This symbol indicates dangerous voltage inside
the product that presents a risk of electric shock
or personal injury.
This symbol indicates important instructions
accompanying the product.
Please read this manual carefully before using this product.
Before connecting the AC power cord to the DC adapter outlet ,make sure the
voltage designation of the LCD TV corresponds to the local electrical supply .
If you are unsure of your power supply , ask your local power company .
Never insert anything metallic into the cabinet openings of the liquid crystal
display LCD TV/monitor;otherwise it may create the danger of electric shock.
To avoid electric shock, Never touch the inside of the LCD TV/monitor and adapter.
Only a qualified technician should open the case of the LCD TV/monitor/adapter.
Never use your LCD TV/monitor/adapter if the power cord has been damaged .
Do not allow anything to rest on the power cord, and keep the cord away from
place where people can trip over it .
Be sure to hold the plug, not the cord, when disconnecting the adapter from an
electric socket.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
Ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with
items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the apparatus.
Take attention to the environmental aspects of battery disposal.
Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Openings in the LCD TV/monitor/adapter cabinet are provided for ventilation.
To prevent overheating, these openings should not be blocked or covered. Also,
avoid using the LCD TV/monitor on a bed ,sofa ,rug, or other soft surface. Doing
so may block the ventilation openings in the bottom of the cabinet. If you put the
LCD TV/monitor in a bookcase or some other enclosed space, be sure to provide
adequate ventilation.
Do not expose the LCD TV/monitor to extreme temperature conditions or to
extreme humidity conditions.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not place the LCD TV/monitor on an unstable cart, stand, tripod, bracket, table, or
floor where it can fall. It is damaged if dropped, hit or scratched. Do not clean the front
with keton-type materials (e.g.Acetone ),ethyl alcohol, toluene, ethy lacid, methyl, or
chloride-these may damage the panel.
Locate your DC adapter near an easily accessible AC outlet.
If your LCD TV/monitor does not operate normally in particular, if there are any
unusual sounds or smells coming from it unplug it immediately and contact an
authorized dealer or service center.
High temperature can cause problems. Don`t use your LCD TV/monitor in direct
sunlight, and keep it away from heaters, stoves, fireplaces, and other sources of heat.
Unplug the DC adapter when it is going to be left unused for an extended period of
time .
To reduce the risk of fire or electric shock, and annoying interference, use the
recommended accessories only.
If the LCD TV/monitor is broken, do not try to repair it yourself. Contact qualified
service personnel.
Unplug your DC adapter from the AC outlet before any service.
Be sure the service technician uses authorized replacement parts or their equivalents.
Unauthorized parts may cause fire, electrical shook, or other hazards.
,
Following any service or repair, be sure the service technician performs safety checks
to certify that your TFT-LCD TV/monitor is in safe operating order.
The apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet
with a protective earthing connection.
This device works with a class 1 laser.
1
Top panel
1
Left panel
12
13
14
16
7
8
10
2
3
6
9
11
15
17
18
18
20
21
22
23
24
25
26
18
19
21
22
23
24
25
27
30
30
32
33
34
30
32
35
37
PANEL BUTTON FUNCTIONS
FRONT PANEL
1. IR sensor window
2. Indicator (the indicator is red when in standby mode, and blue when in working normally).
3. Mains Switch
1
3
2
LOCAL KEYBOARD PANEL
123456
1. Start of play or pause of play
2. Take the disc out
3. Select input source
4. Enter or exit menu
5. Decrease channel number
6. Increase channel number
7. Decrease sound volume
8. Increase sound volume
9. Switch between standby
and power-on mode
789
1
PANEL BUTTON FUNCTIONS
INPUTS/OUTPUTS PANEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1.HDMI input
2
. 12V DC power input (intended for feeding
to the TV using a car battery power or
external 12V DC power supply adapter)
3. SCART connecting terminal
4. PC/YPbPr audio input
5. PC VGA input
6. Y input
7. Pb input
8. Pr input
9. Audio Earphone output
10. TV signal input
2
3
POWER
S.MODE
P.MODE
21
5
678
90
FAV
MUTE
SCALER
SLEEP
3
4
1
2
3
4
5
RECALL
CALLEXITSETUP
SOURCE
6
7
8
9
10
11
CH-
T E X T M I X I N D E X I / II
CANCEL REVEAL HOL D S I ZE
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY TV/RADIO EPG SUBTITLE
VOL-
CH+
AUDIO
PAGE+PAGE-
ZOOM+
S.TITLE
ZOOM-
I
VOL+
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
4
POWER
MUTE
23
24
P.MODE
25
5
90
26
FAV
S.MODE
SCALER
SLEEP
3
21
678
RECALL
CALLEXITSETUP
SOURCE
4
27
28
29
CH-
CH+
VOL+
VOL-
30
31
32
33
34
35
36
37
38
TEXTMIXINDEXI/II
CANCEL REVEAL H O L D SIZE
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY TV/RADIO EPG SUBTITLE
ZOOM-
I
AUDIO
PAGE+PAGE-
S.TITLE
ZOOM+
39
5
6
SWITCHING ON
After the unit has been suitably placed / fixed, on the desk or on the wall, and all necessary
cables include power have connected,
Press the [STANDBY] button on the remote control to make the unit switch to power-on
mode - you will see the LED indicator turn blue. Now you can enjoy the many features of
your new TV.
The next you should do is:
STANDBY
POWER
STANDBY
EXIT
INDICATOR
SELECTING SOURCE OPERATION
You can select input source by using source menu. Press [SOURCE] button to show the
menu as follows:
The current source item is highlighted. Through press [ ] button on the remote control
or [ CH+/CH- ] key on the front of LCD TV to select your desire, Press [ ] button,
[VOL+/VOL-] key or [OK] button to confirm your choice .
7
SATURATION
V
T
NG
I
T
T
E
S
SATURATION
TINT
SATURATION
TINT
TINT
8
9
TV SETUP
G
N
I
T
T
E
S
V
T
COLOR SYSTEM
SOUND SYSTEM
FINE TUNING
AUTO
1CHANNEL
AUTO
I
144.25MHz
COLOR SYSTEM
SOUND SYSTEM
SELECT
ADJUST
SETUP
RETURN
Select color sysytem :"AUTO", "PAL" , and "SECAM"
Select sound system:"B/G","DK","I","L".
Programme Edit item enables to enter submenu to
set channel DELETE, RENAME, MOVE, SKIP, FAV.
Press RED button to delete channel.
Press GREEN button to rename channel.
Press YELLOW button to move channel.
Press CYAN button to SKIP channel.
Press FAV button to set favourite channel.
10
TV MENU SETUP
FUNCTION
You can setup some system configuration here.
Press [ ] to select " " item and press [ ] or [OK] button to enter the following section:
FUNCTION
ENGLISHLANGUAGE
LEVEL 3
OFF
4 : 3
OTHER
G
N
I
T
T
E
S
V
T
V
T
N
I
T
T
E
S
G
TRANSPARENCY
SLEEP
RATIO
RESET
REGIO
SELECTRETURN
ADJUST
SETUP
Press [ ] button to select item and press [ ] button to adjust or activate.
11
12
G
N
I
T
T
E
S
V
T
13
The VGA mode supported up to 1920X1080@75Hz, you can use this
Ce symbole indique la présence dans le boîtier de l’appareil de
tensions dangereuses qui présentent des risques
d’électrocution et de blessures corporelles.
Ce symbole indique que d’importants conseils de
fonctionnement sont fournis dans la
documentation de ce produit.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’utilisation de ce produit.
• Avant de brancher le cordon de l'adaptateur CC, assurez-vous que la tension électrique
du secteur local correspond à celle indiquée sur la télé LCD. Si vous n'êtes pas certain,
demandez conseil auprès du distributeur d'électricité local.
• N'introduisez jamais d'objets métalliques dans les fentes de votre télé LCD (écran à
cristaux liquides) /Moniteur ; cela peut provoquer des risques de chocs électriques.
• Pour éviter les chocs électriques, ne toucher jamais l'intérieur de la télé LCD/Moniteur
ou l’adaptateur. Seul un technicien qualifié est habilité à ouvrir le boîtier de la télé
LCD/moniteur/adaptateur.
• N'utilisez jamais votre télé LCD /moniteur si le cordon d’alimentation a été endommagé.
Ne rien déposer sur le câble d'alimentation et mettez le loin des passages des gens afin
que personne ne marche dessus.
• Débranchez le câble et le tenant par la prise et non en tirant sur le câble.
• Une pression acoustique excessive aux écouteurs ou au casque d'écoute peut causer
la perte auditive.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons du
soleil, le feu et autres.
• Laissez un minimum d'espace libre de 5 cm autour de l'appareil pour garantir une
bonne ventilation d'air.
• Pour ne pas gêner la ventilation, les fentes de ventilation, ne doivent pas être couvertes
par des objets tels que des journaux, nappes de table, rideaux etc.
• Ne pas poser au dessus l'appareil des sources de flamme nue telles que des
chandelles allumées.
• Il faut tenir compte de la protection de l'environnement lors de l'élimination des piles.
• Utiliser l'appareil dans des climats modérés (non tropicaux).
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• Les fentes du boîtier de la télé LCD/moniteur/adaptateur servent à la ventilation. Pour
éviter toute surchauffe, ces fentes ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Evitez
d'utiliser la télé LCD/moniteur sur un lit, un sofa, une couverture et toute autre surface
moelleuse. Cela pourrait bloquer les fentes de ventilation du bas du boîtier. Si vous
placez la télé LCD/moniteur dans une bibliothèque ou tout autre espace fermé,
assurez-vous de fournir une ventilation adéquate.
• N’exposez pas la télé LCD/moniteur à des températures ou des conditions d’humidité
extrêmes.
• Cet appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ni à la projection d'eau ; évitez de
poser des objets remplis de liquides, tels que des vases, au dessus de l'appareil.
• Ne pas placer la télé LCD/moniteur sur un chariot, un support, un trépied, une table ou
un sol instables d’où elle risque de tomber. Si elle tombe elle sera endommagée,
touchée ou rayée. Ne nettoyez pas le panneau frontal avec un produit de type acétone,
de l'alcool éthylique, du toluène, de l'acide méthylique ou chlorhydrique car ils peuvent
l'endommager.
• Placez votre adaptateur CC près d'une prise électrique facilement accessible.
• Si votre la télé LCD/moniteur ne fonctionne pas normalement en particulier, en cas de
sons anormaux ou odeurs émanant de l'intérieur, débranchez-la immédiatement et
contacter un revendeur ou un centre de réparation autorisé.
• Les températures élevées peuvent engendrer des problèmes. N'exposez pas votre télé
LCD/moniteur directement aux rayons du soleil, évitez les chauffages, les fours, les
cheminées et toute autre source de chaleur.
• Débranchez l’adaptateur CC s'il ne va pas être utilisé pendant une longue période.
• Afin de limiter le risque d'incendie ou d'électrocution, et les interférences irritantes,
n'utilisez que les accessoires recommandés.
• N'essayez pas de réparer la télé LCD/moniteur par vous-même. Contactez un centre de
service qualifié.
• Débranchez l'adaptateur CC du secteur avant toute réparation.
• Assurez-vous que le centre de réparation n’utilise que des pièces de rechange agréées
ou équivalentes. L’utilisation de pièces non agréées pourrait causer un incendie, un
choc électrique ou d'autres risques.
• A la suite de tout entretien ou réparation, assurez-vous que le centre de réparation a
effectué les contrôles de sécurité nécessaires et certifie que la télé LCD TFT/moniteur
est utilisable en toute sécurité.
• L’appareil étant de CLASSE I, il doit être branché sur une prise SECTEUR disposant
d’une mise à la terre.
Cet appareil utilise un laser de classe 1.
SOMMAIRE
PANNEAUX DE TOUCHES DE FONCTIONS
Panneau frontal 1 Panneau gauche 1
Panneau des entrees/sorties 2
EQUIPEMENT EXTERNE
Schéma de branchement 3
TELECOMANDE
Touches de la telecommande 4 Installation des piles6
DEMARRAGE
Sélection de la source 7
MENU DE CONFIGURATION TV
Image 8 Son 9
Réglage TV
FONCTION TELETEXTE
Fonction télétexte 12
MENU DE CONFIGURATION SCART/COMPONENT/HDMI
10 Fonction 12
Configuration Vidéo 13
MENU DE CONFIGURATION VGA
Image 14 Son 15
Réglage
moniteur 16 Fonction 17
SOMMAIRE
UTILISATION DU DVD
Intruduction brève 18 Comparaison entre DVD et les autres
disques
Intruduction des fonctions 18 Caractéristiques 19
Types de disques compatibles 20 Lecture 21
Contrôle du volume 21 Menu de lecture VCD, SVCD 22
Mémoire 22 Sélectionner une piste à lire à l'aide des
touches numériques
Sélectionner la langue/audio 23 Répétition de lecture 24
Répétition de lecture d'un segment
choisi
Lecture depuis la position desiree 25 Zoom dans le cadre affiché 26
Lecture de fichiers MPEG4 et JPEG 27
CONFIGURATION DES FONCTIONS DVD
Sélection de la source DVD 30 Configuration générale 30
Configuration des préférences 30
DÉPANNAGE
Problems d’affichage 32 Problems audio et télé 32
Dépannage DVD 33
24 Lecture rapide 25
18
24
SPÉCIFICATIONS
Spécifications 34
MODE D'AFFICHAGE
Mode d'affichage 35
ACCESSOIRES
Accessoires 37
PANNEAUX DES TOUCHES DE FONCTIONS
PANNEAU FRONTAL (optionnel)
1. Voyant
2. Capteur
3. Interrupteur secteur
PANNEAUX DES TOUCHES
(il est rouge en mode veille, vert en fonctionnement normal).
infrarouge de la télécommande
1
3
2
123456
1. PLAY/II
2. EJECT
3. TV/AV
4. MENU
5. CH-
6. CH+
7. VOL-
8. VOL+
9. POWER
veille et le mode fonctionnement)
(optionnel)
(optionnel)
(Sélectionne la source d'entrée)
(pour entrer ou quitter un menu)
(N° de programme précédent)
(N° de programme suivant)
(pour diminuer le volume)
(pour augmenter le volume)
(Pour basculer entre le mode
1
789
PANNEAUX DES TOUCHES DE FONCTIONS
PANNEAU DES ENTREES/SORTIES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Entrée HDMI
2. Prise d'alimentation CC 12
3. Fiche péritel
4. Entrée audio PC/YPbPr
5. Entrée VGA PC
6. Entrée Y
7. Entrée Pb
8. Entrée Pr
9. Sortie écouteurs
10. Signal d'entrée TV
2
V (puor la voiture)
EQUIPEMENT EXTERNE
SCHEMA DE BRANCHEMENT
REMARQUE
Vous devez brancher tous les câbles avant de mettre sous tension.
3
TÉLÉCOMMANDE
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
1. MUTE
MUTE
S.MODE
SLEEP
3
21
678
CALLEXITSETUP
VOL-
CH+
PAGE+PAGE-
ZOOM+
S.TITLE
ZOOM-
FAV
SCALER
4
RECALL
SOURCE
AUDIO
POWER
P.MODE
5
90
CH-
T E X T M I X I N D E X I / II
CANCEL REVEAL H O LD S I Z E
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY TV/RADIO EPG SUBTITLE
I
VOL+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
19. PBC/PAGE+
Pour activer/désactiver PBC en mode
DVD/Pour parcourir les pages télétexte
suivantes en mode TV.
20. AUDIO
Pour changer la langue audio et la piste
sonore en mode TV.
21. SUBTITLE
Pour sélectionner la langue de sous-titrage ou
basculer vers le mode affichage JPEG en
mode TV.
22. ZOOM+
Pour agrandir l’image en mode DVD.
Pour couper le son.
2. EJECT/FAV
Ejecter/Insérer le disque en mode DVD.
3. SCALER
Pour changer de format vidéo entre 16:10 et 4:3.
4. SLEEP
Pour régler la minuterie sommeil.
5. Touches numériques
Pour sélectionner un numéro de programme.
6. Touche nombre à 2 chiffres
Pour basculer entre les nombre à 1 et 2 chiffres.
7. RECALL
Pour basculer entre le programme précédent et
actuel en mode TV analogique.
8. SOURCE
Pour sélectionner la source d'entrée : TV, DVD,
SCART, composant et VGA.
9. CALL
Pour afficher les informations à l'écran.
10. Touches de déplacement Gauche/droite
(réglage)
Pour déplacer le curseur vers la Gauche/droite ou
ajuster l'élément sélectionné dans le menu, ou régler
le volume (non disponible en mode DVD).
11. Touche OK
Pour confirmer les sélections.
12. VOL+/-
Pour augmenter ou diminuer le volume.
13. INDEX/
Pour afficher la page principale en mode télétexte en
mode TV/Pour arrêter la lecture en mode DVD.
14. I/II
Pour basculer le canal audio en canal TV NICAM/A2
ou Mono (valable en mode TV).
15. HOLD/
Pour arrêter le défilement du texte de la page
courante en mode TV analogique/Pour sélectionner
le chapitre/piste précédent en mode DVD.
16. SIZE/
Pour agrandir le texte de la page télétexte en mode
TV / Pour sélectionner le chapitre/piste suivant en
mode DVD
17. REPEAT/Jaune
Pour répéter la lecture (valable en mode DVD)/Pour
sélectionner une page télétexte en mode TV /Menu
d'accès rapide (non valable en mode DVD).
18. ANGLE/BLEU
Pour changer l'angle de camera en mode DVD/Pour
sélectionner une page télétexte en mode TV /Menu
d'accès rapide (non valable en mode DVD).
4
TÉLÉCOMMANDE
23.
POWER
Pour basculer entre le mode veille et le mode
fonctionnement.
24. P-MODE
Pour sélectionner le mode image : Standard,
Dynamique, Doux,
en mode VGA).
25. S-MODE
Pour sélectionner le mode champ sonore :
Musique, Film, Nouvelles et
26. SETUP
Pour ouvrir le menu de configuration, il varie en
fonction de la source.
27. EXIT
Pour quitter ou retourner au menu précédent.
28. Touches de déplacement du curseur
Haut/Bas
Pour sélectionner un élément de menu vers le
Haut/Bas, ou changer de canal en mode TV.
29. CH+/-
Pour aller au programme suivant ou précédent en
mode TV.
30. MIX/
Pour afficher le programme analogique et le
télétexte en même temps/. Suspendre la
lecture/Lecture image par image en mode pause,
valable en mode DVD.
31. TEXT/
Pour activer ou désactiver la fonction télétexte ou
MHEG5/Lecture, valable en mode DVD.
32. REVEAL/
Pour afficher le texte masqué dans une page
télétexte en mode TV analogique/Lecture avant
rapide de DVD, valable en mode DVD.
33. CANCEL/
Pour annuler le télétexte en mode TV
analogique/Lecture arrière rapide de DVD,
valable en mode DVD.
34. A-B/VERT
Pour répéter la lecture d'un segment (valable en
mode DVD)/Pour sélectionner une page télétexte
en mode TV /Menu d'accès rapide (non valable
en mode DVD).
35. GOTO/ROUGE
Pour commencer la lecture à partir d’un certain
point (mode DVD)/Pour sélectionner une page
télétexte en mode TV /Menu d'accès rapide (non
valable en mode TV et DVD).
Utilisateur
(n'est pas valide
Utilisateur
.
POWER
MUTE
S.MODE
SLEEP
3
21
678
CALLEXITSETUP
CH+
VOL-
PAGE+PAGE-
ZOOM+ S.TITLE
ZOOM-
FAV
SCALER
4
RECALL
SOURCE
VOL+
AUDIO
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
P.MODE
5
90
CH-
TEXTMIXINDEXI/II
CANCEL REVEAL H O L D SIZE
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY TV/RADIO EPG SUBTITLE
I
36. DVD-MENU/S.PAGE
Pour accéder au menu DVD, valable en mode
DVD/Pour atteindre une sous-page télétexte,
valable en mode TV analogique.
37. TITLE/PAGE-
Pour accéder au menu DVD, valable en mode
DVD/Pour parcourir les pages télétexte
précédentes en mode TV analogique.
38. DISPLAY
Pour afficher la durée de piste en mode DVD
/Affiche les informations en mode TV.
39. ZOOM-
Pour réduire l’image en mode DVD.
5
TÉLÉCOMMANDE
INSTALLATION DES PILES
Retirez le couvercle des piles. Insérez deux piles SUM-4 (AAA) en faisant correspondre les
polarités +/- des piles avec celles inscrites au fond du compartiment pour piles comme illustré :
AUTONOMIE DES PILES
• Normalement les piles peuvent durer un an.
• Changer les piles si la télécommande n’a plus d’effet lorsqu’elle est très proche du
capteur de la télé.
• Utiliser des piles SUM-4 (AAA).
REMARQUES
• N’utilisez jamais des piles rechargeables.
• Ne tentez jamais de recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans
du feu.
• Faites attention de ne pas faire tomber la télécommande ou lui donner des coups, ceci
peut l’endommager.
• N’utilisez pas des piles anciennes avec des nouvelles.
• Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les
piles pour éviter toute fuite de liquide. Nettoyez éventuellement l’électrolyte avant de
remplacer les piles de la télécommande.
• Nettoyez immédiatement à l’eau de l’électrolyte qui rentre en contact avec la peau.
AVERTISSEMENT :
Gardez les piles hors de la portée des enfants. Contactez immédiatement un
médecin si de l’électrolyte est avalé par accident.
6
DEMARRAGE
Une fois l’appareil est placé sur une table / accroché au mur convenablement, et que tous les
câbles, y compris l’alimentation, ont été branchés, tout ce qui vous reste à faire est :
• D’appuyer sur la touche [STANDBY] (veille) de la télécommande pour mettre en marche la
télé, le voyant devient
votre télé.
VEILLE
SELECTION DE LA SOURCE
Vous pouvez sélectionner la source d’entrée à l’aide du menu source. Appuyez sur la touche
[SOURCE] situé sur le côté droit de la télé LCD pour afficher le menu suivant :
bleu
. A présent vous allez profiter des différentes fonctionnalités de
VEILLE
VOYANT
La source courante est surlignée. Utilisez les touches [
situés sur le côté droit de la télé LCD pour sélectionner la source souhaitée, appuyez sur la
touche [
Premier tuner analogique etc.
],[VOL+/VOL-] ou [OK] pour confirmer votre choix.
] de la télécommande ou [CH+/CH-]
7
Menu de configuration TV
Ce produit peut stocker jusqu'à 100 programmes (0-99).
programme préféré à l'aide des touches
[CH+/-] ou des
Vous pouvez sélectionner votre
touches numériques, et vous
pouvez rechercher tous les canaux manuellement ou automatiquement et les mémoriser.
En mode DTV, appuyez sur la touche [SETUP] pour ouvrir le menu principal suivant :
Utilisez les touches [
pour ouvrir un sous-menu (le menu principal
comporte les sous-menus "IMAGE", "SON",
"RÉGLAGE TV", "FONCTION").
z
Appuyez sur la touche [ ] ou [OK] pour ouvrir
ce sous-menu.
z
Utilisez les touches [] de la
] de la télécommande
IMAGE
MODE IMAGE
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
SATURATION
TEINTE
UTILISATEUR
télécommande pour sélectionner un élément,
puis utilisez les touches [
] pour régler la
CHOISIR MODIFER
RETOUR
valeur de cet élément. Appuyez sur la touche
[SETUP] pour retourner au menu principal.
IMAGE
Sélectionnez "'' pour ouvrir le menu suivant :
Utilisez les touches [ ] pour sélectionner un
élément, puis utilisez les touches [ ] pour
régler la valeur de cet élément.
IMAGE
NG
TI
ET
S
TV
CONTRASTE
SATURATION
TEINTE
NETTETÉ
TEMP. COULEUR
NORMAL
CHOISIR MODIFER
RETOUR
Elément Description
MODE IMAGE Pour sélectionner un mode image : ''UTILISATEUR", ''STANDARD '',
''DYNAMIQUE'' et ''DOUX''.
LUMINOSITÉ Pour régler la luminosité.
CONTRASTE Pour régler le contraste.
SATURATION Pour régler la saturation de couleur.
TEINTE Pour régler la teinte de l'image, valable uniquement avec N 3.58/N
4.43/PAL60 et le mode d'affichage de balayage vertical à une
fréquence égale à 59,94.
NETTETÉ Pour régler la netteté de l'image.
TEMP. COULEUR Pour sélectionner un mode de température de couleur : ''NORMAL'',
"CHAUD" et ''FROID''.
BRUIT RÉDUISENT Pour sélectionner un mode de réduction de bruit : ''OUTRE DE'',
''FAIBLE'', "MOYEN'',''FORT".
8
Menu de configuration TV
p
SON
Utilisez
[] pour sélectionner ''''
la section suivante :
SON
et appuyez sur la touche
MODE SON
BALANCE
GRAVE
AIGU
NICAM/A2MONO
UTILISATEUR
[ ] ou [OK] pour entrer à
CHOISIR MODIFER
RETOUR
Utilisez les touches [] pour sélectionner un élément, puis utilisez les touches
[
] pour régler la valeur de cet élément.
Les éléments suivants permettent de
configurer l'audio.
Elément Descri
tion
MODE SON Pour sélectionner un mode audio : ''UTILISATEUR", ''MUSIQUE'',
"FILM'' et ''NOUVELLES''.
BALANCE Pour régler la balance des canaux de gauche et de droite.
GRAVE Pour régler les graves.
AIGU Pour régler les aigus.
NICAM/A2 Pour sélectionner le mode NICAM/A2 (reportez-vous aux
remarques).
AVC Pour sélectionner le mode AVC (‘‘NON’’ ou "OUI").
REMARQUES
z Pour recevoir les signaux Nicam/A2, effectuez la procédure suivante :
z Sélectionnez un canal Nicam stéréo, mono ou bilingue en appuyant sur la touche [NICAM]
de la télécommande. Si le signal Nicam/A2 est trop faible, l'unité bascule automatiquement
en mode mono.
z Une fois le mode mono est sélectionné, ''MONO'' sera affiché à l'écran; une fois bilingue I
est sélectionné, ''DUAL I'' sera affiché à l'écran; une fois bilingue II est sélectionné, ''DUAL
II '' sera affiché à l'écran et une fois stéréo est sélectionné', 'STEREO'' sera affiché à
l'écran.
z La fonction Nicam/A2 n'est valide qu'en mode TV et le programme courant utilise un signal
Nicam/A2.
9
Menu de configuration TV
RÉGLAGE TV
Utilisez [
entrer à la section suivante :
z
Utilisez les touches [ ] pour sélectionner un élément, puis utilisez les
] pour sélectionner ''
''
et appuyez sur la touche [
RÉGLAGE TV
SYSTÉME COULEUR
SYSTÉME SON
G
TV SETTIN
RÉGL. FIN
AUTO
CHOISIR
MODIFER
1CHAÎNE
AUTO
I
144.25MHz
SETUP
] ou [OK] pour
RETOUR
touches [] pour régler la valeur de cet élément.
Elément Description
CHAÎNE Pour changer le numéro de canal.
SYSTÉME COULEUR Pour sélectionner un système de couleur : "AUTO", "PAL" ou
"SECAM".
SYSTÉME SON Pour sélectionner un système audio : "B/G","DK","I" ou "L".
RÉGL. FIN Pour régler une fréquence canal avec précision afin d'améliorer
le son et l'image.
AUTO Pour effectuer une recherche automatique des programmes et
les mémoriser.
MANUEL Pour effectuer une recherche manuelle des programmes.
EDITER CHAÎNE L'élément Programme Edit (Edition de Programme) permet de
manipuler les canaux, DELETE, RENAME, MOVE, SKIP.
Appuyez sur
la touche Rouge pour supprimer le canal.
Appuyez sur la touche Verte pour renommer le canal.
Appuyez sur la touche Jaune pour déplacer le canal.
Appuyez sur la touche Cyan pour ignorer le canal.
Appuyez sur la touche FAV pour régler les canaux favoris.
REMARQUES
z
Le système règlera automatiquement le ''SYSTÉME SON''. Dans certaines conditions, le
réglage du ''SYSTÉME SON" peut être erroné, dans ce cas il faut le régler manuellement.
z
Les modes "SYSTÉME COULEUR" et ''SYSTÉME SON" dépendent du système de
diffusion TV local.
z
Si le système de diffusion TV local est SECAM L, réglez la "RÉGION" sur ''FRANCE'',
veuillez vous référer à ''FONCTION''.
10
Menu de configuration TV
FONCTION
Ce menu permet de configurer le système.
Utilisez [
entrer à la section suivante :
] pour sélectionner ''
''
et appuyez sur la touche [
] ou [OK] pour
FONCTION
TRANSPARENCE
SOMMEIL
RAPPORT
TING
SET
V
T
RÉINIT.
CHOISIRRETOUR
z
Utilisez les touches [
FRANCAISLANGUE
NIVEAU 1
DÉS
AUTO
SETUP
MODIFER
] pour sélectionner un élément, puis utilisez les touches [ ] pour
FONCTION
RAPPORT
RÉINIT.
RÉGION
ECON. D’ÉCRAN
TING
SET
V
T
CHOISIR
4:3
FRANCE
OUI
RETOURMODIFIER
régler la valeur de cet élément.
Elément Description
LANGUE Pour sélectionner la langue OSD.
TRANSPARENCE Pour changer la transparence de l'OSD. Elle peut être changée de
DÉS à NIVEAU6, 7 niveaux au total.
SOMMEIL Pour régler la minuterie sommeil.
RAPPORT Pour changer le format d'image en ''4:3'' ou ''l 6:9".
RÉINIT. Pour restaurer les paramètres par défaut.
RÉGION Pour régler la région TV.
ECON. D’ÉCRAN Pour activer (''OUI'')/désactiver (''NON'') l'économiseur d'écran.
Remarque
z
Si le système de diffusion TV local est SECAM L, réglez la "RÉGION" sur ''FRANCE''.
11
FONCTION TELETEXTE
FONCTION TELETEXTE
La plus part des stations de diffusion télévisé fournissent des informations télétexte
gratuitement concernant la météo, les programmes télé, la bourse etc.
Vous pouvez juste entrer le numéro de la page télétexte en fonction du contenu.
MODES D’AFFICHAGE DU TELETEXTE
•
Sélectionnez une chaîne qui contient du télétexte ;
•
Appuyer sur la touche [
•
Sélectionnez la page télétexte à l’aide des touches numériques ou des touches
colorées ;
•
Appuyer sur la touche [
même temps que l'image ;
•
Appuyer de nouveau sur la touche [
SELECTION DES PAGES
•
Vous pouvez entrer 3 chiffres, à l’aide des touches numériques, pour afficher la page
souhaitée. Si le nombre entré est non valide, vous devez le corriger.
•
Vous pouvez parcourir les pages vers l’avant ou l’arrière à l’aide des touches [CH+/-].
MODE MIXTE
Cette fonction permet d'afficher les informations télétexte et le programme télé en même
temps.
Lorsqu'une page télétexte est affichée, appuyez sur la touche [MIX] pour afficher les
informations télétexte et le programme télé en même temps.
Appuyez de nouveau sur la touche [MIX] pour afficher uniquement le télétexte.
En mode mixte, des problèmes d'affichage de caractères de télétexte et d'image
peuvent survenir, il est donc recommandé de ne pas utiliser ce mode.
Remarque :
Appuyez sur la touche
TEXT]
pour activer le mode télétexte ;
TEXT]
pour activer le mode mixte, où le texte est affiché en
TEXT]
pour désactiver le mode télétexte.
[CANCEL] pour masquer l
e télétexte
.
Verrouillage
z
Appuyez sur la touche [HOLD] pour figer une page télétexte. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour libérer la page.
INDEX
z
Appuyez sur la touche [INDEX] pour afficher la page Sommaire.
z
Vous pouvez accéder à une page donnée en entrant son numéro.
ZOOM DANS LE TELETEXTE
Vous pouvez agrandir la page affichée en faisant un zoom avant.
•
•
Appuyez sur la touche [SIZE] pour faire un zoom avant sur la moitié supérieure de la
page.
•
Appuyez sur la touche [SIZE] pour faire un zoom avant sur la moitié inférieure de la
page.
•
Appuyez de nouveau sur cette touche pour retourner au mode d’affichage original.
MODE D’AFFICHAGE
•
Appuyez sur la touche [REVEAL] pour afficher le texte masqué.
•
Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
TOUCHES COLOREES (ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE)
Sélectionne la page de télétexte correspondante à la couleur des touches.
12
MENU DE CONFIGURATION SCART/COMPONENT/HDMI
Configuration Vidéo
Le menu de configuration des modes SCART/ COMPONENT/ HDMI est le même qu’en mode
TV, à l’exception de la section “
REMARQUE
L’écran ci-dessous sera affiché si aucun signal n'est détecté en mode TV, COMPONENT,
SCART, HDMI.
L'appareil passe automatiquement en mode veille
après 5 minutes de non réception de signal d'entrée.
”. Voir les pages précédentes.
PAS DE SIGNAL
z
Si la source d'entrée est SCART, l'appareil reconnaîtra automatiquement les signaux RGB
ou CVBS; lorsque des signaux RGB normaux apparaissent, l'appareil bascule
automatiquement au mode d'affichage RGB. Si elle connectée au moyen d'un câble péritel
(SCART), l'appareil basculera automatiquement en mode SCART. Si câble péritel (SCART)
est débranché, l'appareil basculera automatiquement au mode précédent.
13
MENU DE CONFIGURATION VGA
Le mode VGA peut avoir une résolution de
1920X1080 à 75Hz
, vous pouvez alors utiliser cet
écran comme moniteur multimédia pour PC. Lorsque cet écran est en mode VGA, vous
pouvez effectuer les réglages suivants.
Appuyez sur la touche [SETUP] pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches [
sélectionner et appuyez sur la touche [
] ou [OK] pour entrer. Quand tout est fini, appuyez
] pour
deux fois sur la touche [SETUP] pour quitter, les paramètres seront mémorisés
automatiquement.
IMAGE
Utilisez
à la section suivante :
Utilisez
[] pour sélectionner ''''
IMAGE
ETTING
TV S
[]
pour régler la valeur de cet élément.
et appuyez sur la touche
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
TEMP. COULEUR
AUTOMATIQUE
CHOISIR MODIDIFER RETOUR
[] ou [OK] pour entrer
Elément Description
LUMINOSITÉ Pour régler la luminosité de l'image.
CONTRASTE Pour régler le contraste de l'image.
TEMP. COULEUR Accès à sous-menu pour régler la température de couleur de
l'image.
Utilisez
[ / OK ] pour entrer.
AUTOMATIQUE Configuration automatique de la position horizontale/verticale,
phase et fréquence.
Utilisez
[ / OK ] pour activer.
14
MENU DE CONFIGURATION VGA
Voici le sous-menu de
température de couleur.
TEMP. COLEUR
MODIFER
NORMAL
SETUP
40
40
40
RETOUR
Utilisez les touches [
TEMP. COLEUR
ROUGE
VERT
NG
SETTI
TV
BLEU
CHOISIR
] pour sélectionner un élément, puis utilisez [] pour régler la
valeur de cet élément.
Elément Description
TEMP. COLEUR Pour sélectionner un mode : "UTILISATEUR", ''NORMAL'', "CHAUD"
et ''FROID''.
ROUGE Pour régler la valeur du rouge de température de couleur.
VERT Pour régler la valeur du vert de température de couleur.
BLEU Pour régler la valeur du bleu de température de couleur.
SON
Utilisez
[] pour sélectionner ''''
et appuyez sur
[ ] ou [OK] pour entrer à la
section suivante :
SON
MODE SON
BALANCE
GRAVE
TING
ET
S
V
T
AIGU
NICAM/A2
CHOISIR
UTILISATEUR
MONO
MODIFER RETOUR
L'utilisation de la partie audio ici et identique à celle décrite dans le mode TV.
15
MENU DE CONFIGURATION VGA
REGLAGÉ MONITEUR
TING
SET
V
NG
ETTI
S
TV
T
''
et appuyez sur [
PHASE
FREQUENCE
POSITION H
POSITION V
] ou [OK] pour entrer à la
Utilisez [
] pour sélectionner ''
section suivante :
REGLAGÉ MONITEUR
CHOISIR
MODIFER RETOUR
Utilisez les touches [] pour sélectionner un élément, puis utilisez [] pour régler la
valeur de cet élément.
Elément Description
PHASE Pour régler la phase
FREQUENCE Pour régler la fréquence
POSITION H Pour régler la position horizontal de l'image
POSITION V Pour régler la position verticale de l'image
Remarque
Lorsque votre PC passé en mode veille, l'écran ressemble
à celui de côté. L'appareil passe automatiquement en mode
veille après 5 minutes de non réception de signal d'entrée.
Dans ce mode, le voyant d'alimentation reste vert et l'écran
sera éteint. Vous pouvez la réveiller en réveillant votre PC ou
en appuyant sur la touche [SETUP] ou [SOURCE] de la
télécommande.
16
MENU DE CONFIGURATION VGA
FONCTION
Utilisez
[] pour sélectionner ''''
et appuyez sur
[ ] ou [OK] pour entrer à la section
suivante :
FONCTION
Utilisez
[]
LANGUE
TRANSPARENCE
SOMMEIL
RAPPORT
NG
TI
T
TV SE
RÉINIT.
CHOISIR
pour régler la valeur de cet élément.
FRANCAIS
NIVEAU 1
DÉS
16:9
ENTRER
RETOUR
Elément Description
LANGUE Pour sélectionner la langue OSD.
TRANSPARENCE Pour régler la transparence de l'OSD. Elle peut être changée de DÉS à
NIVEAU6, 7 niveaux au total.
SOMMEIL Pour régler la minuterie sommeil.
RAPPORT Pour changer le format d'image en ''4:3'' ou ''l 3:9".
RÉINIT. Pour restaurer les paramètres par défaut de la vidéo et de l'audio.
ECON. D’ÉCRAN Pour activer (''OUI'')/désactiver (''NON'') l'économiseur d'écran.
17
UTILISATION DU DVD
INTRODUCTION BREVE
Le DVD offre des effets totalement nouveaux avec son extraordinaire capacité et ses effets
audio et vidéo hors du commun. Sa capacité peut atteindre 4,7 à 17 Go (approximativement
7 à 26 fois celle d’un CD) et sa résolution horizontale d’image est supérieure à 500 lignes.
Langues et sous-titres multiples
Le disque DVD peut supporter jusqu’à 8 langues de doublage et 32 langues de sous-titres.
Histoires à déroulements variés
L’utilisateur peut sélectionner de lire les déroulements qu’il souhaite (le début, le
développement ou la fin) sur un même disque.
Taux à aspects multiples
Les taux à aspects multiples supportent divers écrans de TV.
CD-
ROM
Numériq
ue
18
UTILISATION DU DVD
Ecran TV
Image du disque
4:3
16:9
Pan-ScanLetterbox
CARACTERISTIQUES
Ce lecteur emploie la dernière génération de puce de décodage MTK avec un système plus
pratique et un fonctionnement plus stable. Chargeur à insertion à super correction d’erreur à
laser double et bonne protection antichoc.
Effets AV totalement nouveaux
1
Ce lecteur emploie la dernière génération de puce de décodage MTK avec un
système plus pratique et un fonctionnement plus stable. Chargeur à insertion à super
correction d’erreur à laser double et bonne protection antichoc.
2
DAC vidéo 108 MHz/12 bits avec des images plus brillantes et vivantes.
16:9
3
Sorties vidéo à balayage progressif pour éliminer les scintillements, bien supérieures
aux balayages interlacés, et ainsi bonne protection de votre vue. Au même moment, la
résolution des images est nettement améliorée et les images seront plus fines, douces
et stables.
Fonctions pratiques
1
Entrée directe dans les scènes désirées (titre/chapitre/heure/recherche de piste).
2
Fonction de lecture zoom avant/arrière multi-niveau pour vous fournir un plaisir tout
nouveau.
3
Formats multiples pour adapter les réglages du téléviseurs aux divers formats d’écran.
5
5
Fonction de verrouillage parentale pour empêcher que les enfants ne regardent des
4
disques inadaptés.
5
Langues de doublage et de sous-titres multiples pour toujours tirer la quintessence du
divertissement.
Super compatible avec VCD, SVCD, CD, HDCD, KODAK PICTURE CD etc.
REMARQUE : * Certains disques étiquetés MPEG4 actuellement sur le marché sont en
réalité des *.rm/*.ra/*.ram/*.rmm ou autres qui ne sont pas compatibles. Y faire attention lors
de l’achat de disques.
19
UTILISATION DU DVD
TYPES DE DISQUES COMPATIBLES
Types Tailles Contenus enregistrés
12 cm DVD : audio numérique comprimé + vidéo numérique comprimé
12 cm SVCD : audio numérique comprimé + vidéo numérique
12 cm MPEG4 : audio numérique comprimé + vidéo numérique
MPEG4
12 cm VIDEO CD : audio numérique comprimé + vidéo numérique
DIGITALVIDEO
12 cm
REMARQUE
Problèmes liés aux
DVD
Ces icônes sur la bannière indiquent les types de disques que la fonction décrite dans la
section concerne.
DVD
Concerne les disques DVD
MPEG4
Concerne les disques MPEG4
SVCD
Concerne les disques SVCD
(image dynamique)
comprimé (image dynamique)
comprimé (image dynamique)
comprimé (image dynamique)
CD-DA : audio numérique
SVCD
MPEG4
VCD
CD
VCD
Concerne les disques VCD
CD
Concerne les disques CD
Ce modèle ne supporte pas les disques de 8 cm. Ne pas insérer ce type de disque dans
cet appareil pour empêcher tout blocage.
Ce modèle supporte la lecture MPEG4, mais avec un taux de données atteignant 10
Mbps.
5
20
UTILISATION DU DVD
LECTURE
MPEG4
DVD
1. Mettre en service et commuter la source de signal au mode DVD ; l’unité commencera à
fonctionner.
2. Positionner le disque (avec le côté miroir vers l'utilisateur) sur le tiroir ; l'unité rentrera
celui-ci automatiquement.
L’appareil commence à lire les informations du disque.
3. Appuyer sur la touche [PLAY] pour lancer la lecture du disque.
Lorsque l’appareil reproduit un disque, appuyer sur la touche [ ] une fois, et l’appareil se met en pause ;
4. Appuyer sur la touche [STOP] arrête la lecture.
SVCD
VCD
CD
POWER
STANDBY
MUTE
S.MODE
P.MODE
SLEEP
EJECT
SCALER
une nouvelle pression relance la lecture.
Lorsque l’appareil reproduit un disque, appuyer sur la touche [ ] une fois, et l’appareil se met en état
d'arrêt préliminaire ; une nouvelle pression met l’appareil en état d’arrêt complet.
En état d’arrêt préliminaire, avec une pression sur la touche [ ], l’appareil reprendra la lecture au point où
il s’est arrêté.
En état d’arrêt complet, une pression sur la touche [ ] relancera la lecture au début du disque.
Une pression sur la touche [ ] a pour effet un arrêt complet immédiat lors de la lecture de disques
MPEG4.
5. Appuyer sur la touche [] pour éjecter le disque.
6. A la fin de la reproduction, changer la source du signal et appuyer sur la touche pour
mettre l’appareil en veille. Débrancher la fiche électrique de la prise murale lorsque
l’appareil restera non utilisé pendant une période prolongée.
[]est actif uniquement lors de la selection du DVD comme source de signaux. Avec une autre source
de signaux, comme TV, AV, etc., ce bouton est inactif.
CONTROLE DU VOLUME
DVD
1. Appuyer sur les touches [VOL+/VOL-] pour régler le volume.
2. Appuyer sur les touches [VOL+/VOL-] de la télécommande.
SVCD
VCD
MPEG4
Appuyer sur la touche [VOL+] pour augmenter le volume et sur la touche [VOL-] pour diminuer le volume ;
le volume maximum est de 100.
CD
PLAY
CH-
CANCEL REVEAL HOLD SIZE
CH+
TEXT MIX INDEX
VOL+
VOL-
DVD/USB
I/II
VOL+/
STOP
-
21
UTILISATION DU DVD
MENU LECTURE VCD, SVCD
SVCD
VCD
Lors de la lecture de disques SVCD, VCD2.0 avec fonction de lecture de menu, il est possible
d’utiliser la fonction d’alternance de menu de lecture. Régler l'état de menu de lecture dans le menu
de paramétrage et sélection lecture menu ou lecture séquence.
Par exemple, lecture menu disque VCD 2.0.
1. L’écran du téléviseur affiche le menu principal.
Appuyer sur les touches numérotées pour effectuer la sélection. Par exemple appuyer sur la
touche numérotée 1 pour sélectionner le menu principal 1.
2. Après être entré dans le menu principal 1, l’écran affiche le sous-menu.
3. Appuyer sur les touches ,pour feuilleter les pages.
4.
Appuyer sur les touches numérotées pour effectuer la sélection
du contenu du sous-menu. Par exemple, appuyer sur la touche
numérotée 5 et l’unité commencera la lecture de la piste 5.
5.
Pendant la lecture, une pression sur la touche [DVD-MENU]
ramène au menu de base.
1.……
2.……
1.……
2.……
1.……
2.……
3.……
4.……
5.……
OK
1.……
2.……
3.……
4.……
5.……
PLAY
DVD-MENU
CH-
CH+
VOL-
TEXT MIX INDEX
CANCEL REVEAL HOLD SIZE
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
PAGE+PAGE-
VOL+
DVD/USB
I/II
AUDIO
MEMOIRE
DVD
1. Ce lecteur peut enregistrer automatiquement l'instant lu actuellement lorsque vous quittez la
lecture du disque DVD actuel (commuter du DVD à l’état de lecteur de carte, commuter de la
source de signaux DVD à une autre source de signaux, entrer en mode de veille en étant dans le
mode DVD).
2. Lors de la commutation de retour à la lecture de DVD, ce lecteur peut automatiquement
rechercher l’instant enregistré la dernière fois et continuer la lecture. Si la lecture doit être reprise
depuis le début, veuillez appuyer sur la touche
deux fois puis sur la touche
PLAY
TEXT MIX INDEX DVD/USB
CANCEL REVEAL HOLD SIZE
TIMER
[]
.
STOP
REMARQUE
Ce lecteur peut enregistrer un disque DVD une fois.
Le disque DVD lu la dernière fois sera enregistré et les contenus enregistrés précédemment seront
supprimer les contenus nouvellement enregistrés.
En cas de coupure de courant inattendu, le disque DVD lu actuellement ne sera pas enregistré.
22
UTILISATION DU DVD
SELECTIONNER
DVD
SVCD
1. Insérer le disque, après la lecture du disque et la reproduction normale, appuyer sur les
touches numérotées pour sélectionner la piste à lire directement.
UNE PISTE A LIRE A L'AIDE DES TOUCHES NUMERIQUES
VCD
CD
Si le numéro de piste est inférieur à 10, appuyer sur les touches numérotées 1 à 9 pour effectuer
une sélection directe. Par exemple, pour sélectionner la septième piste :
7
Par exemple, pour sélectionner la seizième piste :
Si le numéro de piste est supérieur ou égal à 10, appuyer sur la touche [-/--] puis sur les touches
piste.
-/--
6
POWER
S.MODE
P.MODE
NUMERO
5
90
21
678
numérotées 0 à 9. Par exemple, sélectionner la 16
Si le numéro de piste est supérieur ou égal à 20, appuyer sur la touche [-/--] deux fois puis sur les
touches numérotées 0 à 9. Le reste peut être effectué de manière semblable.
ème
SELECTIONNER LA LANGUE/AUDIO
DVD
SVCD
VCD
CD
1. Appuyer sur le bouton [AUDIO].
Comme pour les disques DVD avec des langues multiples, il est possible de sélectionner la langue
souhaitée pour la lecture.
Disque DVD :
Audio 1/2:
Japans
Audio 2/2:
French
MUTE
SCALER
SLEEP
3
4
RECALL
Comme pour les disques SVCD, VCD ou CD avec canaux multiples, il est possible de sélectionner
la sortie audio pour le canal de gauche ou de droite ou de sélectionner la sortie audio stéréo. Dans
le cas du disque VCD, le canal de gauche enregistre le doublage, et le canal de droite le chant, et
vous pouvez sélectionner le canal de gauche pour le doublage.
Disque SVCD, VCD, CD :
Mono Gauche
Stéréo
Mono Droit
Mix-Mono
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
PAGE+PAGE-
DISPLAY ZOOM-
ZOOM+
i
REMARQUE
Le type de langues varie en fonction de l’enregistrement du disque.
Pour le disque d’histoire VCD avec langues doubles, appuyer sur la touche [AUDIO] pour
sélectionner la langue désirée.
Lors de la lecture de certains disques DVD, appuyer sur la touche [AUDIO] pour changer de langue
entraîner une relecture de la piste depuis le début.
23
AUDIO
SUBTITLE
AUDIO
UTILISATION DU DVD
REPETITION DE LECTURE
DVD
MPEG4
SVCD
VCD
CD
La fonction de répétition de la lecture permet de répéter un certain titre/chapitre/piste/disque.
1.
Appuyer sur la touche [REPEAT]. Chaque pression sur la touche REPEAT déclenche une
fonction de répétition différente.
DVD DISC:
Chapitre
Titre
TOUT
Repeat Off
Disques SVCD, VCD, CD :
Pour les disques SVCD, VCD2.0, la fonction de répétition est active dans le mode de lecture de
séquence ; pour les VCD1.1 et CD, la fonction de répétition peut être activée directement.
PisteRepeat Off
Pour les disques SVCD, VCD2.0, la fonction de répétition ne peut pas être activée dans le menu de
lecture.
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY ZOOM-
i
TOUT
REPEAT
AUDIO
PAGE+PAGE-
ZOOM+
SUBTITLE
REPETITION DE LA LECTURED'UN SEGMENT CHOISI
MPEG4
DVD
1. En lecture normale, appuyer sur la touche [A-B] au début (point A) du segment qui doit être lu
en répétition.
SVCD
VCD
CD
Lors de la lecture d’un disque, appuyer sur la touche [A-B] pour lancer la répétition du contenu du
segment souhaité.
L’écran TV affiche :
A
2. En lecture normale, appuyer sur la touche [A-B] à la fin (point B) du segment qui doit être lu en
répétition.
L’écran TV affiche :
AB
L’appareil revient automatiquement au point et commence à lire le segment sélectionné (A-B).
3. Appuyer sur la touche [A-B] pour la troisième fois.
L’appareil revient en mode de lecture normal.
A-B
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
ZOOM+
DISPLAY ZOOM-
i
AUDIO
PAGE+PAGE-
SUBTITLE
REMARQUE
La fonction de répétition A-B peut ne pas être valide pour certains disques. Dans le menu de mode
de lecture, le segment peut uniquement être sélectionné dans la piste.
24
UTILISATION DU DVD
LECTURE RAPIDE
MPEG4
DVD
1. Appuyer sur la touche et l’appareil commencera la lecture en avance rapide.
2. Appuyer sur la touche et l’appareil commencera la lecture en retour rapide.
LECTURE DEPUIS LA POSITION DESIREE
DVD
1.
2. Recherche temps titre
3. Recherche temps chapitre
SVCD
VCD
CD
Lors de la lecture de disques, il est possible de sélectionner la lecture en avance ou en retour
rapides pour chercher un point déterminé.
Appuyer sur la toucheet à chaque nouvelle pression, la vitesse de lecture passe à la
séquence suivante :
Appuyer sur la toucheet à chaque nouvelle pression, la vitesse de lecture passe à la
séquence suivante :
MPEG4
SVCD
VCD
CD
2X
2X
4X
4X
8X
16X
8X
16X
Lecture du disque DVD
La saisie directe d'un temps, d'un numéro de titre ou de chapitre permet d'effectuer une recherche
rapide dans le disque puis de lire depuis cette position.
Recherche de titre et de chapitre. Par exemple, recherche du second chapitre dans le titre 6.
Appuyer sur la touche [GOTO] et l’écran affichera :
Titre 03/30 Chapitre /02
Appuyer sur la touche [ ] pour déplacer le curseur et mettre le numéro de titre en surbrillance,
comme présenté dans l'illustration :
Appuyer ensuite sur la touche numérotée 6 pour sélectionner le titre 6, comme indiqué dans
l’illustration.
Appuyer ensuite sur la touche numérotée 2 pour sélectionner le chapitre 2, comme indiqué dans
l’illustration.
Appuyer sur la touche [GOTO] jusqu’à ce que l’écran affiche ce qui est présenté dans l’illustration cidessous. Appuyer ensuite sur les touches numérotées
pour saisir l’heure, les minutes et les secondes.
Appuyer sur la touche [GOTO] jusqu’à ce que l’écran affiche ce qui est présenté dans l’illustration cidessous. Appuyer ensuite sur les touches numérotées pour entrer l’heure, les minutes et les
secondes.
Titre /30 Chapitre 01/02
Titre 06 / 30 Chapitre /02
Titre 06 /3 0 C hapitre 02/02
Titre06/30Heure ::
Chapitre01/04Heure ::
CH-
CH+
VOL-
TEXT MIX INDEX
CANCEL REVEAL HOLD SIZE
GOTO A-B REPEAT ANGLE
VOL+
DVD/USB
I/II
25
UTILISATION DU DVD
Lecture de disque MPEG4
1. Recherche de piste
Appuyer sur la touche [GOTO] jusqu’à ce que l’écran affiche ce qui est présenté dans l’illustration
ci-dessous. Appuyer ensuite sur les touches numérotées pour saisir la piste :
Choisir
2. Recherche temps piste
Appuyer sur la touche [GOTO] jusqu’à ce que l’écran affiche ce qui est présenté dans l’illustration
ci-dessous. Appuyer ensuite sur les touches numérotées pour entrer l’heure, les minutes et les
secondes :
Lecture de disques SVCD, VCD et CD
1. Recherche temps disque
Appuyer sur la touche [GOTO] jusqu’à ce que l’écran affiche ce qui est présenté dans l’illustration
ci-dessous. Appuyer ensuite sur les touches numérotées pour entrer les minutes et les secondes :
2. Recherche temps piste
Appuyer sur la touche [GOTO] jusqu’à ce que l’écran affiche ce qui est présenté dans l’illustration
ci-dessous. Appuyer ensuite sur les touches numérotées pour entrer les minutes et les secondes :
3. Sélection de la piste
Appuyer sur la touche [GOTO] jusqu’à ce que l’écran affiche ce qui est présenté dans l’illustration
ci-dessous. Appuyer ensuite sur les touches numérotées pour saisir la piste.
Sélectionner piste --/15
Aller á - : - : -
Diskue Aller á --:--
Piste Aller á --:--
GOTO
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY ZOOM-
AUDIO
PAGE+PAGE-
ZOOM+
SUBTITLE
ZOOM
DVD
DANS
LE CADRE AFFICHE
SVCD
MPEG4
VCD
Zoom avant/arrièreducadrede lecture.
1. Lors de la lecture d’un disque, appuyer sur la touche [Zoom+/-] permet d’ouvrir la fonction zoom avant/arrière et
l’écran affiche ce qui suit (en se fondant sur le mode *2) :
2X
Le cadre est grossi au double de la taille normale.
2.
Si la touche [ ZOOM + ] est maintenue enfoncée, tous les modes grossis/rétrécis sont affichés sur l'écran les uns
après les autres. Les modes grossis/réduits incluent : 2x, 3x, 4x.
3.
Si la touche [ ZOOM - ] est maintenue enfoncée, tous les modes grossis/rétrécis sont affichés sur l'écran les uns
après les autres. Les modes grossis/réduits incluent : 1/2, 1/3, 1/4.
4.
Lorsque le mode est sur 4x, appuyer sur la touche [ZOOM+] pour
fermer la fonction de zoom et le cadre reprend sa taille normale.
Lorsque le mode est sur 1/4, appuyer sur la touche [ZOOM-] a le
même effet.
5.
Lorsque l'image est agrandie, appuyer sur les touchespour
déplacer le cadre.
ZOOM
26
CANCEL REVEAL HOLD SIZE
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
PAGE+PAGE-
DISPLAY ZOOM-
ZOOM+
AUDIO
SUBTITLE
UTILISATION DU DVD
LECTURE DE FICHIERS MPEG4 ET JPEG
MPEG4 est la norme audio émise par MPEG (Moving Pictures Experts Group) en novembre
1998. Comme les parties en désaccord entre les cadres de la photo sont uniquement traités et
que ces mêmes parties sont supprimées, le nombre de données est fortement réduit. La
caractéristique la plus distinctive de PAEG4 est la compression élevée et les images claires. De
plus, MPEG4 fournit des spécifications élastiques pour ajuster le début selon les nécessités. Le
débit plus fort peut être utilisé lors de la collection de films privée ; et le débit plus faible peut être
utilisé dans les transferts en réseau, ce qui rend l’utilisation de MPEG4 très répandue.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) est le format de compression et d’archivage de
photos le plus répandu de nos jours. Utilisant un algorithme de compression très efficace, JPEG
comprime la photo originale 15 à 20 fois avec une qualité d’image excellente. JPEG inclut des
données de petites tailles, une application pratique et supportée par la quasi-totalité des logiciels
de traitement d’image, il est donc tout à fait approprié pour enregistrer les photos.
La forte capacité de décodage de cet appareil permet de décoder et de lire les fichiers dans les
formats qui viennent d’être présentés. Au cours de la lecture, un menu de fonctionnement dont
la structure est présentée ci-dessous sera affiché :
00:00 00:00
004/369
\PIC\
..
Du000
Du001
Du002
00:57
002/073
1
1
2
3
4
5
6
Fenêtre d’état
Affiche les informations d’état
actuelles.
Fenêtre DIR
2
Affiche le chemin actuel.
3
Fenêtre de fichier
Affiche le fichier de chemin
actuel.
La fenêtre d’information dans la fenêtre d’état a la structure suivante :
13
2
5
4
03:31 128
6
1
Durée de lecture écoulée
2
Durée de lecture totale
3
Le taux de bits audio
(généralement le taux de bits est
128 kbps, parfois VBR).
4
Indicateur de mode de lecture
actuel
5
Indicateur de piste
6
Indicateur de spectre de
fréquence dynamique
27
Fenêtre de barre de défilement
4
Indique la position actuelle du
fichier.
5
Fenêtre de prévisualisation
Prévisualisation de l'image
JPEG
6
Fenêtre d’information
Affiche les demandes de
fonctionnement actuelles.
UTILISATION DU DVD
1. Lecture ficher MPEG4
Une fois le fichier de format MPEG4 introduit dans l’unité, il recherchera les informations du
disque et affichera le
menu de fonctionnement comme présenté dans l’illustration A (le contenu affiché varie suivant le
disque).
00:00 00:00
A:
001/004
\
Du000
Du001
Du002
Du003
Appuyer sur la touche [] pour sélectionner le répertoire désiré et sur la touche [OK] pour
confirmer. Par exemple, sélectionner le répertoire Du000 dans l'illustration A, appuyer sur la
touche [OK] et l’écran du téléviseur affichera l’illustration B. La fenêtre revient au répertoire
précédent lors de la sélection de […] ou d’une pression sur le bouton [].
Appuyer sur la touche [] pour sélectionner le fichier au format MPEG4 désiré et sur la
touche [OK] pour confirmer. L’appareil lancer la lecture du film au format MPEG4.
2. Lecture du fichier JPEG
Après avoir inséré un disque JPEG, l’appareil recherchera les informations du disque et
affichera le format vidéo, le fichier de format dans le menu de fonctionnement comme présenté
dans l'illustration qui suit. Après la sélection du fichier JPEG, la fenêtre précédente apparaîtra
dans l’image de prévisualisation du fichier pour vous en faciliter la sélection. Une fois la
sélection du fichier JPEG désiré effectuée et après avoir appuyé sur la touche [OK], l’image sera
affichée en plein écran.
B:
00:00 00:00
001/369
\Du000\
..
A/V
MP000
A/V
MP001
A/V
MP002
00:00 00:00
004/369
\PIC\
..
Du000
Du001
Du002
RESOLUTION 640 480
Autres méthodes de fonctionnement de base
1. Appuyer sur la touche mène à la première ou à la dernière page.
Autres fonctions du fichier JPEG
1. Lors de la lecture d’un fichier JPEG, appuyer sur la touche [ZOOM] pour zoomer en avant/en
arrière et appuyer une nouvelle fois dessus pour quitter cette fonction.
2.
En mode zoom avant/arrière, une pression sur la touche [ ] zoomera sur la photo, jusqu’à
atteindre au maximum le double de la taille originale. Une pression sur la touche [ ]
éloignera de la photo, jusqu’à atteindre au maximum la moitié de la taille originale.
28
UTILISATION DU DVD
3.
Lors de la lecture d’une fichier JPEG, appuyer sur la touche [ ] peut réaliser une
prévisualisation de la fonction de lecture. En même temps, tous les fichiers JPEG sont
affichés sur l’écran du téléviseur. Un cadre peut afficher jusqu’à 12 photos au maximum. Les
photos restantes seront affichées dans les cadres suivants. Appuyer sur la touche [ ]
permet d’entrer dans le cadre suivant et sur la touche [ ] dans le cadre précédent. Il est
possible d’appuyer sur les touches numérotées ou pour sélectionner la photo désirée
et sur la touche [OK] pour confirmer.
4. En mode lecture, appuyer sur la touche [MENU DVD] permet de quitter la fonction de lecture
de prévisualisation.
NUMEROTEES
VERS LE HAUT
VERS LE BAS
DVD- MENU
POWER
MUTE
S.MODE
P.MODE
SLEEP
3
21
5
678
90
CALLEXITSETUP
CH-
VOL-
CH+
TEXT MIX INDEX
CANCEL REVEAL HOLD SIZE
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
PAGE+PAGE-
DISPLAY ZOOM-
ZOOM+
SCALER
4
RECALL
SOURCE
OK
VOL+
DVD/USB
I/II
AUDIO
SUBTITLE
SUBTITLE
ZOOM
REMARQUE
Lorsque les touches ne sont pas actives, l’écran du téléviseur affiche :
Appuyer sur des touches activées.
29
CONFIGURATION DES FONCTIONS DVD
SELECTION DE LA SOURCE DVD
Appuyer sur la touche [SETUP] et l’écran principal s'affichera comme suit :
RÉGLAGE DVD
M
M
GÉNÉRALE
PRÉFÉRENCES
CHOISIR
OK
ENTRER
SETUP
RETOUR
Appuyer sur la touche de la télécommande permet de sélectionner les rubriques suivantes :
"GENERALE", "PREFERENGES", "DVD", appuyer sur la touche [ ] ou [OK] pour confirmer.
CONFIGURATION
GÉNÉRAL
Page de configuration générale
——
Affichage TV
Economiseurd'écran Activée
DownmixStéréo
Diwx1252
Définirle mode d'affichageTV
LB
——
1. Affichage TV : Cette rubrique permet de configurer le format de l’image.
onomiseur d'écran : Pour activer ou désactiver l’économiseur d'écran.
• Paramètres optionnels : Désactivé, Activé; par défaut : Activé. Si le DVD reste inactive pendant 5 minutes, il
entre en mode é
conomiseur d'écran.
3. Downmix : Cette rubrique permet de configurer le mode DOWNMIX pour changer un canal audio multivoies en
une sortie audio 2 voies.
• Par
amètres optionnels : Stéréo, LT/RT; par défaut : Stéréo. La télé n'offre qu'une sortie audio 2 voies.
4. Divx : Change la langue
de sous-titrage
.
• Paramètres optionnels : 1252, 1250,1251. Par défaut : 1252.
Réglez Divx à 1251 pour pouvoir afficher correctement le
contenant de
CONFIGURATION DES
sous-titrage
Russe.
PRÉFÉRENCES
sous-titrage
Russe lors de lecture de fichiers Mpeg4
1. Type de TV :
Réglages en option :
Page de préférence
——
Type TV
PBC Auto
Audio NTSC
Sous-titre
Menu disque
Parental
Mot de passe
Par défaut
Définir le standart TV
——
PAL
pour régler le système vidéo de sortie de ce lecteur.
Auto, PAL, NTSC.
30
CONFIGURATION DES FONCTIONS DVD
2.
PBC : cette rubrique est utilisée pour régler l’état PBC.
Lors de la lecture de disques SVCD, VCD2.0, si PBC est mis sur marche, cet appareil entre en
mode de lecture PBC ; si BC est mis sur arrête, l’appareil lit le disque selon la séquence des
pistes.
Réglages en option : activée, desactivée.
3. Audio :
4. Sous-titres : cette rubrique est utilisée pour régler la langue de préférence pour les sous-titres lors de
5.
REMARQUE
6.
REMARQUE
7. Mot de passe : cette rubrique est utilisée pour régler un mot de passe à quatre chiffres pour
cette rubrique est utilisée pour régler la langue audio de préférence lors de la lecture.
la lecture.
Langue du menu du disque : cette rubrique est utilisée pour régler la langue du menu du disque de
préférence lors de la lecture.
Langue de menu du disque par défaut : anglais
Réglage par défaut pour les sous-titres : anglais
Les langues de menu du disque, des sous-titres et audio ne concernent que le disque DVD.
Si le disque n’a pas été enregistré dans la langue que vous avez choisie, l'appareil lira la langue
que le disque lui indique.
Sélectionner d’autres langues : Appuyer sur la touche pour déplacer le curseur vers la
rubrique “AUTRES”, appuyer sur la touche [OK] puis les touches numérotées pour saisir le code
langue désiré. Une fois la saisie terminée, appuyer une nouvelle fois sur [OK].
Parental : cette rubrique est utilisée pour régler le contrôle parental afin d’empêcher les
enfants de regarder des contenus interdits (dans le cas où le disque supporte cette fonction).
Conseil : Les éléments comportant le symbole " " sont relatifs à l'écran LCD. La conception et les
spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
* Certains disques sur le marché libellés MPEG 4 d'extension * .rm/* .ram/* .rmm et d'autres ne sont
pas compatibles. Gardez cela à l'esprit quand vous achetez des disques.
* * Cet appareil ne peut pas lire des disques SVCD avec un format VCD.
A cause des différences de qualité et de format qui peuvent exister, nous ne pouvons pas garantir la
lecture de tous les disques ; certaines fonctions ne marchent pas sur certains disques, mais cela
n'indique pas un mauvais fonctionnement de l'appareil.
z Pour le poids et les dimensions, vous pouvez considérer cet appareil comme standard.
34
MODE D'AFFICHAGE
MODES D'ENTREE PC PRIS EN CHARGE
Résolution Fréquence de balayage
Horizontal
(KHz)
640 x 350 31,5 70,0 DOS
720 x 400 31,5 70,0 DOS
640 x 480 31,5 60,0 DOS
640 x 480 37,9 72,0 VESA
640 x 480 37,5 75,0 VESA
800 x 600 35,1 56,2 VESA
800 x 600 37,9 60,0 VESA
800 x 600 48,1 72,0 VESA
800 x 600 46,9 75,0 VESA
1024 x 768 48,4 60,0 VESA
1024 x 768*
1024 x 768*60,0 75,0 VESA
1280 x 1024 64,0 60,0 VESA
1280 x 1024 85,0 75,0 VESA
56,5 70,11 VESA
Fréquence de balayage
Vertical
(Hz)
Format
REMARQUES
z
Cet appareil ne prend pas en charge les modes d'affichage non répertoriés ci-dessus.
Pour obtenir le meilleur affichage, sélectionnez un signal d'entrée parmi les 16 répertoriés
dans la liste ci-dessus.
z
A cause des différences que présentent les cartes de sortie de signaux d'affichage (en
particulier les signaux de sortie non-standard), l'image peut paraître un peu agitée que
vous pouvez d'ailleurs régler à l'aide du sous-menu "AUTO CONFIG" du menu
"PICTURE".
z
Pour prolonger la durée de vie de cet appareil, il est recommandé d'utiliser les fonctions de
gestion d'énergie de l'ordinateur.
35
MODE D'AFFICHAGE
MODES D'ENTREE COMPOSANT VIDEO PRIS EN CHARGE
Format Fréquence de balayage
Horizontal
720 x 480 31,47 59,94 480P
720 x 480 15,734 59,94 480i
720 x 576 31,25 50 576P
720 x 576 15,625 50 576i
1280 x 720 37,5 50 720P
1280 x 720 45 60 720P
1920 x 1080 31,25 50 1080i
1920 x 1080 33,75 60 1080i
1920 x 1080 31,25/33,75 50/60 1080P
Fréquence de balayage
Verticale
Type de balayage
Vertical
Remarque
Le design et les caractéristiques sont sujets à modifications sans préavis.
36
ACCESSOIRES
Vérifiez que l'emballage renferme les accessoires suivants.
Manuel de l'utilisateur
Télécommande
37
8 T1 0 0 0 0 9 3 7 / 1 2 2
LCD 1941DVX
LCD 1941DVXWH
LCD 2241FHDVX
LCD 2241FHDVXWH
LCD 2441FHDVX
LCD 2441FHDVXWH
GEBRUIKSHANDLEIDING (NL)
ZORGVULDIG DOORLEZEN VÓÓR GEBRUIK
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit symbool geeft aan dat dit product gevaarlijke spanning
gebruikt, wat een risico op elektrische schokken
of letsel kan vormen.
Dit symbool geeft aan dat belangrijke instructies met het
product zijn meegeleverd.
Gelieve deze handleiding vóór gebruik zorgvuldig door te lezen.
• Voordat u het AC netsnoer aansluit op de DC adapter uitgang, gelieve er zeker van te
zijn dat de spanningspecificaties van de LCD TV overeenkomen met de lokale
elektrische toevoer. Als u hierover twijfelt, neem dan contact op met uw
stroomleverancier.
• Plaats nooit metalen in de openingen van de vloeibare kristallen display LCD
TV/monitor; dit brengt een risico op elektrische schokken met zich mee.
• Om elektrische schokken te vermijden, raak nooit de binnenkant van de LCD
TV/monitor en adapter aan. Enkel een gekwalificeerde technicus mag de LCD
TV/monitor/adapter openen.
• Gebruik uw LCD TV/monitor/adapter nooit als het netsnoer beschadigd is. Plaats
geen objecten op het netsnoer, en houd het snoer zo dat niemand erover kan
struikelen.
• Houd de stekker, niet het snoer, vast als u de adapter uit het stopcontact haalt.
• Te hoge geluidsdruk van oor –en hoofdtelefoons kan tot gehoorverlies leiden.
• Batterijen dienen nooit blootgesteld te worden aan overmatige hitte, zoals zonlicht,
open vlammen e.d.
• Zorg voor een vrije ruimte van minimaal 5 cm rondom het apparaat voor voldoende
ventilatie.
• Zorg ervoor dat de ventilatie nooit verhinderd wordt door de ventilatie openingen te
bedekken met bijv. kranten, tafellakens, gordijnen, enz.
• Plaats geen bronnen met een open vlam op het apparaat, zoals brandende kaarsen.
• Ga op milieubewuste wijze om met uitgeputte batterijen.
• Gebruik het apparaat alleen in gematigde klimaten (niet in tropische klimaten).
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Openingen in de LCD TV/monitor/adapter zijn geplaatst voor de ventilatie. Om
oververhitting te voorkomen, mag u deze openingen niet blokkeren of bedekken.
Tevens moet u het gebruik van de LCD TV/monitor op een bed, sofa, tapijt of ander
zacht oppervlak vermijden. Dit kan namelijk de ventilatie openingen aan de onderkant
blokkeren. Als u de LCD TV/monitor in een boekenkast of een andere gesloten plek
plaatst, moet u wel voor goede ventilatie zorgen.
• Stel de LCD TV/monitor niet bloot aan extreme temperatuuromstandigheden of aan
extreem vochtige condities.
• Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan druppels of spatwater en er mogen
geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat geplaatst
worden.
• Plaats de LCD TV/monitor niet op een instabiele wagen, stand, driepoot, plankdrager,
tafel of bodem waar het kan vallen. Indien het valt, een slag krijgt of gekrast wordt, is
het beschadigd. Maak de voorkant niet schoon met keton-type materialen (zoals
aceton), ethyl alcohol, tolueen, ethylzuur, methyl of chloride, dit kan het paneel
beschadigen.
• Plaats uw DC adapter in de buurt van de AC uitgang.
• Als uw LCD TV/monitor niet normaal functioneert, als er vreemde geluiden of geuren
ontstaan, haal dan direct de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een
geautoriseerde verkoper of uw servicecentrum.
• Hoge temperaturen kunnen problemen veroorzaken. Gebruik uw LCD TV/monitor niet
in direct zonlicht, houd het weg van verwarmingen, ovens, open haarden en andere
warmtebronnen.
• Haal de DC adapter eruit als het apparaat voor een langere periode niet gebruikt gaat
worden.
• Om het risico op brand of elektrische shock te vermijden, en stroomstoringen te
vermijden, raden wij u aan enkel de aanbevolen accessoires te gebruiken.
• Probeer niet zelf de LCD TV/monitor te repareren als deze kapot is. Neem contact op
met gekwalificeerd personeel.
• Haal uw DC adapter uit de AC uitgang voordat u het laat repareren.
• Wees er zeker van de onderhoudsexpert geautoriseerde vervangende onderdelen, of
evenredig, gebruikt. Ongeautoriseerde onderdelen kunnen brand, elektrische
schokken en andere gevaren veroorzaken.
• Na elke vorm van service of reparatie, moet u controleren dat de onderhoudsexpert
veiligheidscontroles uitvoert om te bevestigen dat uw TFT-LCD TV/monitor weer veilig
gebruikt kan worden.
• Apparatuur met een KLASSE 1 constructie dient te worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende aardverbinding.
Dit apparaat gebruikt een klasse 1 laser.
INHOUDSOPGAVE
PANEELTOETS FUNCTIES
Voorpaneel 1 Linker paneel 1
Ingangen/uitgangen paneel
EXTERNE APPARATUUR
Verbindingsdiagram
AFSTANDSBEDIENING
2
3
Afstandbedieningtoetsen
VAN STAR T
Ingangsbron selecteren 7
TV INSTELLINGSMENU
Beeld 8 Geluid 9
TV instellingen 10 Functie 11
TELETEKSTFUNCTIE
Teletekstfunctie 12
SCART/COMPONENT/HDMI INSTELLINGSMENU
Video instellingsmenu 13
VGA INSTELLINGSMENU
Beeld 14 Geluid 15
Monitor instellingen 16 Functie 17
4 Batterijen plaatsen 6
INHOUDSOPGAVE
DVD BEDIENING
Korte inleiding 18 Vergelijking tussen DVD en andere disks 18
Functie introductie 18 Eigenschappen 19
Compatibele disktypes 20 Afspelen 21
Volumeregeling 21 VCD, SVCD afspeelmenu 22
Geheugen 22 Tracks direct met cijfertoetsen selecteren
Taal/audio selecteren 23 Herhaald afspelen 24
Geselecteerd segment herhaald
afspelen
Vanaf een gewenst punt afspelen 25 Weergave in/uitzoomen 26
MPEG4 en JPEG bestanden afspelen 27
DVD FUNCTIES INSTELLEN
DVD instelling
Voorkeurs instelling 30
PROBLEEMOPLOSSING
Display probleemoplossing 32 Audio en TV probleemoplossing 32
DVD probleemoplossing 33
SPECIFICATIES
Specificaties 34
WEERGAVEMODUS
Weergavemodus 35
ACCESSOIRES
Accessoires 37
om af te spelen
24 Spoelen 25
30 Algemene instelling 30
23
PANEELTOETS FUNCTIES
VOORPANEEL (optioneel)
1. Indicator
2. IR sensorraampje
3. Netschakelaar
PANEEL TOETSEN
(de indicator wordt rood in stand-by modus en groen als de TV is ingeschakeld).
3
1
2
123456
1.
Optioneel
2.
Optioneel
3.
Ingangsbron selecteren
4.
TV menu openen of sluiten
5.
Programmanummer omlaag
6.
Programmanummer omhoog
7.
Volume verlagen
8.
Volume verhogen
9.
Wisselen tussen stand-by
en ingeschakelde modus)
1
789
PANEELTOETS FUNCTIES
INGANGEN/UITGANGEN PANEEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. HDMI ingang
2. 12V DC voedingsingang (voor de auto)
3. SCART aansluiting
4. PC/YPbPr audio-ingang
5. PC VGA ingang
6. Y ingang
7. Pb ingang
8. Pr ingang
9. Audio Hoofdtelefoonuitgang
10. TV signaalingang
2
EXTERNE APPARATUUR
VERBINDINGSDIAGRAM
OPMERKING
U dient eerst alle vereiste kabels aan te sluiten VOORDAT u de stekker in het stopcontact
steekt.
3
AFSTANDSBEDIENING
AFSTANDSBEDIENINGTOETSEN
1. MUTE
MUTE
S.MODE
SLEEP
3
21
678
CALLEXITSETUP
VOL-
CH+
PAGE+PAGE-
ZOOM+
S.TITLE
ZOOM-
FAV
SCALER
4
RECALL
SOURCE
POWER
P.MODE
5
90
CH-
T E X T M I X I N D E X I / II
CANCEL REVEAL H O LD S I Z E
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY TV/RADIO EPG SUBTITLE
I
VOL+
AUDIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
19. PBC/PAGE+
De PBC in/uitschakelen in DVD modus /
Volgende teletekstpagina selecteren in TV
modus,
20. AUDIO
Audiotaal en soundtrack veranderen, geldig
in DVD modus.
21. SUBTITLE
Ondertitelingstaal selecteren of naar JPEG
weergavemodus wisselen, geldig in DVD
modus.
22. ZOOM+
Weergave inzoomen, geldig in DVD modus.
Geluid aan/uitschakelaar.
2. OPEN/FAV
Disk in/uit, geldig in DVD modus.
3. SCALER
Videoformaat wisselen tussen 16:10 en 4:3.
4. SLEEP
Slaaptimer instellen.
5. Cijfertoetsen
Programmanummer selecteren.
6. RECALL
Wisselen tussen een vorig programma en het
huidige programma in analoge TV modus.
7. TWEE-CIJFERIGE cijfertoets
Wisselen tussen één –of twee-cijferige
programmanummers.
8.SOURCE
Ingangsbron selecteren: TV, DVD, SCART,
component en VGA.
9. CALL
Informatie op het scherm weergeven.
10. Links/Rechts cursor (menu navigatie)
Naar links/rechts bewegen of het geselecteerde
menuonderwerp aanpassen, of het volumeniveau
aanpassen (ongeldig in DVD modus).
11. OK toets
Selecties bevestigen.
12. VOL+/-
Volume verhogen/verlagen.
13. INDEX/
Hoofdpagina weergeven in TV teletekstmodus /
Afspelen stoppen, geldig in DVD modus.
14. I/II
Audiokanaal wisselen tussen NICAM /A2 of Mono
TV kanaal (geldig in TV modus).
15. HOLD/
Teletekst stoppen op de huidige pagina voor
analoge TV/Vorige hoofdstuk of track selecteren,
geldig in DVD modus.
16. SIZE/
Teletekstpagina vergroten in TV modus / Volgende
hoofdstuk of track selecteren in DVD modus.
17. REPEAT/GEEL
Herhaald afspelen (geldig in DVD modus) / Pagina
selecteren in TV teletekstmodus / Menu direct
openen (ongeldig in DVD modus).
18. ANGLE/BLAUW
Tijdens het afspelen van een DVD de camerahoek
veranderen in DVD modus / Pagina selecteren in
TV teletekstmodus / Menu direct openen (ongeldig
in DVD modus)
Modus selecteren voor audioveld: Muziek, Film,
News en Gebruiker.
26. SETUP
Instellingsmenu openen, dit verschilt per
bronmodus.
27. EXIT
Verlaten of terug naar het vorige menu.
28. OMHOOG/OMLAAG cursor
Omhoog/omlaag selecteren in het menu of het
kanaal veranderen, geldig in TV modus.
29. CH+/-
Programmanummer verhogen of verlagen, geldig
in TV modus.
30. MIX/
Gelijktijdig analoge TV en teletekst
weergeven/afspelen pauzeren/stap-voor-stap
weergave in pauzemodus, geldig in DVD modus.
31. TEXT/
MHEG5 –of teletekstfunctie activeren of
deactiveren/Afspelen, geldig in DVD modus.
32. REVEAL/
Verborgen teletekstinformatie weergeven in
analoge TV modus/Vooruitspoelen van DVD
weergave, geldig in DVD modus.
33. CANCEL /
Teletekst annuleren in analoge TV modus/
Terugspoelen van DVD weergave, geldig in DVD
modus.
34. A-B/GROEN
Segment herhalen (geldig in DVD modus) / Pagina
selecteren in TV teletekstmodus / Menu direct
openen (ongeldig in DVD modus).
35. GOTO/ROOD
Vanaf een bepaald tijdspunt afspelen geldig in
DVD modus) / Pagina selecteren in TV
teletekstmodus / Menu direct openen (ongeldig in
TV en DVD modus).
36. DVD-MENU/S.PAGE
DVD menu openen, geldig in DVD
modus/Teletekst subpagina openen, geldig in
analoge TV modus.
5
POWER
MUTE
S.MODE
SLEEP
3
21
678
CALLEXITSETUP
CH+
VOL-
PAGE+PAGE-
ZOOM+ S.TITLE
ZOOM-
FAV
SCALER
4
RECALL
SOURCE
VOL+
AUDIO
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
P.MODE
5
90
CH-
TEXTMIXINDEXI/II
CANCEL REVEAL H O L D SIZE
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY TV/RADIO EPG SUBTITLE
I
37. TITLE/PAGE-
DVD menu openen, geldig in DVD
modus/Vorige teletekstpagina browsen in
analoge TV modus.
38. DISPLAY
Tracktijd weergeven in DVD modus /
Informatie weergeven in TV modus
39. ZOOM-
Weergave uitzoomen, geldig in DVD modus .
AFSTANDSBEDIENING
BATTERIJEN PLAATSEN
Open de batterijhouder. Plaats twee SUM-4 (AAA) batterijen volgens de +/-
polariteitmarkeringen binnenin de batterijhouder moeten corresponderen met de +/- van de
batterijen, zoals hieronder afgebeeld:
LEVENSDUUR BATTERIJ
• Gewoonlijk gaat de batterij langer dan een jaar mee.
• Als de afstandsbediening niet functioneert, zelfs niet wanneer dicht in de buurt van de
afstandssensor op de TV, gebruik dan a.u.b. nieuwe batterijen.
• Gelieve SUM-4 (AAA) batterijen te gebruiken.
OPMERKINGEN
• Gebruik nooit oplaadbare batterijen.
• Laad de batterij nooit op, vermijd kortsluitingen, demontage en het verwarmen van de
batterij en gooi het niet in het vuur.
• Let op dat u de afstandsbediening niet laat vallen of stoten, dit zal schade of storingen
veroorzaken.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Als u de afstandsbediening voor langere tijd niet gebruikt, verwijder dan a.u.b. de
batterijen om lekkage van elektrolyt te voorkomen. Veeg het elektrolyt in de
afstandsbediening weg voordat u nieuwe batterijen installeert.
• Indien uw huid in contact komt met elektrolyt, a.u.b. onmiddellijk afspoelen met water.
LET OP:
Bewaar batterijen a.u.b. op een plek buiten bereik van kinderen. Indien per
ongeluk doorgeslikt, neem dan a.u.b. direct contact op met een arts.
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.