ Verzerrtes Bild √ Schwacher Empfang auf einigen Kanälen √ √ √ √ √ Horizontale Linien √ √ Vertikale Schwankungen im Bild √ √ Blasse Farben √ √ √ √ √ √ √ Keine Farben √ √ √ Die Fernbedienung funktioniert nicht √ √ Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung √ Schwankungen im Teletext
23 I
j
11
Technische Daten
BILDSCHIRMGRÖSSE 19” 20” 26” 32” 37”
Anzeigetyp
19” 16:9
Aktivmatrix TFT
20” 4:3
Aktivmatrix TFT
26” 16:9 Aktivmatrix
TFT
32” 16:9 Aktivmatrix
TFT
37” 16:9 Aktivmatrix
TFT
Tonausgabe 2x5 W 2x5 W 2x7 W 2x10 W 2x10 W
Leistungsaufnahme 50 W 55 W 120 W 145 W 180 W
Leistungsaufnahme Standby-Betrieb
2 W 2 W 2 W 2 W 2 W
Teletextseite 10/250 OPT 10/250 OPT 10/250 OPT 10/250 OPT 10/250 OPT
Allgemeine technische Daten
Netzteil AC: 230V 50 Hz Netzteil DC: 12V (*) Programmspeicher:
100
HF-Antenneneingang: 75 Ohm (koaxial) Lautsprecherimpedanz: 8 Ohm Audiosysteme: Mono/Stereo/Nicam Batterien: 2 x UM 4, IEC R03 oder AAA; 1,5 V Empfangsbereiche: VHF (Band I Kanal 2 - 4)
VHF (Band III Kanal 5 - 12) UHF (Kanal 21 - 69) Kabelfernsehen (S1 - S20/S21 - S41) Empfangsnormen: PAL BG PAL SECAM BG PAL SECAM BG DK PAL SECAM BG LL’ PAL I
Hinweis 1: Ihr Fernsehgerät wurde gemäß den in Ihrem Empfangsbereich verwendeten Empfangsnormen gefertigt. Eine Umstellung kann nur bei nachstehender Gegebenheit durchgeführt werden: In Ländern, wo eine Übertragung nach BG/DK und BG/LL’ erfolgt (BG oder DK / BG und LL’). Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt über die Einrichtung des TV-Gerätes.
Kleurentelevisie
Téléviseur couleurs
Color Television
Gebruiksaanwijzing Instructions d’utilisation Operating Instructions
TABLE OF CONTENTS
1.1 Cleaning the screen and cabinet... .............................................................1
1.2 Disposing of your TV at the end of service life... ..........................................1
2.1-Special Features ........................................................................................2
4 Start .....................................................................................................6
4.1-Antenna connection ...................................................................................6
4.2-Powering on your device and the initial use ................................................6
4.3-Batteries ....................................................................................................6
5.1-TV Control Panel ........................................................................................7
5.2- External Connections ................................................................................7
5.3-External Connections Table ........................................................................8
5.4-Remote Control ..........................................................................................8
6.1-TV controls .................................................................................................9
6.2-Automatically tuning and storing the programs on your television .............10
6.3-Manually tuning and storing the programs on your television ....................10
6.4-Fine Tuning ..............................................................................................11
6.5-Program Table .........................................................................................12
7.1-Setting-up the Volume Menu ....................................................................13
7.2-Picture Menu Settings ..............................................................................14
7.3-Features Menu Settings ...........................................................................15
9.1-Connection types for external devices ......................................................20
10 Help and tips ....................................................................................22
1 I
k
1.1 Cleaning the screen and cabinet...
After powering off, wipe the screen and the cabinet clean with a soft and dry cloth. We recommend that you do not use patented polishes or solvents on the screen or cabinet since they may cause damage.
1.2 Disposing of your TV at the end of service life...
The cold cathode fluorescent lamp found in your LCD screen contains a very small amount of mercury. Once your TV set has completed its physical life, please dispose of it in accordance with local government regulations or leave it at a recycling centre.
The LCD panels are produced with state-of-the-art technology. However, there may be missing or lit spots on the screen under certain circumstances. That does not mean that the product is faulty.
1
Important Considerations to Follow
2 I
k
We would like this product, which has been manufactured in modern facilities in accordance with total quality principles, to offer you the best performance. Therefore, we would like you to read this entire manual carefully before you use your product and keep it for future reference.
2.1-Special Features
• Available for cable broadcasts
• Wide angle of vision
• Scart socket, AV Socket and external sound system connection
• S-VHS and Cinch inputs for S-Video connection
• PC connection
• Low energy consumption
• AVL
• Programmable power on
• Programmable power off
• 10 page / 250 (*) page Teletext
• Toptext (*)
• Graphic equalizer
• Sharpness feature in Color Transitions (CTI)
• Sharpness feature and picture resolution (LTI) in black-white transitions
• A clearer Picture made possible with a Digital Comb Filter
• On-screen viewing of all settings, program numbers and all the processes
• Manual Fine Tuning
• 100 Program memory
• Infrared Remote Control equipped with all functions
• Child Lock
• Panel Lock
• Feature of viewing the NTSC broadcast via Scart input
• Easy performance of the processes with the advanced menu system
• Ability to choose 26 different menu languages
• 4:3, 16:9, 14:9 Letterbox(*), Subtitle(*) and Panorama(*) picture formats
• HDMI feature (*)
• HDCP feature (*)
• HD-Ready (*)
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
(*): These features are optional and they are not available ion all models.
2 Features of your new television
3 I
k
3 Important Safety Instructions
This symbol is used to warn the user about the “dangerous voltage” contained inside the housing of the product that may create a risk of electrical shock.
This symbol is used to remind the user important usage and service instructions supplied with the device.
1) Please READ the
operating instructions before using the device for the first time.
2) Please observe the
instructions contained in the Operating Instructions.
3) Please consider all warnings.
4) MAKE SURE that all
power connections (network communication, extension cables and the connections between the device components) have been made properly and in accordance with the manufacturer’s instructions. Before making or changing the connections, power off the device and unplug the mains connection plug.
5) If you have any doubts regarding the
installation, operation or safety of the device, please REFER to the vendor.
6) BE CAREFUL with glass panels and
covers on the device. The screen glass may break and cause serious injuries if something hits it.
7) To ensure adequate ventilation,
please leave a clearance area of at least 10 cm around the television. This clearance prevents the TV from overheating and consequently causing damage.
• Using the device in dusty environments should also be avoided.
• Never block the slots and openings by placing the TV on a bed, sofa, pillow or other similar surfaces.
MANUAL
• Never install the TV into closed places such as bookcases or cabinets unless adequate ventilation is provided.
8) DO NOT COVER the ventilation
openings of the device with items such as newspapers, table-clothes, curtains, etc. Overheating causes damage and shortens the service life of the device.
9) Your TV may be damaged
if you place it under direct sunshine or close to a heater. Please abstain from using the product in very hot or humid locations or in places where the temperature is likely to decrease below 5°C (41°F). DO NOT
PLACE on or near the
device any hot objects or items with open flame such as candles or any night lamps. The high temperature can melt plastic parts and cause a fire.
4 I
k
10) Never operate
electrical devices close to water. Operating such devices, for example, neara bathtub, washbasin, kitchen washbasin, washing basin, wet basement, swimming pool can cause fire or electric shock.
• Do not allow your TV to get wet. Never pour any liquids onto the TV. Do not operate your TV if any solid or liquid substance enters into it. This can cause electric shock and your TV may be damaged. Have it checked immediately by qualified personnel.
• Keep open flame sources (such as candles) away from TV in order to avoid risk of fire.
11) DO NOT USE
headphones at extremely high volume levels since this may cause permanent loss of hearing.
12) Operate your TV only in
the 230 V 50Hz voltage range. Use the AC power cable supplied with the product. If your TV is a grounded (Class I) product, then it must certainly be connected to a grounded socket.
The socket into which you plug in the
AC power cable or the adaptor must be within easy reach.
Turn off your device with the ON/OFF
button and then unplug it in order to disconnect it from mains.
Note: If your device has an adaptor, then
use the adaptor and AC power cable supplied with your product. Do not use defective sockets. Make sure
that the plug is firmly inserted into the socket. If the plug remains loose, then it can cause fire due to arching. Refer to an electrician to have your socket replaced.
13) Make sure that the power cable is
not stepped on and that there is no bending at the plug sections, plug heads and device output point.
14) Use only the add-ons/
accessories specified by the manufacturer.
15) Use only together with the carts,
bases, tripods, brackets or stands specified by the manufacturer or sold along with the product. When using a cart, pay attention that it won’t overturn while carrying the cart/device combination and cause injuries. The device must be fixed to the floor or wall as indicated in the installation instructions in order to avoid any possible damages. Place your device on a level surface.
16) Unplug the power cable during
thunderstorms or when you will not use your device for a long period of time.
17) Consult authorized
service personnel for service requirements. Never attempt to repair the device yourself. Opening the cabinet can expose you to dangerous voltages or other hazardous situations. Service is required in situations such as damage to the power cable of the device or its plug, water spills or substances falling into the device, the device is subjected to rain or moisture, it does not operate normally or it is dropped.
5 I
k
18) Wipe the TV cabinet
clean with a soft and dry cloth. Wipe dust from the screen gently with a soft cloth. Stubborn stains can be cleaned with a cloth slightly moistened with soap and lukewarm water. Never use solvents such as thinner or gasoline for cleaning. Unplug the AC power cable from the socket when cleaning the TV. Otherwise, there is the risk of electric shock.
19) Do not dispose of the
batteries in fire.
• Do not short circuit, dismantle or overheat the batteries. There is
the risk of explosion if the batteries are not replaced correctly. Replace only with the same or equivalent type batteries.
20) Disposing of the exhausted
batteries:
• Dispose of the exhausted batteries in accordance with the local laws and regulations in order to protect our environment.
21) Do not dispose of your TV
with regular household waste. Observe local laws and regulations for disposal.
Note 1:This is a Class A product. During
operation, the device can cause radio interference. In this case the user may have to remedy this. Please contact your specialist dealer.
Note 2: Electromagnetic fields can cause
temporary performance degradation. This can be distinguished as noise in the image.
6 I
k
broadcast signal from antenna.
Note 2: Your TV is equipped to operate
with TV buttons in case your R/C is broken or the batteries are exhausted.
3. Press the power on/off button
located on the LCD TV.
4. To power on your television,
press any numerical key or
PR+ or PR- keys on the remote
control. For this process, you can also use the buttons on your TV. The picture will appear on the screen after a short while.
Note: If you are not going to use
your television for a long time, unplug its power cable from the socket.
Initial power on and performing settings
To set up your television, read the sections on the TV controls and performance of the broadcast settings.
4.3-Batteries
Open the lid of the battery compartment and make sure that you have placed the batteries in the correct direction. For this remote control, UM-4, IEC R03 or AAA
1.5 V batteries are suitable. Do not burn your old batteries, discard them in a dedicated waste area for this purpose.
Do not mix used batteries with new ones or different types of batteries together.
The performance of the remote control will be reduced at a distance of 8 meters from or at an angle of 30 degrees beyond the centre of the TV.
4 Start
Remove your television carefully from its box. You can keep the packaging of your television to use in future.
Contents of the box
Power cable Remote control 2 batteries
Note: The Scart, HDMI, VGA and RCA cables are not supplied with the device.
4.1-Antenna connection
If you use a 75 Ohm coaxial cable (round cable) as an antenna cable, connect the antenna plug directly to the antenna input located on the TV. Motorized vehicles, energy lines and telecommunication lines affect your antenna. Therefore, be careful to install your antenna away from these and metal surface in such a way that it shall not swing. Do not make your antenna cable longer than required and do not coil it . Make sure that it is not crimped passing through a window or door. Your antenna and cable might be affected by natural phenomena such as rain, wind, smoke and humidity over time. Periodically check your antenna and equipment.
4.2-Powering on your device
and the initial use
1. Insert the power cable into the power
supply input located on the back panel of the LCD TV.
2. Insert the power cable plug supplied
with the device into the socket.
Note 1: Your TV will switch to the stand­by mode in five minutes if there is no
7 I
k
5 Your new television has
5.1-TV Control Panel
or or
Program Down/Up button
or
or
Volume Level Down/Up button
MENU / SOURCE
Menu button / Source selecting button
Power / Stand-by button
Stand by indicator
5.2-External Connections
DC
Main Power Input
AV1 scart
AV2 scart (*)
Antenna input
S-VHS input
SPDIF Digital audio output(*)
Video input CINCH connector (*)
Sound input (Left/L)(*)
Sound input (Right/R)(*)
Component video input (Y)(*)
Component video input (Pb)(*)
Component video input (Pr)(*)
Component sound input (L)(*)
Component sound input (R)(*)
HDMI input(*)
VGA (PC connection input)
PC sound input
Stereo Headphone socket
(*): These features are optional and they are not available ion all models. Please see External connections table on page 8 for the available external connections on your device.
Important Note: DC power input is used only for models with an adaptor Note:
• Please do not use the video RCA and S-Video connection simultaneously at the same
time, otherwise these two devices might influence the picture quality of one another.
• RGB input via Scart offers the best picture quality.
HDMI
Y
PbPrL
R
PC Audio IN
COMPONENT
VIDEO INPUT
R L SPDIFVLR
Sound output CINCH connector (Left/L)(*)
Sound output CINCH connector (Right/R)(*)
or
or
Bright light: TV Stand-by Dim light: TV On No light: Mains supply is not connected
8 I
k
5.3-External Connections Table
Panel Size 19”W 20 ” 26” 32 ” 37 ” Scart 1 STD STD STD STD STD Scart 2 OPT OPT STD STD STD Sound/Video RCA(Input) OPT STD OPT OPT OPT Sound R/L(Output) OPT STD OPT OPT OPT S-Video socket STD STD STD STD STD YUV (Video/Sound) Component Input OPT OPT STD STD STD HDMI STD OPT STD STD STD VGA Input STD STD STD STD STD PC Sound Input STD STD STD STD STD SPDIF Digital sound output STD OPT STD STD STD Headphone socket STD STD STD STD STD
STD: STANDARD OPT: OPTIONAL
5.4-Remote Control
1 2
3
4
5 6 7 8
9
10 11 12 13
14 15
16 17
18 19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30 31
1 Stand-by mode On/Off button 2 ZOOM mode selection button 3 Picture Format selection button PAT (Picture and Teletext) Mode 4 Numeric buttons 5 Return to previous menu button 6 Upward movement button (Menu) 7 Confirmation (OK) 8 Left movement button (Menu) 9 Downward movement button (Menu) 10 Volume down button 11 Volume up button 12 Red teletext button 13 Green teletext button 14 Teletext/Mix selection button 15 Equalizer selection button Teletext page enlarge button (Double) 16 AV modes selection menu button 17 Temporary sound mute (Mute) button 18 Txt Stop button (Hold) 19 Txt Question/Answer button (Reveal) 20 Info/Txt index page button 21 MENU button 22 Exit menu button 23 Right movement button (Menus) 24 Program forward selection button 25 Program backward selection button 26 Blue teletext button 27 Yellow teletext button 28 Final program selection button (SWAP) Txt Sub page button (SUB PAGE) 29 Picture Mode selection button Txt UPDATE button 30 Freeze Picture freeze button 31 Time Display button
9 I
k
6 Performing the initial power-on settings
6.1-TV controls
6.1.1-Temporary on/off (STAND-BY)
When you press the red STAND-
BY button located on the upper
right hand side of your remote control while your television is switched on, the sound and the picture will go off. In the stand­by mode, the power indicator of
your television will glow brighter. To switch your television back on, either press any numeric button or PR+/PR- buttons.
Caution! If you are not going to use your
television for a long time, unplug its power cable from the socket.
6.1.2-Program selection
You may enter whichever
program number you would like
by pressing the PR+/PR- buttons
located on your television and
your remote control. To select the
programs that are above 9, you
can use the Numerical buttons.
You may enter the number of the
program you would like to select
using the numerical buttons. For
example, to switch to the program
number 12, press respectively the
numeric buttons 1 and 2 on your
remote control. You can perform the program selection also from the Program Table. See page 12
6.1.3-Temporary sound mute (MUTE)
To temporarily mute the sound of your television, press the MUTE button on your remote control. In that case, MUTE will appear on the screen. When you press
the same button a second time, the sound will be on again. If you press the VOL+ button while in the Mute mode, the sound level is increased and the Mute function is aborted.
6.1.4-Returning to Selected Program (SWAP)
Allows you to switch between
the current program you watch
and the last selected program.
For example, if you change the channel to Program 11 while you were watching Program 1, press SWAP button to switch back to Program 1. Press SWAP button to switch back to Program 11 again.
PR 01
PR 11
PR 01
6.1.5-Main Menu
Press the MENU button. The
Menu including all the setting
menus will appear on the screen.
Navigate through the Menu titles
with the up / down movement
buttons and press the OK button
to select the desired menu. If you want to exit the menu in any step, just press the EXIT button. Press BACK or
MENU buttons to return to the previous
Menu while you are in a sub menu.
MENU
PROGRAM TABLE
00
01 Channel
02 Channel 03 04
05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
SKIP MOVE
NAME DELETE
SELECT
BACK
MENU
MAIN MENU
SOUND
PICTURE PROGRAM TABLE SETUP FEATURES
SELECT
EXIT
10 I
k
6.2-Automatically tuning and storing the programs on your television
You can either tune the programs automatically or manually and store them in your television.
Note: If your television does not receive
any antenna broadcast for a period of 5 minutes, it automatically switches to the stand-by position. The countdown OSD is displayed on the screen during the last 1 minute.
You can tune the programs automatically with the Autoprogram function of your television and then sort the channels as you desire by means of the Program Table. Press the MENU button on your remote control. Select SETUP by pressing the down movement button and confirm your selection with OK button. Setup menu is displayed. Select PROGRAM
NO by pressing the Up/Down
movement buttons in Setup menu, enter the channel number to be searched and stored automatically, select
AUTOPROGRAM using the Up/Down
movement buttons and press OK button and Country Selection menu is displayed. In the Country Selection menu, select the country, whose broadcast you would like to watch in priority, by pressing the
right/left movement buttons and start
autoprogramming by pressing the OK button. The channels will be automatically searched and those found will be stored in memory starting from the program selected in the setup menu.
At the same moment, the Autoprogram menu will be displayed and a marker indicating the progress of the autoprogramming will appear.
To stop the process at any given time, please press the MENU button. The Program Table, which will allow you to sort the channels as you wish, will be displayed after the auto-search is complete.
6.3-Manually tuning and storing the programs on your television
6.3.1-If you already know the Channel number:
Press the MENU button. Move to the SETUP menu by pressing the
down movement button in Main
Menu and confirm your selection with OK button. The Setup menu is displayed. Select the system in which you would like to make the
search from the System tab.
MENU
PROGRAM TABLE
00
01 Channel
02 Channel 03 04
05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
SKIP MOVE
NAME DELETE
SELECT
BACK
MENU
COUNTRY SELECTION
BELGIUM CZECH REP DANMARK DEUTSCHLAND ELLADA ESPANA FRANCE HUNGARY IRELANDA ITALIA
NETHERLANDS NORGE ÖSTERREICH POLSKA SCHWEIZ SUOMI SVERIGE TÜRKİYE
U.K.
..........................
START AUTOPROGRAMMING
BACK
MENU
AUTOPROGRAM
SEARCHING 20 %
STOP
MENU
SETUP
BG S06 0
P13
SELECT
BACK
SYSTEM CHANNEL FINE TUNE SEARCH PROGRAM NO STORE
AUTOPROGRAM
11 I
k
the screen is of your desired quality, first move onto the STORE tab with the down movement button to store in the memory the selection you have made and store the channel by pressing the right or left movement buttons. The prompt STORED will be displayed briefly. The channel will be stored according to the program number of your choice. You can tune and store in memory other channels the same way. In the event that you wish to exit the channel settings menu for any reason, simply press the EXIT button.
6.3.2-If you do not know the channel number
Press the MENU button. Move to
the SETUP menu by pressing the
down movement button in Main
Menu and confirm your selection
with OK button. The Setup menu
is displayed. Select the system
in which you would like to make
the search from the System tab.
Move into SETUP by pressing the
down movement button. Press
OK on your remote control and
select “S” for cable channels and
“C” for channels received via the
antenna. Select SEARCH tab using the up/down movement buttons, and scan the channels in ascending order with Right movement button and
Move into SETUP by pressing the
down movement button. Press
OK on your remote control and
select “S” for cable channels
and “C” for channels received
via the antenna. Move onto the
PROGRAM NO tab and enter
the channel number in which you
would like to have the channel
stored. If the broadcast viewed on
in descending order with Left movement button. If the channel that is found is of your liking, select the STORE tab. Then store it in the memory pressing the right or left movement buttons. Repeat the same procedure for other channels by selecting the program number of your
choice from the PROGRAM NO tab. If the channel you found is not of the desired quality and requires Fine Tuning or if you would like to rename the channel, refer to the relevant sections.
6.4-Fine Tuning
If the channel you found is not of the desired quality and requires Fine Tuning, then select the
FINE TUNE tab by pressing the downward movement button
in the Setup menu. Using the
right-left movement buttons on
your remote control, adjust the
broadcast displayed on the screen to your desired quality. Under normal circumstances, you will not require to use the Fine Tune function. The AFC values of your television will automatically adjust and lock themselves to the channel. However, you might need it in case the television transmitters do not operate according to the standards. To store in the memory, the settings you have made, select the Store tab and press the right or left movement button.
MENU
SETUP
SELECT
BACK
SYSTEM
CHANNEL FINE TUNE SEARCH PROGRAM NO STORE AUTOPROGRAM
BG
S06 0
P13
MENU
SETUP
SELECT
BACK
SYSTEM CHANNEL FINE TUNE
SEARCH
PROGRAM NO STORE AUTOPROGRAM
BG S06 0
P13
MENU
SETUP
SELECT
BACK
SYSTEM CHANNEL
FINE TUNE
SEARCH PROGRAM NO STORE AUTOPROGRAM
BG S06
0
P13
12 I
k
6.5-Program Table
Press the MENU button. Move to the
PROGRAM TABLE tab by pressing the down movement button in Main Menu and
confirm your selection with the OK button. Program Table menu will be displayed.
6.5.1-Switching the locations of the stored channels:
Select the program you would like to relocate by pressing the
up/down or Right/left movement
buttons. “Press the “GREEN” colored button. Green will blink. Move to the other program you would like to relocate by pressing the up/down or Right/left movement buttons. “Finish the relocation process by pressing the “GREEN” colored button.
The channel in the first program number you selected has been moved to your second selected program number and the channels between both program numbers have been shifted to the initially selected program number. After setting is complete, press the EXIT button to exit the menu.
6.5.2-Deleting a stored channel:
Select the program you would
like to delete by pressing the
up/down or right/left movement
buttons. “Press the “BLUE”
colored button. The blue button
on the menu will blink for
approval. “You may perform the deletion process by pressing the “BLUE” button or you may abort the deletion process by pressing the MENU button. “Once you pres the “BLUE” button, the selected program is deleted and the
following channels are transferred to after this program number. After setting is complete, press the EXIT button to exit the menu.
6.5.3-Skipping a stored channel:
In the event that you do not wish to see certain programs while navigating through the channels using the PR+/PR- buttons,
then you can use this function. Select the program that will be hidden by pressing the up/down or right/left movement buttons. “Press the “RED” colored button. The name of the program to be skipped shall appear in red. You may perform this procedure for more than one program. To view the skipped program, directly enter the program number using the numeric buttons. To cancel the program skipping process, press again the “RED” colored button. After setting is complete, press the EXIT button to exit the menu.
6.5.4-To name the channels
You can assign your program or
programs of choice the names
that have a maximum of five
characters. Select the program
you would like to name from the
Program Table by pressing the
up/down or right/left movement buttons.
“Press the “YELLOW” button. An empty space appears beside the channel for which you would like to specify name information. Here, choose the desired letter, number or sign using the up/down movement buttons. For the second character, press the right/left movement button and then select the desired letter, number or sign again with the up/down movement buttons. After entering all the characters, store the name you have written in the memory by pressing the
“YELLOW” button. To write names for any
of the other programs, simply repeat the above procedure. If you want to exit the menu, simply press the EXIT button. If the program is not named, then the channel number of that program will be displayed automatically.
MENU
PROGRAM TABLE
00
01 Channel
02 Channel 03 04
05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
SKIP MOVE
NAME DELETE
SELECT
BACK
13 I
k
7 The settings on your new television:
7.1-Setting-up the Volume Menu
You may perform volume settings by using the “ VOL+” or “VOL-“ buttons on your television or the “VOL+” / “VOL-“ buttons on your remote control. You can perform other volume settings by entering the Volume menu. For this, press the
MENU button on your remote control.
Select VOLUME by pressing the up/down movement buttons from the main menu and press the OK button. The Volume menu is displayed. In this menu, you can select one of the titles for which you would like to perform an operation.
7.1.1-Balance
To adjust the sound balance between the right and left loudspeakers to the desired level, select the balance tab in the volume menu by using the down movement button. Using the right/left movement buttons adjust this option to the desired level.
7.1.2-Sound type
The program you watch may be broadcast in stereo or in two different languages. Using the right/left movement buttons in this menu, you can select Mono/Stereo or Dual-I/Dual-II languages.
7.1.3-Sound Mode (*)
If you would like to add some depth to the sound of the program you are watching, select SPATIAL or, VIRTUAL DOLBY for products equipped with the optional
VIRTUAL DOLBY function by using the right/left movement buttons.
(*): These features are optional and they are not available ion all models.
MENU
SOUND
VOLUME
BALANCE SOUND TYPE SOUND MODE AVL EQUALIZER HEADPHONE
MONO NORMAL OFF
CHANGE
BACK
7.1.4-AVL (Automatic Volume Limiting)
Television transmitters have different sound levels. This can be noticed from the different volume levels that can be heard while switching from one program to another. Using the right/left movement buttons, select ON. The AVL (Automatic Volume Limiting) function maintains the same sound level as you switch from program to program. Select OFF to cancel it.
7.1.5-Headphone
By connecting headphones to your television you can listen to the program sounds independently from your television. To turn up and down the headphone volume level, select HEADPHONE tab from the Volume menu and adjust the volume level by using the right-left movement buttons. When you want to hear the sound from the headphone only, just press the MUTE button on your remote control.
7.1.6-Equalizer
Select the EQUALIZER tab in the Volume menu and confirm with the OK button. The Equalizer menu is displayed. Using the right/left, up/down movement buttons, you may select either one of the preset Music, Sports, Cinema and
Speech options which enhance the sound
effect depending on the feature of the program you are watching or the USER option which you can adjust as you desire. To adjust the User option, select USER and press the right movement button. You can adjust the frequency levels with the up/down movement buttons. You can select one of the 120Hz, 500Hz, 1.5KHz,
5KHz and 10KHzfrequency bands with right and left movement buttons. Press
the MENU button to store the settings and exit the user option. You may exit the equalizer menu by pressing the MENU button again.
14 I
k
Note:You can select the equalizer options
directly by pressing the ( ) button on your remote control.
7.2-Picture Menu Settings
7.2.1-Picture Menu
You can perform other picture settings by entering the Picture menu. For this, press the MENU button on your remote control. Select PICTURE by pressing the up/down movement buttons from the main menu and press the OK button. The Picture menu is displayed. You can select in this menu whichever process from among the titles. You can select the desired setting by
pressing the up/down movement buttons and adjust their levels with right/left movement buttons.
BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR and SHARPNESS
levels can be set as desired. The changes you have made in the picture settings will be stored in the memory without requiring any other operations.
7.2.2-DNR (Noise reduction) (Optional)
You may reduce interference and noise formed in the picture by using this feature. Select DNR tab in the Picture menu with the up/down movement buttons to activate this feature and select one of the
OFF, LOW, MID, HIGH or AUTO options
with right/left movement buttons.
7.2.3-Smart Picture
You can select either one of the
three non-adjustable settings in
the memory or one of the user
options by pressing the “( )“ button on your remote control. SOFT,
NATURAL and RICH are default values; USER represents the values you stored in
memory.
7.2.4-Picture Format
With this option, you can view the
broadcast you watch in a format
of your choice. You can view
the broadcasts in AUTO, 16:9,
14:9, 4:3, LETTERBOX, SUBTITLE or PANORAMA formats. 16:9 or 4:3 formats
can be selected in PC modes. In that case, the name of the selected picture format will be displayed in the centre of the screen.
Note: In PC Mode, 4:3, 16:9 and 14:9
picture formats are supported in 16:9 panels. Only 4:3 picture format is supported in 4:3 panels.
MENU
EQUALIZER
CHANGE
BACK
MUSIC SPORTS CINEMA SPEECH
USER
MENU
PICTURE
OFF NORMAL
CHANGE
BACK
BRIGHTNESS
CONTRAST COLOUR SHARPNESS DNR COLOUR TEMPERATURE
15 I
k
7.3-Features Menu Settings
Press the MENU button on your
remote control. Select
FEATURES
by pressing the up/down
movement buttons and press the
OK button. The Features menu
is displayed. You can select the
titles for which you would like to
perform an operation in this menu
by using the up/down movement
buttons.
7.2.4.1-Tint
When NTSC video is input via Scart, you may make Tint settings. The tint option is not seen in the menu when you have not input this type of a video. When a NTSC video is connected via the Scart, this option becomes active and it is available in the menu.
7.2.4.2-Auto
Some movie channels may broadcast in the 16:9 format. If you would like to see this format automatically, then select AUTO. In that case, AUTO
16:9 appears on your screen.
7.2.4.3-16:9
Please use this setting for watching wide screen DVDs, wide screen video cassette or 16:9 formatted broadcasts. Since various screen formats such as 16:9, 14:9, are used, black stripes might be formed on the lower and upper parts of the screen.
7.2.4.4-14:9
This is a movie format.
7.2.4.5-4:3
Use this setting to watch the broadcasts in the 4:3 format.
7.2.4.6-Letterbox (Optional)
While watching a ‘’16:9 or Cinemascope formatted’’ film or video cassette, this setting will eliminate or minimize the black stripes on the background by zooming in the picture without diffusing it.
7.2.4.7-Subtitle (Optional)
If the subtitles are transmitted in the ’16:9 formatted’’ broadcast, then this setting will push the picture upwards in order to ensure the entire written text to be seen.
7.2.4.8-Panorama (Optional)
This setting will enlarge the image to fit the screen by stretching the image horizontally while holding the correct proportions at the centre of the image. Some distortion may occur.
Note: Since the use of certain functions
in order to change the picture sizes for collective projection or commercial purposes (modifying the height and width etc.) will be deemed an infringement of the picture’s copyright, legal proceedings can be carried out as required under relevant laws.
MENU
FEATURES
OFF OFF
CHANGE
BACK
LANGUAGE
TIMER CHILD LOCK PANEL LOCK
ENGLISH
16 I
k
7.3.1-Language
Select Language by using the right/
left movement buttons and select the
language of the desired country. All the setting displays of your television will be shown in the language that you selected.
7.3.2-Timer
Your television is equipped with the feature of being able to be turned off and on at periods that you specify. Select TIMER by pressing the up/down movement buttons and press the OK button in order to have your TV turned off at the end of a desired period. The Timer menu will be displayed. Time data is obtained from Teletext; if no time data is available then select TIME with the up/down movement buttons and enter the current time with numeric buttons. Select the ON TIME and OFF
TIME in the same manner and specify the
time. Enter in the PROGRAM NO tab the program number from which you would like the TV to be turned-on to. At the end of the time you specified, your television will automatically switch to stand-by. If the on time for TV is specified in the Menu, the TV will switch to the selected program at that time; if the TV is in standby mode, then it will be turned on with the selected channel.
7.3.3-Child Lock
If this feature is turned On, the program currently being watched becomes locked, the image and sound goes off and the locked symbol appears on the upper left corner of the screen. The locked channel is skipped when you zap with PR+, PR- buttons.
7.3.4-Panel Lock
If this feature is turned On, the control buttons on your LDC television will be locked and will not function. They will be active again when the feature is turned Off.
7.4.1-Zoom
Press the ZOOM button on your
remote control while watching a
channel to activate this feature.
During the zooming process,
the image is zoomed in in three
stages oriented to the centre. To
move the picture in this mode,
you can use
up/down or right/left
movement buttons of your remote
control.
Note: Zoom mode do not function
with KOMP/HDMI/PC inputs.
Zoom mode is aborted when the
channel is changed or Teletext is
activated.
7.4.2-Freeze (Freeze picture)
You may freeze the program
picture you are watching with
this feature. For this, press the
FREEZE button on your remote
control. The program picture will freeze until the same button is pressed a second time.
7.4.3-PAT Mode (*)
With this feature, you can also
follow a teletext broadcast if there
is also a teletext broadcast on the
program that is being watched.
For this purpose, press TXT and
then 16:9 buttons in a channel
with teletext broadcasting. Thus, the screen will be split into two with the left pane showing the currently watched program and the right pane will show the Teletext at the same time. In the event that you wish to exit the PAT mode for any reason, simply press the 16:9 button.
MENU
TIMER
CHANGE BACK
CLOCK
ON TIME OFF TIME PROGRAM NO
- - : - -
- - : - -
- - : - ­P01
(*): These features are optional and they are not available ion all models.
17 I
k
8 Teletext
Being one of the most prominent services of broadcasting today, Teletext renders the TV more fruitful. Teletext means in short the transmission of various updated information along with the TV broadcast signal in the form of text and graphics. To be able to receive a quality teletext broadcast, a good antenna system and a broadcast signal that is not weak, with no reflections and interference from other channels are required. Even in a very clear reception, it is normal for some characters or tabs to be lost. Such conditions will automatically be improved in a short time under normal circumstances.
8.1-Entering the Teletext Mode
In a channel that does not have the Teletext feature, “NO TEXT” will be displayed when you press the TXT button. In order to switch your television to the
teletext broadcast, please press the TXT button in a program that has a teletext broadcast. To switch back to the television broadcast, press the same button twice. Once you have switched to the teletext broadcast, the initial page that appears will be the index page. P100 In this page, the titles of the topics in the teletext broadcast and the initial page numbers will appear.
8.2-Page Selection
To be able to view the page you
would like on the screen, type in
the number of that page using
the numerical keys. You can see
the number you have entered on
the left side of the upper title tab.
When you would like to turn the
pages one by one, you can go
to the next page pressing the up
button and to the previous page
pressing the down button. Press
the INFO button to return to the
Index page.
8.3-Teletext image in the TV picture (MIX)
With this feature, you can watch the teletext information and the TV broadcast together. Thus, you can follow the teletext broadcast of the channel while you watch the TV broadcast. To do this, press TXT button in a channel with Teletext
broadcast.
8.4-Page enlargement button (DOUBLE)
Using this button, you can watch the top half of the teletext page in an enlarged format. To be able to view the bottom half of the enlarged page, press the same
button for the second time. Once you press the same button the third time, the page will be restored to its normal size.
8.5-Page Stop (HOLD)
Some information is laid out
by the broadcasting agency in
multiple pages and it is broadcast
in an automatic cycle mode. For
example, on a text of four pages,
the pages are indicated with the figures 01, 02, 03 and 04 on the bottom of the page. To view one of these pages for a longer time, press the FAV button. When you press the same button again, the cycle continues.
8.6-Subpage selection (SUB)
If any agency that provides teletext
broadcasts the subpages of any
teletext page, the page numbers
starting from 01 appear on the
screen. You can switch to the
sub pages with the SWAP button.
In that case, the sub page tab is
displayed on the bottom line within
red -” and “green +” frames.
You can select the subpages by
pressing the “RED” and “GREEN”
buttons. You can exit the subpage by pressing the SWAP button again.
18 I
k
8.9-Time
The Clock function of the SIZE button; press the SIZE button when you want to learn the time while watching any television channel. In that case, a clock will appear on the lower right corner
of the screen. You can remove the time information from the screen by pressing the same button.
8.10-Fastext
The colored buttons on the remote control device are for the fastext feature. When you select any page, the titles on various subjects may appear on the screen in four different colors or inside colored frames (red, green, yellow and blue). By pressing the button pertaining to the relevant color on the remote control, you can access the subject of your choice without waiting.
Note: The fastext feature is not available
for all teletext broadcasts. It is determined by the broadcasting agency whether it is to be broadcast or not.
8.7-Temporary TV Picture (UPDATE)
This button allows you to switch
to the television picture while
the page you want is being
searched in the teletext broadcast
eliminating the need to wait during
the search. You may switch to
the television picture by pressing
the ( ) button while Teletext is searching for your desired page. Once the page you want is found, the number of that page appears on the screen.
8.8-Question - Answer Button (REVEAL)
Sometimes, a teletext page
contains a hidden answer such
as a game or a riddle. Press the
EPG button to disclose the hidden
answer.
8.11-Toptext (optional)
There is a topics line in yellow and blue at the bottom of the teletext screen. You can select the relevant topic by pressing the yellow or blue buttons on the remote control. You can select the next page by pressing the red button and the previous page by pressing the green button.
Note: Fastext and Toptext features are not
available from every program.
19 I
k
9 External equipment connection:
You can connect various compatible audio and video devices to your television.
AV inputs: Press the AV button on your
remote control. The Source menu will appear on the screen where you can select the access mode. Here, you can select the desired input.
TV: While in the AV modes, move onto this
option and press OK button for switching to the TV mode.
SCART 1: To watch the picture of the
broadcast device connected to Scart1, move onto this option and press the OK button. (You can watch via this Scart if the connected device has a RGB output).
SCART2 (Optional): To watch the picture
of the broadcast device connected to Scart2, move onto this option and press the OK button.
SVIDEO: To watch the picture of the
broadcast device connected using the S-Video input, move onto this option and press the OK button.
AV (Optional): To watch the picture of the
broadcast device connected using the RCA (Cinch) input, move onto this option and press the OK button.
PC: To be able to watch the images in PC
mode, move onto this option and press the OK button.
HDMI (Optional): To be able to watch
the image when a connection is made via the HDMI socket, this option must be selected.
YPBPBR (Component Input) (Optional):
To be able to watch the image when a connection is made via this socket, this option must be selected.
Headphone Connection
The headphones must have an impedance between 8 and 32 ohms and have a 3.5 mm stereo jack plug. Plug the headphone jack into the headphone socket of the TV.
High Definition - HD ready
Your television can receive high-definition signals (HDTV). You can connect the input
sources (HDTV set-top box or HDTV DVD player) to the (HDMI) socket (digital HDTV signal). This ensures that you can view digital HDTV programs, even if they are copy-protected (HDCP High­Definition Copy Protection).
20 I
k
R
L
VIDEO
9.1-Connection types for external devices
VCR/VCD
DVD/PVR
DECODER
CAMCORDER
VIDEO GAME
SCART SOCKET
Your TV is equipped with 8 inputs including antenna input, which allows for the external device connection. These inputs are:
1-Antenna input 2-VGA input 3-HDMI input 4-YUV Component input 5-S-VHS input 6-SCART input 1 7-SCART input 2 8-RCA input
You can connect your external device supporting the suitable inputs to your TV via these inputs. By pressing the
AV button on your
remote control, select the external source input to which you connected your device.
9.2-PC MODE
Your LCD television can also be used as a PC monitor since it also enables VGA inputs.
9.2.1-PC Connection:
Connect the D-Sub15 connector to the PC-IN input behind your television using a suitable cable (not supplied with the television). Again using a suitable cable, you can also listen to the sound from your PC by connecting the sound output of your PC to the PC AUDIO-IN input behind your television.
9.2.2-Transition to the PC mode
For your LCD-TV to pass to the monitor (PC) mode, press the AV button on your remote control. The AV menu appears on the screen. Select PC by pressing the
up/down movement buttons and press
the OK button.
Note: In HDMI mode; Some resolutions
are supported when a DVI to HDMI converter cable from a PC is used.
21 I
k
9.2.3-PC Accession Setting
Enter into the SETUP menu from the Main Menu by pressing the MENU button in the PC mode. In order to make the necessary settings in this menu, you can use the
right-left, up-down movement buttons
on your remote control. You can make the following settings for your monitor in this menu.
9.2.4-HORIZONTAL POS: Horizontal
position setting
9.2.5-VERTICAL POS: Vertical position
setting
9.2.6-CLOCK
This is the pixel clock frequency. User can narrow down or enlarge the display by selecting a desired value.
9.2.7-PHASE
Using the right/left movement buttons, you can ensure that the colors and shapes are exactly consolidated on the PC image.
9.2.8-AUTOCONFIGURATION
The most suitable geometric settings in accordance with the entry mode are configured by this function. For this operation, select the
AUTOCONFIGURATION tab and press OK button. You can adjust the volume
level of the source you have connected to the Audio-In input at the back of your TV by using the VOL+/VOL- buttons.
9.2.9-PICTURE FORMAT
You can select the PC image to be displayed in 16:9, 14:9 or 4:3 formats.
Note 1: 4:3, 16:9 and 14:9 picture formats
are supported in 16:9 panels. Only 4:3 picture format is supported in 4:3 panels.
Note 2: In the Monitor mode, you
can make the Brightness, Contrast, Sharpness, Red, Green and Blue Settings from the PICTURE menu.
Switching to the HDMI mode
Connect to the HDMI input at the back of your TV by using the connector located on your PC or your digital video-transmission device with a suitable cable (not supplied with the TV).
Note 1: To be able to watch an image in
the HDMI mode, your computer must be equipped with a HDMI graphic card.
You may display the resolution information by pressing the INFO button.
Note 2: Scart1 To connect a RGB-
supported external device to your television, you must use a Scart cable supporting RGB. If your external device is supported in that case, you can set the output as RGB.
HDCP (Optional)
Your TV supports HDCP feature. To use this feature, you must set up a connection to your TV set’s HDMI video port and select HDMI by pressing the AV key on your remote control.
Connecting a Video recorder device and a digital satellite receiver
DIGITAL SATALLITE RECEIVER
VIDEO RECORDER
BEHIND THE TELEVISION
Scart 1 TV IN/OUT
Scart 2 VCR (AUX)
ANT IN
ANT OUT
ANT IN ANT OUT
ANT IN
SCART Socket
SCART socket
22 I
k
10 Help and tips
The television does not function
Make sure that the power cable of the television is connected to the mains and the power on-off switch is turned on.
Poor picture quality
• Is the antenna cable connected?
• If you are using a satellite antenna, has the antenna been adjusted to receive broadcast in the best way?
• Make sure that the antenna is far from devices that emit electromagnetic waves. (Neon lights, loudspeakers etc.)
• Try changing the direction of the external antenna. High buildings and mountains can cause a faded picture or ghosting (double picture).
• The picture quality can be affected when two external devices are connected. Try disconnecting one of the devices.
• Try adjusting the fine tuning.
No picture
• Is the antenna connected correctly?
• Is there any damage to the antenna cable?
• Are the plugs on the antenna cable connected correctly?
• Are you sure that you have pressed the correct button on the remote control?
No sound
• Temporary sound mute may be on. Try pressing the mute button.
• Is the sound turned down?
• A headphone may be connected to the television.
The remote control does not function
• Try replacing the batteries.
• Make sure that there are no obstructions between the remote control and television.
If your television does not work properly even though you tried the above mentioned solutions, try turning it on and off again. If you cannot start your television even though you have applied all noted methods, refer to the dealer or authorized service from where you purchased the product. Never attempt to repair a faulty device yourself.
Symptoms
Solution
Turn on the power on/off switch
Turn on another channel, the
broadcast may be distorted
Check the antenna connection
There may be a break in the
antenna cable
Change the antenna direction
There may be a regional problem
in the broadcast
Fine tuning may be required
Brightness setting may be
required
Contrast setting may be required
The channel may not be
broadcasting in colors
Color adjustment may be required
Check the batteries
Try powering on and off the TV
No picture and sound √ √ √ √ √ No sound, picture available √ No picture, sound available √ √ √ √ Low quality picture √ √ √ Foggy picture √ Double picture √ √ √ Line on the picture √ √ √ Distorted picture √ Distorted broadcast on some channels √ √ √ √ √ Horizontal lines exist √ √ Vertical fluttering in the picture √ √ Weak color √ √ √ √ √ √ √ No color √ √ √ The remote control does not function √ √ TV does not respond to the commands √ Fluttering in the teletext
23 I
k
11 Technical specifications chart
SCREEN SIZE 19” 20” 26” 32” 37”
Panel type
19”, 16:9 Active
matrix TFT
20”, 4:3
Active matrix
TFT
26”, 16:9
Active matrix
TFT
32”, 16:9
Active matrix
TFT
37”, 16:9
Active matrix
TFT
Sound output 2x5 W 2x5 W 2x7 W 2x10 W 2x10 W
Power consumption 50 W 55 W 120 W 145 W 180 W Stand by power
value
2 W 2 W 2 W 2 W 2 W
Teletext page 10/250 OPT 10/250 OPT 10/250 OPT 10/250 OPT 10/250 OPT
General technical specifications
Power supply AC: 230V 50 Hz Power supply DC: 12V (*) Program memory: 100 RF Antenna input: 75 Ohm (Co-axial) Loudspeaker impedance: 8 Ohm Sound systems: Mono/Stereo/Nicam Batteries: 2xUM - 4, IEC R03 or AAA 1.5V Channels received: VHF (Band I channel 2-4)
VHF (Band III channel 5-12) UHF (Channel 21-69) Cable TV (S1-S20/S21-S41)
Broadcasting systems received: PAL BG
PAL SECAM BG PAL SECAM BG DK PAL SECAM BG LL’ PAL I
Note 1: Your television has been manufactured in accordance with the system available
in your country and this system cannot be changed by the user except as described below: In countries where BG/DK and BG/LL’ broadcasts are made (BG or DK / BG and LL’). For further information, see the settings section for your television.
BGG.801
Kleurentelevisie
Téléviseur couleurs
Color Television
Gebruiksaanwijzing Instructions d’utilisation Operating Instructions
TABLE DES MATIERES
1.1 Nettoyage de l’écran et du boîtier... ............................................................1
1.2 Mise au rebut de votre téléviseur à la fin de sa durée de vie... .....................1
2.1- Spécificités ................................................................................................2
4.1- Branchement de l’antenne ........................................................................6
4.2- Première mise en marche et utilisation ......................................................6
4.3- Piles ..........................................................................................................6
5.1- Panneau de contrôle TV ............................................................................7
5.2- Branchements externes ...........................................................................7
5.3- Tableau des connexions externes ............................................................8
5.4- Télécommande .........................................................................................8
6.1- Commandes du téléviseur .........................................................................9
6.2- Recherche et mémorisation automatique des
programmes de votre téléviseur .....................................................................10
6.3- Recherche et mémorisation manuelle des
programmes de votre téléviseur .....................................................................10
6.4- Réglage manuel ......................................................................................11
6.5- Tableau des Programmes .......................................................................12
7.1- Régler le Menu Volume ...........................................................................13
7.2- Réglages du menu Image .......................................................................14
7.3- Réglages du menu Fonctions ..................................................................15
8 Télétexte : .........................................................................................17
9.1- Types de connexion pour les périphériques externes .............................20
10 Aide et conseils ................................................................................ 22
1 I
l
1.1 Nettoyage de l’écran et du boîtier...
Après avoir éteint le téléviseur, nettoyez l’écran et le boîtier avec un chiffon doux et sec. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants sur l’écran ou le boîtier, car cela pourrait les endommager.
1.2 Mise au rebut de votre téléviseur à la fin de sa durée de vie...
La lampe cathodique fluorescente froide de l’écran LCD contient une petite quantité de mercure. Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa durée de vie matérielle, veuillez le jeter conformément aux réglementations locales ou dans un centre de recyclage.
Les écrans LCD sont fabriqués avec la dernière technologie. Il peut cependant y avoir des points manquants ou brillants sur l’écran dans certains cas. Cela ne signifie pas que le produit est défectueux.
1
Consignes importantes à respecter
2 I
l
2 Caractéristiques de votre nouveau téléviseur
Nous souhaitons vous offrir la meilleure performance avec ce produit fabriqué dans une usine moderne, appliquant des critères de qualité très stricts. C’est pourquoi nous vous suggérons de lire ce manuel dans son intégralité avant de commencer à utiliser votre produit, et de le conserver pour référence ultérieure.
2.1- Spécificités
• Compatible avec les émissions par câble
• Grand angle de vision
• Prises péritel, AV, branchement pour système de sonorisation externe
• Entrées S-VHS et Cinch pour connexion S-Video
• Branchement PC
• Faible consommation d’énergie
• AVL
• Allumage programmable
• Arrêt programmable
• 10 pages / 250 (*) pages de Télétexte
• Toptext (*)
• Egaliseur graphique
• Fonction (CTI) de traitement des transitions colorées
• Fonction (LTI) de traitement des transitions lumineuses (LTI)
• Une image plus claire grâce au filtre en peigne numérique Digital Comb Filter.
• Affichage sur écran de tous les paramètres, numéros de programme et processus
• Réglage manuel fin
• Mémorisation de 100 programmes
• Télécommande infrarouge contrôlant toutes les options
• Verrouillage enfant
• Verrouillage du panneau
• Visionnage d’émissions NTSC par péritel
• Utilisation facile grâce au système avancé de menus.
• Possibilité de choisir 26 langues de menu différentes.
• Formats d’image 4:3, 16:9, 14:9 , Boîte aux lettres (*), Sous-titrage (*), Panorama (*).
• Fonction HDMI (*)
• Fonction HDCP (*)
• HD-Prêt (*)
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques commerciales enregistrées de HDMI Licence LLC.
(*): Ces fonctions sont optionnelles et ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
3 I
l
3 Consignes de sécurité importantes
Ce symbole est utilisé pour avertir l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » à l’intérieur du boîtier du produit, pouvant entraîner un risque d’électrocution.
Ce symbole est utilisé pour rappeler à l’utilisateur les instructions d’utilisation et d’entretien fournies avec l’appareil.
1) Veuillez LIRE les
consignes d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
2) Veuillez respecter
les instructions contenues dans les Instructions d’utilisation.
3) Veuillez respecter les avertissements.
4) VEUILLEZ VOUS ASSURER que tous les
branchements électriques (réseau d’alimentation, rallonges et connexions entre les différentes unités d’équipement) ont été réalisés correctement, conformément aux instructions du fabriquant. Eteignez l’appareil et retirez la prise du secteur avant d’effectuer ou de changer les branchements.
5) CONSULTEZ votre fournisseur si vous
avez un doute concernant l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre équipement.
6) VEUILLEZ FAIRE ATTENTION
aux panneaux ou aux parties de votre appareil qui sont en verre. L’écran en verre peut se briser et provoquer des blessures graves en cas de choc.
7) Laissez un espace d’au moins 10 cm
autour du téléviseur afin de permettre une circulation d’air adéquate. Ceci empêchera le téléviseur de surchauffer et les dommages indirects pouvant en résulter sur le téléviseur.
• L’utilisation de l’appareil dans des endroits poussiéreux doit également être évitée.
MANUAL
• N’obstruez jamais les fentes et les ouvertures en plaçant le téléviseur sur un lit, un canapé, des oreillers ou toute autre surface similaire.
• N’installez jamais le téléviseur dans un endroit fermé comme une étagère à livres ou un boîtier sans vous assurer au préalable qu’une ventilation correcte est présente.
8) NE PAS OBSTRUER les aérations de
votre appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux etc. La surchauffe endommage l’appareil et raccourcira sa durée de vie.
9) Des dommages peuvent être provoqués
si vous laissez le téléviseur à la lumière directe du soleil ou près d’un radiateur. Évitez d’utiliser le produit dans des endroits très chauds ou humides, ou dans des lieux où la température est susceptible de baisser au-dessous de 5°C. NE PAS PLACER des objets chauds ou des sources de flammes directes telles que des bougies ou des veilleuses sur ou près de l’équipement. Des températures élevées peuvent faire fondre le plastique et provoquer un incendie.
4 I
l
10) Ne faites jamais
fonctionner d’appareils électriques près de l’eau. Le fonctionnement de ces appareils à proximité de, par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier, un sol mouillé ou une piscine, peut provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne mouillez pas le téléviseur. Ne versez jamais de liquides sur l’appareil. Ne faites pas fonctionner le téléviseur si des substances solides ou liquides ont pénétré dans son boîtier. Cela pourrait provoquer une électrocution et endommager votre téléviseur. Faites-le vérifier immédiatement par un personnel qualifié.
• Maintenir les sources de flammes vives (comme des bougies) éloignées du téléviseur afin d’éviter les risques d’incendie.
11) N’UTILISEZ PAS les
écouteurs à des volumes trop élevé car cela pourrait provoquer une perte définitive de l’audition.
12) N’utilisez que du courant
de 230 V 50 Hz pour faire fonctionner votre téléviseur. Utilisez le câble d’alimentation fourni avec l’appareil. Si votre téléviseur est un produit équipé d’une mise à la terre (Catégorie I), il doit alors être branché à une prise de terre.
La prise murale utilisée pour
brancher le câble d’alimentation ou l’adaptateur doit être facile d’accès.
Eteignez votre appareil avec
l’interrupteur Marche/Arrêt, puis débranchez-le pour le déconnecter du secteur.
Remarque : Si votre appareil est équipé
d’un adaptateur, utilisez-le avec le câble d’alimentation fourni avec
l’appareil. N’utilisez pas de prises défectueuses. Assurez-vous que la prise est correctement branchée. Si elle est lâche, cela peut provoquer un incendie à cause d’un arc électrique. Contactez un électricien pour changer votre prise.
13) Assurez-vous que le câble
d’alimentation n’a pas été plié et que les parties de la prise et du point de sortie de l’appareil ne sont pas endommagées.
14) Utilisez uniquement les
accessoires spécifiés par le fabricant.
15) Utilisez uniquement les
socles, bases et trépieds recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un socle, veillez à ce qu’il ne tourne pas trop lors du transport de l’ensemble téléviseur + socle, cela pourrait provoquer des blessures. Le dispositif doit être fixé au sol ou au mur comme indiqué dans les instructions d’utilisation afin d’éviter tout dégât éventuel. Placez votre appareil sur une surface plane.
16) Débranchez le câble
d’alimentation pendant les orages ou lorsque vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
17) Consultez le personnel
de maintenance autorisé concernant les obligations d’entretien. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. L’ouverture du boîtier vous exposerait à des tensions dangereuses ou à d’autres situations présentant des risques. Le recours à un service de réparation est nécessaire si, par exemple, le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés, un liquide ou des substances ont pénétré dans le boîtier, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, il ne fonctionne pas correctement ou est tombé.
5 I
l
18) Essuyez le boîtier du
téléviseur avec un chiffon doux et sec. Eliminez délicatement la poussière de l’écran avec un chiffon doux. Les tâches peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement humidifié dans de l’eau tiède savonneuse. N’utilisez jamais de dissolvants ou de l’essence pour le nettoyage. Débranchez le câble d’alimentation lors du nettoyage de l’appareil. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d’électrocution.
19) Ne jetez pas les piles au feu.
• Ne court-circuitez, démontez ou surchauffez pas les piles.
Cela entraînerait un risque d’explosion si les batteries ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec des piles du même type.
20) Mise au rebut des piles déchargées :
• Jetez les piles déchargées en conformité avec les lois et réglementations locales afin de préserver notre environnement.
21) Ne jetez pas les piles avec vos
ordures ménagères. Respectez les lois et réglementations locales en vigueur.
Remarque 1 :Ce produit est un produit de
Classe A. Au cours de son fonctionnement, l’appareil peut provoquer un brouillage radioélectrique. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à y remédier. Veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
Remarque 2 : Les champs
électromagnétiques peuvent provoquer une dégradation temporaire des performances. Vous pouvez le remarquer par un bruit dans l’image.
6 I
l
Remarque 2 : Votre TV est équipée de touches que vous pouvez utiliser si votre télécommande est cassée ou si les piles sont usées.
3. Appuyez sur le bouton marche/ arrêt situé sur la TV LCD.
4.Pour allumer le téléviseur, appuyez sur une des touches numériques ou sur les touches PR+ ou PR- de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser les boutons de la TV qui se trouvent sur votre téléviseur. Après un court instant l’image s’affichera à l’écran.
Remarque : Si vous n’allez pas utiliser votre téléviseur pendant une longue période, débranchez son câble d’alimentation de la prise murale.
Première mise en marche et premiers réglages
Pour effectuer les premiers réglages de votre téléviseur, lisez les sections concernant les commandes du téléviseur et la performance des paramètres d’émission.
4.3- Piles
Ouvrez le compartiment à piles en soulevant le couvercle et assurez-vous que les piles sont bien installées. Pour cette télécommande, utilisez les piles de type UM­4, IEC R03 ou AAA 1,5 V. Ne jetez pas les vieilles piles au feu, jetez-les dans un endroit prévu à cet effet.
N’utilisez pas des piles usagées en association avec des piles neuves ou n’utilisez pas différents types de piles simultanément.
La performance de la télécommande se détériorera au-delà d’une distance de 8 mètres et hors d’un angle de 30 degrés du
centre du téléviseur.
4 Pour commencer
Retirez doucement le téléviseur de son carton. Vous pouvez garder l’emballage du téléviseur pour une utilisation ultérieure.
Contenu de la boîte
Câble d’alimentation Télécommande 2 piles
Remarque : Les câbles péritel, HDMI, VGA et RCA ne sont pas fournis avec l’appareil.
4.1- Branchement de
l’antenne
Si vous utilisez un câble coaxial de 75 ohms (câble rond) comme antenne, branchez la fiche de l’antenne directement à la prise d’entrée du téléviseur. Les véhicules à moteur, les lignes électriques et de télécommunication affectent votre antenne. Veillez à ne pas installer l’antenne à proximité de ces câbles et des surfaces métalliques. N’utilisez pas une antenne plus longue que vous n’en avez besoin et ne l’enroulez pas. Assurez-vous qu’elle ne se retrouve pas coincée sous une fenêtre ou une porte. L’antenne et le câble peuvent être affectés par des phénomènes naturels tels que la pluie, le vent, la fumée et l’humidité. Contrôlez votre antenne et votre équipement régulièrement.
4.2- Première mise en marche
et utilisation
1. Branchez le câble d’alimentation à l’entrée
d’alimentation située au dos du téléviseur LCD.
2.Branchez le câble d’alimentation fourni
avec l’appareil à la prise.
Remarque 1 : Votre téléviseur passera en mode de veille au bout de cinq minutes
en l’absence de signal d’émission reçu par l’antenne.
7 I
l
5 Votre nouveau téléviseur est équipé
5.1- Panneau de contrôle TV
ou ou
Boutons de programme Bas/Haut
ou
ou
Bouton Baisser/ Augmenter le volume
MENU / SOURCE
Touche Menu / Bouton de sélection de la Source
Interrupteur principal marche/arrêt
5.2- Branchements externes
v
DC
Entrée vidéo composante (Y) (*)
Entrée vidéo composante (Pb) (*)
Entrée vidéo composante (Pr) (*)
Entrée audio composant (L) (*)
Entrée audio composant (R) (*)
Entrée HDMI (*)
VGA (entrée branchement PC)
Entrée audio pour PC
Prise d’écouteurs stéréo
(*): Ces fonctions sont optionnelles et ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Veuillez consulter le tableau des connexions externes présenté en page 8 concernant les connexions externes disponibles sur votre appareil.
Remarque importante : L’entrée d’alimentation DC est uniquement disponible pour
les modèles équipés d’un adaptateur.
Remarque :
• Ne pas utiliser de branchements vidéo RCA et S-Video en même temps, sinon ils
affecteront la qualité d’image.
• RGB offre une meilleure qualité d’image par branchement péritel.
HDMI
Y
PbPrL
R
PC Audio IN
COMPONENT
VIDEO INPUT
R L SPDIFVLR
Entrée de l’alimentation principale
AV1 péritel
AV2 péritel (*)
Entrée antenne
Entrée S-VHS
Prise entrée vidéo CINCH (*)
Prise sortie CINCH audio (Gauche/L) (*)
Prise sortie CINCH audio (Droite/R) (*)
Prise d’entrée vidéo CINCH (*)
Entrée audio (Gauche/L)
Entrée audio (Droite/R) (*)
ou
ou
Indicateur de veille
Voyant allumé: Mode Veille Voyant faible: Téléviseur allumé Voyant éteint: Cordon d’alimentation
non branché.
ou
8 I
l
5.3- Tableau des connexions externes
Taille du panneau 19”W 20 ” 26” 32 ” 37 ” Péritel 1 STD STD STD STD STD Péritel 2 OPT OPT STD STD STD Audio/Vidéo RCA (Entrée) OPT STD OPT OPT OPT !audio Droite/Gauche - (R/L) (Sortie) OPT STD OPT OPT OPT Prise S-Video STD STD STD STD STD YUV (Vidéo/Audio) Entrée d’élément OPT OPT STD STD STD HDMI STD OPT STD STD STD Entrée VGA STD STD STD STD STD Entrée son pour PC STD STD STD STD STD Prise entrée audio CINCH (*) STD OPT STD STD STD Prise pour écouteurs STD STD STD STD STD
STD : STANDARD OPT :OPTIONNEL
5.4- Télécommande
1 2
3
4
5 6 7 8
9
10 11 12 13
14 15
16 17
18 19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30 31
1 Touche mode de veille marche/arrêt 2 Touche de sélection du mode ZOOM 3 Touche de sélection du format d’image Mode PAT (Image et Télétexte) 4 Touches numériques 5 Bouton de retour au menu précédent 6 Touche directionnelle haut (Menu) 7 Confirmation (OK) 8 Touche directionnelle gauche (Menu) 9 Touche directionnelle bas (Menu) 10 Touche baisser le volume 11 Touche monter le volume 12 Touche rouge de télétexte 13 Touche verte de télétexte 14 Touche de sélection Télétexte / Mix 15 Touche de sélection égaliseur Touche d’agrandissement télétexte (Double) 16 Touche de menu de sélection de modes AV 17 Touche de coupure temporaire du son (MUTE) 18 Touche d’arrêt sur texte (Hold) 19 Touche question/réponse texte (Reveal) 20 Touche de la page d’index Info / Txt 21 Touche MENU 22 Touche Quitter le menu 23 Touche directionnelle droite (Menus) 24 Touche de sélection de programme suivant 25 Touche de sélection de programme précédent 26 Touche bleue de télétexte 27 Touche jaune de télétexte 28 Touche de sélection de programme final
(SWAP) Touche de sous-page de teste (SUB PAGE) 29 Touche de sélection du mode d’image Touche UPDATE (Actualiser) Texte 30 Touche d’arrêt sur image 31 Touche d’affichage du temps
9 I
l
6 Effectuer les premiers réglages
6.1- Commandes du téléviseur
6.1.1- Etat de veille (STANDBY)
Quand vous appuyez sur la touche de veille rouge située en haut à droite sur la télécommande de votre téléviseur allumé, le son et l’image sont coupés. En mode de veille, le témoin d’alimentation de votre téléviseur est plus lumineux. Pour rallumer votre téléviseur, appuyez sur n’importe quelle touche
numérique ou sur les touches PR+/PR- .
Attention ! Si vous n’allez pas utiliser votre
téléviseur pendant une longue période, débranchez son câble d’alimentation de la prise murale.
6.1.2- Sélection de programme
Vous pouvez sélectionner un numéro de programme de votre choix en appuyant sur les touches
PR+/PR- de votre téléviseur
et de la télécommande. Pour sélectionner les programmes au­dessus de 9, vous pouvez utiliser les touches numériques. Vous pouvez sélectionner un numéro de programme de votre choix en appuyant sur les touches numériques. Pour sélectionner le programme numéro 12, appuyez
successivement sur les touches 1 et 2 de votre télécommande. Pour sélectionner les programmes, vous pouvez également utiliser le Tableau des programmes. Voir la page 12.
6.1.3- Coupure temporaire du son (MUTE)
Pour couper temporairement le son du téléviseur, appuyez sur la touche
MUTE de votre télécommande. MUTE apparaît alors à l’écran.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur cette touche, le son est réactivé.
Lorsque vous appuyez sur la touche VOL+ en mode de coupure temporaire de son, le son est augmenté et le mode de coupure temporaire de son est interrompu.
6.1.4- Retour au dernier programme sélectionné (SWAP)
Cette fonction vous permet de basculer entre le programme que vous regardez et le tout
dernier programme sélectionné. Par exemple, si vous avez réglé la chaîne au programme 11 au moment où vous regardiez le programme 1, appuyez sur la touche SWAP pour revenir au programme 1 et appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au programme 11.
PR 01
PR 11
PR 01
6.1.5- Menu principal
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu comprenant toutes les
menus de réglage s’affiche à l’écran.
Sélectionnez le menu de votre choix
en navigant parmi les rubriques
du menu à l’aide des touches
directionnelles haut/bas et appuyez sur la bouton OK pour sélectionner le menu désiré. Si vous souhaitez quitter ces menus sans réaliser d’opération, appuyez simplement sur la touche QUITTER. Appuyez sur les touches RETOUR ou MENU pour revenir au menu précédent lorsque vous vous trouvez dans un sous-menu.
MENU
PROGRAMMES
00
01 Canal
02 Canal 03 04
05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
PASSER DEPLACER
NOM SUPPRIMER
SELECTION
RETOUR
MENU
INFO
SON
IMAGE PROGRAMMES REGLAGES OPTIONS
SELECTION
SORTIE
10 I
l
6.2- Recherche et mémorisation automatique des programmes de votre téléviseur
Vous pouvez régler les programmes automatiquement ou manuellement et les mémoriser sur votre téléviseur.
Remarque : Si le téléviseur ne reçoit pas
de signal d’antenne pendant 5 minutes, il bascule automatiquement en mode de veille. Pendant la dernière minute, le compte à rebours OSD apparaîtra à l’écran.
Vous pouvez régler les programmes automatiquement avec la fonction Auto programmation de votre téléviseur, puis vous pouvez trier les canaux à votre gré à l’aide du Tableau des Programmes. Appuyez sur la touche MENU sur votre télécommande. Sélectionnez
REGLAGES en appuyant sur
le bouton directionnel du bas puis confirmez votre sélection à l’aide de la touche OK. Le menu “Réglages ”s’affiche. Sélectionnez
NUMERO PROGRAMME à
l’aide des touches directionnelles dans le menu Réglages. Entrez le numéro de canal à chercher et à mémoriser automatiquement. Sélectionnez AUTO PROGRAMMATION avec les touches directionnelles haut/bas puis appuyez sur la touche OK. Le menu de Sélection du pays s’affiche. Dans le menu de Sélection du Pays, sélectionnez le pays d’émission de votre choix avec les touches directionnelles droite/gauche puis lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche OK. Les canaux sont automatiquement recherchés et ceux ayant été trouvés seront mémorisés, en commençant par le programme sélectionné dans le menu réglages.
La fenêtre du menu d’auto programmation s’affichera en même temps, et la barre de progression apparaîtra également.
Pour arrêter le processus à n’importe quel moment, appuyez sur la touche
MENU. Vous pouvez trier les chaînes à
votre convenance à l’aide du Tableau des Programmes qui s’affichera une fois la recherche terminée.
6.3- Recherche et mémorisation manuelle des programmes de votre téléviseur
6.3.1- Si vous connaissez déjà le numéro de la chaîne :
Appuyez sur la touche MENU.
Allez au menu REGLAGES en
appuyant sur le bouton directionnel
du bas dans le menu principal puis
confirmez votre sélection à l’aide de
la touche OK. Le menu “Réglages”
s’affiche. Sélectionnez le système de recherche dans la rubrique Système. Sélectionnez le menu des REGLAGES à l’aide de la touche directionnelle bas. Appuyez sur la touche OK de votre télécommande et choisissez «S» pour les
MENU
PROGRAMMES
00
01 Canal
02 Canal 03 04
05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
PASSER DEPLACER
NOM
SUPPRIMER
SELECTION
RETOUR
MENU
SELECTION DU PAYS
NETHERLANDS NORGE ÖSTERREICH POLSKA SCHWEIZ SUOMI SVERIGE TÜRKİYE U.K.
..........................
START AUTOPROGRAMMER
RETOUR
MENU
AUTOPROG.
RECHERCHE 20 %
STOP
MENU
REGLAGES
BG S06 0
P13
SELECTION
RETOUR
BELGIUM CZECH REP DANMARK DEUTSCHLAND ELLADA ESPANA
FRANCE
HUNGARY IRELANDA ITALIA
SYSTEME CANAL REGLAGE FIN RECHERCHER NUMERO PROG. MEMOIRE
AUTOPROG.
11 I
l
pour mémoriser votre choix et en utilisant les touches gauche ou droite pour confirmer. Le message “MEMORISE” apparaît un court instant. Le canal sera gardé en accord avec le numéro de programme que vous avez choisi. Vous pouvez rechercher et mémoriser d’autres chaînes de la même manière. Si vous voulez quitter le menu des réglages, appuyez sur la touche QUITTER.
6.3.2- Si vous ne connaissez pas le numéro de la chaîne
Appuyez sur la touche MENU. Allez au menu REGLAGES en appuyant sur le bouton directionnel du bas dans le menu principal puis confirmez votre sélection à l’aide de la touche OK. Le menu “Réglages” s’affiche. Sélectionnez le système de recherche dans la rubrique Système. Sélectionnez le menu des REGLAGES à l’aide de la touche directionnelle bas. Appuyez sur la touche OK de votre télécommande et choisissez «S» pour les chaînes câblées et «C» pour les chaînes reçues
par l’antenne. Sélectionnez la rubrique de recherche à l’aide des touches directionnelles haut/bas et recherchez les chaînes dans l’ordre croissant à l’aide de la touche directionnelle droite et dans l’ordre décroissant à l’aide de la touche
chaînes câblées et «C» pour les chaînes reçues par l’antenne. Sélectionnez la rubrique NUMERO
PROGRAMME et entrez le
numéro de canal sous lequel vous souhaitez enregistrer le canal. Si la transmission est de qualité satisfaisante, sélectionnez d’abord la rubrique MEMORISER en utilisant la touche directionnelle bas
directionnelle gauche. Si la chaîne détectée est de qualité satisfaisante, sélectionnez la rubrique MEMORISER. Puis mémorisez­la en appuyant sur les touches gauche ou droite. Répétez la même procédure pour les autres chaînes en sélectionnant le numéro de programme de votre choix dans
la rubrique Numéro de programme. Si le canal trouvé ne présente pas la qualité désirée et nécessite un Réglage Fin, ou si vous souhaitez renommer le canal, reportez­vous aux chapitres correspondants.
6.4- Réglage manuel
Si le canal trouvé ne présente
pas la qualité désirée et nécessite
un Réglage Fin, sélectionnez
la rubrique REGLAGE FIN en
appuyant sur la touche bas dans
le menu REGLAGES. Réglez la
transmission sur la qualité de
votre choix à l’aide des touches
directionnelles droite-gauche. Dans des conditions normales, vous n’avez pas besoin de recourir à la fonction de réglage fin. Les canaux de fréquence AFC de votre téléviseur se règlent et se verrouillent automatiquement sur les chaînes. Cependant, vous pouvez en avoir besoin si les transmissions télévisées ne fonctionnent pas conformément aux normes. Pour mémoriser vos réglages, sélectionnez la rubrique MEMORISER et appuyez sur les touches directionnelles droite ou gauche.
6.5- Tableau des Programmes
MENU
REGLAGES
SELECTION
RETOUR
MENU
REGLAGES
SELECTION
RETOUR
MENU
REGLAGES
SELECTION
RETOUR
SYSTEME
CANAL REGLAGE FIN RECHERCHER NUMERO PROG. MEMOIRE AUTOPROG.
BG
S06 0
P13
SYSTEME CANAL REGLAGE FIN
RECHERCHER
NUMERO PROG. MEMOIRE AUTOPROG.
BG S06 0
P13
SYSTEME CANAL
REGLAGE FIN
RECHERCHER NUMERO PROG. MEMOIRE AUTOPROG.
BG S06
0
P13
12 I
l
Appuyez sur la touche MENU. Allez au dans la rubrique TABLEAU DES
PROGRAMMES en appuyant sur le
bouton directionnel du bas dans le menu principal puis confirmez votre sélection à l’aide de la touche OK. Le Tableau des programmes s’affichera.
6.5.1- Modification des emplacements des canauxmémorisés :
Sélectionnez le programme à déplacer avec les touches
haut/bas ou droite-gauche.
Appuyez sur la touche de couleur
«VERTE». Le bouton vert clignote.
Sélectionnez l’autre programme à déplacer avec les touches haut/
bas ou droite-gauche. Terminez
en appuyant sur la touche verte. Le premier numéro de chaîne sélectionné remplace le second
numéro de chaîne sélectionné, et les chaînes entre ces numéros sont déplacées d’un rang en avant. Une fois cette opération terminée, appuyez sur le bouton
QUITTER pour sortir du menu.
6.5.2- Suppression d’un canal mémorisé :
Sélectionnez le programme à
effacer avec les touches haut/bas
ou droite-gauche. Appuyez sur
la touche de couleur «bleue». Le
bouton bleu sur le menu se met
à clignoter comme confirmation. Vous pouvez supprimer le programme à l’aide de la touche bleue ou choisir d’interrompre l’opération en appuyant sur la touche MENU. Une fois la touche bleue enclenchée, le programme sélectionné est supprimé et toutes les chaînes le suivant
sont déplacées d’un rang en avant. Une fois cette opération terminée, appuyez sur le bouton QUITTER pour sortir du menu.
6.5.3- Ignorer un canal mémorisé :
Si vous ne voulez pas voir certains programmes quand vous vous déplacez entre les programmes à l’aide des touche PR+/PR-, vous pouvez utiliser la fonction suivante.
Sélectionnez le programme à ignorer avec les touches haut/bas ou droite-gauche. Appuyez sur la touche de couleur «Rouge». Le nom du programme à ignorer apparaît en rouge. Vous pouvez effectuer cette procédure pour plusieurs programmes. Pour voir le programme ignoré, saisissez le numéro du programme à l’aide des touches numériques. Pour annuler la fonction de passage de programmes, appuyez de nouveau sur la touche rouge. Une fois cette opération terminée, appuyez sur le bouton
QUITTER pour sortir du menu.
6.5.4- Nommer les canaux
Vous pouvez attribuer un nom de cinq lettres maximum à un ou plusieurs programmes de votre choix. Sélectionnez le programme à nommer à partir du Tableau des programmes avec les touches
haut/bas ou droite-gauche. Appuyez sur
la touche «Jaune». Un espace vide apparaît à côté de la chaîne à laquelle vous souhaitez attribuer un nom. Choisissez la lettre, numéro ou symbole de votre choix à l’aide des touches haut/bas. Pour le deuxième caractère, appuyez sur les touches droite­gauche et sélectionnez la lettre, le numéro ou le symbole de votre choix à l’aide des touches haut/bas. Une fois tous les caractères sélectionnés, mémorisez le nom en appuyant sur la touche jaune. Pour nommer l’une des autres chaînes, répétez simplement la procédure donnée ci-dessus. Si vous souhaitez quitter ces menus sans réaliser d’opération, appuyez simplement sur la touche QUITTER. Si le programme n’est pas nommé, son numéro de programme sera automatiquement affiché.
MENU
PROGRAMMES
00
01 Canal
02 Canal 03 04
05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
PASSER DEPLACER
NOM SUPPRIMER
SELECTION
RETOUR
13 I
l
7 Les réglages de votre nouvelle télévision :
7.1- Régler le Menu Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide des touches “ VOL+” ou “VOL-“ du téléviseur ou “VOL+” / “VOL-” de la télécommande. Vous pouvez effectuer les autres réglages du volume dans le menu Volume. Pour ce faire, appuyez sur la touche MENU de votre télécommande. Sélectionnez
VOLUME en appuyant sur les boutons
directionnels haut/bas dans le menu principal puis appuyez sur OK. Le menu Volume s’affiche. Dans ce menu, vous pouvez sélectionner la rubrique sur laquelle vous souhaitez agir.
7.1.1- Balance
Pour régler la balance des haut-parleurs gauche et droit de la manière que vous désirez, sélectionnez la rubrique Balance avec la touche directionnelle
bas. Utilisez les touches directionnelles droite/gauche pour régler la balance au
niveau désiré.
7.1.2- Type de son
Le programme visualisé peut être diffusé en stéréo ou dans deux langues différentes. En utilisant les touches directionnelles droite/gauche dans ce menu, vous pouvez sélectionner une sonorisation Mono/Stéréo ou une langue Dual-I/Dual-II.
7.1.3- Mode Audio (*)
Si vous souhaitez donner de la profondeur à la sonorisation du programme regardé, sélectionnez l’option SPATIAL ou VIRTUAL BOLBY pour les produits équipés de la fonction en option VIRTUAL DOLBY à l’aide des touches droite/gauche.
(*): Ces fonctions sont optionnelles et ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
7.1.4- AVL (Limitation automatique du volume)
Les transmissions télévisées ont différents niveaux sonores. Vous pouvez le constater à partir des différents niveaux de volume que vous entendez quand vous passez d’un programme à un autre. Utilisez les touches directionnelles droite/
gauche et sélectionnez MARCHE. La
fonction AVL (limitation automatique du volume) maintient le niveau sonore lors des changements de programmes. Sélectionnez Arrêt pour la désactiver.
7.1.5- Casque
En branchant un casque sur votre téléviseur, vous pouvez écouter la bande son du programme indépendamment du téléviseur. Pour augmenter et réduire le niveau de volume du casque, sélectionnez
CASQUE dans le menu Volume puis
ajustez le niveau du volume avec les touches directionnelles droite/gauche. Si vous souhaitez n’entendre le son que dans le casque, appuyez tout simplement sur la touche MUTE de la télécommande.
7.1.6- Egaliseur
Sélectionnez la rubrique Égaliseur dans le menu Volume et confirmez à l’aide du bouton OK. Le menu Egaliseur s’affiche. À l’aide des touches directionnelles
droite/gauche, haut/bas, vous pouvez
sélectionner une des options prédéfinies
Musique, Sports, Cinéma et Discours
pour améliorer les effets sonores en fonction du type de programme regardé. Vous pouvez également utiliser l’option UTILISATEUR que vous pouvez régler à votre convenance. Pour régler l’option Utilisateur, sélectionnez cette option et appuyez sur la touche directionnelle droite. Vous pouvez régler les niveaux de fréquence avec
MENU
SON
VOLUME
BALANCE TYPE DE SON MODE DE SON AVL EGALISEUR CASQUE
MONO NORMAL ARRET
CHANGEMENT
RETOUR
14 I
l
les boutons haut/bas. Vous pouvez sélectionner l’une des bandes de fréquence 120Hz, 500Hz, 1.5KHz,
5KHz et 10Khz avec les touches droite/ gauche. Appuyez sur le bouton MENU
pour mémoriser les réglages et quitter les options d’utilisateur. Vous pouvez quitter la fonction égaliseur en appuyant de nouveau sur la touche MENU.
Remarque : Vous pouvez sélectionner
les options d’égaliseur directement avec la touche ( ) de votre télécommande.
7.2- Réglages du menu Image
7.2.1- Menu image
Vous pouvez effectuer d’autres réglages de l’image dans le menu Image. Pour ce faire, appuyez sur la touche MENU de votre télécommande. Sélectionnez
IMAGE en appuyant sur les boutons
directionnels haut/bas dans le menu principal puis appuyez sur OK. Le menu IMAGE s’affiche. Choisissez une rubrique de votre choix dans ce menu.
DEFINITION peuvent être
définis comme vous le souhaitez. Les modifications apportées aux réglages de l’image seront mémorisées sans que des opérations supplémentaires soient nécessaires.
MENU
EGALISEUR
CHANGEMENT
RETOUR
MUSIQUE SPORT CINEMA PAROLE
UTILISATEUR
MENU
IMAGE
ARRET NORMAL
CHANGEMENT
RETOUR
LUMIERE
CONTRASTE COULEUR NETTETE DNR TEMP. DE COULEUR
Vous pouvez sélectionner le réglage désiré en appuyant sur les touches directionnelles haut/bas et régler les niveaux avec les touches droite/
gauche. Les niveaux de LUMINOSITE, CONTRASTE, COULEUR et
7.2.2- DNR (Réduction du bruit) (en option)
Cette fonction vous permet de diminuer les interférences et le bruit créés par l’image. Sélectionnez DNR dans le menu Image à l’aide des touches directionnelles pour activer cette fonction, puis sélectionnez l’une des options OFF, LOW, MID, HIGH ou AUTO (Désactivé, faible, moyen, élevé ou auto) avec les touches droite/ gauche.
7.2.3- Image intelligente
Vous pouvez sélectionner l’un des trois paramètres par défaut non-réglables dans la mémoire ou l’une des options d’utilisateur en appuyant sur la touche “(
)“ de votre télécommande. Douce,
Naturelle et Pleine sont les valeurs
par défaut. Cependant vous pouvez mémoriser vos propres réglages dans la rubrique Utilisateur.
7.2.4- Format de l’image
Avec cette option, vous pouvez visualiser le programme reçu dans le format de votre choix. Vous pouvez voir les émissions
dans les formats AUTO, 16:9, 14:9,
4:3, Boîte aux lettres, Sous-titrage,
et Panorama. Les formats 16:9 ou 4:3 sont disponibles en mode PC. Dans ce cas, le format de l’image sélectionné s’affichera au centre de l’écran.
Remarque : En mode PC, les formats
4:3, 16:9 et 14:9 sont supportés par les panneaux 16:9. Seul le format d’image 4:3 est supporté par les panneaux 4:3.
15 I
l
7.3- Réglages du menu Fonctions
Appuyez sur la touche MENU sur votre télécommande. Sélectionnez FONCTIONS en appuyant sur les boutons directionnels haut/bas puis appuyez sur OK. Le menu Fonctions s’affiche. Vous pouvez sélectionner les rubriques sur lesquelles vous souhaitez agir dans ce menu, à l’aide des touches directionnelles haut/bas.
MENU
CHANGEMENT
RETOUR
7.2.4.1- Teinte
Lorsque le signal NTSC est entré par péritel, vous pouvez régler la teinte de couleur. Sinon, vous ne pourrez pas voir l’option teinte de couleur dans le menu. Quand un périphérique vidéo NTSC est branché par la prise péritel, l’option est activée et affichée dans le menu.
7.2.4.2- Auto
Certaines chaînes de télévision émettent des films au format 16:9. Si vous souhaitez changer automatiquement vers ce format, sélectionnez AUTO. Dans ce cas, le texte AUTO 16:9 apparaît à l’écran.
7.2.4.3-16:9
Utilisez ce réglage quand vous regardez un DVD d’écran large, une bande vidéo d’écran large ou une diffusion 16:9. En raison du choix de formats écran large, 16:9, 14:9, des barres noires peuvent être visibles en haut et en bas de l’écran.
7.2.4.4-14:9
C’est le format de film.
7.2.4.5-4:3
Utilisez ce réglage pour regarder les émissions au format 4:3.
7.2.4.6- Boîte aux lettres (en option)
Lorsque vous regardez des films ou cassettes vidéo au format «16:9 ou Cinémascope», ce réglage permet d’éliminer les barres noires de l’arrière-plan en agrandissant l’image sans distorsion.
7.2.4.7- Sous-titres (en option)
Quand les sous­titres sont inclus dans une diffusion de format «16:9», ce réglage élève la position de l’image pour assurer que le texte soit visualisé.
7.2.4.8- Panorama (en option)
Ce réglage permet d’étirer l’image horizontalement en maintenant les proportions correctes au centre de l’image. Des distorsions peuvent se produire.
Remarque : L’utilisation des fonctions
spéciales pour changer la taille de l’image visualisée, (changer le rapport de la hauteur et de la largeur ETC.) pour une visualisation publique ou un profit commercial, peut enfreindre les lois du copyright.
OPTIONS
LANGUE
MINUTEUR VERROU. ENFANTS BLOCAGE CLAVIER
FRANCAIS
ARRET ARRET
16 I
l
7.3.1- Langue
Sélectionnez Langue avec les touches directionnelles droite/gauche et sélectionnez la langue du pays souhaité. Toutes les fonctions de votre téléviseur s’afficheront dans la langue que vous avez indiquée.
7.3.2- Minuteur
Votre télévision est équipée d’une fonction lui permettant de s’éteindre après une période que vous définissez. Sélectionnez MINUTERIE en appuyant sur les boutons directionnels haut/
bas puis appuyez sur OK pour que
votre téléviseur s’éteigne à la fin d’une période sélectionnée. Le menu Minuterie s’affiche. Les données horaires sont obtenues du Télétexte. Si aucune donnée horaire n’est disponible, sélectionnez HEURE à l’aides des touches directionnelles haut/bas, puis entrez l’heure avec les touches numériques. Sélectionnez HEURE
DEBUT et HEURE FIN de la même
façon, et spécifiez la durée. Saisissez le numéro de programme sur lequel le téléviseur doit basculer lors de sa mise en marche. À la fin de la période sélectionnée, le téléviseur basculera automatiquement en mode de veille. Si l’heure d’activation du téléviseur est spécifiée dans le menu, le téléviseur passera sur le programme sélectionné à cet instant. Si le téléviseur est en mode de veille, il s’allumera sur le canal sélectionné.
7.3.3- Verrouillage enfant
Si cette fonction est activée, le programme visualisé est verrouillé, l’image et le son sont désactivés, et le symbole de verrouillage apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Le canal verrouillé est sauté lorsque vous
zappez avec les touches PR+/PR-.
7.3.4- Verrouillage du panneau
Avec cette fonction, les touches de commande de votre téléviseur LCD seront verrouillées et inopérantes. Elles redeviennent actives après la désactivation de cette fonction.
7.4.1- Zoom
Appuyez sur la touche ZOOM de votre télécommande lors de la visualisation d’une émission pour activer cette fonction. L’image est agrandie en trois étapes avec une orientation centrale. Pour vous déplacer dans l’image dans ce mode, utilisez les touches directionnelles de votre télécommande.
Remarque : Le mode Zoom
ne fonctionne pas avec les
émissions de type KOMP/HDMI/ PC. Le mode Zoom est annulé si vous changez de programme ou activez le mode télétexte.
7.4.2- Freeze (arrêt sur image)
Cette fonction vous permet
de figer une image lorsque
vous regardez un programme.
Pour ce faire, appuyez sur
la touche FREEZE de votre télécommande. L’image sera figée jusqu’à ce que vous réappuyiez sur la touche une seconde fois.
7.4.3- Mode PAT (*)
Avec cette fonction, la
transmission télétexte du canal
est consultable en cours de
visionnage des émissions de la
chaîne. Pour ce faire, appuyez
sur TXT puis sur les touches
16:9 avec un canal émettant du télétexte. L’écran sera divisé en deux, la partie de gauche affichant le programme visualisé, la partie de droite le Télétexte. Si vous voulez quitter le mode PAT, appuyez sur la touche 16:9. (*): Ces fonctions sont optionnelles et ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
MENU
MINUTEUR
CHANGEMENT RETOUR
HORLOGE
MISE EN MARCHE ARRET NUMERO PROG.
- - : - -
- - : - -
- - : - ­P01
17 I
l
8 Télétexte :
Le télétexte est un des services dominants de transmission de nos jours, et offre une meilleure utilisation de la télévision. Les télétextes sont une transmission d’informations mises à jour, qui ont lieu en même temps que le signal de transmission télévisée, sous forme de textes et de graphiques. Pour recevoir une bonne transmission de télétexte, il vous faut un bon système d’antenne et un bon signal de transmission, sans interférences d’autres canaux. Même avec une bonne réception, il est normal que certains caractères ou rubriques disparaissent. De telles conditions s’améliorent automatiquement après un instant dans des conditions normales.
8.1- Accès au mode Télétexte
Pour une chaîne sans fonction télétexte, si vous appuyez sur la touche TXT, le message «PAS DE
TELETEXTE » s’affiche à l’écran.
Pour mettre votre téléviseur en mode télétexte, veuillez appuyer
sur la touche TXT à partir du programme qui propose la fonction télétexte. Pour revenir à l’émission télévisée, appuyez sur la même touche deux fois. Une fois que vous êtes entré en mode télétexte, la page initiale (index) s’affichera. P100. Sur cette page, vous verrez toutes les rubriques et les numéros de page affichés de la transmission.
8.2- Sélection de page
Pour voir la page de votre choix, saisissez le numéro de cette page à l’aide des touches numériques. Vous pouvez voir le numéro saisi en haut à gauche de la page. Pour tourner les pages une à une, appuyez sur la touche haut pour passer à la page suivante et sur la touche bas pour la page précédente. Pour retourner à la page index, appuyez sur la touche
INFO.
8.3- Affichage télétexte sur image télévisée (MIX)
Avec cette fonction vous pouvez
voir l’information télétexte et la
transmission télévisée en même
temps. Vous pouvez ainsi suivre
l’émission télétexte du canal tout en
regardant l’émission télévisée. Pour
ce faire, appuyez sur TXT avec un
canal émettant du télétexte.
8.4- Agrandissement de la page (DOUBLE)
Avec cette touche la moitié de la
page supérieure sera agrandie.
Appuyez de nouveau sur la touche
et la moitié de la page inférieure
d’information sera agrandie. En
appuyant sur cette touche une troisième fois, la page revient à sa taille normale.
8,5- Arrêt sur page (HOLD)
Certaines informations sont
affichées sur plusieurs pages et
transmises en cycle automatique.
Par exemple sur un texte de quatre
pages, les pages sont indiquées par
les chiffres 01, 02, 03 et 04 en bas de la page. Pour rester plus longtemps sur une de ces pages, appuyez sur la touche
FAV. Si vous appuyez de nouveau sur la
même touche, le cycle continue.
8.6- Touche de sous-page (SUB)
En cas de sous-pages de pages
télétexte, les numéros de page
commençant par 01 sont affichés
à l’écran. Vous pouvez passer aux
sous-pages avec la touche SWAP.
Dans ce cas, la rubrique sous-
page est affichée dans les cadres
“rouge-” et “vert+” en bas de
page. Vous pouvez sélectionner les
sous-pages à l’aide des touches
“ROUGE” ET “VERTE”. Vous
pouvez quitter la sous-page en
appuyant de nouveau sur la touche
SWAP.
18 I
l
8.7- Image TV temporaire (UPDATE actualiser)
Cette touche vous permet de passer à l’image télévisée alors qu’une recherche de page Télétexte est recherchée, vous n’avez donc plus à attendre pendant la recherche. Vous pouvez appuyer sur la touche ( ) pendant que la
fonction télétexte recherche votre page. Une fois la page trouvée, le numéro de la page s’affiche à l’écran.
8.8- Touche question / réponse (REVEAL)
Certaines pages télétexte contiennent des réponses cachées pour un jeu ou une énigme. Pour afficher la réponse, appuyez sur la touche EPG.
8.11- Toptext (option)
En bas de l’écran du télétexte, vous pouvez trouver une ligne avec des titres en jaune et bleu. Vous pouvez sélectionner les sujets qui vous intéressent en appuyant sur les boutons jaune ou bleu de votre télécommande. Vous pouvez sélectionner la page suivante en appuyant sur la touche rouge et la page précédente en appuyant sur la touche verte.
Remarque : Les fonctions Fastext et
Toptext ne sont pas disponibles pour tous les programmes.
8.9- Heure
Appuyez sur la touche SIZE pour afficher l’heure actuelle lorsque vous regardez un programme. Dans ce cas, une horloge s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Vous pouvez effacer les informations d’heure de l’écran en appuyant de
nouveau sur la même touche.
8.10- Fastext
Les touches de couleur de la télécommande correspondent à la fonction de texte rapide. Sur presque toutes les pages du télétexte, des champs de textes colorés sont présents sur la partie inférieure de l’écran (rouge, vert, jaune et bleu). En appuyant sur la touche correspondante de la télécommande, vous pouvez accéder à la rubrique de votre choix.
Remarque : La fonction de texte rapide
n’est pas disponible sur toutes les transmissions de télétexte. L’agence de transmission décide de sa transmission ou non.
19 I
l
9 Branchement d’appareils externes :
Vous pouvez brancher de nombreux appareils de son et d’image compatibles à votre téléviseur.
Entrées AV : Appuyez sur la touche AV sur votre télécommande. Le menu
Source s’affiche à l’écran, à partir duquel vous pouvez sélectionner le mode d’accès. Vous pouvez sélectionner l’entrée de votre choix.
TV: En modes AV, choisissez l’option et
appuyez sur la touche OK pour basculer en mode TV.
PERITEL 1 : Pour voir l’image transmise
par l’appareil branché à la péritel 1, choisissez l’option et appuyez sur la touche OK. (Vous pouvez regarder via cette prise péritel si une sortie RGB équipe l’appareil branché).
PERITEL 2 (en option) : Pour voir
l’image transmise par l’appareil branché à la péritel 2, choisissez l’option et appuyez sur la touche OK.
SVIDEO : Pour voir l’image transmise
par l’appareil branché à l’entrée S­Vidéo, choisissez l’option et appuyez sur la touche OK.
AV (en option) : Pour voir l’image
transmise par l’appareil branché à l’entrée RCA (Cinch), choisissez l’option et appuyez sur la touche OK.
PC : Pour pouvoir regarder les images
en mode PC, choisissez l’option et appuyez sur la touche OK.
HDMI (en option) : Pour pouvoir
regarder l’image lors d’un branchement HDMI, vous devez sélectionner l’option.
YPBPBR (Entrée composant) (en option) : Pour pouvoir regarder l’image
lors d’un branchement par cette prise, vous devez sélectionner l’option.
Branchement casque
Le casque doit avoir une impédance entre 8 et 32 ohms et une prise stéréo de 3.5 mm. Branchez la prise du casque dans la prise d’entrée de casque de la TV.
Haute définition - HD prêt (en option)
Votre télévision peut recevoir des signaux de haute définition (HDTV).
Vous pouvez brancher les sources d’entrée (HDTV ou lecteur DVD HDTV) à la prise (HDMI). Ceci garantit la visualisation de programmes numériques HDTV même s’ils sont protégés contre copie (Protection de Copie Haute Définition HDCP).
20 I
l
R
L
VIDEO
9.1- Types de connexion pour les périphériques externes
VCR/VCD
DVD/PVR
DECODEUR
CAMESCOPE
JEU VIDEO
PRISE PERITEL
Votre téléviseur est équipé de 8 entrées, dont l’entrée pour l’antenne, ce qui vous permet de brancher des périphériques externes. Ces entrées sont :
1-Entrée d’antenne 2-Entrée VGA 3-Entrée HDMI 4-Entrée composant YUV 5-Entrée S-VHS 6-Entrée PERITEL 1 7-Entrée PERITEL 2 8-Entrée RCA
Vous pouvez brancher votre appareil externe sur votre TV avec les entrées adéquates.
En appuyant sur la touche AV de votre télécommande, sélectionnez l’entrée de source externe à laquelle vous avez branché votre appareil.
9.2- MODE PC
Votre téléviseur peut aussi être utilisé comme moniteur de PC grâce aux entrées VGA.
9.2.1- Branchement PC :
Branchez votre ordinateur avec le connecteur D-Sub et un câble approprié (non-fourni avec le téléviseur) à l’entrée PC-IN au dos du téléviseur. A l’aide d’un câble approprié, vous pouvez également écouter le son du PC en branchant la sortie audio de votre PC à l’entrée PC AUDIO-IN au dos du téléviseur.
9.2.2- Transition vers le mode PC
Appuyez sur la touche AV de la télécommande pour faire basculer le téléviseur LCD en mode moniteur (PC). Le menu AV apparaît à l’écran. Sélectionnez PC en appuyant sur les boutons directionnels haut/bas puis appuyez sur OK.
Prise PERITEL Prise PERITEL
Note: en mode HDMI ; certaines
résolutions sont supportées si un câble convertisseur DVI/HDMI branché à un PC est utilisé.
21 I
l
9.2.3- Réglage d’accès PC
Entrez dans le menu “RÉGLAGES” à partir du menu principal en appuyant sur le bouton MENU en mode PC. Pour faire les réglages nécessaires dans ce menu, vous pouvez utiliser les touches de directionnelles droite-gauche, haut-
bas de votre télécommande. Vous
pouvez réaliser les réglages suivants pour votre moniteur à partir de ce menu.
9.2.4- POS. HORIZONTAL : Réglage
de la position horizontale
9.2.5- POS. VERTICAL : Réglage de la
position verticale
9.2.6- HORLOGE
Il s’agit de la fréquence pixel clock. L’utilisateur peut réduire ou augmenter l’affichage en sélectionnant une valeur de son choix.
9.2.7- PHASE
À l’aide des touches directionnelles
droite-gauche vous pouvez consolider
les couleurs et formes de l’image PC.
9.2.8- AUTOCONFIGURATION
Cette fonction assure les meilleurs réglages géométriques compatibles au mode d’entrée. Pour cette opération, sélectionnez la rubrique
AUTOCONFIGURATION et appuyez sur OK. Vous pouvez régler le volume de
la source branchée à l’entrée Audio-In au dos de votre téléviseur à l’aide des touches VOL+/VOL-.
9.2.9-FORMAT DE L’IMAGE
Vous pouvez afficher les images du PC en formats 16:9, 14:9 ou 4:3.
Remarque 1 : Les formats 4:3, 16:9 et
14:9 sont supportés par les panneaux 16:9. Seul le format d’image 4:3 est supporté par les panneaux 4:3.
Remarque 2 : En mode Moniteur,
vous pouvez accéder aux réglages Luminosité, Contraste, Définition, Rouge, Vert et Bleu à partir du menu
IMAGE.
Basculer en mode HDMI
Branchez votre ordinateur ou appareil vidéo numérique avec la prise et le câble approprié (non-fourni avec le téléviseur) à l’entrée HDMI au dos du téléviseur.
Remarque 1 : Pour regarder une
image en mode HDMI, votre ordinateur doit être équipé d’une carte graphique HDMI.
Vous pouvez afficher les informations de résolution en appuyant sur la touche
INFO. Remarque 2 : Vous pouvez brancher
un appareil externe avec support RGB au téléviseur si vous avez un câble péritel à support RGB. Dans ce cas, vous pouvez réglez la sortie sur RGB.
HDCP (en option)
Votre téléviseur supporte la fonction HDCP. Pour utiliser cette fonction, effectuez un branchement sur la prise vidéo HDMI de votre téléviseur, puis sélectionnez HDMI en appuyant sur la touche AV de votre télécommande.
Brancher un magnétoscope et un récepteur satellite
RECEPTEUR SATELLITE NUMERIQUE
MAGNETOSCOPE
DERRIERE LA TELEVISION
Péritel 1 TV
Péritel 2 VCR (AUX)
ENTRÉE/SORTIE
ENTRÉE AUXILIAIRE
ENTRÉE ANT
SORTIE ANT
ENTRÉE ANT
SORTIE ANT
ENTRÉE ANT
22 I
l
10 Aide et conseils
Le téléviseur ne fonctionne pas
Vérifiez que le câble d’alimentation est branché au secteur et que l’interrupteur est sur Marche.
Image de mauvaise qualité
• Le câble de l’antenne est-il branché ?
• Si vous utilisez une antenne satellite, l’antenne a-t-elle été réglée pour recevoir les transmissions avec la qualité optimale ?
• Assurez-vous que l’antenne n’est pas à proximité d’appareils émettant des ondes électromagnétiques. (néons, haut­parleurs, etc.)
• Essayez de changer l’orientation de l’antenne extérieure. De hauts immeubles et de hautes montagnes peuvent provoquer des images floues ou doubles.
• La qualité de l’image peut être réduite lorsque deux périphériques externes sont branchés en même temps. Essayez de débrancher un des appareils.
• Essayez d’effectuer un réglage fin.
Aucune image
• L’antenne est-elle correctement branchée ?
• Le câble de l’antenne est-il endommagé ?
• Les fiches du câble d’antenne sont-elles correctement branchées ?
• Avez-vous enclenché la bonne touche de la télécommande ?
Aucun son
• Vous avez peut être coupé le son temporairement (mute). Essayez d’appuyer sur la touche Mute.
• Le volume est-il baissé ?
• Un casque est peut-être branché au téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas
• Essayez de changer les piles.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et le téléviseur.
Si votre téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement après avoir essayé ces suggestions, éteignez puis rallumez-le. Si ceci ne marche pas, contactez votre fournisseur ou votre service agréé de réparation. N’essayez pas de réparer un téléviseur défectueux vous­même.
Symptômes
Solution
Allumez le téléviseur
Choisissez une autre chaîne, la
transmission est peut-être parasitée
Vérifiez le branchement de l’antenne
Le câble d’antenne est peut être
endommagé
Changez la direction de l’antenne
Il se peut qu’il y ait un problème local
de transmission
Le réglage de précision est peut être
nécessaire
Le réglage de la luminosité est peut
être nécessaire
Le réglage du contraste est peut
être nécessaire
Il se peut que la chaîne n’émette pas
en couleurs
Le réglage de la couleur est peut
être nécessaire
Vérifiez les piles
Essayez d’allumer et d’éteindre le
téléviseur
Absence d’image et de son √ √ √ √ √ Pas de son, image disponible √ Pas d’image, son disponible √ √ √ √ Image de mauvaise qualité √ √ √ Image floue √ Image double √ √ √ Rayures sur l’image √ √ √ Image distortionnée √ Transmission parasitée sur certaines chaînes √ √ √ √ √ Présence de lignes horizontales √ √ Papillotement vertical de l’image √ √ Couleurs fades √ √ √ √ √ √ √ Pas de couleur √ √ √ La télécommande ne fonctionne pas √ √ Le téléviseur ne répond pas aux commandes √ Papillotement du télétexte
23 I
l
11 Tableau des caractéristiques techniques
TAILLE DE L’ÉCRAN 19” 20” 26” 32” 37”
Type de panneau
19” 16:9 matrice
active TFT
20” 4:3 matrice
active TFT
26” 16:9 matrice
active TFT
32” 16:9 matrice
active TFT
37” 16:9 matrice
active TFT
Sortie son 2x5 W 2x5 W 2x7 W 2x10 W 2x10 W
Consommation d’énergie 50 W 55 W 120 W 145 W 180 W
Consommation en mode de veille
2 W 2 W 2 W 2 W 2 W
Page télétexte 10/250 OPT 10/250 OPT 10/250 OPT 10/250 OPT 10/250 OPT
Caractéristiques techniques générales
Alimentation ca : 230V 50 Hz Alimentation cc : 12V (*) Programmes mémorisables : 100 Entrée antenne RF : 75 Ohms (Coaxiale) Impédance des hauts-parleurs : 8 Ohms Systèmes sonores : Mono/Stéréo/Nicam Piles : 2xUM - 4, IEC R03 ou AAA 1.5V Canaux reçus : VHF (Bande I canaux 2-4)
VHF (Bande III canaux 5-12) UHF (Canaux 21-69) Télévision par câble (S1-S20/S21-S41)
Systèmes de diffusion reçus : PAL BG
PAL SECAM BG PAL SECAM BG DK PAL SECAM BG LL’ PAL I
Remarque 1 : Votre téléviseur a été fabriqué conformément aux systèmes
d’émission télévisuelle de votre pays et ce système ne peut pas être modifié par l’utilisateur, sauf dans les cas suivants : Dans certains pays, le système d’émission peut être à la fois BG/DK et BG/LL´ (BG ou DK / BG et LL’). Pour plus d’informations, veuillez lire la section concernant les réglages du téléviseur.
Loading...